Sony CDX-GT50UI – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-GT50UI
Automatic tuning is not possible.
CHECKING
• Setting of the local seek mode is not correct.
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Tuning stops too frequently:
t Wait until confirming the connection is finished.
Set “LOCAL-ON” (page 14).
1
ERROR*
t Tuning does not stop at a station:
2
• The disc is dirty or inserted upside down.*
Set “MONO-ON” (page 14).
t Clean or insert the disc correctly.
• The broadcast signal is too weak.
• A blank disc has been inserted.
t Perform manual tuning.
• The disc cannot play due to a problem.
During FM reception, the “ST” indication
t Insert another disc.
flashes.
• USB device was not automatically recognized.
• Tune in the frequency accurately.
t Reconnect it again.
• The broadcast signal is too weak.
FAILURE
t Set “MONO-ON” (page 14).
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
An FM program broadcast in stereo is heard in
t See the installation guide manual of this model to
check the connection.
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
HUB NO SUPRT
tSet “MONO-OFF” (page 14).
USB hub or devices that have a hub function are not
supported on this unit.
LOAD
RDS
The changer is loading the disc.
The SEEK starts after a few seconds of
t Wait until loading is complete.
listening.
L. SEEK +/–
The station is non-TP or has weak signal.
The local seek mode is on during automatic tuning.
tDeactivate TA (page 9).
NO AF
No traffic announcements.
There is no alternative frequency for the current
• Activate TA (page 9).
station.
• The station does not broadcast any traffic
t Press (SEEK) –/+ while the program service name
announcements despite being TP.
is flashing. The unit starts searching for another
t Tune in another station.
frequency with the same PI (Program
PTY displays “- - - - - - - -.”
Identification) data (“PI SEEK” appears).
• The current station is not an RDS station.
NO DEV (No Device)
• RDS data has not been received.
(SOURCE) is selected without a USB device
• The station does not specify the program type.
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
USB playback
NO DISC
You cannot play back items via a USB hub.
The disc is not inserted in the CD/MD changer.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
t Insert discs in the changer.
hub, and is not compatible with a device that has a hub
NO INFO
function.
Text information is not written in the MP3/WMA/
Cannot play back items.
AAC files or ATRAC CD.
• Play back music files are protected by Digital Rights
NO IPOD
Management (DRM) technology (page 16).
No iPod connected.
• Play back items on non-Mass Storage Class USB
t Connect iPod to dock connector.
devices only.
If “NO IPOD” appears while connecting the iPod to
• If a USB device does not work, reconnect it.
the dock connector, disconnect the iPod from the dock
A beep sounds.
connector, then reconnect.
During playback, the USB device has been
NO MAG
disconnected.
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tBefore disconnecting a USB device, make sure to
t Insert the magazine in the changer.
stop playback first for data protection.
NO MUSIC
The sound is intermittent.
The disc/USB device does not contain a music file.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
t Insert a music CD in this unit or MP3 playable
more than 320 kbps.
changer.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
Error displays/Messages
A disc/album/group/track/artist/playlist name is not
written in the track.
1
BLANK*
NO TP
2
Tracks have not been recorded on the MD.*
The unit will continue searching for available TP stations.
tPlay an MD with recorded tracks.
continue to next page t
21
NOT READ
The disc information has not been read by the unit.
t Load the disc, then select it on the list.
NOTREADY
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
inserted properly.
t Close the lid or insert the MDs properly.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and group/album
information on the disc/USB device.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc/USB device
structure, it may take more than a minute.
RESET
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
due to a problem.
t Press the RESET button (page 4).
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
t Connect a USB device of Mass Storage Class
(page 16).
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
Support site
If you have any questions or for the latest
support information on this product, please
visit the web site below:
http://support.sony-europe.com
22
„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die
Wichtig!
entsprechenden Logos sind Markenzeichen der
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
Sony Corporation.
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo
sind eingetragene Markenzeichen der Sony
der hinteren Umschlagseite dieser
Corporation.
Bedienungsanleitung.
Microsoft, Windows Media
Zur Installation und zum Anschluss siehe die
und das Windows-Logo sind
mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
eingetragenes Markenzeichen der Apple
Aktivieren Sie unbedingt die
Computer, Inc.
Abschaltautomatik (Seite 16).
