Sony XR-C2300R: Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe: Sony XR-C2300R
Informacje
dodatkowe
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu
Uwagi
Konserwacja
• Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć
Wymiana bezpiecznika
kluczyk ze stacyjki.
• Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub
Przed wymianą bezpiecznika, należy
przedmiotami metalowymi.
sprawdzić czy ilość amperów odpowiada
ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
Wymontowanie sprzętu
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
przepali się, może być to sygnałem
wewnętrznego defektu sprzętu. W takim
1
wypadku, proszę skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
Klucz zwalniający
(dostarczony)
2
Bezpiecznik
(10 A)
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
3
wyższej, od podanej na dostarczonym ze
sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej
amperów, gdyż mógłby on spowodować
uszkodzenie sprzętu.
Oczyszczanie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
4
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku. W przeciwnym
wypadku można uszkodzić łącza.
Główny korpus sprzętu
20
Dane techniczne
Magnetofon
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Wyjścia audio
stereo
Przewód sterowania
Kołysanie i drżenie dźwięku
przekaźnikiem
0,13 % (WRMS)
automatycznej anteny
Odpowiedź częstotliwościowa
Przewód sterowania
30 – 15.000 Hz
zasilaniem wzmacniacza
Odstęp psofometryczny 55 dB
mocy
Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz
Wysokie ±8 dB przy 10 kHz
Tuner
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC
FM
(uziemienie ujemne)
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
Wymiary Około 188 × 58 × 182 mm
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
(szer./wys./gł.)
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 163 mm
Czułość używalna 9 dBf
(szer./wys./gł.)
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
Waga Około 1,2 kg
Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),
Dostarczony osprzęt Części montażowe i
68 dB (mono)
podłączeniowe (1 zestaw)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
Etui na przedni panel (1)
0,7 % (stereo),
Osprzęt opcjonalny Kabel typu BUS (załączony
0,4 % (mono)
do przewodu sztyftowego
Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz
RCA)
Odpowiedź częstotliwościowa
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
30 – 15.000 Hz
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze
zmieniaczem dysków
(10 płyt)
MW/LW
CDX-828, CDX-737
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
zmieniacz dysków MD
LW: 153 – 279 kHz
(6 płyt)
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
MDX-65
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Inne zmieniacze CD/MD
Czułość MW: 30 µV
wyposażone w system
LW: 50 µV
Sony-BUS
Selektor źródła
Wzmacniacz
XA-C30
Wyjścia Wyjścia głośnikowe
(złączniki szczelne)
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogłą
Maksymalna moc na wyjściu
ulec zmianie bez uprzedzenia.
45 W × 4 (przy 4 ohmach)
21
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
• Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę
zaniku w pozycji środkowej.
• Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności
przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Dane zaprogramowane w
• Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
pamięci sprzętu, zostały
• Naciśnięto przycisk zerowania.
wymazane.
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
Brak wskaźników na
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
wyświetlaczu.
“Oczyszczanie łączy” (strona 20).
Odtwarzanie taśmy
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Dźwięk ulega zniekształceniu.
Zanieczyszczona głowica taśmy.
t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą
na sucho.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
• W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
działa.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
t Proszę dostroić manualnie.
Nie można odebrać sygnału
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny
stacji.
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza
Dźwięk jest zniekształcony w
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd
wyniku szumów.
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/
bocznej szybie).
Wskaźnik “ST” miga.
• Dokładnie dostroić częstotliwość.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
t Nastawić na tryb MONO (strona 10).
22
Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK,
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach
tProszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk
słuchania.
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub
symbolu “TA-OFF”.
Brak migawek o ruchu
• Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym.
• Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o
ruchu drogowym.
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje
“NONE”.
programów.
Odtwarzanie płyt CD/MD
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Przeskoki dźwięku.
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.
Wskazania usterek (gdy podłączony jest opcjonalny odtwarza płyt CD/dysków MD)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Wskaźnik
Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
W komponencie CD/MD nie
Wsunąć magazynek płyt do
NO MAG
umieszczono magazynku płyt.
odtwarzacza CD/MD.
W odtwarzaczu CD/MD nie
Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/
NO DISC
umieszczono płyty.
MD.
Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony z
Proszę wymienić dysk CD/MD.
NG DISCS
niewiadomego powodu.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
Oczyścić lub właściwie umieścić
2
1
odwrotnie ułożona.*
płytę CD.
*
ERROR
Płyta MD nie zostaje odtworzona ze
Wymienić płytę MD na inną.
2
względu na jakiś błąd.*
1
2
*
Brak nagrań na płycie MD*
Odtworzyć nagraną płytę MD.
BLANK
Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
RESET
z przyczyn nieznanych.
korpusie sprzętu.
Otwarta osłona odtwarzacza MD lub
Zamknąć osłonę lub właściwie
też płyty MD są niewłaściwie
ułożyć płyty MD.
NO READY
umieszczone w odtwarzaczu.
