Sony HDR-SR10E: Уход и меры предосторожности

Уход и меры предосторожности: Sony HDR-SR10E

Уход и меры предосторожности

Аудиосигнал:

О формате AVCHD

Dolby Digital 5.1/2ch

Носитель информации:

Что представляет собой формат

Внутренний жесткий диск, карта

AVCHD?

памяти “Memory Stick PRO Duo”

Формат AVCHD - это формат

цифровых видеокамер высокой

*1: спецификация 1080i

четкости, используемый для записи

Спецификация высокой четкости,

сигнала HD (высокая четкость) как

предусматривающая использование

1

2

спецификации 1080i *

, так и 720p *

на

системы чересстрочной развертки (1080

внутренний жесткий диск с

эффективных строк).

использованием эффективной

*2: спецификация 720p

технологии сжатия данных. Формат

Спецификация высокой четкости,

MPEG-4 AVC/H.264 предназначен

предусматривающая использование

для сжатия видеоданных, а системы

системы чересстрочной (720 эффективных

строк) и прогрессивной развертки.

Dolby Digital и Linear PCM - для

сжатия аудиоданных.

*3: данные, записанные в формате

AVCHD, но отличные от упомянутых

выше дисков, недоступны для записи и

В отличие от традиционных

воспроизведения на данной видеокамере.

форматов сжатия формат MPEG-4

AVC/H.264 обеспечивает более

эффективное сжатие изображений. В

О карте памяти “Memory

формате MPEG-4 AVC/H.264

Stick”

видеосигнал высокой четкости,

записанный с помощью цифровой

Карта памяти “Memory Stick” - это

видеокамеры, можно записывать на

компактный портативный носитель

большой емкости на базе микрочипа,

диски DVD (диаметром 8 см),

предназначенный для записи данных.

внутренний жесткий диск, флэш-

Дополнительная информация

На данной видеокамере можно

память, карту памяти “Memory Stick

использовать только карты памяти

PRO Duo” и т. д.

“Memory Stick Duo”, размер которых

почти в два раза меньше размера

Запись и воспроизведение с

стандартных карт “Memory Stick”.

помощью видеокамеры

Однако нет гарантии, что все типы

карт памяти “Memory Stick Duo”

Благодаря поддержке формата

будут работать с данной

AVCHD на видеокамеру можно

видеокамерой.

выполнять запись с качеством

изображения HD (высокая четкость),

Запись/

Типы карт памяти “Memory

о котором уже упоминалось выше.

Воспроиз-

Stick”

Кроме качества изображения HD

ведение

(высокая четкость), также

“Memory Stick Duo”

поддерживается запись сигнала SD

(с MagicGate)

(стандартная четкость) в

“Memory Stick PRO Duo” a

традиционном формате MPEG2.

“Memory Stick PRO-HG

a*

3

Duo”

Видеосигнал*

:

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,

1440 × 1080/50i

119

Не сгибайте, не роняйте карту памяти

* Это устройство не поддерживает

“Memory Stick PRO Duo”, а также не

передачу данных по 8-разрядному

прилагайте к ней излишних усилий.

параллельному интерфейсу, но

поддерживает – по 4-разрядному

Не разбирайте и не модифицируйте карту

параллельному интерфейсу так же, как и

памяти “Memory Stick PRO Duo”.

при использовании карты памяти

Не подвергайте карту памяти “Memory

“Memory Stick PRO Duo”.

Stick PRO Duo” воздействию влаги.

Не удастся выполнить запись или

Храните карту памяти “Memory Stick

воспроизведение данных, использующих

PRO Duo” в недоступном для детей

технологию “MagicGate”, на этом

месте. Существует опасность того, что по

устройстве. “MagicGate” - это технология

неосторожности ребенок может ее

защиты авторских прав, с помощью

проглотить.

которой содержимое передается и

Не вставляйте посторонние предметы

сохраняется в шифрованном формате.

(кроме карты памяти “Memory Stick PRO

Совместимость с видеокамерой карты

Duo”) в слот для карты памяти Memory

памяти “Memory Stick PRO Duo”,

Stick Duo. Это может привести к

отформатированной на компьютере

неисправности.

(Windows OS/Mac OS), не гарантируется.

Не используйте и не храните карту

Скорость чтения/записи данных зависит

памяти “Memory Stick PRO Duo” в

от сочетания карты памяти “Memory

следующих местах.