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann
nach der voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die
Zündung ausschalten, die Taste (OFF)
gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet
wird.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
2
Inhalt
Willkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iPod
Wiedergabe mit einem iPod . . . . . . . . . . . . . . 13
Vorbereitungen
Wiedergeben von Titeln. . . . . . . . . . . . . . . 13
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . 13
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einstellen des Wiedergabemodus. . . . . . . . . . 14
Vorbereiten der Kartenfernbedienung. . . . . . . . 4
Auswählen von Album, Interpret oder
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Repeat und Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . 14
Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 5
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lage und Grundfunktionen der
Weitere Funktionen
Teile und Bedienelemente
Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . 15
Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellen der Klangeigenschaften
Kartenfernbedienung RM-X151 . . . . . . . . . . 6
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
CD
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen von Konfigurationsoptionen
Informationen im Display. . . . . . . . . . . . . . . 8
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repeat und Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte. . . . 16
Zusätzliche Audiogeräte. . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
CD/MD-Wechsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . . 9
Weitere Informationen
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . . 9
Hinweise zu CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Empfangen gespeicherter Sender . . . . . . . . . 9
USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisches Einstellen von Sendern. . . . . 9
Wiedergabereihenfolge von
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MP3-/WMA-/AAC-Dateien. . . . . . . . . . . . 19
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen von AF und TA . . . . . . . . . . . . . 10
WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 11
AAC-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 11
ATRAC-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Der iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
USB-Geräte
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wiedergabe mit USB-Geräten . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informationen im Display. . . . . . . . . . . . . . 11
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wiedergeben von Musik auf einem
Fehleranzeigen/Meldungen . . . . . . . . . . . . 25
Audiogerät der Massenspeicherklasse . . . . 12
Wiedergeben von Musik auf einem
„Walkman“ (ATRAC-Audiogerät). . . . . . . 12
3
– CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler
Willkommen!
können an den SONY BUS an der Rückseite
des Geräts angeschlossen werden.
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von
*1 Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die
Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät
Informationen wie den Namen der CD, den Namen
stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen
des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
zur Verfügung.
*2 ATRAC-Audiogerät
• CD-Wiedergabe
Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD
1
TEXT*
), CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/
Vorbereitungen
AAC-Dateien, auch auf Multisession-CDs
(
Seite 18)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und
Zurücksetzen des Geräts
ATRAC3plus-Format (Seite 20)).
CD-Typ Beschriftung auf der CD
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
CD-DA
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie
die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand,
wie z. B. einem Kugelschreiber.
MP3
WMA
AAC
Taste
ATRAC-CD
RESET
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
• Radioempfang
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
– Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1),
Einstellungen gelöscht.
FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW)
können Sie bis zu 6 Sender speichern.
– BTM (Speicherbelegungsautomatik): Das
Vorbereiten der
Gerät wählt die Sender mit den stärksten
Signalen aus und speichert diese.
Kartenfernbedienung
• RDS-Funktionen
– Sie können die RDS-Dienste von
Bevor Sie die Kartenfernbedienung zum ersten
UKW-Sendern nutzen, die RDS-Signale
Mal verwenden, müssen Sie die Isolierfolie
(Radiodatensystem) ausstrahlen.
herausziehen.
• Klangeinstellungen
– EQ3 stage2: Sie können eine der 7
voreingestellten Equalizer-Kurven
auswählen.
• Bedienung eines gesondert erhältlichen
Geräts
Verschiedene Arten von Audiogeräten können
angeschlossen und vom Gerät aus bedient
werden.
– iPod: An das Dock-Anschlusskabel an der
Rückseite des Geräts kann ein iPod
angeschlossen werden.
– USB-Gerät: Ein USB-Gerät der
Massenspeicherklasse oder ein „Walkman“
2
(AAD*
) kann an den USB-Anschluss vorne
angeschlossen werden. Einzelheiten zu den
geeigneten Geräten finden Sie unter
„USB-Geräte“ (Seite 19) oder auf der
Support-Website von Sony (Seite 26).
– Tragbares Audiogerät: An die AUX-
Eingangsbuchse an der Vorderseite des Geräts
können Sie ein tragbares Audiogerät
4
anschließen (analoge Verbindung).
Hinweise
Einstellen der Uhr
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken
Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das
Display.
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
• Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen
digital an.
Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie
in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
oder auf der Hutablage liegen.
Die Einstellanzeige erscheint.
• Wenn die Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
abgenommen wird, während an einem USB-Gerät
bis „CLOCK-ADJ“ angezeigt wird.
die Wiedergabe läuft, können Daten beschädigt
werden.
3 Drücken Sie (SEEK) +.
Die Stundenanzeige blinkt.
Anbringen der Frontplatte
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um
Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet
die Stunden und Minuten einzustellen.
an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die
Drücken Sie (SEEK) –/+, um zur jeweils
linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
einrastet.
wechseln.
5 Drücken Sie die Auswahltaste.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen
und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie
(DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur
normalen Anzeige zurückzuschalten.
Mit der Kartenfernbedienung
Stellen Sie in Schritt 4 die Stunden und Minuten mit M
A
oder m ein.
Tipp
B
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (
Seite 11).
Abnehmen der Frontplatte
Hinweis
Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt
einige Sekunden lang ein Warnton.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der
integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Drücken Sie (OFF).
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie und ziehen Sie die
Frontplatte auf sich zu und heraus.
