Sony CDX-GT50UI – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-GT50UI
Musik-CDs mit
Wiedergabereihenfolge von MP3-/
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs
WMA-/AAC-Dateien
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
Ordner
MP3/WMA/AAC
entsprechen.
(Album)
Seit neuestem bringen einige Anbieter Musik-CDs
MP3-/WMA-/
mit Urheberrechtsschutzcodierung auf den Markt.
AAC-Datei
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem
(Titel)
CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden
können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
MP3-Dateien
werden.
• MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei
handelt es sich um einen Formatstandard zum
Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden
USB-Geräte
Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer
• Sie können USB-Geräte der Massenspeicherklasse
ursprünglichen Größe komprimiert.
und USB-ATRAC-Audiogeräte verwenden, die
• ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4
dem USB-Standard entsprechen. Dieses Gerät
stehen nur bei MP3 zur Verfügung. Ein ID3-Tag
kann USB-Geräte allerdings nicht über einen
besteht aus 15/30 Zeichen (1.0 und 1.1) bzw.
USB-Hub erkennen und es ist nicht mit Geräten
63/126 Zeichen (2.2, 2.3 und 2.4).
kompatibel, die über eine Hub-Funktion verfügen.
• Fügen Sie beim Benennen einer MP3-Datei
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
unbedingt die Dateierweiterung „.mp3“ zum
finden Sie auf der Support-Website von Sony
Dateinamen hinzu.
(Seite 26).
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
• Der Codec hängt vom Gerätetyp ab.
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-Datei
– Massenspeicherklasse: MP3/WMA/AAC
(VBR = variable Bitrate) wird die verstrichene
– ATRAC-Audiogerät: ATRAC/MP3/WMA/AAC
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
• Andere DRM-Dateien (digitale
Rechteverwaltung) als ATRAC-Dateien lassen
Hinweis zu MP3
sich nicht wiedergeben.
Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie
• Folgende Daten können angezeigt werden.
z. B. 320 Kbps, wiedergeben, kommt es
Massenspeicherklasse:
möglicherweise zu Tonaussetzern.
– Ordner (Alben): 512, Dateien (Titel): 65.535
ATRAC-Audiogerät: ATRAC/MP3/WMA/AAC
WMA-Dateien
– Alben/Interpreten/Playlists: 65.535, Titel:
65.535
• WMA steht für Windows Media Audio. Dabei
handelt es sich um einen Formatstandard zum
Hinweise zu USB-Geräten
Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden
• Verwenden Sie zum Anschließen, falls Sie ein Kabel
Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer
verwenden, das mit dem USB-Gerät gelieferte
ursprünglichen Größe komprimiert.
Kabel.
• WMA-Tags bestehen aus 63 Zeichen.
• Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß und
• Fügen Sie beim Benennen einer WMA-Datei
schwer sind, dass sie beim Fahren hinderlich sind.
• Lassen Sie USB-Geräte nicht in einem geparkten
unbedingt die Dateierweiterung „.wma“ zum
Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu
Dateinamen hinzu.
Fehlfunktionen kommen.
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es
Rückwärtssuchen in einer VBR-WMA-Datei
etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
(VBR = variable Bitrate) wird die verstrichene
• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der Daten
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
auf USB-Geräten zu erstellen.
* nur für 64 Kbps
Hinweis zu WMA
Die Wiedergabe folgender WMA-Dateien wird nicht
unterstützt:
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung
– kopiergeschützte Dateien
19
AAC-Dateien
Der iPod
• AAC steht für Advanced Audio Coding. Dabei
Dieses Gerät kann mit iPod-, iPod photo-, iPod
handelt es sich um einen Formatstandard zum
mini- und iPod nano-Modellen mit Dock-Anschluss
Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden
und folgenden Softwareversionen verwendet
Audio-CD-Daten auf etwa 1/11* ihrer
werden. Bei älteren als den aufgelisteten Versionen
ursprünglichen Größe komprimiert.
kann der Betrieb nicht gewährleistet werden.
• AAC-Tags bestehen aus 126 Zeichen.
– iPod der dritten Generation: Version 2.3.0
• Fügen Sie beim Benennen einer AAC-Datei
– iPod der vierten Generation: Version 3.1.1
unbedingt die Dateierweiterung „.m4a“ zum
– iPod der fünften Generation: Version 1.2
Dateinamen hinzu.
– iPod photo: Version 1.2.1
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
– iPod mini: Version 1.4.1
Rückwärtssuchen in einer VBR-AAC-Datei
– iPod nano der ersten Generation: Version 1.3
(VBR = variable Bitrate) wird die verstrichene
– iPod nano der zweiten Generation: Version 1.1
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
(Die Videofunktion des iPod der fünften
Generation und die Fotofunktion des iPod photo
* nur für 128 Kbps
werden nicht unterstützt.)
