Sony CDX-GT50UI – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-GT50UI
Conseils
• Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock,
Lecture répétée et aléatoire
l’appareil passe en mode Resuming. En mode
Resuming, l’action d’appuyer sur les touches
1 En cours de lecture, appuyez sur (3)
Repeat, Shuffle ou Scan est inopérante. Si vous
(REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
annulez le mode Resuming en appuyant sur
réglage souhaité apparaisse.
(MODE) ou (1)/(2)
(GP/ALBM –/+), les touches
Repeat, Shuffle ou Scan fonctionnent alors et vous
Sélectionnez Pour lire
permettent de changer de mode de lecture.
• Lorsque la clé de contact est en position ACC ou
REP TRK une plage en boucle.
lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod est
REP ALB un album en boucle.
rechargé.
• Si l’iPod est débranché en cours de lecture, la
REP ART un artiste en boucle.
lecture s’interrompt.
REP PLY une liste de lecture en boucle.
Remarque
Il est impossible de raccorder un autre iPod au
SHUF ALB un album dans un ordre
XA-110IP.
aléatoire.
SHUF ART un artiste dans un ordre
Rubriques d’affichage
aléatoire.
SHUF PLY une liste de lecture dans un
ordre aléatoire.
SHUF ALL toutes les plages dans un ordre
Nom de plage/d’album/d’artiste, numéro de
aléatoire.
plage, temps de lecture écoulée, horloge.
Pour revenir au mode de lecture normal,
Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez
sélectionnez «
REP OFF » ou « SHUF OFF ».
sur (DSPL)
; pour faire défiler les rubriques,
Remarque
appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande
Les touches GP/ALBM –/+ sont inopérantes en cours
ou réglez «
A.SCRL-ON » (page 15).
de lecture aléatoire.
Remarque
Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne
Balayage
pas s’afficher correctement.
Vous pouvez rapidement localiser un point
spécifique sur l’iPod.
Réglage du mode de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez
simultanément sur (5) jusqu’à ce que
«
SCAN ON » s’affiche.
Sélection de Album, Artiste ou
Les 10 premières secondes de chaque plage
Liste de lecture
sont lues.
1 En cours de lecture, appuyez sur
Pour revenir au mode de lecture normal,
(MODE).
sélectionnez «
SCAN OFF ».
Le mode change comme suit :
Remarque
ALBUM t ARTIST t PLAYLIST
Cette fonction est inopérante en cours de lecture
aléatoire.
Saut d’albums, d’artistes et de listes
de lecture
Pour Appuyez sur
ignorer (1)/(2) (GP/ALBM –/+)
[appuyez une fois pour chaque]
ignorer en
(1)/(2) (GP/ALBM –/+)
continu
[maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point souhaité]
13
3 Tournez la molette de réglage du
Autres fonctions
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Modification des
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques du
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
son — BAL/FAD/SUB
de l’égaliseur.
Vous pouvez régler la balance gauche/droite,
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du
défaut, appuyez sur la touche de sélection
caisson de graves.
avant la fin du réglage et maintenez-la
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
enfoncée.
de sélection jusqu’à ce que «
BAL »,
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
«
FAD » ou « SUB » apparaisse.
fenêtre d’affichage revient au mode de
Le paramètre change comme suit :
lecture/réception normal.
1
1
1
Conseil
LOW*
t MID*
t HI*
t
Vous pouvez également régler d’autres types
BAL (gauche-droite) t
d’égaliseur.
FAD (avant-arrière) t
2
SUB (volume du caisson de graves)*
t
Avec la mini-télécommande
3
A l’étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné,
AUX*
appuyez sur <, M, , ou sur m.
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 14).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB »
(page 15).
« ATT » est affiché au réglage le plus bas et
Réglage des paramètres de
peut être réglé par incréments de 20.
configuration — SET
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 15).
2 Tournez la molette de réglage du
1 Appuyez sur la touche de sélection et
volume pour régler le paramètre
maintenez-la enfoncée.
sélectionné.
La fenêtre de réglage s’affiche.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
fenêtre d’affichage revient au mode de
de sélection jusqu’à ce que le
lecture/réception normal.
paramètre souhaité s’affiche.
Avec la mini-télécommande
A l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné,
3 Tournez la molette de réglage du
appuyez sur <, M, , ou sur m.
volume pour sélectionner le réglage
(exemple «
ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
Personnalisation de la courbe de
maintenez-la enfoncée.
l’égaliseur — EQ3
Le réglage est terminé et la fenêtre
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’affichage revient au mode de lecture/
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
réception normal.
1 Sélectionnez une source, puis
Remarque
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
sélectionner «
CUSTOM ».
réglage.
Avec la mini-télécommande
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
A l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur
de sélection jusqu’à ce que «
LOW »,
< ou , .
«
MID » ou « HI » apparaisse.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
« z » indique les réglages par défaut.
14
2
REG*
(régional)
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 5)
Pour régler « REG-ON » (
z) ou « REG-OFF »
(page 10).