5
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
OFF
PUSH SELECT
EQ3
SOURCE
SEEK
SEEK
PTY
MODE
DIM REP SHUF
GP/ALBM
PAUSE
DSPL
123456
AF
/
TA
AUX
Kartenfernbedienung RM-X151
C Lautstärkeregler/Auswahltaste 15
Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw.
Auswählen von Einstelloptionen (drücken
und drehen).
D Taste SOURCE
Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle
1
(Radio/CD/MD*
/USB/AUX/PD).
E CD-Einschub
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben ein. Die Wiedergabe
beginnt.
F Display
G USB-Anschluss 11
Anschließen eines USB-Geräts.
H Taste Z (Auswerfen)
Auswerfen der CD.
I Taste PTY (Programmtyp) 11
Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
J Taste (Lösen der Frontplatte) 5
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
K Tasten SEEK –/+
Die entsprechenden Tasten auf der
1
2
3
Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
wie die Tasten am Gerät.
Überspringen von Titeln (drücken),
Überspringen mehrerer Titel hintereinander
A Taste OFF
(drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde
Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel
B Taste EQ3 (Equalizer) 15
(gedrückt halten).
Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD,
Radio:
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
Automatisches Einstellen von Sendern
GRAVITY, CUSTOM oder OFF).
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche
(gedrückt halten).
6
1 2
q
j
q
h
4 5 863
CDX-GT50UI
q
a
q
d
q
;
9 q
s
q
f
q
g
7
q
k
1
wa
OFF
ATT
ws
4
SOURCE
SEL
MODE
qd
ql
+
wd
–
qf
DSPL
SCRL
wf
132
wg
465
+
VOL
w;
–
L Empfänger für die
wa Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Kartenfernbedienung
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
M Taste MODE 9, 12, 17
ws Taste SEL (Auswählen)
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW), Auswählen des
Diese Taste entspricht der Auswahltaste am
4
Geräts*
bzw. Auswählen des
Gerät.
3
5
Wiedergabemodus*
*
.
wd Tasten M (+)/m (–)
N Taste DSPL (Anzeige)/DIM (Dimmer)
Beim Steuern von CD-Funktionen
8, 9, 11, 13
entsprechen diese Tasten den Tasten
Wechseln der angezeigten Informationen
(1)/(2) (GP/ALBM –/+) am Gerät.
(drücken) bzw. Ändern der Helligkeit im
wf Bildlauftaste SCRL 8, 11, 13
Display (gedrückt halten).
Hiermit lassen Sie die Informationen im
O Taste RESET (hinter der Frontplatte) 4
Display durchlaufen.
wg Zahlentasten (Stationstasten)
P Zahlentasten (Stationstasten)
1
2
3
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
6
7
(1)/(2): GP*
/ALBM*
–/+
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
Überspringen von Gruppen/Alben
halten).
(drücken) bzw. Überspringen mehrerer
*1 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist.
Gruppen/Alben hintereinander
*2 Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
8
(gedrückt halten)*
.
*3 Wenn ein iPod angeschlossen ist.
(3): REP 8, 12, 14, 17
*4 Wenn ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist.
(4): SHUF 8, 12, 14, 17
*5 Wenn ein ATRAC-Audiogerät angeschlossen ist.
*6 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD.
(5): 14
9
*7 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-/AAC-Datei.
(6): PAUSE*
*8 Wenn ein Wechsler/iPod angeschlossen ist,
Anhalten der Wiedergabe. Zum
funktionieren die Tasten anders (siehe Seite 14,
Beenden der Funktion drücken Sie die
17).
Taste erneut.
*9 Bei der Wiedergabe mit diesem Gerät.
Radio:
Hinweise
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
• Wenn Sie eine CD auswerfen bzw. einlegen wollen,
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
schließen Sie kein USB-Gerät an. Andernfalls kann
halten).
die CD beschädigt werden.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
Q Taste AF (Alternativfrequenzen)/
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
TA (Verkehrsdurchsagen) 10
Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie
Einstellen von AF und TA bei einem
zunächst (SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine
CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
RDS-Sender.
Tipp
R AUX-Eingangsbuchse 16
Einzelheiten zum Austauschen der Batterie finden Sie
Anschließen eines tragbaren Audiogeräts.
unter
„Austauschen der Lithiumbatterie der
Kartenfernbedienung“ auf Seite 21.
Die folgenden Tasten auf der
Kartenfernbedienung unterscheiden sich
Hinweis zur USB-Kappe
außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer
Wenn der USB-Anschluss nicht verwendet wird (G),
schützen Sie ihn mit der mitgelieferten USB-Kappe
Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor
vor Staub und Schmutz.
dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (
Seite 4).
Bewahren Sie die USB-Kappe außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf, damit diese sie
ql Tasten < (.)/, (>)
nicht aus Versehen verschlucken.