Hinweis zu AAC
Die Wiedergabe kopiergeschützter Dateien wird nicht
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
unterstützt.
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
ATRAC-Dateien
ATRAC3plus-Format
ATRAC3 steht für „Adaptive Transform Acoustic
Coding3“ und ist eine Komprimierungstechnologie
für Tonsignale. Hierbei werden Audio-CD-Daten
auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe
komprimiert. Bei ATRAC3plus, einem erweiterten
ATRAC3-Format, werden Audio-CD-Daten auf
etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
Dieses Gerät unterstützt das ATRAC3- und das
ATRAC3plus-Format.
• Bei ATRAC besteht die Struktur aus 2 Ebenen: ein
Ordner (Gruppe), zwei Dateien (Titel).
–ATRAC-CD
Die Höchstzahl an Ordnern (Gruppen) beträgt
255, die Höchstzahl an Dateien (Titeln) 999.
– ATRAC-Audiogerät
Die Höchstzahl an Alben/Interpreten/Playlists
beträgt 65.535, die Höchstzahl an Titeln
ebenfalls 65.535.
• Die mit SonicStage eingegebenen Ordner- bzw.
Dateinamen und Textinformationen werden
angezeigt.
Weitere Informationen zu ATRAC-CDs und
ATRAC-Audiogeräten finden Sie im Handbuch zu
SonicStage.
Hinweis
Erstellen Sie ATRAC-Dateien unbedingt mit
autorisierter Software, wie z. B. SonicStage.
20
Austauschen der
Wartung
Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung
Austauschen der Lithiumbatterie der
austauschen, achten Sie darauf,
Kartenfernbedienung
eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie die
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie
Originalsicherung zu
etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann
verwenden. Dieser ist auf der
je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer
Originalsicherung angegeben.
sein.
Wenn die Sicherung
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich
durchbrennt, überprüfen Sie
die Reichweite der Kartenfernbedienung.
den Stromanschluss und tauschen die Sicherung
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,
CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden
einer anderen Batterie besteht Feuer- oder
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
Explosionsgefahr.
Sony-Händler.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen
dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte
ab (Seite 5) und reinigen Sie die Anschlüsse mit
einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu
fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie
beschädigt werden.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend
ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem
Metallgegenstand.
21
1
Sicherung (10 A)
Mit der Seite + nach oben
2
c
Hauptgerät
Rückseite der
Frontplatte
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Ausbauen des Geräts
Technische Daten
1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.
CD-Player
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5).
Signal-Rauschabstand: 120 dB
Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz
2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze
Schutzumrandung an.
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz
Richten Sie die Löseschlüssel wi
Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe
Kanaltrennung: 35 dB bei 1 kHz
der Löseschlüssel heraus.
Frequenzgang: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Empfindlichkeit: MW: 30 µV, LW: 40 µV
USB-Player
2 Nehmen Sie das Gerät heraus.
Schnittstelle: USB (Full-Speed)
1 Setzen Sie beide Löseschlüssel
Maximale Stromstärke: 500 mA
gleichzeitig so ein, dass sie mit einem
Klicken einrasten.
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte
Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (Tiefsttonlautsprecher/hinten
umschaltbar)
Motorantennen-Steueranschluss
2 Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das
Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Gerät zu lösen.
Steueranschluss für Stummschaltung beim
Telefonieren
BUS-Steuereingang
BUS-Audioeingang
Antenneneingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
iPod-Signaleingang (Dock-Anschluss)
Klangregler:
3 Ziehen Sie das Gerät aus seiner Halterung
Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD)
heraus.
Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD)
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD)
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T)
Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 1,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
USB-Kappe
Kartenfernbedienung: RM-X151
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
22
e
in der Abbildung dargestellt aus.
Der Haken
muss nach
innen weisen.
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Es ist kein Ton zu hören.
BUS-Kabel (mit einem Cinchkabel geliefert):
• Die Lautstärke ist zu niedrig.
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
• Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die
CD-Wechsler (10 CDs): CDX-757MX
Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das
CD-Wechsler (6 CDs): CDX-T70MX, CDX-T69
Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-
Signalquellenwähler: XA-C40
Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
AUX IN-Signalquellenwähler: XA-300
• Der Fader-Regler „FAD“ ist nicht für ein 2-
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der
Lautsprecher-System eingestellt.
oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren
• Der CD-Wechsler unterstützt die CD (MP3-/WMA-/
Händler nach ausführlichen Informationen.
