Sony TA-FE520R: Recording
Recording: Sony TA-FE520R
Basic Operations
Recording
1
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
CD
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
OFF
ON
•
•
•
TAPE1/DAT
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
PHONES
ØON øOFF
010
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
3
z You can record the same
Press 1/u to turn on the amplifier.
Basic Operations
source on two recording
1
components at the same
time
Turn on the programme source you want to record.
z You can monitor the
2
recorded sound (Tape
Monitor function) (TA-
FE520R only)
Select the programme source that you want to record by
You can monitor the
3
turning INPUT SELECTOR.
recorded sound if the tape
deck you are recording on
has separate playback and
To record a
Set INPUT SELECTOR to
recording heads.
To monitor the sound, press
Record
PHONO
TAPE1 MONITOR.
Radio broadcast
TUNER
Note that you can monitor
the only sound being
Compact disc
CD
recorded from the TAPE1/
Source connected to AUX
AUX
DAT jacks.
Source connected to:
—TAPE1/DAT
TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
TAPE2/MD
Prepare the recording component for recording, then start
4
recording.
Start playing the programme source.
5
EN
9
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
Specifications
If you experience any of the following difficulties while
Amplifier section
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
DIN power output
help you remedy the problem. Should any problem
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)
persist, consult your nearest Sony dealer.
85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz)
No sound output.
50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz)
/ Connect the audio connecting cords firmly.
Frequency response
/ Connect the amplifier and other audio components
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
correctly.
±1.0 dB
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
source.
7 Hz - 70 kHz
+0
–3
dB
No audio from one channel or unbalanced speaker
S/N (network A)
output.
PHONO: 80 dB
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
/ Check the speaker and input connections of silent
channel.
Output voltage / impedance
RECOUT: 200 mV, 1 kilohm
Weak bass or treble.
PHONES: 5 mW (at 8 ohms)
/ Adjust the TONE controls.
/ Change speaker positions or room conditions to
Speakers impedance
eliminate obstructions in sound path.
4 - 16 ohms
Distorted sound.
Damping factor
/ Improperly selected input signal.
80 (8 ohms, 1 kHz)
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the
General
volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
System
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
Power requirements
/ Ground the turntable system (see page 5).
230 V AC, 50/60 Hz
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Power consumption
TA-FE520R: 190 W
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV
TA-FE320R: 160 W
set off.
The remote does not function.
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430 × 130 × 310 mm
/ Remove any obstructions between the remote control
incl. projecting parts and controls
sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front
Mass (approx.)
of the amplifier.
TA-FE520R: 6.5 kg
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to
TA-FE320R: 5.5 kg
the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
Supplied accessories
Sudden loss of audio.
Remote commander (remote) RM-S325 (1)
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the
Sony batteries R6 (size-AA) (2)
amplifier and check the connected components and
Design and specifications are subject to change without
speakers.
notice.
EN
10
Additional Information
Rear Panel Descriptions
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony
87653 421
audio components equipped with the g (remote
control sensor) mark.
y
S
I
N
G
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
Remote
For operating
Function
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
Button(s)
the
1/u Amplifier Turns the amplifier on and
off.
90!¡
FUNCTION
CD Amplifier
Selects input signal from
the CD jacks.
1 y (SIGNAL GND)
TUNER Amplifier Selects input signal from
2 TUNER
the TUNER jacks.
3 AUX
PHONO Amplifier Selects input signal from
4 TAPE2/MD
the PHONO jacks.
5 TAPE1/DAT
TAPE1/DAT
Amplifier Selects input signal from
6 SPEAKERS
the TAPE1/DAT jacks.
7 EON CONTROL IN (TA-FE520R only)
TAPE2/MD Amplifier Selects input signal from
8 AC OUTLET (unavailable on the TA-FE320R (U.K.
the TAPE2/MD jacks.
model))
9 Mains lead
AUX Amplifier Selects input signal from
the AUX jacks.
!º CD
!¡ PHONO
TUNER
PRESET +/–
Tuner
Scans and selects preset
stations.
CD
(
CD player Starts playback.
P CD player Pauses playback.
p CD player Stops playback.
=/+ CD player Locates tracks (AMS*).
D.SKIP CD player Skips a disc (for CD player
equipped with a multi-disc
changer).
MD
( MD deck Starts playback.