Beim Steuern von CD-, Radio-, MD-, USB-
und PD-Funktionen entsprechen diese Tasten
den Tasten (SEEK) –/+ am Gerät.
w; Lautstärketaste VOL +/–
Einstellen der Lautstärke.
7
CD
Repeat und Shuffle Play
Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
Wechslers finden Sie auf
Seite 17.
so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis
die gewünschte Einstellung im Display
angezeigt wird.
Informationen im Display
Einstellung Funktion
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
1
ALBUM*
Wiederholtes
Wiedergeben eines
A AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-Anzeige
Albums.
B Tonquelle
2
C Titel-/Album-/Gruppennummer*, CD-/
GROUP*
Wiederholtes
Interpreten-/Album-/Gruppen-/Titelname,
Wiedergeben einer
Verstrichene Spieldauer, Textinformationen,
Gruppe.
Uhrzeit
1
SHUF ALBUM*
Wiedergeben eines
* Die Album-/Gruppennummer wird nur beim
Albums in willkürlicher
Wechseln des Albums angezeigt.
Reihenfolge.
Zum Wechseln der Informationen im Display C
2
SHUF GROUP*
Wiedergeben einer
drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen
Gruppe in willkürlicher
im Display C durchlaufen, drücken Sie (SCRL)
Reihenfolge.
auf der Kartenfernbedienung oder stellen
SHUF DISC Wiedergeben einer CD
„A.SCRL-ON“ ein (
Seite 16).
in willkürlicher
Tipp
Reihenfolge.
Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen
werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
*1 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-/AAC-Datei.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC finden Sie auf
*2 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD.
Seite 19, Erläuterungen zu ATRAC-CDs finden Sie auf
Seite 20.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „
OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
8
Radio
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
Speichern und Empfangen von
und drücken Sie eine Stationstaste
Sendern
((1) bis (6)).
Achtung
Automatisches Einstellen von
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
Sendern
sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
und starten Sie mit (SEEK)
–/+ die
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
Automatisches Speichern von
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Sendern — BTM
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Tipp
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie (SEEK)
–/+ gedrückt, bis die
Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3
(SEEK)
–/+ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz
(UKW3), MW und LW wählen.
genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
RDS
3 Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
bis „BTM“ angezeigt wird.
4 Drücken Sie (SEEK) +.
Übersicht
Das Gerät speichert die Sender in der
UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)
Reihenfolge der Frequenzen auf den
unterstützen, senden neben den normalen
Zahlentasten (Stationstasten).
Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
Informationen.
wird gespeichert.
Informationen im Display
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste ((1) bis (6)) so lange
gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Die Stationstastenanzeige wird im Display
1
A TA/TP*
angezeigt.
B Radiofrequenzbereich, Funktion
2
Hinweis
C Frequenz*
(Programmdienstname),
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen
Speichernummer, Uhrzeit, RDS-Daten
anderen Sender speichern, wird der zuvor
*1 „TA“ blinkt während einer Verkehrsdurchsage. „TP“
gespeicherte Sender ersetzt.
leuchtet, wenn ein Sender mit Verkehrsdurchsagen
Tipp
empfangen wird.
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch
*2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „ *“ links
die AF/TA-Einstellung gespeichert (
Seite 10).
neben der Frequenz angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
C drücken Sie (DSPL).
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
9
RDS-Funktionen
Speichern von RDS-Sendern
Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-
zusammen mit der AF- und
Funktionen automatisch zur Verfügung:
TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die
AF (Alternativfrequenzen)
AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-
In einem Netzwerk wird der Sender mit den
Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben
stärksten Signalen ausgewählt und neu
AF/TA-Einstellung gespeichert.
eingestellt. So können Sie auch bei einer langen
Beim manuellen Speichern von Sendern können
Fahrt über eine große Entfernung hinweg
Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit
ununterbrochen denselben Sender empfangen,
unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
TA (Verkehrsdurchsagen)/
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Speichern der Lautstärke von
Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn
Verkehrsdurchsagen
solche Informationen bzw. Sendungen
Sie können die Lautstärke für die
empfangen werden, wird die gerade
Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie
ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
nicht überhören.
PTY (Programmtypauswahl)
1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers
Der gerade empfangene Programmtyp wird
die Lautstärke ein.
angezeigt. Außerdem kann nach dem
ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“
erscheint.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
Empfangen von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
Katastrophenwarnungen
die Uhr einstellen.
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Hinweise
Katastrophenwarnungen automatisch die
• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
ausgewählte Tonquelle.
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
Unveränderter Empfang eines
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Regionalsenders — REG
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist: Der
Empfang wird bei diesem Gerät werkseitig auf
Einstellen von AF und TA
die Regionalsender einer bestimmten Region
beschränkt, so dass nicht zu einem anderen
1 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz
gewünschte Einstellung angezeigt
gewechselt wird.
wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden
Einstellung Funktion
Regionalsenders verlassen, stellen Sie während
des UKW-Empfangs „REG-OFF“ ein (
Seite 16).
