Sony XR-C2300R – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-C2300R

Оглавление

Zlokalizowanie poszczególnych

tytułów nagrań

Powtórne odtwarzanie

— Automatic Music Sensor (AMS =

tytułów — Tryb Repeat play

automatyczny sensor muzyki)

Użytkownik może wybrać:

Proszę dla każdego z nagrań, które ma

tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł.

zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę

tryb REP-2 – aby powtórzyć płytę.

podczas odtwarzania jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do

momentu wyświetlenia żądanego

nastawienia.

SOURCE

B REP-1 B REP-2

Aby zlokalizować

Aby zlokalizować

REP-OFF b

poprzednie tytuły

następne tytuły

Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.

Zlokalizowanie poszczególnych miejsc

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, w

na nagraniu

etapie powyżej, wybrać pozycję “REP-OFF”.

— Tryb manualnego przeszukiwania

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i

trzymać przyciśniętą jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić

Odtwarzanie tytułów w

ten przycisk, po zlokalizowaniu

poszukiwanego miejsca.

przypadkowej kolejności

— Tryb Shuffle play

Użytkownik może wybrać:

SOURCE

tryb SHUF-1 – odtworzenie wszystkich

tytułów aktualnie odtwarzanej płyty, w

Przeszukiwanie

Przeszukiwanie

przez cofanie

przypakowej kolejności.

do przodu

tryb SHUF-2 – odtworzenie wszystkich

tytułów w aktualnie uaktywnionym

Przełączanie na inny dysk

odtwarzaczu, w przypadkowej kolejności.

tryb SHUF-ALL – odtworzenie w

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

przypadkowej kolejności wszystkich tytułów

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC).

płyt umieszczonych we wszystkich,

Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej

podłączonych odtwarzaczach.

płyty w aktualnie uaktywnionym

odtwarzaczu.

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

Dla poprzednich

kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do

płyt

momentu wyświetlenia żądanego

SOURCE

nastawienia.

B SHUF-1 B SHUF-2

Dla kolejnych płyt

SHUF-OFF b SHUF-ALL b

Numer płyty

Rozpoczyna się odtwarzanie w

przypadkowej kolejności.

Wybranie pozycji “SHUF-OFF” w etapie,

powyżej, przywraca normalny tryb

Numer tytułu

odtwarzania.

19

Informacje

dodatkowe

Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu

Uwagi

Konserwacja

Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem

oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć

Wymiana bezpiecznika

kluczyk ze stacyjki.

Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub

Przed wymianą bezpiecznika, należy

przedmiotami metalowymi.

sprawdzić czy ilość amperów odpowiada

ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.

Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy

sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić

Wymontowanie sprzętu

bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie

przepali się, może być to sygnałem

wewnętrznego defektu sprzętu. W takim

1

wypadku, proszę skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Klucz zwalniający

(dostarczony)

2

Bezpiecznik

(10 A)

Ostrzeżenie

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

3

wyższej, od podanej na dostarczonym ze

sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej

amperów, gdyż mógłby on spowodować

uszkodzenie sprzętu.

Oczyszczanie łączy

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

4

łącza pomiędzy panelem a głównym

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza

wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie

należy wywierać nacisku. W przeciwnym

wypadku można uszkodzić łącza.

Główny korpus sprzętu

20

Dane techniczne

Magnetofon

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Wyjścia audio

stereo

Przewód sterowania

Kołysanie i drżenie dźwięku

przekaźnikiem

0,13 % (WRMS)

automatycznej anteny

Odpowiedź częstotliwościowa

Przewód sterowania

30 – 15.000 Hz

zasilaniem wzmacniacza

Odstęp psofometryczny 55 dB

mocy

Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz

Wysokie ±8 dB przy 10 kHz

Tuner

Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC

FM

(uziemienie ujemne)

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

Wymiary Około 188 × 58 × 182 mm

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

(szer./wys./gł.)

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 163 mm

Czułość używalna 9 dBf

(szer./wys./gł.)

