Sony TA-FE520R: Recording

Recording: Sony TA-FE520R

Basic Operations

Recording

1

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

CD

AUX

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

EON LINK

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

OFF

ON

TAPE1/DAT

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

PHONES

ØON øOFF

010

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

3

z You can record the same

Press 1/u to turn on the amplifier.

Basic Operations

source on two recording

1

components at the same

time

Turn on the programme source you want to record.

z You can monitor the

2

recorded sound (Tape

Monitor function) (TA-

FE520R only)

Select the programme source that you want to record by

You can monitor the

3

turning INPUT SELECTOR.

recorded sound if the tape

deck you are recording on

has separate playback and

To record a

Set INPUT SELECTOR to

recording heads.

To monitor the sound, press

Record

PHONO

TAPE1 MONITOR.

Radio broadcast

TUNER

Note that you can monitor

the only sound being

Compact disc

CD

recorded from the TAPE1/

Source connected to AUX

AUX

DAT jacks.

Source connected to:

—TAPE1/DAT

TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

TAPE2/MD

Prepare the recording component for recording, then start

4

recording.

Start playing the programme source.

5

EN

9

Additional Information

Additional Information

Troubleshooting

Specifications

If you experience any of the following difficulties while

Amplifier section

using the amplifier, use this troubleshooting guide to

DIN power output

help you remedy the problem. Should any problem

TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)

persist, consult your nearest Sony dealer.

85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz)

TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz)

No sound output.

50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz)

/ Connect the audio connecting cords firmly.

Frequency response

/ Connect the amplifier and other audio components

PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve

correctly.

±1.0 dB

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme

TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

source.

7 Hz - 70 kHz

+0

–3

dB

No audio from one channel or unbalanced speaker

S/N (network A)

output.

PHONO: 80 dB

/ Turn BALANCE to adjust the balance.

TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB

/ Check the speaker and input connections of silent

channel.

Output voltage / impedance

RECOUT: 200 mV, 1 kilohm

Weak bass or treble.

PHONES: 5 mW (at 8 ohms)

/ Adjust the TONE controls.

/ Change speaker positions or room conditions to

Speakers impedance

eliminate obstructions in sound path.

4 - 16 ohms

Distorted sound.

Damping factor

/ Improperly selected input signal.

80 (8 ohms, 1 kHz)

/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the

General

volume.

Lack of bass or ambiguity in instrument positions.

System

/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.

Power amplifier with all stages directly coupled

Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier

Reconnect the cords with correct polarity.

Hum or noise.

Power requirements

/ Ground the turntable system (see page 5).

230 V AC, 50/60 Hz

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ The amplifier is picking up interference from a TV set.

Power consumption

TA-FE520R: 190 W

Move the amplifier away from the TV set or turn the TV

TA-FE320R: 160 W

set off.

The remote does not function.

Dimensions (approx.) (w/h/d)

430 × 130 × 310 mm

/ Remove any obstructions between the remote control

incl. projecting parts and controls

sensor on the amplifier and the remote.

/ Point the remote towards the remote sensor on the front

Mass (approx.)

of the amplifier.

TA-FE520R: 6.5 kg

/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to

TA-FE320R: 5.5 kg

the amplifier.

/ Replace the batteries in the remote.

Supplied accessories

Sudden loss of audio.

Remote commander (remote) RM-S325 (1)

/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the

Sony batteries R6 (size-AA) (2)

amplifier and check the connected components and

Design and specifications are subject to change without

speakers.

notice.

EN

10

Additional Information

Rear Panel Descriptions

Remote Button Descriptions

You can use the supplied remote to control other Sony

87653 421

audio components equipped with the g (remote

control sensor) mark.

y

S

I

N

G

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

Remote

For operating

Function

L

EON CONTROL

IN

R

Button(s)

the

1/u Amplifier Turns the amplifier on and

off.

90

FUNCTION

CD Amplifier

Selects input signal from

the CD jacks.

1 y (SIGNAL GND)

TUNER Amplifier Selects input signal from

2 TUNER

the TUNER jacks.

3 AUX

PHONO Amplifier Selects input signal from

4 TAPE2/MD

the PHONO jacks.

5 TAPE1/DAT

TAPE1/DAT

Amplifier Selects input signal from

6 SPEAKERS

the TAPE1/DAT jacks.

7 EON CONTROL IN (TA-FE520R only)

TAPE2/MD Amplifier Selects input signal from

8 AC OUTLET (unavailable on the TA-FE320R (U.K.

the TAPE2/MD jacks.

model))

9 Mains lead

AUX Amplifier Selects input signal from

the AUX jacks.