AF-ON AF wird aktiviert und TA wird
deaktiviert.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
TA-ON TA wird aktiviert und AF wird
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
deaktiviert.
AF, TA-ON AF und TA werden aktiviert.
Lokalsenderfunktion
(nur Großbritannien)
AF, TA-OFF AF und TA werden deaktiviert.
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert
wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein
Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den Lokalsender empfängt.
10
Auswählen des Programmtyps
USB-Geräte
(PTY)
1 Drücken Sie während des
Wiedergabe mit USB-Geräten
UKW-Empfangs (PTY).
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
1 Schließen Sie das USB-Gerät an den
wird.
USB-Anschluss an.
Die Wiedergabe beginnt.
3 Drücken Sie (SEEK) –/+.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist,
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
drücken Sie zum Starten der Wiedergabe
ausstrahlt.
(SOURCE) so oft, bis „USB“ erscheint.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
Programmtypen
(OFF).
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Hinweise
Zeitgeschehen), INFO (Informationen),
• Bevor Sie ein USB-Gerät vom Gerät trennen,
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
müssen Sie zuerst die Wiedergabe stoppen. Wenn
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
Gerät trennen, können die Daten auf dem
USB-Gerät beschädigt werden.
(Verschiedenes), POP
M (Pop-Musik),
• Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder
ROCK
M (Rock-Musik), EASY M
schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die
(Unterhaltungsmusik), LIGHT
M (Leichte
Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER
M
kann.
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
A
Informationen im Display
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE
IN (Hörertelefon), TRAVEL
(Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY
(Country-Musik), NATION
M (Volksmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK
M (Folk-Musik),
DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
A AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-Anzeige
B ATRAC-Audiogerät: ALB, ART, PLY
Hinweis
Massenspeicherklasse: USB
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in
denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht
C Titel-/Album-/Gruppennummer, CD-/
verwenden.
Interpreten-/Album-/Gruppen-/Titelname,
Verstrichene Spieldauer, Textinformationen,
Uhrzeit
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Zum Wechseln der Informationen im Display C
1 Stellen Sie bei der Konfiguration
drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen
„CT-ON“ ein (Seite 16).
im Display C durchlaufen, drücken Sie (SCRL)
auf der Kartenfernbedienung oder stellen
Hinweise
• Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
„A.SCRL-ON“ ein (
Seite 16).
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
• Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
11
Tipp
Je nach Aufnahmeformat und Einstellungen werden
Wiedergeben von Musik auf einem
unterschiedliche Informationen angezeigt.
„Walkman“ (ATRAC-Audiogerät)
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC finden Sie auf
Seite 19, Erläuterungen zu ATRAC-CDs finden Sie auf
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
Seite 20.
(MODE) so oft, bis die gewünschte
Hinweis
Einstellung im Display erscheint.
Die Anzeige hängt vom angeschlossenen USB-Gerät
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
der Massenspeicherklasse bzw. ATRAC-Audiogerät
ab.
ALB (Album) t ART (Interpret) t
PLY (Playlist)
Wiedergeben von Musik auf einem
Repeat und Shuffle Play
Audiogerät der
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
Massenspeicherklasse
(3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die
gewünschte Einstellung im Display angezeigt
Repeat und Shuffle Play
wird.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
Einstellung Funktion
(3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die
gewünschte Einstellung im Display angezeigt
TRACK Wiederholtes
wird.
Wiedergeben eines
Titels.
Einstellung Funktion
ALBUM Wiederholtes
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines
Wiedergeben eines
Albums.
Titels.
ARTIST Wiederholtes
ALBUM Wiederholtes
Wiedergeben der Titel
Wiedergeben eines
eines Interpreten.
Albums.
PLAYLIST Wiederholtes
SHUF ALBUM Wiedergeben eines
Wiedergeben einer
Albums in willkürlicher
Playlist.
Reihenfolge.
SHUF ALBUM Wiedergeben eines
SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts
Albums in willkürlicher
auf einem Gerät in
Reihenfolge.
willkürlicher
SHUF ARTIST Wiedergeben der Titel
Reihenfolge.
eines Interpreten in
Wenn Sie wieder in den normalen
willkürlicher
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Reihenfolge.