CT (heure)
Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (z)
3
LPF*
(filtre passe-bas)
(page 9, 10).
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « LPF OFF » (
z),
BEEP
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
Pour régler « BEEP-ON » (
z
) ou « BEEP-
OFF ».
BTM (page 8)
1
AUX-A*
(son AUX)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
Pour régler l’affichage de la source AUX sur
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
« AUX-A-ON » (
z) ou « AUX-A-OFF »
*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB ».
(page 15).
A.OFF (mise hors tension automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
Utilisation d’un appareil en
temps choisi lorsque l’appareil est mis hors
option
tension.
– « A.OFF-NO » (
z
), « A.OFF-30S
(secondes) », « A.OFF-30M (minutes) » ou
Appareil audio auxiliaire
« A.OFF-60M (minutes) ».
En raccordant un appareil audio portatif en
1
SUB/REAR*
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
Pour commuter la sortie audio.
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
– « SUB-OUT » (
z) : pour émettre vers un
simplement la source, vous pouvez écouter le son
caisson de graves.
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un
véhicule.
amplificateur de puissance.
Vous pouvez régler le niveau du volume quelle
1
DEMO*
(démonstration)
que soit la différence de son entre l’appareil et
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-
OFF ».
dessous :
DIM (régulateur de luminosité)
Raccordement de l’appareil audio
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
portatif
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de
l’affichage.
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
– « DIM-OFF » (
z) : pour désactiver le
2 Baissez le volume sur l’appareil.
régulateur de luminosité.
3 Raccordez l’appareil.
A.SCRL (défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement les rubriques
d’affichage longues lorsque le disque, l’album
ou la plage est modifié(e).
– « A.SCRL-ON » (
z) : pour faire défiler les
rubriques.
AUX
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
LOCAL (mode de recherche locale)
AUX
– « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les
stations dont les signaux sont plus puissants.
– « LOCAL-OFF » (
z) : pour syntoniser en
réception normale.
2
MONO*
(mode monaural)
Cordon de raccordement*
Sélectionnez le mode de réception mono pour
(non fourni)
améliorer une mauvaise réception FM.
– « MONO-ON » : pour écouter des émissions
stéréo en mode mono.
– « MONO-OFF » (
z) : pour écouter les
* Veillez à utiliser une fiche droite.
émissions stéréo en stéréo.
suite à la page suivante t
15
Réglage du niveau de volume
Lecture répétée et aléatoire
Veillez à régler le volume de chaque appareil
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
audio raccordé avant la lecture.
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
Sélectionnez Pour lire
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
1
DISC*
un disque en boucle.
« AUX FRONT IN » apparaît.
SHUF
des plages du changeur dans un
3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à
1
CHANGER*
ordre aléatoire.
un volume modéré.
2
SHUF ALL*
des plages de tous les appareils
4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur
dans un ordre aléatoire.
l’appareil.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
raccordés.
puis tournez la molette de réglage du volume
*2 Lorsque plus de deux changeurs MD sont
raccordés.
pour ajuster le niveau d’entrée (– 8 dB à
+ 18 dB).
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
Changeur CD/MD
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD »
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité s’affiche.
Numéro de
Numéro de disque
l’appareil
La lecture commence.
Saut d’albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(GP/ALBM –/+).
Appuyez sur (1)/(2)
Pour sauter
(GP/ALBM –/+)
un album puis relâchez (maintenez la
touche enfoncée brièvement).
un album en
dans les 2 secondes après avoir
continu
relâché la touche pour la
première fois.
des disques de façon répétée.
des disques en
et appuyez de nouveau sur la
continu
touche dans les 2 secondes, puis
maintenez-la enfoncée.
16
• Les disques de forme non standard (p. ex. en
Informations complémentaires
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
Précautions
faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
8 cm.
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Avant la lecture, nettoyez les
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
disques avec un chiffon de
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
Condensation
disque en partant du centre.
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
N’utilisez pas de solvants tels
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
que de l’essence, du diluant,
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
des produits de nettoyage
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
vendus dans le commerce ou
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
des sprays antistatiques destinés aux disques
attendez environ une heure que l’humidité se soit
analogiques.
évaporée.
Remarques sur les disques CD-R/
Pour conserver un son de haute
CD-RW
qualité
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état
du disque).
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou
Remarques sur les disques
CD-RW non finalisés.
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/
bords.
Romeo et les multisessions.
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
• Nombre maximal de :
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
• Ne soumettez pas les disques à des températures
de base et les dossiers vides).
élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en
– fichiers (plages) et dossiers contenus dans un
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de
arrière.
dossier contient un grand nombre de caractères,
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
ce nombre peut être inférieur à 300).
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
– caractères affichables pour un nom de dossier/
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
• Lors de l’enregistrement d’un disque en
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
multisession, seule la première plage du premier
être endommagés.
format de session est reconnue et lue (tout autre
format est ignoré). La priorité du format est CD-
DA, CD ATRAC et MP3/WMA/AAC.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
seule une session CD ATRAC ou MP3/WMA/
AAC est lue. Si le disque ne contient aucune
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
information dans ces formats, l’indication « NO
des étiquettes ou des autocollants.
