Sony DCR-TRV125E – страница 6
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV125E
Наложение неподвижного
Superimposing a still image in
изображения из “Memory
the “Memory Stick” on a
Stick” на подвижное
moving image – MEMORY MIX
изображение – MEMORY MIX
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
You can superimpose a still image you have
Вы можете наложить неподвижное
recorded on the “Memory Stick” on top of the
изображение, записанное на “Memory Stick”,
moving image you are recording.
на записываемое подвижное изображение.
M. CHROM (кнопка цветности памяти)
M. CHROM (Memory chroma key)
Вы можете менять местами синюю часть
You can swap a blue area of a still image such as
неподвижного изображения с подвижным
an illustration or a frame with a moving image.
изображением.
M. LUMI (кнопка яркости памяти)
M. LUMI (Memory luminance key)
Вы можете менять местами более яркую
You can swap a brighter area of a still image such
часть неподвижного изображения с
as a handwritten illustlation or title with a
подвижным изображением. Запишите титр на
moving image. Record a title on the “Memory
“Memory Stick” перед путешествием или
Stick” before a trip or event for convenience.
каким-либо событием для удобства.
C. CHROM (кнопка цветности видеокамеры)
C. CHROM (Camera chroma key)
Вы можете наложить движущееся
You can superimpose a moving image on top of a
изображение поверх неподвижного
still image such as an image can be used as
изображения, которое может служить фоном.
background. Shoot the subject against a blue
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
Например, Вы можете выполнить съемку
background. The blue area of the moving image
объекта на голубом фоне. Голубая часть
will be swapped with a still image.
подвижного изображения поменяется
местами с неподвижным изображением.
M. OVERLAP (Memory overlap)
M. OVERLAP (перекрытие памяти)
You can make a moving image fade in on top of a
Вы можете сделать плавный ввод движущегося
still image.
изображения поверх непеодвижного изображения.
Still image/
Moving image/
Неподвижное
Подвижное
изображение
изображение
M. CHROM
Blue/Голубой фон
Still image/
Moving image/
Неподвижное
Подвижное
изображение
изображение
M. LUMI
Still image/
Moving image/
Неподвижное
Подвижное
изображение
изображение
C. CHROM
Blue/Голубой фон
Still image/
Still image/Неподвижное
Moving image/
Неподвижное
изображение + Moving image/
Подвижное
изображение
Подвижное изображение
изображение
M. OVERLAP
101
Superimposing a still image in the
Наложение неподвижного изображения
Наложение неподвижного изображения
“Memory Stick” on a moving
из “Memory Stick” на подвижное
из “Memory Stick” на подвижное
image – MEMORY MIX
изображение – MEMORY MIX
изображение – MEMORY MIX
Before operation
Перед началом работы
Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording
Вставьте ленту Hi8 /Digital8 для записи
and a “Memory Stick” into your camcorder.
и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1)Set the POWER switch to CAMERA.
(1)Установите переключатель POWER в
(2)Press MEMORY MIX in the standby mode.
положение CAMERA.
The last recorded or last composed image
(2)Нажмите кнопку MEMORY MIX в режиме
appears on the lower part of the screen as a
ожидания.
thumbnail image.
Последнее записанное или
(3)Press MEMORY+/– to select the still image
скомпонованное изображение появится в
you want to superimpose.
нижней части экрана в виде крохотного
To see the previous image, press MEMORY –.
изображения.
To see the next image, press MEMORY+.
(3)Нажмите кнопку MEMORY+/– для выбора
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
неподвижного изображения, которое Вы
desired mode.
хотите наложить на подвижное.
The mode changes as follows:
Для просмотра предыдущего изображения
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
нажмите кнопку MEMORY –. Для
M. OVERLAP
просмотра следующего изображения
(5)Press the SEL/PUSH EXEC dial.
нажмите кнопку MEMORY+.
The still image is superimposed on the
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
moving image.
выбора нужного режима.
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
Режим будет изменяться следующим
effect.