CD

PHONO

TUNER

PRESET +/–

Tuner

Scans and selects preset

stations.

CD

(

CD player Starts playback.

P CD player Pauses playback.

p CD player Stops playback.

=/+ CD player Locates tracks (AMS*).

D.SKIP CD player Skips a disc (for CD player

equipped with a multi-disc

changer).

MD

( MD deck Starts playback.

P MD deck Pauses playback.

p MD deck Stops playback.

=/+ MD deck Locates tracks.

TAPE DECK A/B

9/(

Deck A or B Starts playback.

p Deck A or B Stops all tape operations.

0/) Deck A or B

Fast-forwards or rewinds

the tape.

VOL +/– Amplifier Controls the volume.

*Automatic Music Sensor

EN

11

O zabezpieczeniu przed wyciem

Ostrzeżenie

Wykonaj co następuje:

Środki ostrożności

––ścisz głośność.

––umieść gramofon możliwie najdalej od

Aby uniknąć pożaru lub

O bezpieczeństwie

głośników.

Nie zdejmuj obudowy, gdyż może to

porażenia prądem

––używaj dostępnych w handlu izolatorów

spowodować porażenie prądem

audio pod spodem gramofonu.

elektrycznym nie wystawiaj

elektrycznym. Naprawy zlecaj wyłącznie

––podczas używania umieść mikrofon z dala

urządzenia na działanie

wykwalifikowanemu personelowi.

od głośników.

deszczu lub wilgoci.

Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn

W celu dalszego zabezpieczania przed

dostanie się do wnętrza obudowy, wyłącz

wyciem zainstaluj głośniki lub gramofon na

wzmacniacz z gniazdka i przed

grubej desce lub płycie cementowej.

ponownym użytkowaniem zleć jego

Aby uniknąć porażenia

sprawdzenie wykwalifikowanemu

W przypadku jakichkolwiek pytań lub

prądem elektrycznym nie

personelowi.

problemów dotyczących niniejszego

wzmacniacza skonsultuj się z najbliższym

otwieraj obudowy. Naprawy

O źrodłach mocy

punktem sprzedaży sprzętu produkcji firmy

Przed rozpoczęciem użytkowania

zlecaj wyłącznie

Sony.

wzmacniacza sprawdź, czy napięcie

wykfalifikowanemu

operacyjne wzmacniacza jest identyczne

personelowi.

z napięciem w Twojej lokalnej sieci

zasilania. Napięcie operacyjne

wyszczególnione jest na plakietce z tyłu

obudowy.

Nie instaluj urządzenia w

Wzmacniacz pozostaje podłączony do

przestrzeni zamkniętej

źródła zasilania prądem zmiennym (sieci)

zamkniej takiej jak półka na

dopóki podłączony jest do gniazdka

ściennego, nawet jeżeli sam wzmacniacz

książki, czy wbudowana

jest wyłączony.

szafka.

Jeżeli wzmacniacz nie będzie używany

przez dłuższy okres czasu, koniecznie

wyłącz go z gniazdka ściennego. Aby

odłączyć przewód zasilania prądem

zmiennym (kabel zasilania) uchwyć za

wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam

przewód.

Przewód zasilania prądem zmiennym

może być zmieniany wyłącznie w

wykwalifikowanym punkcie usługowym.

O lokalizacji

Umieść wzmacniacz w miejscu

zapewniającym wystarczającą wentylację

aby uniknąć przegrzania i przedłużyć

żywotność wzmacniacza.

Nie umieszczaj wzmacniacza w pobliżu

źródeł ciepła, w miejscach bezpośrednio

nasłonecznionych, szczególnie

zapylonych lub narażonych na wstrząsy

mechaniczne.

Nie umieszczaj na obudowie nic, co

mogłoby blokować otwory wentylacyjne i

powodować wadliwe funkcjonowanie.

O użytkowaniu

Przed podłączeniam komponentów upewnij

się, że wyłączyłeś wzmacniacz i odlączyłeś

go z gniazdka ściennego.

O czyszczeniu wzmacniacza

Czyść obudowę, panel i regulatory miekką

ściereczką lekko zwilżoną łagodnym

detergentem. Nie używaj szorstkich tkanin,

proszku czyszczącego lub środków takich

jak alkohol czy benzyna.

PL

2

Witaj !