P MD deck Pauses playback.
p MD deck Stops playback.
=/+ MD deck Locates tracks.
TAPE DECK A/B
9/(
Deck A or B Starts playback.
p Deck A or B Stops all tape operations.
0/) Deck A or B
Fast-forwards or rewinds
the tape.
VOL +/– Amplifier Controls the volume.
*Automatic Music Sensor
EN
11
O zabezpieczeniu przed wyciem
Ostrzeżenie
Wykonaj co następuje:
Środki ostrożności
––ścisz głośność.
––umieść gramofon możliwie najdalej od
Aby uniknąć pożaru lub
O bezpieczeństwie
głośników.
• Nie zdejmuj obudowy, gdyż może to
porażenia prądem
––używaj dostępnych w handlu izolatorów
spowodować porażenie prądem
audio pod spodem gramofonu.
elektrycznym nie wystawiaj
elektrycznym. Naprawy zlecaj wyłącznie
––podczas używania umieść mikrofon z dala
urządzenia na działanie
wykwalifikowanemu personelowi.
od głośników.
deszczu lub wilgoci.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn
W celu dalszego zabezpieczania przed
dostanie się do wnętrza obudowy, wyłącz
wyciem zainstaluj głośniki lub gramofon na
wzmacniacz z gniazdka i przed
grubej desce lub płycie cementowej.
ponownym użytkowaniem zleć jego
Aby uniknąć porażenia
sprawdzenie wykwalifikowanemu
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
prądem elektrycznym nie
personelowi.
problemów dotyczących niniejszego
wzmacniacza skonsultuj się z najbliższym
otwieraj obudowy. Naprawy
O źrodłach mocy
punktem sprzedaży sprzętu produkcji firmy
• Przed rozpoczęciem użytkowania
zlecaj wyłącznie
Sony.
wzmacniacza sprawdź, czy napięcie
wykfalifikowanemu
operacyjne wzmacniacza jest identyczne
personelowi.
z napięciem w Twojej lokalnej sieci
zasilania. Napięcie operacyjne
wyszczególnione jest na plakietce z tyłu
obudowy.
Nie instaluj urządzenia w
• Wzmacniacz pozostaje podłączony do
przestrzeni zamkniętej
źródła zasilania prądem zmiennym (sieci)
zamkniej takiej jak półka na
dopóki podłączony jest do gniazdka
ściennego, nawet jeżeli sam wzmacniacz
książki, czy wbudowana
jest wyłączony.
szafka.
• Jeżeli wzmacniacz nie będzie używany
przez dłuższy okres czasu, koniecznie
wyłącz go z gniazdka ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilania prądem
zmiennym (kabel zasilania) uchwyć za
wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam
przewód.
• Przewód zasilania prądem zmiennym
może być zmieniany wyłącznie w
wykwalifikowanym punkcie usługowym.
O lokalizacji
• Umieść wzmacniacz w miejscu
zapewniającym wystarczającą wentylację
aby uniknąć przegrzania i przedłużyć
żywotność wzmacniacza.
• Nie umieszczaj wzmacniacza w pobliżu
źródeł ciepła, w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych, szczególnie
zapylonych lub narażonych na wstrząsy
mechaniczne.
• Nie umieszczaj na obudowie nic, co
mogłoby blokować otwory wentylacyjne i
powodować wadliwe funkcjonowanie.
O użytkowaniu
Przed podłączeniam komponentów upewnij
się, że wyłączyłeś wzmacniacz i odlączyłeś
go z gniazdka ściennego.
O czyszczeniu wzmacniacza
Czyść obudowę, panel i regulatory miekką
ściereczką lekko zwilżoną łagodnym
detergentem. Nie używaj szorstkich tkanin,
proszku czyszczącego lub środków takich
jak alkohol czy benzyna.
PL
2
Witaj !
Spis treści
Dziękujemy za nabycie złożonego
wzmacniacza stereofonicznego
Czynności wstępne
produkcji firmy Sony. Przed
Ogólnie o podłączaniu 4
rozpoczęciem użytkowania
Podłączanie komponentów audio 4
wzmacniacza prosimy zapoznać się
Podłączanie zestawu głośników 5
dogłębnie z niniejszą instrukcją obsługi i
Podłączanie przewodu zasilania 6
pozostawić ją w celu odwoływania się
do niej w przyszłości.