образом:
M. CHROM – The colour (blue) scheme of
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
the area in the still image
M. OVERLAP
which is to be swapped with a
(5)Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
moving image
Неподвижное изображение будет
M. LUMI – The colour (bright) scheme
наложено на подвижное.
of the area in the still image
(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
which is to be swapped with a
регулировки эффекта.
moving image
M. CHROM – Цветовая гамма (голубая)
C. CHROM – The colour (blue) scheme of
участка в неподвижном
the area in the moving image
изображении, который
which is to be swapped with a
будет заменен на
still image
подвижное изображение
M. OVERLAP– No adjustment necessary
M. LUMI – Цветовая гамма (яркая)
участка в неподвижном
The fewer bars there are on the screen, the
изображении, который
stronger the effect.
будет заменен на
подвижное изображение
C. CHROM – Цветовая гамма (голубая)
участка в неподвижном
изображении, который
будет заменен на
подвижное изображение
M. OVERLAP– Не требуется никаких
регулировок
Чем меньше полос на экране, тем сильнее
эффект.
102
Superimposing a still image in the
Наложение неподвижного изображения
“Memory Stick” on a moving
из “Memory Stick” на подвижное
image – MEMORY MIX
изображение – MEMORY MIX
(7)Press START/STOP to start recording.
(7)Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи.
PLAYER
2
1
MEMORY MIX
CHARGE
(
OFF
)
CAMERA
MEMORY
M. CHROM
100–0021
M. LUMI
4
Still image/
Неподвижное
изображение
100–0021
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
M. LUMI
III••••
5
3
100–0021
M. LUMI
I••••••
6
100–0021
To change the still image to
Для изменения неподвижного
superimpose
изображения для наложения
Do either of the following:
Выполните следующее:
–Press MEMORY+/– before step 7.
– Нажмите кнопку MEMORY+/– перед
–Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,
пунктом 7.
and repeat the procedure from step 4.
– Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
пунктом 7 и повторите процедуру, начиная
To change the mode setting
с пункта 4.
Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,
and repeat the procedure from step 4.
Для изменения установки режима
Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
To cancel M. CHROM/M. LUMI/
пунктом 7 и повторите процедуру с пункта 4.
C. CHROM/M.OVERLAP
Press MEMORY MIX.
Для отмены установки M. CHROM/M.
LUMI/C. CHROM
Нажмите кнопку MEMORY MIX.
103
Superimposing a still picture in
Наложение неподвижного изображения
the “Memory Stick” on a moving
из “Memory Stick” на подвижное
image – MEMORY MIX
изображение – MEMORY MIX
During recording
Во время записи
You cannot change the mode setting.
Вы не можете изменить установку режима.
The “Memory Stick” supplied with your
“Memory Stick”, прилагаемая к Вашей
camcorder stores 20 images
видеокамере, вмещает 20 изображений
–For M. CHROM: 18 images (such as a frame)
– Для M. CHROM: 18 изображений
100-0001~100-0018
(например, кадр) 100-0001~100-0018
–For C. CHROM: 2 images (such as a
– Для C. CHROM: 2 изображения (например,
background) 100-0019~100-0020
фон) 100-0019~100-0020
Sample images
Образцы изображений
Sample images stored in the “Memory Stick”
Образцы изображений на “Memory Stick”,
supplied with your camcorder are protected
прилагаемой к Вашей видеокамере,
(p. 116).
защищены от стирания (стр. 116).
When you select M.OVERLAP
Если Вы выберите опцию M.OVERLAP
You cannot change the still image or the mode
Вы не можете изменять неподвижное
setting.
изображение или установку режима.
104
Recording an image
Запись изображения с
from a tape as a still
ленты как неподвижного
image
изображения
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
Your camcorder can read moving picture data
Ваша видеокамера может считывать данные
recorded on a tape in the Digital8 system, and
движущегося изображения, записанные на
record it as a still image on a “Memory Stick”.
ленту в цифровой системе Digital8 , и
записывать их как неподвижное
Before operation
изображение на “Memory Stick”.
Insert a tape recorded in the Digital8 system
and a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы
Вставьте ленту, записанную в системе
(1)Set the POWER switch to PLAYER.
Digital8 и “Memory Stick” в Вашу
(2)Press N. The image recorded on the tape is
видеокамеру.
played back.
(3)Keep pressing PHOTO lightly until the image
(1)Установите переключатель POWER в
from the tape freezes. CAPTURE appears on
положение PLAYER.
the LCD screen or in the viewfinder.