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

Waga Około 1,2 kg

Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),

Dostarczony osprzęt Części montażowe i

68 dB (mono)

podłączeniowe (1 zestaw)

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

Etui na przedni panel (1)

0,7 % (stereo),

Osprzęt opcjonalny Kabel typu BUS (załączony

0,4 % (mono)

do przewodu sztyftowego

Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz

RCA)

Odpowiedź częstotliwościowa

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

30 – 15.000 Hz

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze

zmieniaczem dysków

(10 płyt)

MW/LW

CDX-828, CDX-737

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

zmieniacz dysków MD

LW: 153 – 279 kHz

(6 płyt)

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

MDX-65

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Inne zmieniacze CD/MD

Czułość MW: 30 µV

wyposażone w system

LW: 50 µV

Sony-BUS

Selektor źródła

Wzmacniacz

XA-C30

Wyjścia Wyjścia głośnikowe

(złączniki szczelne)

Impedancja głośników 4 – 8 ohmów

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogłą

Maksymalna moc na wyjściu

ulec zmianie bez uprzedzenia.

45 W × 4 (przy 4 ohmach)

21

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą

wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę

zaniku w pozycji środkowej.

Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności

przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

zegara.

Dane zaprogramowane w

Odłączony przewód zasilania lub akumulator.

pamięci sprzętu, zostały

Naciśnięto przycisk zerowania.

wymazane.

t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.

Brak wskaźników na

Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz

wyświetlaczu.

“Oczyszczanie łączy” (strona 20).

Odtwarzanie taśmy

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Dźwięk ulega zniekształceniu.

Zanieczyszczona głowica taśmy.

t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą

na sucho.

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.

działa.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

t Proszę dostroić manualnie.

Nie można odebrać sygnału

Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny

stacji.

lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza

Dźwięk jest zniekształcony w

zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd

wyniku szumów.

posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/

bocznej szybie).

Wskaźnik “ST” miga.

Dokładnie dostroić częstotliwość.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

t Nastawić na tryb MONO (strona 10).

22

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Tryb poszukiwania SEEK,

Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.

włącza się po paru sekundach

tProszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk

słuchania.

(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub

symbolu “TA-OFF”.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym.

Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o

ruchu drogowym.

t Proszę dostroić inną stację nadawczą.

PTY wyświetla wskaźnik

Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje

“NONE”.

programów.

Odtwarzanie płyt CD/MD

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Przeskoki dźwięku.

Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.

Wskazania usterek (gdy podłączony jest opcjonalny odtwarza płyt CD/dysków MD)

Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał

dźwiękowy.

Wskaźnik

Przyczyna

Sposób usunięcia usterki

W komponencie CD/MD nie

Wsunąć magazynek płyt do

NO MAG

umieszczono magazynku płyt.

odtwarzacza CD/MD.

W odtwarzaczu CD/MD nie

Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/

NO DISC

umieszczono płyty.

MD.

Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony z

Proszę wymienić dysk CD/MD.

NG DISCS

niewiadomego powodu.

Płyta CD jest zanieczyszczona lub

Oczyścić lub właściwie umieścić

2

1

odwrotnie ułożona.*

płytę CD.

*

ERROR

Płyta MD nie zostaje odtworzona ze

Wymienić płytę MD na inną.

2

względu na jakiś błąd.*

1

2

*

Brak nagrań na płycie MD*

Odtworzyć nagraną płytę MD.

BLANK

Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na

RESET

z przyczyn nieznanych.

korpusie sprzętu.

Otwarta osłona odtwarzacza MD lub

Zamknąć osłonę lub właściwie

też płyty MD są niewłaściwie

ułożyć płyty MD.

NO READY

umieszczone w odtwarzaczu.

Temperatura otoczenia wynosi ponad

Proszę poczekać, aż temperatura

HI TEMP

50°C.

otoczenia spadnie poniżej 50˚C.

1

*

W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.

2

*

Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

23

Vítejte!