Słuchanie muzyki 7
Nagrywanie 9
O niniejszej
instrukcji
Dodatkowe informacje
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się
W razie trudności 10
do modeli TA-FE520R i FE320R.
Dane techniczne 10
Sprawdź posiadany model odczytując
Opis tylnego panela 11
numer modelu na tylnym panelu
Twojego wzmacniacza. Jeżeli nie
Opis przycisków pilota 11
zaznaczono inaczej w celach
ilustracyjnych posłużono się modelem
TA-FE520R. Wszelkie różnice
PL
użytkowania są wyraźnie zaznaczone w
Rozpakowywanie
tekście, np.: “tylko model TA-FE520R”.
Rodzaje różnic
Sprawdź, czy dostarczono Ci następujące przedmioty:
• Pilota zdalnego sterowania (pilota) RM-S325 (1)
Model FE520R FE320R
• Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)
Cecha
Przełączane wyjścia
•*•
Wkładanie baterii do pilota
prądu zmiennego
Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA) dopasowując + i – na bateriach do
Odbiór EON
•
oznaczeń wewnątrz pojemnika na baterie. Podczas użytkowania pilota
Funkcja monitora
skieruj go na sensor zdalnego sterowania g na wzmacniaczu.
•
taśmy
* Niemożliwe w modelach brytyjskich.
Zasady
• Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi
opisują regulatory wzmacniacza. Po
szczegóły dotyczące przycisków pilota
zdalnego sterowania odwołaj się do “Opis
przycisków pilota” na str. 11.
• W niniejszej instrukcji obsługi użyto
z Kiedy wymieniać baterie
następujacego znaku:
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na pól roku. Jeżeli
pilot przestanie sterować wzmacniaczem, wymień obie baterie.
z Wskazuje naprowadzenia i
wskazówki ułatwiające zadanie.
Uwagi
• Nie pozostawiaj pilota w miejscu szczególnie gorącym lub wilgotnym.
• Nie dopuść aby cokolwiek dostało się do wnętrza pilota szczególnie podczas
wymiany baterii.
• Nie wystawiaj sensora zdalnego sterowania na bezpośrednie nasłonecznienie lub
oświetlenie. Może to powodować wadliwe funkcjonowanie.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie aby
uniknąć wycieku z baterii i korozji.
PL
3
Czynności wstępne
Ogólnie o podłączaniu
Podłączanie komponentów
audio
Wzmacniacz umożliwia podłączenie i obsługę
następujących komponentów audio. Wykonaj
Ogólne
czynności podłączania opisane w instrukcjach obsługi
każdego z komponentów, który chcesz podłączyć.
Tu znajdziesz instrukcję, jak podłączyć posiadane
Aby zapoznać się z lokalizacją i nazwą
komponenty audio do wzmacniacza.
poszczególnych gniazdek patrz “Opis tylnego panela”
na str. 11.
deck DAT
głośnik
głośnik
(L-lewy)
(R-prawy)
Zanim rozpoczniesz
• Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed
przystąpieniem do jakichkolwiek podłączeń.
• Nie podłączaj przewodów zasilania różnych
komponentów przed ukończeniem wszystkich
podłączeń.
• Do podłączeń do wzmacniacza użyj przewodów
połączeniowych audio znajdujących się w
wyposażeniu poszczególnych komponentów.
Nabądź i używaj wymaganych dodatkowych
przewodów.
• Upewnij się, że podłączenia są solidnie wykonane
aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.
• Podczas podłączania przewodu połączeniowego
audio upewnij się, że dopasowałeś R (prawe) i L
(lewe) gniazdka wzmacniacza do gniazdek R i L
innych komponentów.
PL
4
y
TUNER
TAPE1/DATAUX
y
S
IG
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
PHONO
TAPE2/MD EON CONTROL INCD
Czynności wstępne
magnetofon
tuner
deck MD
gramofon
odtwarzacz CD
S
A
T
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
AUX
CD
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
E
O
N
L
IN
K
SPEAKERS
OFF
ON
BASS
•
TREBLETONE
•
BALANCE
•
TAPE1/DAT
P
H
O
N
E
S
ØON øOFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
010
(tylko TA-FE520R)
Jakie przewody będą mi potrzebne ?
telewizor lub
Przewód połączeniowy audio (brak w wyposażeniu) (po 2
magnetowid
dla magnetofonu, decka DAT lub decka MD; po 1 dla
każdego innego komponentu)
biały (L)
biały (L)
czerwony (R) czerwony (R)
Podłączenia
Strzałka ç wskazuje kierunek przepływu sygnału.