Stick PRO Duo” с используемым

В слишком жарких местах, например в

продуктом, совместимым с “Memory Stick

автомобиле, припаркованном в

PRO Duo”.

солнечном месте.

Повреждение или потеря данных может

Под прямым солнечным светом.

произойти в следующих случаях

В местах, очень влажных или

(компенсация при этом не

подверженных воздействию

выплачивается).

агрессивных газов.

Если извлечь карту памяти “Memory

Stick PRO Duo” или выключить

x Об адаптере для Memory Stick Duo

питание видеокамеры во время чтения

При использовании карты памяти

или записи файлов изображений с

“Memory Stick PRO Duo” на стандартном

камеры на карту памяти “Memory Stick

устройстве, совместимом с “Memory

PRO Duo” (когда индикатор ACCESS

Stick”, карту памяти “Memory Stick PRO

горит постоянно или мигает).

Duo” необходимо установить в адаптер

Если карта памяти “Memory Stick PRO

для Memory Stick Duo.

Duo” используется рядом с магнитами

При установке карты памяти “Memory

или источниками магнитных полей.

Stick PRO Duo” в адаптер для Memory

Рекомендуется создавать резервные

Stick Duo убедитесь в правильности

копии важных данных на жестком диске

направления карты памяти “Memory Stick

компьютера.

PRO Duo”, затем вставьте ее до упора.

Неправильная установка может привести

Делая записи в области для надписей на

к неисправности. Карту памяти “Memory

карте памяти “Memory Stick PRO Duo”,

Stick PRO Duo” можно повредить, если

не прилагайте излишних усилий.

установить ее в адаптер для Memory Stick

Не прикрепляйте никаких этикеток на

Duo неправильной стороной с

саму карту памяти “Memory Stick PRO

применением силы.

Duo” и на адаптер Memory Stick Duo.

Не устанавливайте адаптер для Memory

При переноске или хранении карту

Stick Duo в устройство без установленной

памяти “Memory Stick PRO Duo

карты памяти “Memory Stick PRO Duo” в

необходимо положить в футляр.

устройстве, совместимом с “Memory

Не допускайте соприкосновения

Stick”. В противном случае это может

металлических предметов с контактами

привести к неисправности устройства.

аккумулятора и не прикасайтесь к ним.

120

x О карте памяти “Memory Stick PRO

Что представляет собой

Duo”

аккумулятор “InfoLITHIUM”?

Максимальная емкость карты памяти

Аккумулятор “InfoLITHIUM” - это

“Memory Stick PRO Duo”, доступная при

литиевый аккумулятор, оснащенный

использовании видеокамеры, составляет

8 ГБ.

функцией передачи информации об

условиях эксплуатации с

Совместимость данных

видеокамеры на адаптер переменного

тока/зарядное устройство и обратно.

изображения

Аккумулятор “InfoLITHIUM”

Файлы данных изображений, записанные

рассчитывает потребление

на карту памяти “Memory Stick PRO

электроэнергии, исходя из условий

Duo” с помощью видеокамеры,

эксплуатации видеокамеры, и

соответствуют универсальному стандарту

“Design rule for Camera File system”,

отображает оставшееся время

установленному JEITA (Japan Electronics

работы аккумулятора в минутах.

and Information Technology Industries

Association).

Зарядка аккумулятора

На данной видеокамере нельзя

Перед использованием видеокамеры

просмотреть фотографии, записанные с

обязательно зарядите аккумулятор.

помощью других устройств (DCR-

Рекомендуется выполнять зарядку

TRV900E или DSC-D700/D770), не

аккумулятора при температуре

соответствующих универсальному

окружающей среды от 10 °C до 30 °C пока

стандарту. (Эти модели не продаются в

не выключится индикатор /CHG

некоторых регионах.)

(зарядка). При зарядке аккумулятора при

Если карта памяти “Memory Stick PRO

температуре, выходящей за пределы

Duo”, которая использовалась в другом

указанного интервала, возможно, не

устройстве, не работает, отформатируйте

удастся зарядить аккумулятор

ее на видеокамере (стр. 74). Помните, что

надлежащим образом.

после форматирования вся информация,

которая хранится на карте памяти

Дополнительная информация

Эффективное использование

“Memory Stick PRO Duo”, будет утеряна.

Возможно, изображения не удастся

аккумулятора

воспроизвести на этой видеокамере в

Эффективность действия аккумулятора

следующих случаях.