Bezpečnostní opatření

Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony

Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém

Cassette Player.

slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty

uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než

Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia

ho uvedete do provozu.

můžete rozšířit váš systém zapojením

Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte

1

přídavného přehrávače CD/MD *

.

napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,

Když budete ovládat tento přístroj nebo

zkontrolujte pojistku.

zapojený přídavný přehrávač CD pomocí

Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný

funkce CD TEXT, objeví se na displeji

zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,

informace CD TEXT, když budete přehrávat

nastavte vyvážení reproduktorů do středové

2

disk CD TEXT *

.

polohy.

Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,

1

*

Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,

může se stát, že se zahřeje od

přehrávač CD nebo přehrávač MD.

zabudovaného zesilovače. Není to však

2

*

Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje

znakem poruchy.

informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo

skupiny, názvy skladeb.

Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy

Tato informace je nahrána na disku.

týkající se vašeho přístroje, které nejsou

popsány v tomto návodu k použití, obrate se

na nejbližší zastoupení firmy Sony.

Udržení vysoké kvality zvuku

Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné

držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do

vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani

jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji

nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro

přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo

všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.

Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit

cukr z hlav na přehrávání.

2

Kazety delší než 90 minut

Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než

Poznámky ke kazetám

90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého

přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou

Péče o kazety

velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich

Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,

natažení. Jejich časté přehrávání a

protože by případné nečistoty nebo vlhkost

zastavování může vést k tomu, že se navinou

zašpinily hlavy.

na hlavy mechaniky.

Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se

silnými zabudovanými magnety jako jsou

reproduktory a zesilovače, protože by mohlo

dojít k vymazání nebo poškození nahrávky

na nahraném pásku.

Nevystavujte kazety přímému slunečnímu

záření, extrémně nízkým teplotám, ani

vlhkosti.

Případné smyčky na pásku by mohly

způsobit zamotání pásku v přístroji. Než

vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci

tužky nebo podobného předmětu - otáčením

jednoho z koleček.

Smyčka

Zdeformované kazety nebo částečně

odlepené nálepky mohou způsobovat

problémy při zasouvání a vysouvání kazet.

Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.

Může se stát, že bude zvuk při přehrávání

kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly

být čistěny po každých 50 hodinách

provozu.

3

Obsah

Tento přístroj samotný

S přídavnými přístroji

Popis tlačítek ...................................................... 5

Přehrávač CD/MD

Přehrávání CD nebo MD ............................... 17

Uvedení do provozu

Opakované přehrávání skladeb

Vynulování přístroje .........................................6

— Opakované přehrávání ........................ 19

Odstranění předního panelu ........................... 6

Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí

— Náhodné přehrávání ............................ 19

Práce s menu .................................................. 6

Nastavení hodin .............................................. 7

Přehrávač kazet

Poslech pásku ................................................ 7

Poslech rozhlasu během rychlého převíjení

kazety dopředu nebo dozadu

Dodatečné informace

— ATA (automatická aktivace tuneru) ........ 8

Údržba .......................................................... 20

Demontáž přístroje........................................ 20

Technické údaje ............................................ 21

Rádio

Automatické ukládání stanic do paměti

Odstranění drobných závad.......................... 22

— Best Tuning Memory

(BTM - pamě ladění) ................................. 9

Ukládání pouze požadovaných stanic ............ 9

Vyvolávání stanic, uložených do paměti ....... 10

RDS

Přehled funkcí RDS ....................................... 11

Znázornění jména stanice ............................. 11

Automatické přelaování jedné stanice

— Alternative Frequencies

(AF - alternativní frekvence) ..................... 11

Poslech dopravního hlášení .......................... 13

Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 13

Vyhledávání stanice podle druhu programu ... 14

Automatické nastavení hodin ....................... 15

Další funkce

Nastavení zabarvení zvuku ........................... 16

Změna nastavení zvuku a displeje ................ 16

Zvýraznění basů

— D-bass .................................................17

4

Popis tlačítek

DIR

D

I

S

C

+

PTY

-

D-BASS

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

MODE

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

REP SHUF

S

T

-

OFF

-

D

I

S

C

1 2 3 4 56

RELEASE

XR-C2300R

Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.