AAC-/ATRAC-CD) nicht.
t Lassen Sie die CD mit diesem Gerät
US-amerikanische Patente und Patente anderer
wiedergeben.
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
Kein Signalton ertönt.
• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 16).
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
Hinweis
integrierten Verstärker.
Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem
• Die Taste RESET wurde gedrückt.
Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen
t Speichern Sie die Einstellungen erneut.
werden.
• Die Stromversorgungsleitung wurde gelöst oder die
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
bleiben vorbehalten.
• Die Stromversorgungsleitung ist nicht richtig
angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit
werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
• In bestimmten Leiterplatten werden keine
Störgeräusche sind zu hören, wenn der
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
Zündschlüssel gedreht wird.
• Im Gehäuse werden keine halogenierten
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Flammschutzmittel verwendet.
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
• Papier wird als Verpackungsfüllmaterial verwendet.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint
• Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von
leicht flüchtigen organischen Substanzen.
nicht im Display.
• Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt (Seite 16).
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF)
gedrückt halten.
Störungsbehebung
t Halten Sie (OFF) am Gerät gedrückt, bis die
Anzeige eingeblendet wird.
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
• Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 21).
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht.
Gerät auftreten, selbst beheben.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert.
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
t Schalten Sie das Gerät aus.
richtig angeschlossen und bedient haben.
Die Kartenfernbedienung funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Isolierfolie
Allgemeines
herausgezogen wurde (Seite 4).
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die
Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Sicherung.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen.
t Schalten Sie das Gerät ein.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
23
CD/MD-Wiedergabe
Radioempfang
Es lässt sich keine CD/MD einlegen.
Sender lassen sich nicht empfangen.
• Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt.
Der Ton ist stark gestört.
• Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder
• Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung
falsch eingelegt.
(blau) oder eine Stromversorgungsleitung für
Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung
Die CD/MD lässt sich nicht abspielen.
für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur,
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
• Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert
Seitenfensterscheibe integrierten UKW/MW/LW-
(Seite 18).
Antenne ausgestattet ist).
• Das CD-Format und die Dateiversion sind nicht mit
• Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
diesem Gerät kompatibel (Einzelheiten dazu finden
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
Sie auf Seite 4 und 18).
t Prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht
Steuerleitung.
wiedergegeben werden.
• Überprüfen Sie die Frequenz.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-Format
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
bzw. der Version kompatibel (Seite 19).
einstellen.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/
• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten
WMA-/AAC-Dateien beginnt.
Frequenz ab.
Bei folgenden CDs/Geräten dauert es länger, bis die
• Das Sendesignal ist zu schwach.
Wiedergabe beginnt:
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert
– CDs/Geräte mit einer komplizierten Datei-/
nicht.
Ordnerstruktur.
• Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht
– Multisession-CDs/-Geräte.
korrekt.
– CDs/Geräte, zu denen noch Daten hinzugefügt
t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft:
werden können.
Stellen Sie „LOCAL-ON“ ein (Seite 16).
Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden.
t Der automatische Sendersuchlauf hält bei keinem
• Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie
Sender an:
SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt.
Stellen Sie „MONO-ON“ ein (Seite 16).
• Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind,
• Das Sendesignal ist zu schwach.
können nicht abgespielt werden.
t Stellen Sie die Sender manuell ein.
Im Display angezeigte Informationen laufen
Während des UKW-Empfangs blinkt die
nicht automatisch durch.
Anzeige „ST“.
• Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
im Display möglicherweise nicht durch.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
• „A.SCRL“ ist auf „OFF“ eingestellt.
t Stellen Sie „MONO-ON“ ein (Seite 16).
tStellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 16) oder
Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu
drücken Sie (SCRL) auf der
hören.
Kartenfernbedienung.
Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus
Tonsprünge treten auf.
geschaltet.
• Das Gerät ist nicht richtig installiert.
t Stellen Sie „MONO-OFF“ ein (Seite 16).
tInstallieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
RDS
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein
Die CD lässt sich nicht auswerfen.
paar Sekunden Radioempfang.
Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die
Sendesignale sind zu schwach.
t Deaktivieren Sie TA (Seite 10).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
• Aktivieren Sie TA (Seite 10).
• Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender
(TP-Sender) handelt.
t Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“
angezeigt.
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
• Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
24
USB-Wiedergabe
L. SEEK +/–
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale
Sie können über einen USB-Hub nichts
Suchmodus aktiviert.
wiedergeben lassen.
Dieses Gerät kann USB-Geräte nicht über einen USB-
NO AF
Hub erkennen und es ist nicht mit Geräten kompatibel,
Für den aktuellen Sender gibt es keine
die über eine Hub-Funktion verfügen.