MUSIC » apparaît.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
suite à la page suivante t
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts
de lecture ou aucune lecture) provoquées par une
déformation du disque suite au rétrécissement de
l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la
chaleur.
17
Disques de musique encodés à l’aide
Ordre de lecture des fichiers MP3/
d’une technologie de protection des
WMA/AAC
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
Dossier
MP3/WMA/AAC
conformes à la norme Compact Disc (CD).
(album)
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
Fichier MP3/
lancé sur le marché divers types de disques de
WMA/AAC
musique encodés selon des technologies de
(plage)
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD. La lecture de ces disques avec cet
appareil peut être impossible.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
A propos des fichiers MP3
garantie.
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
A propos des périphériques USB
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
• Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 de tags ID3
• Des périphériques de stockage de masse et audio
s’appliquent au format MP3 uniquement.
ATRAC USB compatibles avec la norme USB
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
peuvent être utilisés avec cet appareil. Toutefois,
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
cet appareil ne peut pas reconnaître les
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
périphériques USB raccordés via un concentrateur
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque
USB. Il n’est pas non plus compatible avec les
fichier.
périphériques dotés d’une fonction de
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
concentrateur. Pour plus de détails sur la
rapide d’un fichier MP3 VBR (à débit variable), le
compatibilité de votre périphérique USB, visitez le
temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être
site Web d’assistance de Sony (page 24).
inexact.
• Les codecs correspondants dépendent du type de
périphérique.
Remarque sur le format MP3
– Stockage de masse : MP3/WMA/AAC
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
– Périphérique audio ATRAC : ATRAC/MP3/
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
WMA/AAC
exemple 320 kbit/s).
• Il est impossible de lire des fichiers DRM (Gestion
des droits numériques) d’un format autre que
A propos des fichiers WMA
ATRAC.
• Les données suivantes sont affichables.
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
Stockage de masse :
une norme de format de compression des fichiers
– Dossiers (Albums) : 512, Fichiers (Plages) :
audio. Elle comprime les données de CD audio à
65 535
environ 1/22e* de leur taille initiale.
Périphérique audio ATRAC : ATRAC/MP3/
• Le tag WMA comporte 63 caractères.
WMA/AAC
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
– Albums/Artistes/Listes de lecture : 65 535,
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque
Plages : 65 535
fichier.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
Remarques sur les périphériques USB
rapide d’un fichier WMA VBR (à débit variable),
• Si vous utilisez un câble pour les raccordements,
le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être
utilisez le câble fourni avec le périphérique USB.
inexact.
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourd pouvant gêner la conduite.
* uniquement pour 64 kbit/s
• Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule garé, car cela pourrait entraîner des
Remarque sur le format WMA
problèmes de fonctionnement.
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
• Selon la quantité de données enregistrées, la
en charge.
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
– fichiers comprimés sans perte
• Il est recommandé d’effectuer des copies de
– fichiers contenant une protection des droits d’auteur
sauvegarde des données contenues dans les
périphériques USB.
18
A propos des fichiers AAC
A propos de l’iPod
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est
Cet appareil peut être utilisé avec les iPod, iPod
une norme de format de compression des fichiers
photo, iPod mini et iPod nano à connecteur dock
audio. Elle comprime les données de CD audio à
avec les versions logicielles suivantes. Le
environ 1/11e* de leur taille initiale.
fonctionnement ne peut être garanti avec les
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.
versions antérieures à celles de la liste.
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à
– iPod troisième génération : Ver.2.3.0
ajouter l’extension « .m4a » au nom de chaque
– iPod quatrième génération : Ver.3.1.1
fichier.
– iPod cinquième génération : Ver.1.2
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
– iPod photo : Ver.1.2.1
rapide d’un fichier AAC VBR (à débit variable), le
– iPod mini : Ver.1.4.1
temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être
– iPod nano première génération : Ver.1.3
inexact.
– iPod nano deuxième génération : Ver.1.1
(la fonction vidéo de l’iPod cinquième
* uniquement pour 128 kbit/s
génération et la fonction photo de l’iPod photo
Remarque sur le format AAC
ne sont pas prises en charge).
La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur
n’est pas prise en charge.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
A propos des fichiers ATRAC
Format ATRAC3plus
La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic
Coding3) est une technologie de compression des
données audio. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3,
comprime les données de CD audio à environ 1/20
de leur taille initiale. L’appareil accepte le format
ATRAC3 et ATRAC3plus.
• Le format ATRAC comporte une hiérarchie à 2
niveaux : un dossier (groupe), deux fichiers
(plages).
–CD ATRAC
Le nombre maximal de dossiers (groupes) est de
255 et le nombre maximal de fichiers (plages) de
999.
– Périphérique audio ATRAC
Le nombre maximal d’albums/d’artistes/de listes
de lecture est de 65 535 et le nombre maximal de
plages de 65 535.
• Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et
les informations textuelles écrites par SonicStage
sont affichés.