1 Tlačítko MENU

qd Tlačítko RELEASE (uvolnění předního

7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18

panelu) 6, 20

2 Knoflík pro ovládání hlasitosti

qf Tlačítka SEEK/AMS /+ (kurzor doleva/

doprava)

3 Tlačítko SOURCE (TUNER/CD/MD) -

7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19

zdroj 9, 10, 13, 17

vyhledávání 9, 10

4 Tlačítka PRST/DISC +/ (kurzor nahoru/

automatický hudební senzor 19

dolů) 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19

manuální vyhledávání 19

Během příjmu rozhlasového vysílání:

qg Tlačítko pro vynulování (umístěné na

Volba stanic uložených do paměti

přední straně přístroje za předním

8, 9, 10

panelem) 6

Během přehrávání CD/MD:

qh Tlačítko ENTER

Změna disku 19

7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18

5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu

qj Číselná tlačítka

displeje /druh programu)

Během poslechu rádia

8, 10, 11, 15, 18

Volba předvoleb 9, 10, 12

6 Tlačítko MODE

Během přehrávání CD/MD:

Během příjmu rozhlasového vysílání:

(1) REP 19

volba pásma - BAND 9, 10

(2) SHUF 19

Během přehrávání CD nebo MD:

qk Tlačítko OFF* 6

volba přístroje CD/MD 17

ql Tlačítko AF 11, 12, 14

7 Tlačítko Z (vysunutí) 7

8 Displej

* Upozornění pro instalaci v autě bez

mezipolohy klíčku od zapalování

9 Tlačítka m/M (rychlé převíjení)/DIR

Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na

(změna směru přetáčení pásku) 7

přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli

q; Tlačítko D-BASS 17

hodiny na displeji po vypnutí motoru.

Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,

qa Tlačítko TA 13, 14

nevypne se displej s hodinami a to vede k

qs Tlačítko SOUND 16

vybíjení baterie.

5

Nasazení předního panelu

Nasate stranu A předního panelu na stranu

B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na

Uvedení do provozu

levou stranu, dokud nezaklapne.

Vynulování přístroje

Než začnete s tímto přístrojem poprvé

pracovat nebo po každé výměně autobaterie

musíte přístroj vynulovat.

Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro

A

vynulování špičatým nástrojem jako např.

B

kuličkovým perem.

Poznámky

Dbejte na to, abyste nepohybovali předním

panelem nahoru a dolů.

Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na

Tlačítko Reset - vynulování

přístroj.

Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej

Poznámka

na předním panelu.

Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání

Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu

času na hodinách a k vymazání funkcí, uložených do

záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého

paměti přístroje.

vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.

Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.

auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla

teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.

Odstranění předního

Bezpečnostní upozornění

panelu

Když vypnete klíček od zapalování - poloha

OFF a nesejmete přední panel, ozve se na

Z tohoto přístroje můžete sejmout přední

několik sekund bezpečnostní zvukový signál.

panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.

Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a

nebudete používat zabudovaný zesilovač,

bude zvukový signál deaktivovaný.

1 Stiskněte (OFF).

2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte

přední panel lehce doleva a sejměte ho

směrem k sobě.

Práce s menu

(OFF)

Tento přístroj pracuje na základě výběru

položek z menu.

Chcete-li zvolit položku, zadejte nejprve režim

menu a zvolte nahoru/dolů (+/ tlačítka

(PRST/DISC)), nebo zvolte doleva/doprava (/

+ tlačítka (SEEK/AMS)).

(RELEASE)

(PRST/DISC)

Poznámky

(+) : zadávání nahoru

Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z

ruky.

Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude

SOURCE

stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí

přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.

Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,

() : zadávání dolů

ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je

součástí příslušenství.

6

(SEEK/AMS)

Přehrávač kazet

() : zadávání

SOURCE

(+) : zadávání

doleva

doprava

Poslech pásku

Vložte kazetu.