Spis treści

Dziękujemy za nabycie złożonego

wzmacniacza stereofonicznego

Czynności wstępne

produkcji firmy Sony. Przed

Ogólnie o podłączaniu 4

rozpoczęciem użytkowania

Podłączanie komponentów audio 4

wzmacniacza prosimy zapoznać się

Podłączanie zestawu głośników 5

dogłębnie z niniejszą instrukcją obsługi i

Podłączanie przewodu zasilania 6

pozostawić ją w celu odwoływania się

do niej w przyszłości.

Słuchanie muzyki 7

Nagrywanie 9

O niniejszej

instrukcji

Dodatkowe informacje

Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się

W razie trudności 10

do modeli TA-FE520R i FE320R.

Dane techniczne 10

Sprawdź posiadany model odczytując

Opis tylnego panela 11

numer modelu na tylnym panelu

Twojego wzmacniacza. Jeżeli nie

Opis przycisków pilota 11

zaznaczono inaczej w celach

ilustracyjnych posłużono się modelem

TA-FE520R. Wszelkie różnice

PL

użytkowania są wyraźnie zaznaczone w

Rozpakowywanie

tekście, np.: “tylko model TA-FE520R”.

Rodzaje różnic

Sprawdź, czy dostarczono Ci następujące przedmioty:

Pilota zdalnego sterowania (pilota) RM-S325 (1)

Model FE520R FE320R

Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)

Cecha

Przełączane wyjścia

•*

Wkładanie baterii do pilota

prądu zmiennego

Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA) dopasowując + i na bateriach do

Odbiór EON

oznaczeń wewnątrz pojemnika na baterie. Podczas użytkowania pilota

Funkcja monitora

skieruj go na sensor zdalnego sterowania g na wzmacniaczu.

taśmy

* Niemożliwe w modelach brytyjskich.

Zasady

Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi

opisują regulatory wzmacniacza. Po

szczegóły dotyczące przycisków pilota

zdalnego sterowania odwołaj się do “Opis

przycisków pilota” na str. 11.

W niniejszej instrukcji obsługi użyto

z Kiedy wymieniać baterie

następujacego znaku:

Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na pól roku. Jeżeli

pilot przestanie sterować wzmacniaczem, wymień obie baterie.

z Wskazuje naprowadzenia i

wskazówki ułatwiające zadanie.

Uwagi

Nie pozostawiaj pilota w miejscu szczególnie gorącym lub wilgotnym.

Nie dopuść aby cokolwiek dostało się do wnętrza pilota szczególnie podczas

wymiany baterii.

Nie wystawiaj sensora zdalnego sterowania na bezpośrednie nasłonecznienie lub

oświetlenie. Może to powodować wadliwe funkcjonowanie.

Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie aby

uniknąć wycieku z baterii i korozji.

PL

3

Czynności wstępne

Ogólnie o podłączaniu

Podłączanie komponentów

audio

Wzmacniacz umożliwia podłączenie i obsługę

następujących komponentów audio. Wykonaj

Ogólne

czynności podłączania opisane w instrukcjach obsługi

każdego z komponentów, który chcesz podłączyć.

Tu znajdziesz instrukcję, jak podłączyć posiadane

Aby zapoznać się z lokalizacją i nazwą

komponenty audio do wzmacniacza.

poszczególnych gniazdek patrz “Opis tylnego panela”

na str. 11.

deck DAT

głośnik

głośnik

(L-lewy)

(R-prawy)

Zanim rozpoczniesz

Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed

przystąpieniem do jakichkolwiek podłączeń.

Nie podłączaj przewodów zasilania różnych

komponentów przed ukończeniem wszystkich

podłączeń.

Do podłączeń do wzmacniacza użyj przewodów

połączeniowych audio znajdujących się w

wyposażeniu poszczególnych komponentów.

Nabądź i używaj wymaganych dodatkowych

przewodów.

Upewnij się, że podłączenia są solidnie wykonane

aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.

Podczas podłączania przewodu połączeniowego

audio upewnij się, że dopasowałeś R (prawe) i L

(lewe) gniazdka wzmacniacza do gniazdek R i L

innych komponentów.

PL

4

y

TUNER

TAPE1/DATAUX

y

S

IG

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

SWITCHED 100W MAX

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

PHONO

TAPE2/MD EON CONTROL INCD

Czynności wstępne

magnetofon

tuner

deck MD

gramofon

odtwarzacz CD

S

A

T

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

AUX

CD

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

E

O

N

L

IN

K

SPEAKERS

OFF

ON

BASS

TREBLETONE

BALANCE

TAPE1/DAT

P

H

O

N

E

S

ØON øOFF

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

010

(tylko TA-FE520R)

Jakie przewody będą mi potrzebne ?

telewizor lub

Przewód połączeniowy audio (brak w wyposażeniu) (po 2

magnetowid

dla magnetofonu, decka DAT lub decka MD; po 1 dla

każdego innego komponentu)

biały (L)

biały (L)

czerwony (R) czerwony (R)

Podłączenia

Strzałka ç wskazuje kierunek przepływu sygnału.