Pour plus de détails sur le format CD ATRAC et sur
les périphériques audio ATRAC, reportez-vous au
manuel SonicStage.
Remarque
Créez les fichiers ATRAC à l’aide d’un logiciel
autorisé, tel que le logiciel SonicStage.
19
Nettoyage des connecteurs
Entretien
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
Remplacement de la pile au lithium
souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade
(page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un
de la mini-télécommande
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,
Dans des conditions d’utilisation normales, la
sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile pose un
risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Retrait de l’appareil
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
1 Retirez le tour de protection.
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
1Retirez la façade (page 5).
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
2Insérez les clés de déblocage dans le tour
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
de protection.
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
Remplacement du
le tour de protection.
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
20
1
Appareil principal
Arrière de la façade
pôle + vers le haut
2
c
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
Orientez correctement la clé
la jeter au feu.
de déblocage comme illustré.
Fusible (10 A)
2 Retirez l’appareil.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
1 Insérez simultanément deux clés de
sécurité)
déblocage jusqu’au déclic.
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Tournez le
crochet vers
Généralités
l’intérieur.
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation caisson de
graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
Borne d’entrée de commande BUS
extraire l’appareil.
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Borne d’entrée du signal iPod (connecteur dock)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation : batterie de véhicule 12 V CC
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
(masse négative)
support.
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
(l/h/p)
Poids : environ 1,3 kg
Accessoires fournis :
Capuchon USB
Mini-télécommande : RM-X151
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Spécifications
Câble BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Lecteur CD
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Rapport signal/bruit : 120 dB
Changeur CD (6 disques) : CDX-T70MX,
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
CDX-T69
Pleurage et scintillement : en dessous de la limite
Sélecteur de source : XA-C40
mesurable
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de
Radio
certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous
FM
adresser à lui pour tout renseignement
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
complémentaire.
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Brevets américains et internationaux sous licence
Sensibilité utile : 9 dBf
de Dolby Laboratories.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
0,3 % (mono)
Thomson.
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Remarque
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un
MW (PO)/LW (GO)
préamplificateur numérique ou à un égaliseur
Plage de syntonisation :
compatible avec le système BUS de Sony.
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
La conception et les spécifications sont sujettes à
LW (GO) : 153 à 279 kHz
modification sans préavis.
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 30 µV, LW (GO) : 40 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 500 mA
21
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a fondu.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
de contact est modifiée.
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
dans la composition des coques.
accessoires.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
• Imprim
é
e avec de l
’
encre à base d
’
huile végétale
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
sans COV (composés organiques volatils).
ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-
ON » (page 15).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
Dépannage
(OFF) enfoncée.
t Maintenez la touche (OFF) de l’appareil
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
• Les connecteurs sont sales (page 20).
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
La fonction de mise hors tension automatique
ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement
ne fonctionne pas.
et d’utilisation.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
tension automatique s’active une fois l’appareil éteint.
t Mettez l’appareil hors tension.
Généralités
Toute commande à partir de la mini-
L’appareil n’est pas alimenté.
télécommande est impossible.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée
le fusible.
(page 4).
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la mini-télécommande.
Lecture de CD ou de MD
tMettez l’appareil sous tension.
Impossible d’introduire le disque.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
• Un autre disque est déjà en place.
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
Aucun son.
mauvais sens.
• Le volume est trop faible.
La lecture du disque ne commence pas.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du
• Le disque est défectueux ou sale.
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
audio (page 17).
activée.
• Le format du disque et la version du fichier sont
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
incompatibles avec cet appareil (pour plus de détails,
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2
reportez-vous aux page 4 et 17).
enceintes.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.
• Le changeur CD est incompatible avec le disque
Le disque n’est pas compatible avec le format ou la
(MP3/WMA/AAC/CD ATRAC).
version MP3/WMA/AAC (page 18).
tEffectuez la lecture sur cet appareil.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un
Aucun bip n’est émis.
délai plus long que d’autres avant le début de
• Le bip est désactivé (page 15).
la lecture.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
La lecture des disques ou appareils suivants exige un
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
délai de démarrage plus long :
Le contenu de la mémoire a été effacé.
– disques/appareils comportant une hiérarchie de
• La touche RESET a été enfoncée.
dossiers complexe ;
tRecommencez la procédure d’enregistrement
– disques/appareils enregistrés en multisession ;
dans la mémoire.
– disques/appareils auxquels il est possible d’ajouter
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
des données.
déconnecté.
La lecture du CD ATRAC ne commence pas.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
• Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel
correctement.
que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
• Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne
peuvent pas être lues.
22
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
Aucun message de radioguidage.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
• Activez TA (page 9).
caractères, le défilement peut être inopérant.
• La station n’émet pas de messages de radioguidage,
• « A.SCRL » est réglé sur « OFF ».
malgré l’indication TP.
t Réglez « A.SCRL-ON » (page 15) ou appuyez
t Réglez la fréquence pour capter une autre station.
sur (SCRL) de la mini-télécommande.