Alternativfrequenz.
t Drücken Sie (SEEK) –/+, solange der
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt
• Die wiederzugebenden Musikdateien sind mit der
dann mit der Suche nach einer Frequenz mit
DRM-Technologie (digitale Rechteverwaltung)
denselben PI-Daten (Programmkennung) und
geschützt (Seite 19).
„PI SEEK“ wird angezeigt.
• Die Wiedergabe wird auf einem USB-Gerät
ausgeführt, das nicht der Massenspeicherklasse
NO DEV (Kein Gerät)
entspricht.
(SOURCE) wurde ausgewählt, aber es ist kein USB-
Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-
• Wenn ein USB-Gerät nicht funktioniert, schließen
Kabel wurde während der Wiedergabe von diesem
Sie es nochmals an.
Gerät getrennt.
Ein Signalton ist zu hören.
t Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und USB-
Das USB-Gerät wurde während der Wiedergabe vom
Kabel an.
Gerät getrennt.
NO DISC
tVor dem Trennen eines USB-Geräts müssen Sie
Im CD/MD-Wechsler befindet sich keine CD/MD.
zuerst die Wiedergabe stoppen, um die Daten zu
t Legen Sie CDs/MDs in den Wechsler ein.
schützen.
NO INFO
Der Ton setzt aus.
Die MP3-/WMA-/AAC-Datei oder ATRAC-CD
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es
enthält keine Textinformationen.
möglicherweise zu Tonaussetzern.
NO IPOD
Es ist kein iPod angeschlossen.
Fehleranzeigen/Meldungen
t Schließen Sie einen iPod an den Dock-Anschluss
an.
1
Wenn beim Anschließen des iPod an den Dock-
BLANK*
2
Anschluss „NO IPOD“ angezeigt wird, trennen Sie
Die MD enthält keine Titel.*
den iPod vom Dock-Anschluss und schließen Sie ihn
tLegen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet
dann erneut an.
sind.
NO MAG
CHECKING
Das CD-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler
Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USB-
eingesetzt.
Gerät.
t Setzen Sie das Magazin in den Wechsler ein.
tWarten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung
beendet ist.
NO MUSIC
1
Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine
ERROR*
Musikdateien.
• Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum
t Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder den
2
eingelegt.
*
MP3-kompatiblen Wechsler ein.
t Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie
t Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine
korrekt ein.
Musikdatei enthält.
• Eine leere CD/MD wurde eingelegt.
• Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht
NO NAME
abgespielt werden.
Für den Titel gibt es keinen CD-, Album-, Gruppen-,
Titel-, Interpreten- bzw. Playlistnamen.
t Legen Sie eine andere CD/MD ein.
• Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt.
NO TP
t Schließen Sie es erneut an.
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern.
FAILURE
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht
NOT READ
korrekt.
Die CD/MD-Informationen wurden vom Gerät nicht
tSchlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie
eingelesen.
die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden
t Legen Sie die CD/MD ein und wählen Sie sie aus
müssen.
der Liste aus.
HUB NO SUPRT
NOTREADY
USB-Hubs und Geräte, die über eine Hub-Funktion
Der Deckel des MD-Wechslers ist offen oder die MDs
verfügen, werden von diesem Gerät nicht unterstützt.
wurden nicht korrekt eingelegt.
t Schließen Sie den Deckel bzw. legen Sie die MDs
LOAD
korrekt ein.
Der Wechsler lädt die CD/MD.
tWarten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
25
OFFSET
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.
t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
OVERLOAD
Das USB-Gerät ist überlastet.
t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
t Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät
angeschlossen ist.
READ
Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppen-/
Albuminformationen von der CD/MD bzw. vom USB-
Gerät ein.
t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je
nach Struktur der CD/MD bzw. des USB-Geräts
kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
RESET
Das CD-Gerät bzw. der CD/MD-Wechsler kann wegen
einer Störung nicht bedient werden.
t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).
USB NO SUPRT (USB nicht unterstützt)
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt.
t Schließen Sie ein USB-Gerät der
Massenspeicherklasse an (Seite 19).
„ “ oder „ “
Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am
Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht
weitersuchen.
„ “
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt
werden.
*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD
ein Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw.
MD nicht im Display angezeigt.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler
verursacht, erscheint im Display.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an einen Sony-Händler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der
CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie
bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das
Problem zum ersten Mal auftrat.
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt
abrufen möchten, rufen Sie folgende Website
auf: http://support.sony-europe.com
26
Microsoft, Windows Media et
En ce qui concerne l’installation et les
le logo Windows sont des
connexions, consulter le manuel
marques de commerce ou des
d’installation/raccordement fourni.