(2)Нажмите кнопку N. Начнется
Recording does not start yet.
воспроизведение изображения,
(4)Press PHOTO deeper. The image displayed
записанного на ленте.
on the screen will be recorded on the
(3)Держите слегка нажатой кнопку PHOTO
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
“Memory Stick”. Recording is complete when
до тех пор, пока изображение на ленте не
the bar scroll indicator disappears.
будет заморожено. На экране ЖКД или в
видоискателе появится индикация
CAPTURE. Запись пока не начнется.
(4)Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на “Memory Stick”. Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
PLAYER
12
REW
PLAY
FF
CHARGE
(
OFF
)
CAMERA
MEMORY
34
CAPTURE
PHOTO
PHOTO
105
Recording an image from a tape
Запись изображения с ленты как
as a still image
неподвижного изображения
When the access lamp is lit or flashing
Если лампочка доступа горит или мигает
Never shake or strike the unit. As well do not
Никогда не трясите и стучите по Вашей
turn the power off , eject the “Memory Stick” or
видеокамере. Также, не выключайте
remove the battery pack. Otherwise, the image
питание, не извлекайте “Memory Stick” из
data breakdown may occur.
отсека и не снимайте батарейный блок. В
противном случае данные изображения могут
If appears on the LCD screen or in the
быть повреждены.
viewfinder
The inserted “Memory Stick” is imcompartible
Если на экране ЖКД или в видоискателе
with your camcorder because its format does not
появится индикация
comform with your camcorder. Check the format
Вставлена “Memory Stick”, которая
of the “Memory Stick”.
несовместима с Вашей видеокамерой,
поскольку ее формат не соответствует
If you press PHOTO lightly in the playback
видеокамере. Проверьте формат “Memory
mode
Stick”.
Your camcorder stops momentarily.
Если в режиме воспроизведения слегка
Sound recorded on a tape
нажать кнопку PHOTO
You cannot record the audio from a tape.
Ваша видеокамера на мгновение
остановится.
Titles superimposed
You cannot record the titles on the “Memory
Наложенные титры
Stick”. However, you can record the titles which
Вы не можете записывать звук с ленты.
have already been recorded on tapes.
Титры, записанные на ленты
When you press photo on the Remote
Вы не можете записывать титры на “Memory
Commander.
Stick”. Однако, Вы можете записывать титры,
Your camcorder immediately records the image
которые уже записаны на ленты.
that is on the screen when you press the button.
Если Вы нажмете кнопку съемки на
пульте дистанционного управления
Ваша видеокамера тотчас же запишет
изображение, которое будет на экране, когда
Вы нажмете кнопку.
106
Copying still images
Копирование неподвижных
from a tape – Photo
изображений с ленты – Сохранение
save
фотоснимков в памяти
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
Using the search function, you can automatically
Используя функцию поиска, Вы можете
take in only still images from tapes recorded in
автоматически выполнять фотоснимки только
неподвижных изображений с лент,
the Digital8 system and record them on
записанных в системе Digital8 , и записывать
a“Memory Stick” in sequence.
их на “Memory Stick” в последовательности.
Before operation
Перед началом работы
•Insert a tape recorded in the Digital8 system
• Вставьте ленту, записанную в системе
and rewind the tape.
Digital8 и перемотайте ленту.
•
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Установите переключатель POWER в
(1)Set the POWER switch to PLAYER.
положение PLAYER.
(2)Press MENU to make the menu display
(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
appear.
появилась индикация меню.
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
(3)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
установки , а затем нажмите диск.
then press the dial.
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
выбора установки PHOTO SAVE, а затем
PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
нажмите диск. На экране ЖКД или в
BUTTON appears on the LCD screen or in the
видоискателе появится индикация PHOTO
viewfinder.
BUTTON.
(5)Press PHOTO firmly. The still image from the
(5)Нажмите сильно кнопку PHOTO.
tape is recorded on the “Memory Stick”. The
Неподвижное изображение с ленты будет
number of still images copied is displayed.
записано на “Memory Stick”. Будет
отображено количество неподвижных
END is displayed when copying is completed.
скопированных изображений. По
завершении копирования на дисплее
будет отображена индикация END.