PTY affiche « - - - - - - - - ».
Le son saute.
• La station actuellement captée n’est pas une station
• L’installation est incorrecte.
RDS.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
45 ° dans un endroit stable de la voiture.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes.
Lecture USB
Le disque ne s’éjecte pas.
Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments
Appuyez sur la touche RESET (page 4).
via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
Réception radio
USB raccordés via un concentrateur USB. Il n’est pas
non plus compatible avec les périphériques dotés d’une
Impossible de capter des stations.
fonction de concentrateur.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
Impossible de lire certains éléments.
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
• Les fichiers de musique lus sont protégés par la
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
technologie DRM (Gestion des droits numériques)
l’amplificateur d’antenne de voiture (uniquement si
(page 18).
votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW
• Lisez les éléments de périphériques de stockage USB
(PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).
autres que des périphériques de stockage de masse.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.
• Si un périphérique USB ne fonctionne pas,
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
raccordez-le de nouveau.
t Vérifiez le raccordement du câble de commande
Un bip est émis.
d’antenne électrique.
Le périphérique USB a été déconnecté en cours de
• Vérifiez la fréquence.
lecture.
Impossible de capter une présélection.
t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
la lecture afin de ne pas endommager les données.
• Le signal capté est trop faible.
Le son est intermittent.
Le réglage automatique des stations est
Il est possible que le son soit intermittent à un haut
impossible.
débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La syntonisation s’arrête trop fréquemment :
Réglez « LOCAL-ON » (page 15).
Affichage des erreurs et messages
t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station :
Réglez « MONO-ON » (page 15).
1
BLANK*
• Le signal capté est trop faible.
2
Le MD ne contient aucune plage enregistrée.*
t Effectuez la syntonisation manuellement.
t Insérez un MD contenant des plages enregistrées.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
CHECKING
clignote.
L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique
• Réglez la fréquence correctement.
USB.
• Le signal capté est trop faible.
t Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
t Réglez « MONO-ON » (page 15).
1
ERROR*
Un programme FM émis en stéréo est entendu
2
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*
en mono.
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
L’appareil est en mode de réception mono.
• Un disque vierge a été inséré.
tRéglez « MONO-OFF » (page 15).
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
t Insérez-en un autre.
Fonction RDS
• Le périphérique USB n’a pas été automatiquement
Une recherche (SEEK) commence après
reconnu.
quelques secondes d’écoute.
t Raccordez-le de nouveau.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal
suite à la page suivante t
capté est faible.
tDésactivez TA (page 9).
23
FAILURE
NOTREADY
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
Le couvercle du changeur de MD est ouvert ou les MD
raccordés correctement.
ne sont pas insérés correctement.
t Reportez-vous au manuel d’installation de ce
t Fermez le couvercle ou insérez correctement les
modèle pour vérifier les raccordements.
MD.
HUB NO SUPRT
OFFSET
Le concentrateur USB ou les périphériques dotés
Il est possible qu’il y ait un problème de
d’une fonction de concentrateur ne sont pas pris en
fonctionnement.
charge par cet appareil.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
LOAD
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le
Le changeur est en train de charger le disque.
plus proche.
t Attendez que cette opération soit terminée.
OVERLOAD
L. SEEK +/–
Le périphérique USB est surchargé.
Le mode de recherche locale est activé en cours de
t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la
syntonisation automatique.
source en appuyant sur (SOURCE).
NO AF
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
actuelle.
raccordé.
t Appuyez sur (SEEK) –/+ pendant que le nom du
READ
service de l’émission clignote. L’appareil
L’appareil lit toutes les informations de plage et
commence à rechercher une autre fréquence avec
d’album/groupe sur le disque/le périphérique USB.
les mêmes données d’identification de programme
t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
(PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît).
commence automatiquement. Selon la structure du
NO DEV (pas de périphérique)
disque/du périphérique USB, cette opération peut
(SOURCE) est sélectionné mais aucun périphérique
prendre plus d’une minute.
USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble
RESET
USB a été déconnecté en cours de lecture.
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas
t Raccordez un périphérique USB et un câble USB.
être utilisés suite à un problème.
NO DISC
t Appuyez sur la touche RESET (page 4).
Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
MD.
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge.
t Insérez un disque dans le changeur.
t Raccordez un périphérique de stockage de masse
NO INFO
USB (page 18).
Aucune information textuelle n’est écrite dans les
«» ou «»
fichiers MP3/WMA/AAC ou le CD ATRAC.
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
NO IPOD
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
Aucun iPod n’est raccordé.
plus loin.
t Raccordez l’iPod au connecteur dock.
Si l’indication « NO IPOD » s’affiche lors du
«»
raccordement du iPod au connecteur Dock, débranchez
Le caractère ne peut pas être affiché.
l’iPod du connecteur Dock, puis raccordez-le de
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD
nouveau.
ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD
NO MAG
ne s’affiche pas.
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
*2 Le numéro de disque qui a provoqué l’erreur
t Insérez le chargeur dans le changeur.
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
NO MUSIC
Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
fichiers de musique.
