Sony DCR-TRV239E: 2, 31
2, 31: Sony DCR-TRV239E
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
Connecting to a wall socket
Подсоединение к сетевой розетке
When you use your camcorder for a long time,
Если Вы собираетесь использовать
we recommend that you power it from a wall
видеокамеру в течение длительного времени,
socket using the AC power adaptor.
рекомендуется использовать питание от
электрической сети с помощью сетевого
(1)Open the DC IN jack cover, and connect the
адаптера переменного тока.
AC power adaptor to the DC IN jack on your
(1)Откройте крышку гнезда DC IN и
camcorder with the plug’s v mark facing up.
подсоедините сетевой адаптер
(2)Connect the mains lead to the AC power
переменного тока к гнезду DC IN на Вашей
adaptor.
видеокамере, так чтобы знак v на
(3)Connect the mains lead to a wall socket.
штекере был обращен вверх.
(2)Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3)Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
2, 31
PRECAUTION
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
The set is not disconnected from the AC power
Аппарат не отключается от источника
source (mains) as long as it is connected to the
переменного тока (сетевой розетки) с тех
wall socket, even if the set itself has been turned
пор, как он подсоединен к электрической
off.
сети, даже если сам аппарат и выключен.
Примечания
Notes
•Питание от сетевого адаптера переменного
•The AC power adaptor can supply power even
тока может подаваться даже в случае, если
if the battery pack is attached to your
батарейный блок прикреплен к Вашей
camcorder.
видеокамере.
•The DC IN jack has “source priority”. This
•Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”.
means that the battery pack cannot supply any
Это значит, что питание от батарейного
power if the mains lead is connected to the DC
блока не может подаваться, если провод
IN jack, even when the mains lead is not
электропитания подсоединен к гнезду DC
plugged into a wall socket.
IN, даже если провод электропитания и не
подсоединен к сетевой розетке.
Using a car battery
Use Sony DC Adaptor/Charger (optional).
Использование автомобильного
аккумулятора
Используйте адаптер/зарядное устройство
постоянного тока (приобретается отдельно)
22
фирмы Sony.
Step 2 Setting the
Пункт 2 Установка даты
date and time
и времени
Set the date and time settings when you use your
Выполните установку даты и времени, когда
camcorder for the first time.
Вы используете Вашу видеокамеру в первый
“CLOCK SET” will be displayed each time that
раз.
you set the POWER switch to CAMERA/
До тех пор, пока Вы не выполните установку
MEMORY (DCR-TRV340E only) unless you set
даты и времени, каждый раз при установке
Getting Started Подготовка к эксплуатации
the date and time settings.
переключателя POWER в положение
If you do not use your camcorder for about half a
CAMERA/MEMORY (только модель DCR-
year, the date and time settings may be cleared
TRV340E) будет отображаться индикация
from memory (bars may appear) because the
“CLOCK SET”.
built-in rechargeable battery installed in your
Если Вы не будете использовать Вашу
camcorder will have been discharged (p. 246).
видеокамеру около полугода, установки даты
Set the year, then the month, the day, the hour
и времени могут быть стерты из памяти
and then the minute.
(могут появиться полосы), из-за того, что
встроенная перезаряжаемая батарейка,
(1)Set the POWER switch to CAMERA or
установленная в Вашей видеокамере, будет
MEMORY (DCR-TRV340E only), and then
разряжена (стр. 246).
press MENU to display the menu settings.
Сначала установите год, затем месяц, день,
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
час и минуту.
CLOCK SET in , then press the dial.
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
(1)Установите переключатель POWER в
desired year, then press the dial.
положение CAMERA или MEMORY (только
(4)Set the month, day and hour by turning the
модель DCR-TRV340E), а затем нажмите
SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial.
кнопку MENU для отображения установок
(5)Set the minute by turning the SEL/PUSH
меню.
EXEC dial and pressing the dial by the time
(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
signal. The clock starts to move.
выбора команды CLOCK SET в , а
(6)Press MENU to make the menu settings
затем нажмите диск.
disappear.
(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужного года, а затем нажмите
диск.
(4)Установите месяц, день и час, вращая
диск SEL/PUSH EXEC и нажимая на диск.
(5)Установите минуту, вращая диск SEL/
PUSH EXEC и нажимая на диск в момент
передачи сигнала точного времени. Часы
начнут функционировать.
(6)Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
установки меню исчезли.
23
Пункт 2 Установка даты и
Step 2 Setting the date and time
времени
1,6
MENU
SETUP MENU
SETUP MENU
CLOCK SET
– –
:
– –
:
– –
CLOCK SET
2
USB STREAM
USB STREAM
LTR SIZE
LTR SIZE
2002 1 1
LANGUAGE
LANGUAGE
DEMO MODE
DEMO MODE
RETURN
RETURN
0 00
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
3
2002 1 1
2002 1 1
0 00
0 00
SETUP MENU
SETUP MENU
5
CLOCK SET
CLOCK SET
4 7 2002
USB STREAM
USB STREAM
17
:
30
:
00
LTR SIZE
2002 7 4
LTR SIZE
LANGUAGE
LANGUAGE
DEMO MODE
DEMO MODE
RETURN
RETURN
17 30
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
The year changes as follows:
Год изменяется следующим образом:
1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079
If you do not set the date and time
Если вы не установите дату и время
“-- -- ----” “--:--:--” are recorded on the tape and
На ленте и на “Memory Stick” (только модель
the “Memory Stick”. (DCR-TRV340E only)
DCR-TRV340E) будет записана индикация “--
-- ----” “--:--:--”.
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder operates on
Примечание по индикатору времени
a 24-hour cycle.
Встроенные часы Вашей видеокамеры
работают в 24-часовом режиме.
24