Přehrávání se spustí automaticky.

Nastavení hodin

Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.

Příklad: nastavení hodin na 10:08

1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

Přehrávání horní strany kazety.

dokud se neobjeví “CLOCK”.

Přehrávání dolní strany kazety.

1 Stiskněte (ENTER).

Tip

Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte

Číslice pro hodinu začnou blikat.

tlačítko m a M.

2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),

Chcete-li ukončit přehrávání a

abyste nastavili hodiny.

vysunout kazetu

Stiskněte Z.

Rychlé přetáčení pásku

3 Stiskněte stranu + tlačítka

(SEEK/AMS).

Během přehrávání stiskněte m nebo

M.

Indikátor

Číslice pro minuty začnou blikat.

Dopředu

Dozadu

směru*

FWD

M

m

4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),

abyste nastavili minuty.

REV

m

M

* Indikátor < > bude svítit během rychlého převíjení

kazety.

2 Stiskněte (ENTER).

Chcete-li spustit přehrávání během rychlého

převíjení dopředu nebo dozadu, stiskněte

částečně jiné tlačítko pro rychlé převíjení,

dokud se neuvolní zablokované tlačítko.

Hodiny se rozejdou.

Jakmile je nastavení hodin ukončeno,

nastaví se na displeji normální režim

přehrávání.

7

Změna položek na displeji

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se

Poslech rozhlasu během

budou měnit položky následovně:

rychlého převíjení kazety

Přehrávání pásku y Frekvence*

dopředu nebo dozadu

* Když je aktivovaná jedna z následujícíh funkcí.

funkce ATA

— ATA (automatická aktivace tuneru)

funkce AF

funkce TA

Jestliže přetáčíte kazetu rychle dopředu nebo

dozadu za pomoci tlačítka m nebo M,

Po zadání požadované položky se displej po

zapne se tuner automaticky.

několika sekundách automaticky nastaví do

režimu Motion Display - akční displej.

1 Během přehrávání stiskněte tlačítko

V režimu akčního displeje se budou výše

(MENU).

uvedené položky postupně měnit na dispeji.

Tip

Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna

nastavení zvuku a displeje” na straně 16).

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví “ATA”.

3 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali “ON”.

Režim přehrávání začíná.

4 Stiskněte (ENTER).

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání zadejte “OFF” v kroku 3 výše.

8

Ukládání pouze

Rádio

požadovaných stanic

Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM

(po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW -

SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle

Automatické ukládání

vaší volby.

stanic do paměti

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

— Best Tuning Memory

zadali přijímač.

(BTM - pamě ladění)

Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich

zadali pásmo.

frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic

pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).

3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),

Bezpečnostní upozornění

abyste naladili stanici, kterou chcete

Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte

uložit do paměti pod číselným tlačítkem.

funkci automatického ladění, abyste předešli

případné nehodě.

4 Stiskněte a držte stisknuté požadované

číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

displeji neobjeví “MEM”.

zadali přijímač.

Na displeji se objeví indiakce příslušného

Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE), se

číselného tlačítka.

zdroje mění v následujícím pořadí:

Poznámka

B TUNER B CD* B MD*

Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko

další stanici, dojde k vymazání původně uložené

* Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/MD,

stanice.

neobjeví se na displeji tato položka.

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

zadali pásmo.

Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se

pásma mění v následujícím pořadí:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom

tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví “BTM”.

4 Stiskněte (ENTER).

Tento přístroj ukládá stanice do paměti v

pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k

číselným tlačítkům.

Jakmile je ladění ukončeno, ozve se

zapípání.

Poznámky

Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým

signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,

zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich

původní stanice.

Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,

bude přístroj ukládat stanice do paměti počínajíce

od znázorněného čísla.

9

Jestliže je stereofonní příjem na FM

Vyvolávání stanic,

rušený — monofonní režim

uložených do paměti

1 Během příjmu rozhlasového vysílání

stiskněte (MENU), potom tiskněte

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

dokud se neobjeví “MONO”.

zadali přijímač.