уменьшается при температуре

Воспроизводятся изображения,

окружающей среды 10 °C и ниже,

которые были изменены на

сокращается также время использования

компьютере.

аккумулятора. В этом случае, чтобы

Воспроизводятся изображения,

увеличить время использования

записанные с помощью другого

аккумулятора, выполните одно из

устройства.

следующих действий.

Чтобы согреть аккумулятор, положите

его в карман и непосредственно перед

Об аккумуляторе

началом съемки подсоедините к

“InfoLITHIUM”

видеокамере.

Используйте аккумулятор большой

Видеокамера работает только с

емкости: NP-FH70/FH100 (не

аккумулятором “InfoLITHIUM”

прилагается).

(серии H).

“InfoLITHIUM” Аккумуляторы

серии H помечены знаком .

121

Частое использование экрана LCD или

О хранении аккумулятора

функций воспроизведения, ускоренной

Если аккумулятор не используется в

перемотки вперед и назад приводит к

течение длительного времени, один раз в

более быстрой разрядке аккумулятора.

год полностью заряжайте его и

Рекомендуется использовать

используйте с видеокамерой для

аккумулятор большой емкости: NP-FH70/

поддержания нормальной работы. Для

FH100 (не прилагается).

хранения аккумулятора отсоедините его

Устанавливайте переключатель POWER

от видеокамеры и поместите в сухое

в положение OFF (CHG), если

прохладное место.

видеокамера не используется для записи

Для полной разрядки аккумулятора с

или воспроизведения. Аккумулятор

помощью видеокамеры нажмите

разряжается, если видеокамера находится

(HOME) t АСТРОЙКИ) t

в режиме ожидания записи или

[ОБЩИЕ НАСТР.] t [АВТОВЫКЛ] t

установлена пауза воспроизведения.

[НИКОГДА] в меню HOME MENU и

Имейте запасные заряженные

оставьте видеокамеру в режиме ожидания

аккумуляторы, обеспечивающие время

записи, пока вся энергия не будет

записи, в 2 или 3 раза превышающее

израсходована (стр. 91).

ожидаемое время записи, и перед началом

реальной записи выполняйте пробную

О сроке службы аккумулятора

запись.

Не подвергайте аккумулятор

С течением времени и в процессе

воздействию воды. Аккумулятор не

эксплуатации емкость аккумулятора

является водостойким.

постепенно снижается. Когда время

работы аккумулятора становится

значительно короче, вероятно, срок его

Об индикаторе оставшегося

службы подошел к концу.

времени работы аккумулятора

Срок службы аккумулятора зависит от

Если питание отключается несмотря на

условий хранения, эксплуатации и

то, что индикатор оставшегося времени

окружающей среды.

работы аккумулятора показывает

достаточный уровень заряда для работы

О стандарте x.v.Color

видеокамеры, снова полностью зарядите

аккумулятор. Оставшееся время работы

x.v.Color является более знакомым

аккумулятора будет отображаться

термином для стандарта xvYCC,

правильно. Однако следует отметить, что

предложенного корпорацией Sony, и

при использовании аккумулятора в

является товарным знаком корпорации

течение длительного времени при

Sony.

высокой температуре, при его хранении в

течение долгого времени в полностью

xvYCC - это международный стандарт для

заряженном состоянии или при его

цветового пространства в видео. Этот

частом использовании индикация

стандарт может воспроизвести более

аккумулятора может не восстановиться.

широкий цветовой диапазон, чем

Следует рассматривать оставшееся время

текущий стандарт телевещания.

работы аккумулятора только как

приблизительный показатель.

Даже если оставшееся время работы

аккумулятора составляет 20 минут, знак

E, указывающий на то, что оставшееся

время работы аккумулятора

заканчивается, будет мигать. Это зависит

от условий эксплуатации и температуры

окружающей среды.

122

неисправности. Иногда неисправность

Об обращении с

устранить невозможно.

видеокамерой

В случае попадания внутрь корпуса

постороннего твердого предмета или

Использование видеокамеры и

жидкости выключите видеокамеру и

перед дальнейшей эксплуатацией

уход за ней

проверьте ее в сервисном центре Sony.

Не используйте и не храните видеокамеру

Обращайтесь с изделием бережно, не

и принадлежности при условиях,

разбирайте, не модифицируйте его,

описанных ниже.

берегите от ударов и падений, не

В местах со слишком высокой или

наступайте на него. Будьте особенно

низкой температурой или высокой

осторожны с объективом.