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
iPod est une marque commerciale de Apple
position ACC
Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans
Veillez à activer la fonction de mise hors
d’autres pays/régions.
tension automatique (page 15).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps défini
une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction de mise hors
tension automatique, maintenez la touche
(OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse à chaque fois que vous coupez le
contact.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et
leurs logos sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
2
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
iPod
Lecture sur un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation
Lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 4
Sélection de Album, Artiste ou Liste de
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 13
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Balayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des commandes et
Autres fonctions
opérations de base
Modification des caractéristiques du son . . . . 14
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage des caractéristiques du son
Mini-télécommande RM-X151. . . . . . . . . . . 6
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
CD
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage des paramètres de configuration
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 15
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . 8
Informations complémentaires
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . . 8
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception des stations mémorisées. . . . . . . . 9
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 17
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . . 9
A propos des périphériques USB . . . . . . . . 18
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ordre de lecture des fichiers
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 18
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A propos des fichiers AAC . . . . . . . . . . . . 19
A propos des fichiers ATRAC . . . . . . . . . . 19
Périphériques USB
A propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture des périphériques USB . . . . . . . . . 11
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecoute de musique sur un périphérique de
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
stockage de masse audio. . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 23
Ecoute de musique sur un « Walkman »
(périphérique audio ATRAC) . . . . . . . . . . . 11
3
– Changeurs CD/MD : Des changeurs
Félicitations !
CD/MD peuvent être raccordés au SONY
BUS à l’arrière de l’appareil.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
*1 Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
informations, telles que le nom du disque, le nom
pouvez profiter de votre voyage grâce aux
de l’artiste et le nom des plages.
fonctions ci-dessous.
*2 Périphérique audio ATRAC
• Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
1
également des informations CD TEXT*
), des
Préparation
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC
contenant également des multisessions
Réinitialisation de l’appareil
(
page 17)) et des CD ATRAC (formats
ATRAC3 et ATRAC3plus (page 19)).
Avant la première mise en service de l’appareil,
Symbole indiqué sur le
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
Type de disque
disque
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
CD-DA
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
MP3
Touche
WMA
RESET
AAC
CD ATRAC
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1,
Préparation de la mini-
FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
télécommande
– BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne les stations émettant
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la mini-
des signaux et les mémorise.
télécommande pour la première fois.
• Services RDS
– Vous pouvez utiliser une station FM disposant
du système RDS (Système de
radiocommunication de données).
• Réglage du son
– EQ3 stage2 : Vous pouvez choisir une des
7 courbes d’égaliseur prédéfinies.
• Fonctionnement de l’appareil en option
Différents types d’appareils audio peuvent être
raccordés et commandés depuis l’appareil.
– iPod : Vous pouvez raccorder un iPod via le
câble du connecteur dock situé à l’arrière de
l’appareil.
– Périphérique USB : Un périphérique USB
de stockage de masse ou un «
Walkman »
2
(AAD*
) peut être raccordé à la borne USB
située à l’avant. Pour plus de détails sur les
périphériques pouvant être utilisés, reportez-
vous à la section «
A propos des
périphériques USB
» (page 18) ou au site
Web d’assistance de Sony (page 24).
– Appareil audio portatif : Une prise
d’entrée AUX située à l’avant de l’appareil
permet de raccorder un appareil audio portatif
4
(raccordement analogique).
Remarques
Réglage de l’horloge
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
• N’exposez pas la façade à des températures
de 24 heures.
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
1 Appuyez sur la touche de sélection et
la plage arrière.
maintenez-la enfoncée.
• Si vous retirez la façade sans mettre le commutateur
La fenêtre de réglage s’affiche.
hors tension pendant la lecture via un périphérique
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
USB, il se peut que les données soient
endommagées.
de sélection jusqu’à ce que «
CLOCK-
ADJ
» apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
Installation de la façade
L’indication de l’heure clignote.
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
4 Tournez la molette de réglage du
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en
volume pour régler les heures et les
position.
minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Avec la mini-télécommande
A
A l’étape 4, appuyez sur M ou m pour régler l’heure et
les minutes.
B
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (
page 10).
Remarque
Retrait de la façade
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
5
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
OFF
PUSH SELECT
EQ3
SOURCE
SEEK
SEEK
PTY
MODE
DIM REP SHUF
GP/ALBM
PAUSE
DSPL
123456
AF
/
TA
AUX
Mini-télécommande RM-X151
C Molette de réglage du volume/touche
de sélection
14
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de réglage
(appuyez et tournez).
D Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
1
changer de source (Radio/CD/MD*
/USB/
AUX/PD).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut)
; la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Borne USB 11
Permet de raccorder un périphérique USB.