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
t Insérez un CD audio dans cet appareil ou un
proche.
changeur compatible MP3.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
t Raccordez un périphérique USB contenant des
problème de lecture de CD, apportez le disque
fichiers de musique.
utilisé au moment où le problème s’est produit.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/de groupe/de plage/
d’artiste/de liste de lecture n’est écrit dans la plage.
NO TP
Site d’assistance
L’appareil continue à rechercher stations disponibles
Pour toute question ou pour obtenir les
diffusant des programmes de radioguidage.
dernières informations d’assistance sur ce
NOT READ
produit, visitez le site Web suivant :
Les informations du disque n’ont pas encore été lues
http://support.sony-europe.com
par l’appareil.
t Chargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.
24
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
n.548.
Microsoft, Windows Media e
il loro Windows sono marchi
Per l’installazione e i collegamenti, fare
di fabbrica o marchi registrati
riferimento al manuale di istruzioni per
di Microsoft Corporation
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple
Avvertenza relativa all’installazione su
Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in
un’auto sprovvista della posizione ACC
altri paesi.
(accessoria) sul blocchetto di
accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 15).
In questo modo, l’apparecchio si spegne
completamente e in modo automatico dopo
l’intervallo di tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento della
batteria.
Se non si imposta la funzione di spegnimento
automatico, ogni volta che il motore viene
spento tenere premuto (OFF) fino a quando il
display non scompare.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
esterna.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando
“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i
rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
2
Indice
Congratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iPod
Riproduzione tramite un iPod. . . . . . . . . . . . . 12
Operazioni preliminari
Riproduzione di brani. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voci del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4
Impostazione del modo di riproduzione . . . . . 13
Preparazione del telecomando a scheda . . . . . . 4
Selezione dell’album, dell’artista o della
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 5
playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 5
Riproduzione ripetuta e in ordine
Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 5
casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Posizione dei comandi e operazioni
di base
Altre funzioni
Unità principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modifica delle impostazioni audio . . . . . . . . . 14
Telecomando a scheda RM-X151. . . . . . . . . 6
Regolazione delle caratteristiche dell’audio
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CD
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ3 . . . . . . . . . . . . . 14
Voci del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione delle voci di impostazione
Riproduzione ripetuta e in ordine
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . 15
Apparecchio audio ausiliare. . . . . . . . . . . . 15
Radio
Cambia CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . 8
Informazioni aggiuntive
Memorizzazione automatica
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . 8
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . . 8
Informazioni sui dispositivi USB. . . . . . . . 17
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . 9
Ordine di riproduzione di file
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sui file MP3 . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . . 9
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 18
Selezione del modo PTY . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sui file AAC . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione di CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sui file ATRAC . . . . . . . . . . 18
Informazioni su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dispositivi USB
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 20
Riproduzione mediante dispositivi USB. . . 11
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voci del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 21
Ascolto di musicale tramite un dispositivo
Messaggi e indicazioni di errore . . . . . . . . 23
audio di memorizzazione di massa . . . . . . . 11
Ascolto di musica tramite un “Walkman”
(dispositivo audio ATRAC) . . . . . . . . . . . . 12
3
– Cambia CD/MD: al terminale SONY BUS
Congratulazioni!
situato nella parte posteriore dell’apparecchio
è possibile collegare cambia CD/MD.
Complimenti per l’acquisto del presente lettore
*1 Un disco CD TEXT è un CD-DA che include
CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare
informazioni quali nome del disco, dell’artista e del
le funzioni riportate di seguito.
brano.
• Riproduzione di CD
*2 Dispositivo audio ATRAC
È possibile riprodurre CD-DA (contenenti
1
anche CD TEXT*
), CD-R/CD-RW (file MP3/
WMA/AAC contenenti anche registrazioni in
Operazioni preliminari
multisessione (
pagina 17)) e CD ATRAC (in
formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 18)).
Azzeramento dell’apparecchio
Tipo di dischi Etichetta sul disco
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
CD-DA
o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
stesso.
Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere
il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito,
MP3
quale una penna a sfera.
WMA
AAC
CD ATRAC
Tasto
RESET
• Ricezione radiofonica
Nota
– È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
– BTM (memorizzazione automatica delle
memorizzate.
emittenti con sintonia migliore):
l’apparecchio seleziona le stazioni con il
segnale più potente e le memorizza.
Preparazione del telecomando
• Servizi RDS
– È possibile ascoltare stazioni FM con RDS
a scheda
(sistema dati radio).
• Regolazione audio
Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la
– EQ3 stage2: è possibile scegliere una delle
prima volta, rimuovere la pellicola di protezione.
7 curve dell’equalizzatore preimpostate.
• Funzionamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare e utilizzare dal presente
apparecchio vari tipi di dispositivo audio.
– iPod: è possibile collegare un iPod tramite
l’apposito cavo con connettore dock sulla
parte posteriore dell’apparecchio.