Sie „
OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
SHUF PLAYLIST Wiedergeben einer
Playlist in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts
auf einem Gerät in
willkürlicher
Reihenfolge.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „
OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
12
Tipps
iPod
• Wenn der iPod an den Dock-Anschluss
angeschlossen wird, wird automatisch der Modus
„Resuming“ eingestellt. Im Resuming-Modus
Wiedergabe mit einem iPod
funktionieren die Tasten für den Repeat-, Shuffle-
oder Scan-Modus nicht. Wenn Sie den Resuming-
Wenn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an
Modus mit (MODE) oder (1)/(2) (GP/ALBM –/+)
der Rückseite des Geräts anschließen, können
beenden, können Sie den Wiedergabemodus
Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs
wieder mit den Tasten für den Repeat-, Shuffle- oder
wiedergeben lassen und den iPod über dieses
Scan-Modus wechseln.
• Sofern der Zündschlüssel in der Position ACC oder I
Gerät steuern.
steht oder das Gerät eingeschaltet ist, wird der iPod
Hinweise
geladen.
• Solange der iPod an den Dock-Anschluss
• Die Wiedergabe wird unterbrochen, wenn der iPod
angeschlossen ist, können Sie den iPod selbst nicht
während der Wiedergabe getrennt wird.
bedienen.
Hinweis
• Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
Sie können über den XA-110IP keinen weiteren iPod
herunter, bevor Sie den iPod an den Dock-
anschließen.
Anschluss anschließen.
Informationen im Display
Wiedergeben von Titeln
Titel-/Album-/Interpretenname, Titelnummer,
Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit
>
E
M
N
U
Zum Wechseln der Informationen im Display
.
drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen
im Display durchlaufen, drücken Sie (SCRL)
auf der Kartenfernbedienung oder stellen
„A.SCRL-ON“ ein (
Seite 16).
Hinweis
1 Schließen Sie den iPod an den Dock-
Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden
Anschluss an.
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Der iPod schaltet sich automatisch ein und im
iPod-Display erscheint die unten abgebildete
Anzeige.
2 Drücken Sie (SOURCE) und wählen Sie
PD aus.
„PD 1 PORTABLE“ erscheint und die Titel
auf dem iPod werden automatisch ab der
zuletzt wiedergegebenen Stelle
wiedergegeben.
3 Drücken Sie (MODE), um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
Der Modus wechselt folgendermaßen:
RESUMING t ALBUM t ARTIST t
PLAYLIST
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
(OFF).
13
Hinweis
Bei der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
Einstellen des
funktionieren die Tasten GP/ALBM –/+ nicht.
Wiedergabemodus
Scan
Auswählen von Album, Interpret
Sie können eine bestimmte Stelle auf dem iPod
oder Playlist
schnell ansteuern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(MODE).
(5) so oft, bis „SCAN ON“ erscheint.
Der Modus wechselt folgendermaßen:
Die ersten 10 Sekunden der einzelnen Titel
ALBUM t ARTIST t PLAYLIST
werden angespielt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Überspringen von Alben, Interpreten
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
und Playlists
Sie „SCAN OFF“.
Hinweis
Funktion Drücken Sie
Diese Funktion steht bei der Wiedergabe in
Überspringen (1)/(2) (GP/ALBM –/+)
willkürlicher Reihenfolge nicht zur Verfügung.
[pro Element einmal]
Überspringen
(1)/(2) (GP/ALBM –/+)
mehrerer
[bis zur gewünschten Stelle
Elemente
gedrückt halten]
hintereinander
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis
die gewünschte Einstellung im Display
angezeigt wird.
Einstellung Funktion
REP TRK Wiederholtes Wiedergeben
eines Titels.
REP ALB Wiederholtes Wiedergeben
eines Albums.
REP ART Wiederholtes Wiedergeben der
Titel eines Interpreten.
REP PLY Wiederholtes Wiedergeben
einer Playlist.
SHUF ALB Wiedergeben eines Albums in
willkürlicher Reihenfolge.
SHUF ART Wiedergeben der Titel eines
Interpreten in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF PLY Wiedergeben einer Playlist in
willkürlicher Reihenfolge.
SHUF ALL Wiedergeben aller Titel in
willkürlicher Reihenfolge.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „REP OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
14
3 Stellen Sie durch Drehen des
Weitere Funktionen
Lautstärkereglers die ausgewählte
Option ein.
Ändern der Klangeinstellungen
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1
dB auf einen Wert zwischen –10 dB und
+10 dB einstellen.
Einstellen der Klangeigenschaften
— BAL/FAD/SUB
Sie können die Balance, den Fader und die
Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor,
wenn Sie weitere Frequenzbereiche der
1 Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
Equalizer-Kurve einstellen möchten.
bis „BAL“, „FAD“ oder „SUB“
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
angezeigt wird.
Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen,
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor
1
1
1
LOW*
t MID*
t HI*
t
die Einstellung abgeschlossen ist.
BAL (links-rechts) t
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
FAD (vorne-hinten) t
abgeschlossen und im Display erscheint
SUB (Lautstärke des
wieder die Anzeige für den normalen
2
3
Tiefsttonlautsprechers)*
t AUX*
Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 15).