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche PTY (type d’émission) 10
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
J Touche (déverrouillage de la
de pages indiqués entre parenthèses. Les touches
façade) 5
correspondantes sur la mini-télécommande
K Touches SEEK –/+
commandent les mêmes fonctions que celles de
1
2
3
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
l’appareil.
Permet de sauter des plages (appuyez) ; de
A Touche OFF
sauter des plages en continu (appuyez, puis
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
appuyez de nouveau sur la touche dans un
d’arrêter la source.
délai d’environ 1 seconde et maintenez-la
enfoncée) ; d’effectuer une avance/un retour
B Touche EQ3 (égaliseur) 14
rapide dans une plage (appuyez sur la touche
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
et maintenez-la enfoncée).
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
6
1 2
q
j
q
h
4 5 863
CDX-GT50UI
q
a
q
d
q
;
9 q
s
q
f
q
g
7
q
k
1
wa
OFF
ATT
ws
4
SOURCE
SEL
MODE
qd
ql
+
wd
–
qf
DSPL
SCRL
wf
132
wg
465
+
VOL
w;
–
Radio :
ql Touches < (.)/, (>)
Permet de syntoniser automatiquement des
Permettent de commander le lecteur CD, la
stations (appuyez) ; de rechercher
radio, le MD, le périphérique USB ou le PD,
manuellement une station (appuyez sur la
identiques à la commande (SEEK) –/+ de
touche et maintenez-la enfoncée).
l’appareil.
L Récepteur de la mini-télécommande
w; Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
M Touche MODE 8, 11, 16
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
wa Touche ATT (atténuer)
MW (PO)/LW (GO)) ; de sélectionner
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
4
l’appareil*
; de sélectionner le mode de
nouveau sur cette touche pour annuler.
3
5
lecture*
*
.
ws Touche SEL (sélection)
N Touche DSPL (affichage)/DIM
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
(régulateur de luminosité)
8, 9, 11, 13
wd Touches M (+)/m (–)
Permet de changer les rubriques d’affichage
Permettent de commander le lecteur CD,
(appuyez) ; de changer la luminosité de
identiques aux touches (1)/(2)
l’affichage (appuyez sur la touche et
(GP/ALBM –/+) de l’appareil.
maintenez-la enfoncée).
wf Touche SCRL (défilement) 8, 11, 13
O Touche RESET (située derrière la façade)
Permet de faire défiler les rubriques d’affichage.
4
wg Touches numériques
P Touches numériques
1
2
3
Permettent de recevoir les stations
CD/MD*
/USB*
/PD*
:
6
7
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des
(1)/(2) : GP*
/ALBM*
–/+
stations (appuyez sur la touche et maintenez-
Pour sauter des groupes/albums
la enfoncée).
(appuyez)
; pour sauter des groupes/
albums en continu (appuyez sur la
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
8
touche et maintenez-la enfoncée)*
.
*2 Lorsqu’un périphérique USB est raccordé.
*3 Lorsqu’un iPod est raccordé.
(3) : REP 8, 11, 13, 16
*4 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
(4) : SHUF 8, 11, 13, 16
*5 Lorsqu’un périphérique audio ATRAC est raccordé.
(5) : 13
*6 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
9
(6) : PAUSE*
*7 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Permet d’interrompre la lecture.
*8 Si un changeur ou un iPod est raccordé, le
Appuyez de nouveau sur cette touche
fonctionnement est différent, reportez-vous à la
pour annuler.
page 13, 16.
Radio :
*9 Lors de la lecture sur cet appareil.
Permet de recevoir les stations enregistrées
Remarques
(appuyez) ; de mémoriser des stations
• Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque,
(appuyez sur la touche et maintenez-la
laissez les périphériques débranchés pour ne pas
enfoncée).
endommager le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
Q Touche AF (fréquences alternatives)/
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
TA (messages de radioguidage)
9
avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou que vous
Permet de régler AF et TA en RDS.
insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.
R Prise d’entrée AUX 15
Conseil
Permet de raccorder un appareil audio
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
portatif.
de remplacer la pile,
reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
Les touches suivantes de la mini-télécommande
télécommande » à la page 20.
ont également des touches/fonctions différentes
A propos du capuchon USB
de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante
Si vous n’utilisez pas la borne USB (G), utilisez le
avant l’utilisation (
page 4).
capuchon USB fourni pour éviter qu’elle ne
s’empoussière ou ne se salisse.
Tenez le capuchon USB hors de la portée des enfants
pour éviter toute ingestion accidentelle.