2 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK/AMS),

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

dokud se neobjeví “MONO-ON”.

zadali pásmo.

Zvuk se zlepší, ale bude monofonní (“ST”

zmizí).

3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke

kterému je přiřazená požadovaná

3 Stiskněte (ENTER).

stanice.

Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,

Tip

zadejte v kroku 2 výše “MONO-OFF” (vyp.).

Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC), abyste vyvolali

stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti

Změna položek na displeji

(funkce vyhledávání předvoleb).

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se

položky budou měnit následovně:

Jestliže nemůžete naladit

Frekvence (Jméno stanice)* y

Druh programu

přednastavenou stanici

* Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS,

Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),

objeví se na displeji jméno stanice.

abyste vyhledali stanici (automatické

ladění).

Po zadání požadované položky se displej po

Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj

několika sekundách automaticky nastaví do

nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu

režimu Motion Display - akční displej.

ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte

V režimu akčního displeje se budou výše

požadovanou stanici.

uvedené položky postupně měnit na dispeji.

Poznámka

Tip

Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,

Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna

stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu

nastavení zvuku a displeje” na straně 16).

ze stran (PRST/DISC), dokud se na displeji neobjeví

“LOCAL” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte

stranu + tlačítka (SEEK/AMS), abyste zadali

“LOCAL-ON”. Stiskněte (ENTER).

Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně

silným signálem.

Tip

Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete

poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví požadovaná

frekvence (manuální ladění).

10

Tip

Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna

nastavení zvuku a displeje” na straně 16).

RDS

Poznámka

Na displeji se objeví “NO NAME” (žádné jméno),

jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.

Přehled funkcí RDS

Radio Data System (RDS) je služba vysílacích

Automatické

stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM

doprovodné digitální informace spolu s

přelaování jedné

běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše

stereofonní rádio vám nabízí celou řadu

stanice

služeb. Jen několik z nich: automatické

— Alternative Frequencies

naladění stejného programu, poslech

dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich

(AF - alternativní frekvence)

druhu.

Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky

vybírá a přelauje stanici s nejsilnějším

Poznámky

signálem v síti. Při použití této funkce můžete

V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny

funkce RDS dostupné.

průběžně poslouchat stejný program i při

RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš

dalekých cestách, aniž byste museli dolaovat

slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály

stanici manuálně.

RDS nevysílá.

Automatická změna frekvencí.

96,0 MHz

98,5 MHz

Znázornění jména

stanice

Na displeji se objeví jméno právě naladěné

Stanice

stanice.

102,5 MHz

Nalate stanici FM (strana 9).

Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá

údaje RDS, objeví se na displeji jméno

stanice.

1 Nalate stanici FM (strana 9).

2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na

Poznámka

displeji neobjeví “AF-ON”.

Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.

Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici

se silnějším signálem ve stejné síti.

Změna položek na displeji

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se

Poznámka

položky budou měnit následovně:

Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice

a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou

Jméno stanice (Frekvence) y

Druh programu

alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným

tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví

Po zadání požadované položky se displej po

“AF-OFF”.

několika sekundách automaticky nastaví do

režimu Motion Display - akční displej.

V režimu akčního displeje se budou výše

uvedené položky postupně měnit na dispeji.

11

Změna položek na displeji

Funkce lokálního vyhledávání

Při každém stisknutí tlačítka (AF), se budou

(pouze ve Spojeném království)

položky měnit následovně:

Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje

AF-ON y AF-OFF

ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když

tyto nejsou uložené do paměti.

Poznámky

Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno

1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je

stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti

alternativní stanici.

lokální stanice přiřazena.

Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání

stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není

2 Během pěti sekund stiskněte opět

k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte

jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud bliká

číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.

jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne

vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI

3 Tento postup opakujte, dokud

(programovou identifikací) (objeví se “PI SEEK” a

nenaladíte požadovanou lokální stanici.

nebude slyšet žádný zvuk).Jestliže přístroj nemůže

najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se

vrátí k původně zadané frekvenci.