Uwaga

Gniazdka TA-FE520R są ukazane na następujących

ilustracjach.

odtwarzacz CD

wzmacniacz odtwarzacz CD

CD

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

tuner

wzmacniacz tuner

TUNER

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

Czynności wstępne

magnetofon, deck DAT lub deck MD

magnetofonwzmacniacz

Podłączanie zestawu

TAPE1/DAT

OUTPUT

INPUT

RECOUT

IN

LINE LINE

głośników

L

L

Ç

R

R

Ogólne

ç

Tu znajdziesz instrukcje, jak podłączyć głośniki do

wzmacniacza.

Użyj powyższej konfiguracji aby podłączyć gniazdka

OUTPUT i INPUT:

SPEAKERS

––magnetofonu lub decka DAT do gniazdek TAPE1/DAT.

––magnetofonu lub decka MD do gniazdek TAPE2/MD.

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

Gramofon

R

IN

1 Przed podłączeniem przewodów wyjmij wtyczki zwierające z

gniazdek PHONO (ale dopiero wówczas gdy podłączasz

gramofon).

Nie wkładaj wtyczek zwierających do żadnego z zestawów

gniazdek RECOUT. Robiąc to możesz wstrzymać wyjście ze

Jakie przewody będą mi potrzebne ?

wzmacniacza lub spowodować wadliwe działanie urządzenia.

Przewód głośnika (brak w wyposażeniu) (1 dla każdego

głośnika)

2 Podłącz przewody połączeniowe audio.

wzmacniacz

gramofon

(+)

(+)

PHONO

IN

(–)

(–)

L

Ç

R

Skręć 15 mm odcinki kabla, z których zdjęta jest izolacja.

Upewnij się, że kolory przewodów głośników pasują do

odpowiedniego gniazdka komponentu, + do + a do .

Uwaga

Jeżeli przewody są odwrocóne, dźwięk będzie

Aby uniknąć przydźwięku podłącz przewód uziemienia do

zniekształcony i pozbawiony basów.

SIGNAL GND (y) wzmacniacza.

Podłączenia

Telewizor lub magnetowid

telewizor lub

wzmacniacz

magnetowid

]

AUX

OUTPUT

IN

LINE

]

L

L

Ç

R

R

}

}

EON CONTROL (tylko TA-FE520R)

wzmacniacz

tuner

EON CONTROL

EON CONTROL

IN

OUT

Ç

Jeżeli Twoj tuner posiada łącze EON CONTROL OUT,

połącz je z łączem EON CONTROL IN wzmacniacza aby

umożliwić korzystanie z funkcji EON (wybiórczość pewnych

stacji) RDS (systemu danych radiowych) (patrz str. 8).

PL

5

Czynności wstępne

Podłączanie przewodu

zasilania

y

S

I

G

N

L

A

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

b

do gniazdka

ściennego

Podłączanie przewodu zasilania

Podłącz przewód zasilania ze wzmacniacza i

komponentów audio/wideo do gniazdka ściennego.

z Możesz zasilać inne komponenty przez

gniazdko AC OUTLET wzmacniacza

(niemożliwe w TA-FE320R (model brytyjski))

Dzięki podłączeniu innych komponentów do AC

OUTLET wzmacniacza możesz dostarczać zasilanie do

podłączonych komponentów oraz włączać i wyłączać je

wraz z włączaniem i wyłączaniem wzmacniacza.

Ostrzeżenie

Upewnij się, że całkowite zużycie mocy wszystkich

komponentów podłączonych do gniazdek wzmacniacza nie

przekracza 100 watów. Nie podłączaj do tych gniazdek

elektrycznego sprzętu domowego jak np. żelazko,

wentylator, telewizor, czy innych urządzeń o wysokim

napięciu.

Uwaga

Rozdziel przewód zasilania, przewody podłączeniowe audio

i przewody głośników. Gdy stykają się ze sobą przwód

zasilania i przewody połączeniowe audio lub przewody

głośników znajdują się w pobliżu anteny przewodowej lub

ramowej tunera, mogą nastąpić zakłócenia i zniekształcenia

dźwięku.

PL

6