7
CD
Radio
Pour obtenir des informations détaillées sur le
Mémorisation et réception des
raccordement à un changeur CD/MD, reportez-
vous à la
page 16.
stations
Avertissement
Rubriques d’affichage
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
A Indication AAC/WMA/ATRAC/MP3
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
B Source
jusqu’à ce que l’indication «
TUNER »
C Numéro de plage/d’album/de groupe*, nom
apparaisse.
du disque/de l’artiste/de l’album/du groupe/
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
de la plage, temps de lecture écoulée,
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
informations textuelles, horloge
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
* Le numéro de l’album/du groupe s’affiche
uniquement lorsque vous changez d’album.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
La fenêtre de réglage s’affiche.
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
rubriques d’affichage
, appuyez sur (SCRL)
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
C
sur la mini-télécommande ou réglez «
A.SCRL-
de sélection jusqu’à ce que «
BTM »
ON
» (page 15).
s’affiche.
Conseil
4 Appuyez sur (SEEK) +.
Les rubriques affichées diffèrent selon le type de
L’appareil enregistre les stations sur les
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
touches numériques dans l’ordre des
Pour plus de détails sur le format MP3/WMA/AAC,
fréquences.
reportez-vous à la
page 18 et à la page 19 concernant
Un bip retentit lorsque le réglage est
les CD ATRAC.
mémorisé.
Lecture répétée et aléatoire
Mémorisation manuelle
1 En cours de lecture, appuyez
1 Lorsque vous recevez la station que
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
vous souhaitez mémoriser, appuyez
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
sur une touche numérique ((1) à (6))
souhaité apparaisse.
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que «
MEM » apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
Le numéro de la touche apparaît dans la
TRACK une plage en boucle.
fenêtre d’affichage.
1
ALBUM*
un album en boucle.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
2
GROUP*
un groupe en boucle.
même touche numérique, la station mémorisée
1
précédemment est effacée.
SHUF ALBUM*
un album dans un ordre
aléatoire.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
2
SHUF GROUP*
un groupe dans un ordre
AF/TA est également mémorisé (
page 9).
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
8
Services RDS
Réception des stations
Cet appareil propose automatiquement les
mémorisées
services RDS, comme suit :
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
AF (Fréquences alternatives)
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
Syntonisation automatique
même émission en continu pendant un voyage
de longue distance sans avoir à régler de
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
nouveau cette station manuellement.
sur (SEEK)
–/+ pour rechercher la
station.
TA (Messages de radioguidage)/
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
TP (Programme de radioguidage)
capte une station. Répétez cette procédure
Propose les messages/programmes de
jusqu’à ce que vous captiez la station
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
souhaitée.
message/programme reçu interrompt la source
Conseil
sélectionnée en cours de diffusion.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
PTY (Types d’émission)
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
Permet d’afficher le type de l’émission en cours
(SEEK)
–/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
et de rechercher votre type d’émission
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK)
–/+ pour régler la fréquence souhaitée
sélectionné.
avec précision (syntonisation manuelle).
CT (Heure)
Les données CT (Heure) accompagnant la
transmission RDS assurent le réglage de
Fonction RDS
l’horloge.
Remarques
Aperçu
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
Les stations FM disposant du système RDS
tous disponibles.
(Système de radiocommunication de données)
• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
transmettent des informations numériques
le signal de retransmission est faible ou si la station
inaudibles en même temps que le signal normal
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
Réglage de AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
1
A TA/TP*
B Bande radio, fonctionnement
TA-ON activer TA et désactiver AF.
2
C Fréquence*
(nom du service de l’émission),
AF, TA-ON activer AF et TA.
numéro de présélection, horloge, données
RDS
AF, TA-OFF désactiver AF et TA.
*1 L’indication « TA » clignote pendant les messages
de radioguidage. L’indication « TP » s’allume
suite à la page suivante t
lorsqu’une de ces stations est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « *» est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL).
9
Mémorisation des stations RDS avec
Sélection de PTY
les réglages AF et TA
Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les
1 Appuyez sur (PTY) en cours de
réglages AF et TA. Si vous utilisez la fonction
réception FM.
BTM, seules les stations RDS sont mémorisées
avec le même réglage AF/TA.
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous
pouvez prérégler à la fois des stations RDS et
non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
la station transmet des données PTY.
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
Préréglage du volume sonore des
souhaité s’affiche.
messages de radioguidage
3 Appuyez sur (SEEK) –/+.
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
L’appareil commence à rechercher une station
messages de radioguidage de façon à ne manquer
diffusant le type d’émission sélectionné.
aucune information.
1 Tournez la molette de réglage du volume pour
Types d’émissions
régler le niveau de volume.