Poslech regionálního programu

Funkce “REG-ON” (regionální) na tomto

přístroji vám umožňuje ponechat naladěný

regionální program, aniž by došlo k přepínání

na jiné regionální stanice (Zapamatujte si, že

funkce AF musí zůstat zapnutá). V tomto

přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na

“REG-ON”, jestliže ji však chcete vypnout,

postupujte podle následujícího popisu.

1 Během poslechu rádia stiskněte

(MENU), potom tiskněte opakovaně

jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se

neobjeví “REG”.

2 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK/AMS),

dokud se neobjeví “REG-OFF”.

3 Stiskněte (ENTER) .

Zapamatujte si, že když bude tato funkce

vypnutá “REG-OFF”, může dojít k tomu, že

přístroj naladí jinou regionální stanici ve

stejné síti.

Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního

vyhledávání, zadejte v kroku 2 výše “REG-ON”

(zap.).

Poznámka

Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v

několika dalších zemích.

12

Nastavení hlasitosti dopravních

Poslech dopravního

hlášení

Máte možnost nastavit předem úroveň

hlášení

hlasitosti dopravních hlášení abyste tato

hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního

Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní

hlášení se hlasitost automaticky nastaví na

programy (TP) vám umožní automatické ladění

přednastavenou úroveň.

stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i

když posloucháte jiné zdroje.

1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.

Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na

displeji neobjeví “TA-ON”.

2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.

Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající

Na displeji se objeví “TA” a nastavení je

dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne

uloženo do paměti.

stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se

na displeji “TP”.

Příjem nouzových hlášení

Na začátku dopravního hlášení začne “TA”

Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy

blikat, po skončení dopravního hlášení se

posloucháte rádio, bude program automaticky

blikání zastaví.

přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte

jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení

Tip

pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci

Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete

AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky

poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se

automaticky přepne na toto hlášení a po jeho

přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co

skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.

budete v tu dobu právě poslouchat.

Poznámky

“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti

sekund, jestliže že naladěná stanice dopravní

hlášení nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve

Přednastavení stanic

vyhledávání stanice s dopravním hlášením.

Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,

RDS s údaji AF a TA

přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné

stanice ve stejné síti.

Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj

uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako

Zrušení aktuálního dopravního hlášení

její frekvenci, takže nemusíte při každém

naladění předladěné stanice zapínat funkce AF

Stiskněte (TA) nebo (SOURCE).

nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce

Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,

můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo

vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud

obě) nebo ale také stejné nastavení pro

se na displeji neobjeví “TA-OFF”.

všechny předladěné stanice.

13

Stejné nastavení pro všechny

přednastavené stanice

Vyhledávání stanice

1 Nalate stanici FM (strana 9).

podle druhu programu

Požadovanou stanici můžete vyhledat

2 Stiskněte (AF) nebo/a (TA), abyste

zadáním jednoho z druhů programů podle

zadali “AF-ON” nebo/a “TA-ON”.

tabulky níže.

Zapamatujte si, že zadáním “AF-OFF” nebo

“TA-OFF” nebudou ukládány do paměti

Druh programů Displej

pouze stanice RDS, ale také stanice bez

RDS.

Zprávy NEWS

Aktuální události AFFAIRS

3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

Informace INFO

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

Sport SPORT

dokud se neobjeví “BTM”.

Vzdělání EDUCATE

Divadlo DRAMA

4 Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK/AMS),

dokud nezačne blikat “BTM”.

Kultura CULTURE

Věda SCIENCE

5 Stiskněte (ENTER) .

Pestré prog. VARIED

Populární hudba POP M

Různá nastavení pro jednotlivé

Rocková hudba ROCK M

přednastavené stanice

Oddechová hudba EASY M

1 Zadejte pásmo FM a nalate

Vážná hudba LIGHT M

požadovanou stanici.

Klasická hudba CLASSICS

Jiný druh hudby OTHER M

2 Stiskněte (AF) nebo/a (TA), abyste

Počasí WEATHER

zadali “AF-ON” nebo/a “TA-ON”.

