Sony DCR-TRV239E: 2, 31

2, 31: Sony DCR-TRV239E

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Connecting to a wall socket

Подсоединение к сетевой розетке

When you use your camcorder for a long time,

Если Вы собираетесь использовать

we recommend that you power it from a wall

видеокамеру в течение длительного времени,

socket using the AC power adaptor.

рекомендуется использовать питание от

электрической сети с помощью сетевого

(1)Open the DC IN jack cover, and connect the

адаптера переменного тока.

AC power adaptor to the DC IN jack on your

(1)Откройте крышку гнезда DC IN и

camcorder with the plugs v mark facing up.

подсоедините сетевой адаптер

(2)Connect the mains lead to the AC power

переменного тока к гнезду DC IN на Вашей

adaptor.

видеокамере, так чтобы знак v на

(3)Connect the mains lead to a wall socket.

штекере был обращен вверх.

(2)Подсоедините провод электропитания к

сетевому адаптеру переменного тока.

(3)Подсоедините провод электропитания к

сетевой розетке.

2, 31

PRECAUTION

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

The set is not disconnected from the AC power

Аппарат не отключается от источника

source (mains) as long as it is connected to the

переменного тока (сетевой розетки) с тех

wall socket, even if the set itself has been turned

пор, как он подсоединен к электрической

off.

сети, даже если сам аппарат и выключен.

Примечания

Notes

Питание от сетевого адаптера переменного

The AC power adaptor can supply power even

тока может подаваться даже в случае, если

if the battery pack is attached to your

батарейный блок прикреплен к Вашей

camcorder.

видеокамере.

The DC IN jack has source priority. This

Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”.

means that the battery pack cannot supply any

Это значит, что питание от батарейного

power if the mains lead is connected to the DC

блока не может подаваться, если провод

IN jack, even when the mains lead is not

электропитания подсоединен к гнезду DC

plugged into a wall socket.

IN, даже если провод электропитания и не

подсоединен к сетевой розетке.

Using a car battery

Use Sony DC Adaptor/Charger (optional).

Использование автомобильного

аккумулятора

Используйте адаптер/зарядное устройство

постоянного тока (приобретается отдельно)

22

фирмы Sony.

Step 2 Setting the

Пункт 2 Установка даты

date and time

и времени

Set the date and time settings when you use your

Выполните установку даты и времени, когда

camcorder for the first time.

Вы используете Вашу видеокамеру в первый

CLOCK SET will be displayed each time that

раз.

you set the POWER switch to CAMERA/

До тех пор, пока Вы не выполните установку

MEMORY (DCR-TRV340E only) unless you set

даты и времени, каждый раз при установке

Getting Started Подготовка к эксплуатации

the date and time settings.

переключателя POWER в положение

If you do not use your camcorder for about half a

CAMERA/MEMORY (только модель DCR-

year, the date and time settings may be cleared

TRV340E) будет отображаться индикация

from memory (bars may appear) because the

“CLOCK SET”.

built-in rechargeable battery installed in your

Если Вы не будете использовать Вашу

camcorder will have been discharged (p. 246).

видеокамеру около полугода, установки даты

Set the year, then the month, the day, the hour

и времени могут быть стерты из памяти

and then the minute.

(могут появиться полосы), из-за того, что

встроенная перезаряжаемая батарейка,

(1)Set the POWER switch to CAMERA or

установленная в Вашей видеокамере, будет

MEMORY (DCR-TRV340E only), and then

разряжена (стр. 246).

press MENU to display the menu settings.

Сначала установите год, затем месяц, день,

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

час и минуту.

CLOCK SET in , then press the dial.

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the

(1)Установите переключатель POWER в

desired year, then press the dial.

положение CAMERA или MEMORY (только

(4)Set the month, day and hour by turning the

модель DCR-TRV340E), а затем нажмите

SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial.

кнопку MENU для отображения установок

(5)Set the minute by turning the SEL/PUSH

меню.

EXEC dial and pressing the dial by the time

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

signal. The clock starts to move.

выбора команды CLOCK SET в , а

(6)Press MENU to make the menu settings

затем нажмите диск.

disappear.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора нужного года, а затем нажмите

диск.

(4)Установите месяц, день и час, вращая

диск SEL/PUSH EXEC и нажимая на диск.

(5)Установите минуту, вращая диск SEL/

PUSH EXEC и нажимая на диск в момент

передачи сигнала точного времени. Часы

начнут функционировать.

(6)Нажмите кнопку MENU для того, чтобы

установки меню исчезли.

23

Пункт 2 Установка даты и

Step 2 Setting the date and time

времени

1,6

MENU

SETUP MENU

SETUP MENU

CLOCK SET

– –

:

– –

:

– –

CLOCK SET

2

USB STREAM

USB STREAM

LTR SIZE

LTR SIZE

2002 1 1

LANGUAGE

LANGUAGE

DEMO MODE

DEMO MODE

RETURN

RETURN

0 00

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

3

2002 1 1

2002 1 1

0 00

0 00

SETUP MENU

SETUP MENU

5

CLOCK SET

CLOCK SET

4 7 2002

USB STREAM

USB STREAM

17

:

30

:

00

LTR SIZE

2002 7 4

LTR SIZE

LANGUAGE

LANGUAGE

DEMO MODE

DEMO MODE

RETURN

RETURN

17 30

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

The year changes as follows:

Год изменяется следующим образом:

1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079

If you do not set the date and time

Если вы не установите дату и время

-- -- ---- --:--:-- are recorded on the tape and

На ленте и на “Memory Stick” (только модель

the Memory Stick. (DCR-TRV340E only)

DCR-TRV340E) будет записана индикация “--

-- ----” “--:--:--”.

Note on the time indicator

The internal clock of your camcorder operates on

Примечание по индикатору времени

a 24-hour cycle.

Встроенные часы Вашей видеокамеры

работают в 24-часовом режиме.

24