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA »
(Sport), EDUCATE (Éducation), DRAMA
apparaisse.
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP
M (Musique
Réception de messages d’urgence
pop), ROCK
M (Rock), EASY M (Musique
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
légère), LIGHT
M (Musique classique légère),
messages d’urgence interrompent
CLASSICS (Musique classique), OTHER
M
automatiquement la source sélectionnée en cours
(Autres styles de musique), WEATHER
de diffusion.
(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Émissions pour enfants), SOCIAL
A (Affaires
Ecoute continue d’une émission
sociales), RELIGION (Religion), PHONE
IN
régionale — REG
(Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage),
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
LEISURE (Loisirs), JAZZ (Musique jazz),
par défaut restreint la réception à une région
COUNTRY (Musique country), NATION
M
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
(Musique nationale), OLDIES (Musique
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
d’autrefois), FOLK
M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez «
REG-OFF » lors de
Remarque
la configuration en cours de réception FM
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
(
page 15).
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
Réglage de CT
certaines autres régions.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
Fonction de liaison locale
configuration (
page 15).
(Royaume-Uni uniquement)
Remarques
Cette fonction vous permet de sélectionner
• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
d’autres stations locales de la région, même si
même si une station RDS est captée.
elles ne sont pas mémorisées sur les touches
• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
numériques.
la fonction CT et l’heure réelle.
1 En réception FM, appuyez sur une touche
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
10
Remarque
Périphériques USB
L’affichage varie selon qu’il s’agit d’un périphérique de
stockage de masse USB ou d’un périphérique audio
ATRAC.
Lecture des périphériques USB
Ecoute de musique sur un
périphérique de stockage de
masse audio
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
1 Raccordez le périphérique USB à la
borne USB.
Sélectionnez Pour lire
La lecture commence.
TRACK une plage en boucle.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
ALBUM un album en boucle.
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication «
USB » s’affiche pour lancer la
SHUF ALBUM un album dans un ordre
lecture.
aléatoire.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
Remarques
• Avant de retirer un périphérique USB, vous devez
Pour revenir au mode de lecture normal,
arrêter la lecture. Si vous retirez le périphérique
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
USB en cours de lecture, les données stockées sur
celui-ci peuvent être endommagées.
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
Ecoute de musique sur un
ou lourd, qui risque de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
«
Walkman » (périphérique audio
fiable.
ATRAC)
1 En cours de lecture, appuyez
Rubriques d’affichage
plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
ALB (Album) t ART (Artiste) t
PLY (Liste de lecture)
suite à la page suivante t
A Indication AAC/WMA/ATRAC/MP3
B Périphérique audio ATRAC : ALB, ART,
PLY
Stockage de masse : USB
C Numéro de plage/d’album/de groupe, nom du
disque/de l’artste/de l’album/du groupe/de la
plage, temps de lecture écoulée, informations
textuelles, horloge
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
rubriques d’affichage
C
, appuyez sur (SCRL)
sur la mini-télécommande ou réglez «
A.SCRL-
ON
» (page 15).
Conseil
Les rubriques affichées diffèrent selon le format
d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails
sur le format MP3/WMA/AAC, reportez-vous à la
page 18 et à la page 19 concernant les CD ATRAC.
11
Lecture répétée et aléatoire
iPod
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le
Lecture sur un iPod
réglage souhaité apparaisse.
En raccordant un iPod au connecteur dock situé à
Sélectionnez Pour lire
l’arrière de l’appareil, vous pouvez écouter la
TRACK une plage en boucle.
musique via les haut-parleurs de votre voiture
tout en commandant l’iPod à partir de l’appareil.
ALBUM un album en boucle.
Remarques
ARTIST un artiste en boucle.
• Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock,
vous ne pouvez effectuer aucune opération à partir
PLAYLIST une liste de lecture en
de l’iPod lui-même.
boucle.
• Baissez le volume de l’appareil avant de raccorder
SHUF ALBUM un album dans un ordre
l’iPod au connecteur dock.
aléatoire.
SHUF ARTIST un artiste dans un ordre
Lecture de plages
aléatoire.
SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
M
N
E
Pour revenir au mode de lecture normal,
>
U
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
.
1 Raccordez l’iPod au connecteur dock.
L’iPod se met automatiquement sous tension
et l’écran ci-dessous s’affiche sur l’iPod.
2 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner PD.
« PD 1 PORTABLE » s’affiche et la lecture
des plages de l’iPod commence
automatiquement à l’endroit où vous aviez
arrêté la lecture.
3 Appuyez sur (MODE) pour
sélectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING t ALBUM t ARTIST t
PLAYLIST
4 Réglez le volume.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
12