– Dispositivo USB: al terminale USB
anteriore è possibile collegare un dispositivo
USB di memorizzazione di massa o un
2
“Walkman” (AAD*
). Per ulteriori
informazioni sui dispositivi che è possibile
utilizzare, consultare la sezione Informazioni
sui dispositivi USB (
pagina 17) oppure
visitare il sito Web di assistenza Sony
(
pagina 24).
– Dispositivo audio portatile: la presa di
ingresso AUX sulla parte anteriore
dell’apparecchio consente il collegamento di
un dispositivo audio portatile (collegamento
analogico).
4
Note
Impostazione dell’orologio
• Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
del display.
L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora
• Non esporre il pannello anteriore a calore,
in base al sistema delle 24 ore.
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
ripiani posteriori.
Viene visualizzato il display di impostazione.
• Se il pannello anteriore viene rimosso senza
2 Premere più volte il tasto di selezione
impostare la chiave di accensione sulla posizione di
fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”.
disattivazione durante la riproduzione tramite un
dispositivo USB, è possibile che i dati vengano
3 Premere (SEEK) +.
danneggiati.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
4 Ruotare la manopola di controllo del
Installazione del pannello anteriore
volume per impostare l’ora e i minuti.
Inserire la parte A del pannello anteriore con la
Per passare da una cifra all’altra
parte B dell’apparecchio come illustrato, quindi
dell’indicazione digitale, premere
spingere il lato sinistro verso l’interno fino a
(SEEK) –/+.
quando non scatta in posizione.
5 Premere il tasto di selezione.
L’impostazione è completata e l’orologio
viene avviato.
Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL).
Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display
precedente.
Con il telecomando a scheda
Al punto 4, per impostare l’ora e i minuti, premere
M o m.
A
Suggerimento
È possibile regolare l’orologio automaticamente
B
tramite la funzione RDS (
pagina 10).
Rimozione del pannello
Nota
anteriore
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
del pannello anteriore.
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
1 Premere (OFF).
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarre il pannello
anteriore.
5
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale
OFF
PUSH SELECT
EQ3
SOURCE
SEEK
SEEK
PTY
MODE
DIM REP SHUF
GP/ALBM
PAUSE
DSPL
123456
AF
/
TA
AUX
Telecomando a scheda
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda
RM-X151
corrispondenti a quelli dell’apparecchio
controllano le stesse funzioni.
A Tasto OFF
Per disattivare l’alimentazione; per arrestare
la riproduzione della sorgente.
B Tasto EQ3 (equalizzatore) 14
Per selezionare un tipo di equalizzatore
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).
C Manopola di controllo del volume/
tasto di selezione
14
Per regolare il volume (ruotare); per
selezionare le voci di impostazione
(premere, quindi ruotare).
D Tasto SOURCE
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
1
sorgente (Radio/CD/MD*
/USB/AUX/PD).
E Alloggiamento del disco
Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto). La riproduzione viene avviata.
F Finestra del display
G Terminale USB 11
Per il collegamento al dispositivo USB.
H Tasto Z (espulsione)
Per estrarre il disco.
I Tasto PTY (tipo di programma) 10
Per selezionare PTY nel modo RDS.
J Tasto (rilascio pannello anteriore)
5
6
1 2
q
j
q
h
4 5 863
CDX-GT50UI
q
a
q
d
q
;
9 q
s
q
f
q
g
7
q
k
1
wa
OFF
ATT
ws
4
SOURCE
SEL
MODE
qd
ql
+
wd
–
qf
DSPL
SCRL
wf
132
wg
465
+
VOL
w;
–
K Tasti SEEK –/+
ql Tasti < (.)/, (>)
1
2
3
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
Per controllare il CD/la radio/il dispositivo
Per saltare i brani (premere); per saltare i
MD/il dispositivo USB/il dispositivo PD.
brani in modo continuo (premere, quindi
Stessa funzione di (SEEK) –/+
premere di nuovo entro 1 secondo e tenere
sull’apparecchio.
premuto); per fare retrocedere/avanzare
w; Tasto VOL (volume) +/–
rapidamente un brano (tenere premuto).
Per regolare il volume.
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
wa Tasto ATT (attenuazione audio)
automatico (premere); per ricercare una
Per attenuare l’audio. Per annullare
stazione manualmente (tenere premuto).
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
L Ricettore del telecomando a scheda
ws Tasto SEL (selezione)
M Tasto MODE 8, 12, 16
Dispone della stessa funzione del tasto di
selezione sull’apparecchio.
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
4
LW); selezionare l’apparecchio*
;
wd Tasti M (+)/m (–)
3
5
selezionare il modo di riproduzione*
*
.
Per controllare il CD. Questi tasti hanno la
N Tasto DSPL (display)/DIM (attenuatore
stessa funzione del tasto (1)/(2)
(GP/ALBM –/+) sull’apparecchio.
di luminosità) 8, 9, 11, 13
Per cambiare le voci del display (premere);
wf Tasto SCRL (scorrimento) 8, 11, 13
per regolare la luminosità del display (tenere
Per scorrere le voci del display.
premuto).
wg Tasti numerici
O Tasto RESET (situato dietro il pannello
Per ricevere le stazioni memorizzate
anteriore)
4
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
P Tasti numerici
1
2
3
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
*1 Se è collegato un cambia MD.
