Sony XR-1300R: Additional

Additional: Sony XR-1300R

Additional

Boosting the bass sound

D-bass

Information

You can enjoy a clear and powerful bass

sound. The D-bass function boosts the low

frequency signal and high frequency signal

with a sharper curve than conventional bass

Maintenance

boost.

You can hear the bass line more clearly even

Fuse replacement

while the vocal volume remains the same. You

When replacing the fuse, be sure to use one

can emphasize and adjust the bass sound

matching the amperage rating stated on the

easily with the D-BASS control.

original fuse. If the fuse blows, check the

power connection and replace the fuse. If the

D.BASS-3

D.BASS-2

fuse blows again after replacement, there may

Level

D.BASS-1

D.BASS-3

be an internal malfunction. In such a case,

D.BASS-2

consult your nearest Sony dealer.

D.BASS-1

0dB

Frequency (Hz)

Adjusting the bass curve

Fuse (10 A)

Press (D-BASS) repeatedly to select the

desired bass curve.

As the D-BASS number increases so does

the effect.

D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t

Warning

D.BASS-OFF

Never use a fuse with an amperage rating

exceeding the one supplied with the unit as

this could damage the unit.

Note

The bass sound may distort at same volume. If the

bass sound distorts, select less effective bass curve.

16

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the

Dismounting the unit

connectors between the unit and the front

panel are not clean. In order to prevent this,

1

open the front panel by pressing (RELEASE),

then detach it and clean the connectors with a

cotton swab dipped in alcohol. Do not apply

too much force. Otherwise, the connectors may

be damaged.

Release key (supplied)

2

Main unit

3

Back of the front panel

Notes

4

For safety, turn off the engine before cleaning

the connectors and remove the key from the

ignition switch.

Never touch the connectors directly with your

fingers or any metal device.

17

Specifications

Cassette player section

General

Tape track 4-track 2-channel stereo

Outputs Power aerial relay control

Wow and flutter 0.13 % (WRMS)

lead

Frequency response 30 15,000 Hz

Power amplifier control

Signal-to-noise ratio 55 dB

lead

Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz

Treble ±8 dB at 10 kHz

Tuner section

Power requirements 12 V DC car battery

FM

(negative earth)

Tuning range 87.5 108.0 MHz

Dimensions Approx. 188 × 58 × 182 mm

Aerial terminal External aerial connector

(w/h/d)

Intermediate frequency 10.7 MHz

Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 163 mm

Usable sensitivity 9 dBf

(w/h/d)

Selectivity 75 dB at 400 kHz

Mass Approx. 1.2 kg

Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),

Supplied accessories Parts for installation and

68 dB (mono)

connections (1 set)

Harmonic distortion at 1 kHz

Front panel case (1)

0.7 % (stereo),

0.4 % (mono)

Separation 35 dB at 1 kHz

Design and specifications are subject to change

Frequency response 30 15,000 Hz

without notice.

MW/LW

Tuning range MW: 531 1,602 kHz

LW: 153 279 kHz

Aerial terminal External aerial connector

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

Sensitivity MW: 30 µV

LW: 50 µV

Power amplifier section

Outputs Speaker outputs

(sure seal connectors)

Speaker impedance 4 8 ohms

Maximum power output 45 W × 4 (at 4 ohms)

18

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.

Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

General

Problem

Cause/Solution

No sound.

Set the fader control to the centre position for two-speaker

systems.

Rotate the dial clockwise to adjust the volume.

The contents of the memory

The power cord or battery has been disconnected.

have been erased.

The reset button was pressed.

t Store again into the memory.

Indications do not appear

Remove the front panel and clean the connectors. See

in the display.

Cleaning the connectors (page 17) for details.

Tape playback

Problem

Cause/Solution

The sound is distorted.

The tape head is contaminated.

t Clean the head with a commercially available dry-type

cleaning cassette.

Radio reception

Problem

Cause/Solution

Preset tuning is not possible.

Memorize the correct frequency.

The broadcast signal is too weak.

Automatic tuning is not

The broadcast signal is too weak.

possible.

t Use manual tuning.

The stations cannot be

Connect an power aerial control lead (blue) or accessory power

received.

supply lead (red) to the power supply lead of a cars aerial

The sound is hampered by

booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the

noises.

rear/side glass only.)

The ST indication flashes.

Tune in the frequency accurately.

The broadcast signal is too weak.

t Set to MONO mode (page 9).

Continued to next page t

19

RDS

Problem

Cause/Solution

The SEEK starts after a few

The station is non-TP or has a weak signal.

seconds of listening.

t Press (AF) or (TA) repeatedly until AF-OFF or

TA-OFF appears.

No traffic announcements.

Activate TA.

The station does not broadcast any traffic announcements

despite being TP.

t Tune to another station.

PTY displays NONE.

The station does not specify the programme type.

20

21

Witamy!

Środki Ostrożności

Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza kaset

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

firmy Sony.

nasłonecznionym miejscu, co mogło

spowodować znaczny wzrost temperatury w

jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem

użytkowania, odczekać by sprzęt uległ

schłodzeniu.

W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi

zasilanie, należy przede wszystkim

sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo

podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.

W przypadku braku dźwięku z głośników w

systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić

kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji

środkowej.