Temperatura otoczenia wynosi ponad
Proszę poczekać, aż temperatura
HI TEMP
50°C.
otoczenia spadnie poniżej 50˚C.
1
*
W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.
2
*
Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
23
Vítejte!
Bezpečnostní opatření
Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony
•Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
Cassette Player.
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
ho uvedete do provozu.
můžete rozšířit váš systém zapojením
•Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
1
přídavného přehrávače CD/MD *
.
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zkontrolujte pojistku.
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
•Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
informace CD TEXT, když budete přehrávat
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
2
disk CD TEXT *
.
polohy.
•Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
1
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
může se stát, že se zahřeje od
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
zabudovaného zesilovače. Není to však
2
*
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
znakem poruchy.
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
skupiny, názvy skladeb.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
Tato informace je nahrána na disku.
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití, obrate se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav na přehrávání.
2
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
Poznámky ke kazetám
90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
Péče o kazety
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
natažení. Jejich časté přehrávání a
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zastavování může vést k tomu, že se navinou
zašpinily hlavy.
na hlavy mechaniky.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
•Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
•Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.
•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3
Obsah
Tento přístroj samotný
S přídavnými přístroji
Popis tlačítek ...................................................... 5
Přehrávač CD/MD
Přehrávání CD nebo MD ............................... 17
Uvedení do provozu
Opakované přehrávání skladeb
Vynulování přístroje .........................................6
— Opakované přehrávání ........................ 19
Odstranění předního panelu ........................... 6
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................ 19
Práce s menu .................................................. 6
Nastavení hodin .............................................. 7
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................ 7
Poslech rozhlasu během rychlého převíjení
kazety dopředu nebo dozadu
Dodatečné informace
— ATA (automatická aktivace tuneru) ........ 8
Údržba .......................................................... 20
Demontáž přístroje........................................ 20
Technické údaje ............................................ 21
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
Odstranění drobných závad.......................... 22
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění) ................................. 9
Ukládání pouze požadovaných stanic ............ 9
Vyvolávání stanic, uložených do paměti ....... 10
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 11
Znázornění jména stanice ............................. 11
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ..................... 11
Poslech dopravního hlášení .......................... 13
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 13
Vyhledávání stanice podle druhu programu ... 14
Automatické nastavení hodin ....................... 15
Další funkce
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 16
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 16
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................17
4
Popis tlačítek
DIR
D
I
S
C
+
PTY
-
D-BASS
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
MODE
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
REP SHUF
S
T
-
OFF
-
D
I
S
C
–
1 2 3 4 56
RELEASE
XR-C2300R
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU
qd Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18
panelu) 6, 20
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti
qf Tlačítka SEEK/AMS –/+ (kurzor doleva/
doprava)
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/CD/MD) -
7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19
zdroj 9, 10, 13, 17
vyhledávání 9, 10
4 Tlačítka PRST/DISC +/– (kurzor nahoru/
automatický hudební senzor 19
dolů) 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19
manuální vyhledávání 19
Během příjmu rozhlasového vysílání:
qg Tlačítko pro vynulování (umístěné na
Volba stanic uložených do paměti
přední straně přístroje za předním
8, 9, 10
panelem) 6
Během přehrávání CD/MD:
qh Tlačítko ENTER
Změna disku 19
7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
qj Číselná tlačítka
displeje /druh programu)
Během poslechu rádia
8, 10, 11, 15, 18
Volba předvoleb 9, 10, 12
6 Tlačítko MODE
Během přehrávání CD/MD:
Během příjmu rozhlasového vysílání:
(1) REP 19
volba pásma - BAND 9, 10
(2) SHUF 19
Během přehrávání CD nebo MD:
qk Tlačítko OFF* 6
volba přístroje CD/MD 17
ql Tlačítko AF 11, 12, 14
7 Tlačítko Z (vysunutí) 7
8 Displej
* Upozornění pro instalaci v autě bez
mezipolohy klíčku od zapalování
9 Tlačítka m/M (rychlé převíjení)/DIR
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
(změna směru přetáčení pásku) 7
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
q; Tlačítko D-BASS 17
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
qa Tlačítko TA 13, 14
nevypne se displej s hodinami a to vede k
qs Tlačítko SOUND 16
vybíjení baterie.
5
Оглавление
- Getting Started
- Cassette Player
- Radio
- RDS
- Other Functions
- CD/MD Unit
- Additional
- Przygotowania
- Magnetofon
- Radio
- RDS
- Pozostałe funkcje
- Komponent CD/MD
- Informacje dodatkowe
- Uvedení do provozu
- Přehrávač kazet
- Rádio
- RDS
- Další funkce
- Přehrávač CD/MD
- Dodatečné
- Başlarken
- Kasetçalar
- Radyo
- RDS
- Diğer işlevler
- CD/MD ünitesi
- Ek bilgi
- Начальные
- Проигрыватель кассет
- Радиоприемник
- RDS
- Прочие функции
- Проигрыватель
- Дополнительная информация