Tipp
*2 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist
Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls
(Seite 16).
einstellen.
„ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung
Mit der Kartenfernbedienung
angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 20
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste <, M, , oder m,
Stufen einstellen.
um die ausgewählte Option einzustellen.
*3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 16).
2 Stellen Sie durch Drehen des
Lautstärkereglers die ausgewählte
Einstellen von
Option ein.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
Konfigurationsoptionen — SET
abgeschlossen und im Display erscheint
wieder die Anzeige für den normalen
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Die Einstellanzeige erscheint.
Mit der Kartenfernbedienung
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste <, M, , oder m,
bis die gewünschte Option angezeigt
um die ausgewählte Option einzustellen.
wird.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Individuelles Einstellen der
Lautstärkereglers die Einstellung aus
Equalizer-Kurve — EQ3
(beispielsweise „ON“ oder „OFF“).
Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre
4 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
individuellen Equalizer-Einstellungen
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
vornehmen.
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus bzw.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
Empfangsmodus.
drücken Sie mehrfach (EQ3), um
„CUSTOM“ auszuwählen.
Hinweis
Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
Tonquelle und Einstellung.
bis „LOW“, „MID“ oder „HI“ erscheint.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste < oder ,, um die
Einstellung auszuwählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
15
Folgende Optionen können eingestellt werden
2
MONO*
(Monauraler Modus)
(Einzelheiten finden Sie jeweils auf den
Wählen Sie bei schlechtem UKW-Empfang den
angegebenen Seiten):
monauralen Modus, um den Empfang zu
„z“ gibt die Standardeinstellung an.
verbessern.
– „MONO-ON“: Stereosender werden monaural
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5)
wiedergegeben.
– „MONO-OFF“ (
z): Stereosender werden in
CT (Uhrzeit)
stereo wiedergegeben.
Zum Einstellen von „CT-ON“ oder „CT-OFF“
(
z) (Seite 10, 11).
2
REG*
(Regional)
Zum Einstellen von „REG-ON“ (
z) oder „REG-
BEEP (Signalton)
OFF“ (Seite 10).
Zum Einstellen von „BEEP-ON“ (z) oder
„BEEP-OFF“.
3
LPF*
(Niedrigpassfilter)
1
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
AUX-A*
(AUX Audio)
Tiefsttonlautsprechers: „LPF OFF“ (
z),
Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige auf
„LPF125Hz“ oder „LPF 78Hz“.
„AUX-A-ON“ (
z) oder „AUX-A-OFF“
(Seite 16).
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 9)
A.OFF (Abschaltautomatik)
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach
*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.
einer voreingestellten Zeit automatisch
*3 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist.
vollständig abgeschaltet werden.
– „A.OFF-NO“ (
z), „A.OFF-30S (Seconds)“,
„A.OFF-30M (Minutes)“ oder „A.OFF-60M
(Minutes)“.
Verwenden gesondert
1
SUB/REAR*
erhältlicher Geräte
Zum Wechseln des Audioausgangs.
–„SUB-OUT“ (
z): Ausgabe an einen
Tiefsttonlautsprecher.
Zusätzliche Audiogeräte
– „REAR-OUT“: Ausgabe an einen
Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares
Endverstärker.
Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse
1
(Stereominibuchse) am Gerät anschließen und
DEMO*
(Demo-Modus)
dann einfach die Tonquelle auswählen, können
Zum Einstellen von „DEMO-ON“ (z) oder
Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs
„DEMO-OFF“.
wiedergeben lassen.
DIM (Dimmer)
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen
Zum Wechseln der Helligkeit im Display.
diesem Gerät und dem tragbaren Audiogerät
– „DIM-ON“: Das Display wird dunkler.
können korrigiert werden. Gehen Sie wie im
– „DIM-OFF“ (
z): Der Dimmer wird
Folgenden erläutert vor:
deaktiviert.
A.SCRL (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für
lange Informationen beim Wechseln der CD,
des Albums oder des Titels.
– „A.SCRL-ON“ (
z): Bildlauf wird
durchgeführt.
– „A.SCRL-OFF“: Kein Bildlauf wird
durchgeführt.
LOCAL (Lokaler Suchmodus)
– „LOCAL-ON“: Es werden nur Sender mit
starken Signalen eingestellt.
– „LOCAL-OFF“ (
z): Normaler Empfang wird
eingestellt.
16
Anschließen eines tragbaren
CD/MD-Wechsler
Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
Auswählen des Wechslers
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder
herunter.
„MD“ angezeigt wird.
3 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät
2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der
an.
gewünschte Wechsler angezeigt wird.
Gerätenummer
CD/MD-Nummer
AUX
Die Wiedergabe beginnt.
Überspringen von Alben und CDs/
AUX
MDs
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(1)/(2) (GP/ALBM –/+).