Sprzęt jest wyposażony we własny

wzmacniacz mocy, co może spowodować

nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez

dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem

defektu sprzętu.

Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami

związanymi z użytkowaniem zakupionego

sprzętu, które nie zostały omówione w

instrukcji obsługi, należy zwrócić się do

fachowców najbliższego punktu sprzedaży

produktów firmy Sony.

Aby utrzymać wysoką jakość

odtwarzanego dźwięku

Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone

w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania

puszek z napojami, proszę uważać by na

sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.

Większość tego rodzaju napojów zawiera

cukier, którego resztki mogą spowodować

zanieczyszczenie kaset i tym sposobem

głowic odtwarzających, redukując jakość

dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.

Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie

są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie

odtwarzania

Uwagi dotyczące Kaset

Nie jest zalecane korzystanie z kaset o

dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z

Środki ostrożności dotyczące kaset

wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.

Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud

Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej

lub kurz mogą zanieczyścić głowice

rozciągają się. Częste odtwarzanie i

odtwarzające.

zatrzymywanie może spowodować

Kasety należy przechowywać z dala od

wciągnięcie taśmy przez mechanizm

sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego

magnetofonu.

jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż

mogłoby to spowodować wymazanie

nagrania lub zniekształcenie dźwięku.

Nie poddawać kaset bezpośredniemu

działaniu słońca, bardzo niskich temperatur

lub wilgoci.

Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte

przez mechanizm odtwarzacza. Przed

wsunięciem kasety, proszę przy pomocy

ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,

przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

Luz taśmy

Zniekształcona kaseta i odstające etykiety

mogą spowodować komplikacje przy

wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć

lub wymienić luźne etykietki.

Podczas odtwarzania kasety może nastąpić

zniekształcenie dźwięku. Głowice

magnetofonowe nałeży oczyszczać po około

50 godzinach pracy.

3

SPIS TREŚCI

Umiejscowienie kontrolek ................................... 5

Informacje dodatkowe

Konserwacja ................................................. 16

Przygotowania wstępne

Wymontowanie sprzętu ................................ 17

Zerowanie sprzętu .......................................... 6

Dane techniczne ........................................... 18

Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6

Usuwanie usterek ......................................... 19

Sposób korzystania z menu ........................... 6

Nastawianie zegara .........................................7

Magnetofon

Słuchanie taśm ............................................... 7

Odbiór radia podczas szybkiego przewijania do

przodu lub przewijania taśmy wstecz

— Funkcja ATA (Automatyczne uaktywnienie

się dostrajacza) .......................................... 8

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych

w pamięci sprzętu

— Tryb Best Tuning Memory

(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ....... 8

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

nadawczych ............................................... 9

Odbiór zapisanych w pamięci stacji

nadawczych ............................................... 9

RDS

Opis funkkcji RDS ......................................... 10

Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji

nadawczej ................................................ 10

Automatyczne, ponowne strojenie tego

samego programu

— Funkcja Alternatywnych częstotliwości

(Alternative Frequencies) (AF) .................. 10

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 12

Kodowanie stacji nadawczych oferujących

serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 12

Zlokalizowanie stacji według rodzaju

transmitowanego programu ..................... 13

Automatyczne nastawianie zegara ............... 14

Pozostałe funkcje

Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15

Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wskaźników wyświetlacza ....................... 15

Wspomaganie tonów niskich

— funkcja D-bass .................................... 16

4

Umiejscowienie kontrolek

DIR

P

R

S

T

+

PTY

DSPL

D-BASS

MENU

MODE

S

E

K

E

TA

E

E

TUNER

K

+

S

AF

SOUND

ENTER

OFF

P

R

S

T

1 2 3 4 56

RELEASE

XR-1300R

Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.

1 Przycisk MENU 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

qf Przyciski SEEK/AMS /+ (kursor lewo/

prawo) 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

2 Pokrętło regulacji poziomu głośności

przeszukiwanie 9

3 Przycisk TUNER 8, 9, 12

qg Przycisk zerowania (umieszczony z

4 Przyciski PRST +/ (kursor góra/dół)

przodu korpusu sprzętu, za panelem

7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

przednim) 6

Podczas odbioru audycji radiowych:

qh Przycisk ENTER 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

Wybór wstępnie zakodowanych stacji

qj Zaprogramowane przyciski

radiowych 8, 9

numeryczne 9, 11

5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie

qk Przycisk wyłączania OFF* 6

zmiany trybu/typu programu) 14

ql Przycisk AF 10, 11, 13

6 Przycisk trybu pracy MODE

Podczas odbioru audycji radiowych:

Wybór pasma BAND 8, 9

* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w

7 Przycisk Z 7

pojeździe nie posiadającym pozycji ACC

na stacyjce (pomocnicza pozycja)

8 Wyświetlacz

Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na

9 Przyciski m/M (szybkie przewijanie

sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie

taśmy)/DIR (zmiana kierunku transportu

sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie

taśmy) 7

wskazań zegara po wyłączeniu silnika.

Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez

q; Przycisk D-BASS 16

moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara

qa Przycisk TA 12, 13

będą nadal widoczne, co powoduje

niepotrzebne zużycie mocy akumulatora.

qs Przycisk SOUND 15

qd Przycisk RELEASE (zwolnienie

przedniego panelu) 6, 17

5