Finance FINANCE

Dětské programy CHILDREN

3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a

Sociální záležitosti SOCIAL A

držte ho, dokud se na displeji neobjeví

“MEM”.

Náboženství RELIGION

Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte

Telefonáty PHONE IN

postup od kroku 1.

Cestování TRAVEL

Tip

Volný čas LEISURE

Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení

Jazzová hudba JAZZ

AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím

Country COUNTRY

funkce AF nebo TA.

Lidová hudba NATION M

Oldies OLDIES

Folklórní hudba FOLK M

Dokumentární vys. DOCUMENT

Bez specifikace NONE

Poznámka

Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,

které nevysílají údaje PTY (Programme Type

selection - volba typu programu).

14

1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu

na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.

Automatické nastavení

hodin

Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené

Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se

společně s údaji RDS nastaví hodiny

na displeji označení druhu právě

automaticky.

poslouchaného programu. Jestliže stanice

nevysílá RDS nebo jestliže není možné

přijímat signály RDS, objeví se na displeji

1 Během poslechu rozhlasového vysílání

“- - - - -”.

stiskněte (MENU), potom tiskněte

Je-li funkce TA zapnuta, začne přístroj

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

hledat další stanici.

dokud se neobjeví “CT”.

2 Tiskněte opakovaně (PRST/DISC), aby se

objevil požadovaný druh programu.

Druh programu se objeví v pořadí

2 Tiskněte opakovaně stranu + tlačítka

uvedeném v předchozí tabulce.

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví “CT-

Zapamatujte si, že pro vyhledávání

ON”.

nemůžete zadat “NONE” (bez specifikace).

Hodiny jsou nastavené.

3 Opakovaně tiskněte tlačítko (ENTER),

3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k

dokud se nenaladí požadovaná stanice.

normálnímu displeji.

Přístroj začne s vyhledváním stanice

vysílající zadaný druh programu. Jakmile je

Zrušení funkce CT

program nalezen, objeví se na pět sekund

opět druh programu.

V kroku 2 výše zadejte “CT-OFF” (vyp.).

Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh

programu, bude na displeji střídavě blikat

Poznámky

“NO” a druh programu po dobu pěti

Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes

sekund, přístroj se poté automaticky

příjem stanice RDS.

Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude

přepne na přenos naposledy přijímané

přesný.

stanice.

15

Změna nastavení zvuku

Další funkce

a displeje

Následující položky mohou být nastaveny:

CLOCK (hodiny) (strana 7).

CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana

Nastavení zabarvení

15).

BEEP – zapínání a vypínání pípání.

zvuku

A.SCRL (Auto Scroll – automatické rolování)*

Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo-

(strana 18).

vlevo a vepředu-vzadu.

D.INFO (Dual Information) pro znázornění

Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle

hodin a režimu přehrávání zároveň (ON) nebo

pro každý zdroj.

pro střídavé znázornění informace (OFF).

M.DSPL (Motion Display - akční displej) –

zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.

1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,

opakovaným tisknutím tlačítka (SOUND).

1 Stiskněte (MENU).

BAS (basy)

t

TRE (výšky)

t

BAL (vlevo-vpravo)

t

FAD (vepředu-vzadu)

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

2 Zvolenou položku nastavte stisknutím

požadovaná položka.

jedné ze stran tlačítka (SEEK/AMS).

Položku nastavte do tří sekund po jejím

Při každém stisknutí strany () tlačítka

zadání.

(PRST/DISC) se bude položka měnit

následovně:

CLOCK

t

CT

t

BEEP

t

A.SCRL*

t

D.INFO

t

M.DSPL

* Jestliže je rádio vypnuté nebo jestliže

nepřehráváte pásek, CD ani MD, neobjeví se

tato položka.

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali požadované nastavení

(Příklad: ON nebo OFF).

4 Stiskněte (ENTER).

Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí

se diplej do režimu normálního přehrávání.

16