Zum
Drücken Sie (1)/(2)
Verbindungskabel*
Überspringen
(GP/ALBM –/+)
(nicht mitgeliefert)
eines Albums und lassen Sie die Taste nach
einem Moment los.
mehrerer Alben
innerhalb von 2 Sekunden nach
* Verwenden Sie unbedingt einen Stecker ohne
Überkreuzung.
hintereinander
dem Loslassen erneut.
von CDs/MDs wiederholt.
Einstellen des Lautstärkepegels
mehrerer
und drücken Sie die Taste
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die
CDs/MDs
innerhalb von 2 Sekunden
Lautstärke der einzelnen angeschlossenen
hintereinander
erneut und halten Sie sie dann
Audiogeräte ein.
gedrückt.
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
Repeat und Shuffle Play
2 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), bis
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
„AUX“ angezeigt wird.
(3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die
„AUX FRONT IN“ erscheint.
gewünschte Einstellung im Display angezeigt
3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
wird.
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
Einstellung Funktion
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
1
diesem Gerät ein.
DISC*
Wiederholte Wiedergabe einer
CD/MD.
5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis
„AUX“ erscheint, und stellen Sie durch
SHUF
Wiedergabe der Titel im
1
Drehen des Lautstärkereglers den
CHANGER*
Wechsler in willkürlicher
Eingangspegel (–8 dB bis +18 dB) ein.
Reihenfolge.
2
SHUF ALL*
Wiedergabe der Titel in allen
Geräten in willkürlicher
Reihenfolge.
*1 Wenn mindestens ein CD/MD-Wechsler
angeschlossen ist.
*2 Wenn mindestens zwei MD-Wechsler
angeschlossen sind.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „
OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
17
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
Weitere Informationen
herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs)
können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das
Sicherheitsmaßnahmen
Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche
CDs nicht.
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem
• Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht
Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät
verwendet werden.
etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
• Reinigen Sie CDs vor dem
• Motorantennen werden automatisch ausgefahren,
Abspielen mit einem
wenn das Gerät eingeschaltet wird.
handelsüblichen
Reinigungstuch. Wischen Sie
Feuchtigkeitskondensation
dabei von der Mitte nach außen.
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann
Verwenden Sie keine
sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im
Lösungsmittel wie Benzin oder
Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
Verdünner und keine
funktioniert das Gerät nicht mehr richtig. Nehmen
handelsüblichen
Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde,
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Schallplatten.
So bewahren Sie die hohe
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Tonqualität
• Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD-RW
Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere
bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R/
zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die CDs
CD-RW selbst ist eine Wiedergabe mit diesem
zu verschütten.
Gerät nicht in jedem Fall möglich.
• Eine noch nicht abgeschlossene CD-R/CD-RW
kann nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zu CDs
• Das Gerät ist mit dem Format ISO 9660, Stufe 1/
• Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs, damit
Stufe 2, dem erweiterten Joliet- bzw. Romeo-
diese nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs
Format sowie dem Multisession-Format
nur am Rand an.
kompatibel.
• Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-
• Höchstzahl an:
Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden.
– Ordnern (Alben): 150 (einschließlich
• Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen
Stammordner und leerer Ordner).
Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in geparkten
– Dateien (Titeln) und Ordnern auf einer CD: 300
Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der
(Wenn ein Ordner-/Dateiname viele Zeichen
Hutablage liegen.
enthält, ist die maximale Anzahl möglicherweise
• Bringen Sie keine Aufkleber auf CDs an und
geringer als 300).
verwenden Sie keine CDs mit Rückständen von
– anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Tinte oder Klebstoffen. Solche CDs drehen sich
Dateinamen: 32 (Joliet) bzw. 64 (Romeo).
beim Betrieb möglicherweise nicht mehr und
• Bei einer Multisession-CD wird nur das Format
führen zu einer Fehlfunktion oder können
des ersten Titels der ersten Session erkannt und
beschädigt werden.
wiedergegeben (alle anderen Formate werden
übersprungen). Das CD-DA-Format hat Vorrang
vor dem ATRAC-CD-Format und dieses hat
Vorrang vor dem MP3-/WMA-/AAC-Format.
– Wenn der erste Titel das CD-DA-Format
aufweist, werden nur die CD-DA-Titel der ersten
Session wiedergegeben.
– Wenn der erste Titel nicht das CD-DA-Format
aufweist, wird eine ATRAC-CD- oder MP3-/
• Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten
WMA-/AAC-Session wiedergegeben. Wenn auf
oder Aufkleber angebracht sind.
der CD keine Daten in einem dieser Formate
Bei Verwendung solcher CDs kann es zu
enthalten sind, wird „NO MUSIC“ angezeigt.
folgenden Fehlfunktionen kommen:
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich ein
Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den
Auswurfmechanismus blockiert.
– Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen
(z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine
Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber
durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und
die CD sich verzogen hat.
18