влажностью. Никогда не оставляйте их

Когда видеокамера не используется,

в местах, где температура поднимается

установите переключатель POWER в

выше 60 °C, например, под

положение OFF (CHG)

воздействием прямых солнечных лучей,

Не заворачивайте видеокамеру,

рядом с нагревательными приборами

например, в полотенце, и не

или в автомобиле, припаркованном в

эксплуатируйте ее в таком состоянии. В

солнечном месте. Это может привести к

этом случае может произойти повышение

их неисправности или деформации.

температуры внутри видеокамеры.

Рядом с источниками сильных

При отсоединении кабеля питания тяните

магнитных полей или механической

за штекер, а не за провод.

вибрации. Это может привести к

Будьте осторожны, не ставьте на провод

неисправности видеокамеры.

тяжелые предметы, которые могут его

Рядом с источниками радиоволн или

повредить.

радиации. Возможно, видеокамера не

Поддерживайте металлические контакты

запишет изображение должным

в чистоте.

образом.

Храните пульт дистанционного

Рядом с приемниками AM и

управления и батарею типа “таблетка” в

видеооборудованием. Могут возникать

недоступном для детей месте. При

помехи.

Дополнительная информация

случайном проглатывании батареи

На песчаном пляже или в каком-либо

немедленно обратитесь к врачу.

пыльном месте. Если в видеокамеру

При утечке электролита из аккумулятора

попадет песок или пыль, это может

выполните следующие действия.

привести к ее неисправности. Иногда

неисправность устранить невозможно.

Обратитесь в местное уполномоченное

предприятие по обслуживанию изделий

Рядом с окнами или вне помещения, где

Sony.

прямой солнечный свет может

воздействовать на экран LCD и

Смойте электролит, попавший на кожу.

объектив. Это приведет к повреждению

При попадании жидкости в глаза

экрана LCD.

промойте их большим количеством

Используйте для питания видеокамеры

воды и обратитесь к врачу.

напряжение постоянного тока 6,8 В/7,2 В

x Если видеокамера не используется

(аккумулятор) или 8,4 В постоянного

в течение длительного времени

тока (адаптер переменного тока).

Для работы от источника постоянного

Периодически включайте видеокамеру и

или переменного тока используйте

воспроизводите или записывайте на ней

принадлежности, рекомендуемые в

изображения в течение примерно 3

данной инструкции по эксплуатации.

минут.

Не подвергайте видеокамеру

Полностью разрядите аккумулятор перед

воздействию влаги, например дождя или

тем, как поместить его на хранение.

морской воды. Попадание влаги в

видеокамеру может привести к ее

123

Конденсация влаги

При эксплуатации видеокамеры задняя

сторона экрана LCD может нагреваться.

Если видеокамера принесена из

Это не является неисправностью.

холодного места в теплое, то внутри

видеокамеры может произойти

x Очистка экрана LCD

конденсация влаги. Это может

Если на экране LCD появятся

привести к неисправности

отпечатки пальцев или пыль,

видеокамеры.

рекомендуется воспользоваться

мягкой тканью для его очистки. При

x Если произошла конденсация влаги

использовании комплекта для чистки

Выключите видеокамеру и оставьте

LCD (не прилагается) не наносите

ее приблизительно на 1 час.

чистящую жидкость непосредственно

на экран LCD. Используйте

x Примечание по конденсации влаги

чистящую бумагу, смоченную

Влага может образоваться, если

жидкостью.

принести видеокамеру из холодного

места в теплое (или наоборот) или

x Регулировка сенсорной панели

при использовании видеокамеры во

(КАЛИБРОВКА)

влажном месте в следующих случаях.

Кнопки на сенсорной панели могут

Видеокамера принесена с лыжного

работать неправильно. Если это

склона в помещение, где работает

произойдет, выполните описанную

обогреватель.

ниже процедуру. При ее выполнении

Видеокамера принесена из автомобиля

рекомендуется подсоединить

или помещения, в которых работает

видеокамеру к электрической

кондиционер, в жаркое место вне

розетке с помощью прилагаемого к

помещения.

ней адаптера переменного тока.

Видеокамера используется после грозы

или дождя.

1 Включите видеокамеру.

Видеокамера используется в очень

2 Нажмите (HOME) t

жарком и влажном месте.