6
7
(1)/(2): GP*
/ALBM*
–/+
*2 Se è collegato un dispositivo USB.
*3 Se è collegato un iPod.
Per saltare i gruppi/gli album
*4 Se è collegato un cambia CD/MD.
(premere); per saltare i gruppi/gli
*5 Se è collegato un dispositivo audio ATRAC.
album in modo continuo (tenere
*6 Durante la riproduzione di CD ATRAC.
8
premuto)*
.
*7 Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC.
(3): REP 8, 11, 13, 16
*8 Se è collegato un cambia dischi/iPod, l’operazione
(4): SHUF 8, 11, 13, 16
è diversa. Vedere a pagina 13, 16.
(5): 13
*9 Durante la riproduzione mediante il presente
9
(6): PAUSE*
apparecchio.
Per effettuare una pausa durante la
Note
riproduzione. Per annullare
• Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di
l’operazione, premere di nuovo il tasto.
scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di
danneggiare il disco.
Radio:
• Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
Per ricevere le stazioni memorizzate
non è possibile controllarlo mediante il telecomando
(premere); per memorizzare le stazioni
a scheda a meno che non venga premuto
(tenere premuto).
(SOURCE) sull’apparecchio o inserito un disco per
accendere l’apparecchio stesso.
Q Tasto AF (frequenze alternative)/
Suggerimento
TA (notiziari sul traffico) 9
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione
Per impostare AF e TA nel modo RDS.
della batteria,
vedere “Sostituzione della batteria al
litio del telecomando a scheda” a pagina 19.
R Presa di ingresso AUX 15
Informazioni sul cappuccio USB
Per il collegamento di un dispositivo audio
Quando il terminale USB (G) non viene utilizzato,
portatile.
applicare il cappuccio USB in dotazione onde evitare
che al relativo interno penetrino polvere o sporcizia.
I tasti del telecomando a scheda riportati di
Tenere il cappuccio USB fuori dalla portata dei
seguito corrispondono inoltre ad altri tasti/altre
bambini onde evitare che venga ingerito
funzioni dell’apparecchio. Prima dell’uso,
accidentalmente.
rimuovere la pellicola di protezione (
pagina 4).
7
CD
Radio
Per ulteriori informazioni sulla selezione di un
Memorizzazione e ricezione
cambia CD/MD, vedere
pagina 16.
delle stazioni
Voci del display
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti con
sintonia migliore) per evitare incidenti.
A Indicazione AAC/WMA/ATRAC/MP3
Memorizzazione automatica
B Sorgente
— BTM
C Numero di brano/album/gruppo*, nome del
disco/dell’artista/dell’album/del gruppo/del
1 Premere più volte (SOURCE) fino a
brano, tempo di riproduzione trascorso,
visualizzare “TUNER”.
informazioni di testo, orologio
Per cambiare banda, premere più volte
(MODE). È possibile selezionare FM1, FM2,
* Il numero dell’album/del gruppo appare solo se
FM3, MW o LW.
l’album viene modificato.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Per cambiare le voci del display C, premere
Viene visualizzato il display di impostazione.
(DSPL); scorrere le voci del display C, premere
(SCRL) sul telecomando a scheda o impostare
3 Premere più volte il tasto di selezione
“A.SCRL-ON” (
pagina 15).
fino a quando non viene visualizzato
Suggerimento
“BTM”.
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a
4 Premere (SEEK) +.
seconda del tipo di disco, del formato di registrazione
e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori
L’apparecchio memorizza le stazioni in
informazioni sui file MP3/WMA/AAC, vedere
corrispondenza dei tasti numerici in base
pagina 18; su CD ATRAC, vedere pagina 18.
all’ordine delle frequenze.
Quando l’impostazione è stata memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Memorizzazione manuale
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a
1 Durante la ricezione della stazione che
visualizzare l’impostazione desiderata.
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da (1) a
Selezionare Per riprodurre
(6)) fino a visualizzare “MEM”.
TRACK un brano in modo
L’indicazione del tasto numerico appare nel
ripetuto.
display.
1
Nota
ALBUM*
un album in modo
Se un’altra stazione viene memorizzata in
ripetuto.
corrispondenza dello stesso tasto numerico, la
2
stazione memorizzata precedentemente viene
GROUP*
un gruppo in modo
sostituita.
ripetuto.
Suggerimento
1
SHUF ALBUM*
un album in ordine
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene
casuale.
inoltre memorizzata l’impostazione AF/TA (
pagina 9).
2
SHUF GROUP*
un gruppo in ordine
casuale.
Ricezione delle stazioni
SHUF DISC un disco in ordine
memorizzate
casuale.
1 Selezionare la banda, quindi premere
*1 Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC.
un tasto numerico (da (1) a (6)).
*2 Durante la riproduzione di CD ATRAC.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare “
OFF” o “SHUF OFF”.
8