Uwaga
Gniazdka TA-FE520R są ukazane na następujących
ilustracjach.
odtwarzacz CD
wzmacniacz odtwarzacz CD
CD
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
tuner
wzmacniacz tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
Czynności wstępne
magnetofon, deck DAT lub deck MD
magnetofonwzmacniacz
Podłączanie zestawu
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
RECOUT
IN
LINE LINE
głośników
L
L
Ç
R
R
Ogólne
ç
Tu znajdziesz instrukcje, jak podłączyć głośniki do
wzmacniacza.
Użyj powyższej konfiguracji aby podłączyć gniazdka
OUTPUT i INPUT:
SPEAKERS
––magnetofonu lub decka DAT do gniazdek TAPE1/DAT.
––magnetofonu lub decka MD do gniazdek TAPE2/MD.
y
S
I
G
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
Gramofon
R
–
–
IN
1 Przed podłączeniem przewodów wyjmij wtyczki zwierające z
gniazdek PHONO (ale dopiero wówczas gdy podłączasz
gramofon).
Nie wkładaj wtyczek zwierających do żadnego z zestawów
gniazdek RECOUT. Robiąc to możesz wstrzymać wyjście ze
Jakie przewody będą mi potrzebne ?
wzmacniacza lub spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Przewód głośnika (brak w wyposażeniu) (1 dla każdego
głośnika)
2 Podłącz przewody połączeniowe audio.
wzmacniacz
gramofon
(+)
(+)
PHONO
IN
(–)
(–)
L
Ç
R
Skręć 15 mm odcinki kabla, z których zdjęta jest izolacja.
Upewnij się, że kolory przewodów głośników pasują do
odpowiedniego gniazdka komponentu, + do + a – do –.
Uwaga
Jeżeli przewody są odwrocóne, dźwięk będzie
Aby uniknąć przydźwięku podłącz przewód uziemienia do
zniekształcony i pozbawiony basów.
SIGNAL GND (y) wzmacniacza.
Podłączenia
Telewizor lub magnetowid
telewizor lub
wzmacniacz
magnetowid
]
AUX
OUTPUT
IN
LINE
]
L
L
Ç
R
R
}
}
EON CONTROL (tylko TA-FE520R)
wzmacniacz
tuner
EON CONTROL
EON CONTROL
IN
OUT
Ç
Jeżeli Twoj tuner posiada łącze EON CONTROL OUT,
połącz je z łączem EON CONTROL IN wzmacniacza aby
umożliwić korzystanie z funkcji EON (wybiórczość pewnych
stacji) RDS (systemu danych radiowych) (patrz str. 8).
PL
5
Czynności wstępne
Podłączanie przewodu
zasilania
y
S
I
G
N
L
A
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
b
do gniazdka
ściennego
Podłączanie przewodu zasilania
Podłącz przewód zasilania ze wzmacniacza i
komponentów audio/wideo do gniazdka ściennego.
z Możesz zasilać inne komponenty przez
gniazdko AC OUTLET wzmacniacza
(niemożliwe w TA-FE320R (model brytyjski))
Dzięki podłączeniu innych komponentów do AC
OUTLET wzmacniacza możesz dostarczać zasilanie do
podłączonych komponentów oraz włączać i wyłączać je
wraz z włączaniem i wyłączaniem wzmacniacza.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że całkowite zużycie mocy wszystkich
komponentów podłączonych do gniazdek wzmacniacza nie
przekracza 100 watów. Nie podłączaj do tych gniazdek
elektrycznego sprzętu domowego jak np. żelazko,
wentylator, telewizor, czy innych urządzeń o wysokim
napięciu.
Uwaga
Rozdziel przewód zasilania, przewody podłączeniowe audio
i przewody głośników. Gdy stykają się ze sobą przwód
zasilania i przewody połączeniowe audio lub przewody
głośników znajdują się w pobliżu anteny przewodowej lub
ramowej tunera, mogą nastąpić zakłócenia i zniekształcenia
dźwięku.
PL
6