(НАСТРОЙКИ) t [ОБЩИЕ

НАСТР.] t [КАЛИБРОВКА].

x Предотвращение конденсации влаги

Если видеокамера принесена из

холодного места в теплое, положите

видеокамеру в полиэтиленовый пакет

и плотно заклейте его. Выньте

видеокамеру из полиэтиленового

пакета, когда температура воздуха

внутри пакета достигнет

3 3 раза нажмите знак “×”,

температуры окружающего воздуха

отображаемый на экране уголком

(приблизительно через 1 час).

карты памяти “Memory Stick PRO

Duo” или каким-либо подобным

Экран LCD

предметом.

Не допускайте чрезмерного

Нажмите [ОТМЕНА] для отмены.

надавливания на экран LCD, так как это

может привести к неисправности.

Если нажатие произведено не в

При эксплуатации видеокамеры в

нужном месте, попробуйте

холодном месте на экране LCD может

выполнить калибровку еще раз.

появляться остаточное изображение. Это

не является неисправностью.

124

b Примечания

Зарядка предварительно

Не используйте для калибровки острые

установленной перезаряжаемой

предметы. Это может привести к

батареи

повреждению экрана LCD.

Калибровку экрана LCD нельзя

Видеокамера оснащена

выполнять, если он повернут или закрыт

предварительно установленной

экраном наружу.

перезаряжаемой батареей,

обеспечивающей сохранение даты,

Обращение с корпусом

времени и других установок даже при

Если корпус видеокамеры загрязнен,

установке переключателя POWER в

очистите его с помощью мягкой ткани,

положение OFF (CHG).

слегка смоченной в воде, а затем

Предварительно установленная

протрите мягкой сухой тканью.

перезаряжаемая батарея

Во избежание повреждения покрытия не

подзаряжается, пока видеокамера

следует:

подключена к сети электропитания

использовать химические вещества,

через адаптер переменного тока или

например, разбавитель, бензин или

при установке в видеокамеру

спирт, химические салфетки,

аккумулятора. Перезаряжаемая

репелленты, инсектициды или

батарея полностью разрядится

фотозащитный состав;

примерно через 3 месяца, если

прикасаться к камере, если на руках

видеокамера совсем не будет

остались вышеперечисленные

вещества;

использоваться. Видеокамерой

допускать соприкосновения корпуса

следует пользоваться после зарядки

камеры с резиновыми или виниловыми

предварительно установленной

предметами в течение долгого времени.

перезаряжаемой батареи.

Однако даже если предварительно

Об уходе за объективом и его

установленная перезаряжаемая

хранении

батарея разряжена, на

Дополнительная информация

функционирование видеокамеры не

Протирайте поверхность объектива

повлияет тот факт, что дата не

мягкой тканью в следующих случаях:

записывается.

если на поверхности объектива

имеются отпечатки пальцев;

x Процедуры

в жарких или влажных местах;

Подсоедините видеокамеру к сетевой

при использовании объектива в таких

розетке с помощью прилагаемого

местах, где он может подвергаться

адаптера переменного тока, и,

воздействию соленого воздуха,

установив переключатель POWER в

например на морском побережье.

положение OFF (CHG), оставьте ее

Храните объектив в хорошо

более чем на 24 часа.

проветриваемом месте, защищенном от

грязи и пыли.

Во избежание появления плесени

периодически выполняйте очистку

объектива, как описано выше.

Рекомендуется включать видеокамеру и

пользоваться ею примерно один раз в

месяц для поддержания видеокамеры в

оптимальном состоянии в течение

длительного времени.

125

Товарные знаки

товарными знаками или

зарегистрированными товарными знаками

“Handycam” и

соответствующих компаний. Символы ™ и

являются зарегистрированными

®” упоминаются в данном руководстве не

товарными знаками Sony Corporation.

в каждом случае.

“AVCHD” и логотип “AVCHD”

являются товарными знаками Matsushita

Примечания к лицензии

Electric Industrial Co., Ltd. и Sony

Corporation.

ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА

“Memory Stick”, ”, “Memory Stick

ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Duo”, “ ”, “Memory Stick

В ЛИЧНЫХ ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА,

PRO Duo”, “ ”,

ЛЮБЫМ МЕТОДОМ,

“Memory Stick PRO-HG Duo”,

СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО

”, “MagicGate”,

СТАНДАРТОМ MPEG-2

”, “MagicGate Memory

КОДИРОВАНИЯ

Stick” и “MagicGate Memory Stick Duo”

ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ

являются товарными знаками или

ХРАНЕНИЯ НА НОСИТЕЛЯХ В

зарегистрированными товарными

СЖАТОМ ВИДЕ, БЕЗОГОВОРОЧНО

знаками Sony Corporation.

ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ НА

“InfoLITHIUM” является товарным

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ

знаком Sony Corporation.

ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-2. ЭТУ

“x.v.Colour” является товарным знаком

ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У

Sony Corporation.

ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250

“BIONZ” является товарным знаком

STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,

компании Sony Corporation.

COLORADO 80206

“BRAVIA” является товарным знаком

Sony Corporation.

ДАННЫЙ ПРОДУКТ

Dolby и символ double-D являются

ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ,

товарными знаками Dolby Laboratories.

ДЕЙСТВУЮЩЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

ПОРТФЕЛЕМ ПАТЕНТОВ НА AVC И

Multimedia Interface являются товарными

РЕГУЛИРУЮЩЕЙ СПОСОБЫ

знаками или охраняемыми товарными

ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО

знаками HDMI Licensing LLC.

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ЦЕЛЬЮ

Microsoft, Windows, Windows Media,

(i) ШИФРОВАНИЯ ВИДЕО В

Windows Vista и DirectX являются

СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ

охраняемыми товарными знаками или

СТАНДАРТА НА AVC (“AVC VIDEO”)

товарными знаками Microsoft Corporation

И/ИЛИ

в США и/или других странах.

(ii) ДЕШИФРОВАНИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ

Macintosh и Mac OS являются

МАТЕРИАЛОВ AVC VIDEO,

зарегистрированными товарными

ЗАШИФРОВАННЫХ

знаками Apple Inc. в США и других

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

странах.

КОТОРОГО НОСИТ ЛИЧНЫЙ И

НЕКОММЕРЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР, И/

Intel, Intel Core и Pentium являются

ИЛИ БЫЛИ ПОЛУЧЕНЫ ОТ

товарными знаками или охраняемыми

ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, ИМЕЮЩЕГО

товарными знаками Intel Corporation и ее

ЛИЦЕНЗИЮ НА ПРОИЗВОДСТВО

дочерних компаний в США и других

ВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ AVC

странах.

VIDEO. ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat

ПРОДУКТА В ДРУГИХ ЦЕЛЯХ

являются зарегистрированными

ЛИЦЕНЗИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.

товарными знаками Adobe Systems

Incorporated в США и/или других странах.

Все названия изделий, упомянутые в

данном руководстве, могут быть

126

ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

О прикладных программах,

МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В АГЕНТСТВЕ

предоставляемых по лицензиям

MPEG LA, L.L.C.

GNU GPL/LGPL

ПОСЕТИТЕ ВЕБ-САЙТ <HTTP://

MPEGLA.COM>

Программное обеспечение, на которое

действуют лицензии GNU General Public

С видеокамерой поставляется программное

License (далее “GPL”) или GNU Lesser

обеспечение “C Library”, “Expat”, “zlib” и

General Public License (далее “LGPL”),

“libjpeg”. Это программное обеспечение

поставляется с видеокамерой.

предоставляется на основе лицензионных

Это означает, что пользователь имеет

соглашений с владельцами авторских прав

право доступа, изменения и дальнейшего

на него. По запросу владельцев авторских

распространения исходного кода для этих

прав на данные программные приложения

программ на условиях прилагаемых

мы обязаны предоставить следующую

лицензий GPL/LGPL.

информацию. Прочитайте следующие

Исходный код доступен в Интернете.

разделы.

Используйте следующий URL-адрес для

Прочитайте файл “license1.pdf” в папке

загрузки. При загрузке исходного кода

“License” на диске CD-ROM. Здесь

выберите DCR-DVD810 в качестве модели

приведены лицензии (на английском

видеокамеры.

языке) для программного обеспечения “C

http://www.sony.net/Products/Linux/

Library”, “Expat”, “zlib” и “libjpeg”.

Мы не хотели бы, чтобы пользователи

обращались к нам по поводу содержания

исходного кода.

Прочитайте файл “license2.pdf” в папке

“License” на диске CD-ROM. Здесь

приведены лицензии (на английском

языке) для программного обеспечения

“GPL” и “LGPL”.

Для просмотра документа в формате PDF

Дополнительная информация

необходима программа Adobe Reader.

Если она не установлена на компьютере, ее

можно загрузить на веб-сайте Adobe

Systems:

http://www.adobe.com/

127

Оглавление