PLAYER
1
CHARGE
(
OFF
)
CAMERA
MEMORY
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
PHOTO SAVE 0 : 30 : 00 : 00
5
21 / 40
25 / 40
2
F
I
NE
F
I
NE
MENU
SAV
I
NG
END
0
4
PHOTO
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
QUAL I TY
F
I
NE
3
PR I NT MARK
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
RETURN
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
QUAL I TY
4
PR I NT MARK
21 / 40
PROTECT
F
I
NE
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
READY
PHOTO BUTTON
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
PHOTO
]
:
START
[
MENU
]
:
END
107
Копирование неподвижных
Copying still images from a tape
изображений с ленты – Сохранение
– Photo save
фотоснимков в памяти
To stop copying
Для остановки копирования
Press MENU to stop copying.
Нажмите кнопку MENU для остановки
копирования.
When the memory of the “Memory
Stick” is full
В случае переполнения памяти
MEMORY FULL appears on the LCD screen, and
“Memory Stick”
the copying stops. Insert another “Memory Stick”
На экране ЖКД появится индикация
and repeat the procedure from step 2.
MEMORY FULL, и копирование остановится.
Вставьте другую “Memory Stick” и повторите
процедуру, начиная с пункта 2.
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike your camcorder. As well
do not turn the power off, eject the “Memory
Если лампочка доступа горит или мигает
Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the
Никогда не трясите и не стучите по Вашей
image data breakdown may occur.
видеокамере. Также, не выключайте
питание, не извлекайте “Memory Stick” из
To record all the images recorded on the tape
отсека и не снимайте батарейный блок. В
Rewind the tape all the way back and start
противном случае данные изображения могут
copying.
быть повреждены.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
Для записи всех изображений, записанных
is set to LOCK
на ленте
NOT READY appears when you select PHOTO
Перемотайте ленту до конца назад и начните
SAVE in the menu settings.
копирование.
When you change the “Memory Stick” in the
Если лепесток защиты записи на “Memory
middle of copying
Stick” установлен в положение LOCK
Your camcorder resumes copying from the last
Появится индикация индикация NOT READY,
image recorded on the previous “Memory Stick”.
если Вы выберите команду PHOTO SAVE в
установках меню.
Если Вы замените “Memory Stick” в
середине копирования
Ваша видеокамера возобновит копирование,
начиная с последнего изображения,
записанного на предыдущей “Memory Stick”.
108
Viewing a still image
Просмотр неподвижного
– Memory photo
изображения – Воспроизведение
playback
фотоснимков из памяти
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
You can play back still images recorded on
Вы можете воспроизводить неподвижные
a“Memory Stick”. You can also play back 6
изображения, записанные на “Memory Stick”.
images at a time by selecting the index screen.
Вы можете также воспроизводить 6
изображений одновременно путем выбора
Before operation
индексного экрана.
Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
the right (unlock) position.
(1)Установите переключатель POWER в
(2)Open the LCD panel while pressing OPEN.
положение MEMORY или PLAYER.
(3)Press MEMORY PLAY. The last recorded
Убедитесь, что фиксатор LOCK
image is displayed.
установлен в правом
(4)Press MEMORY +/– to select the desired still
(незафиксированном) положении.
image. To see the previous image, press
(2)Передвидвиньте переключатель OPEN в
MEMORY –. To see the next image, press
направлении знака B. Затем откройте
MEMORY +.
панель ЖКД.
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
(3)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет
отбражено последнее записанное
изображение.
(4)Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора
нужного неподвижного изображения. Для
того, чтобы увидеть предыдущее
изображение, нажмите кнопку MEMORY –.
Для того, чтобы увидеть следующее
изображение, нажмите кнопку MEMORY +.
PLAYER
1
(
CHARGE
OFF
)
CAMERA
MEMORY
2
3
4
PLAY
To stop memory photo playback
Для остановки воспроизведения
Press MEMORY PLAY.
фотоснимков из памяти
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
109
Просмотр неподвижного
Viewing a still image
изображения – Воспроизведение
– Memory photo playback
фотоснимков из памяти
To play back recorded images on a TV screen
Для воспроизведения записанных
•Connect your camcorder to the TV with the A/
изображений на экране телевизора
V connecting cable supplied with your
• Перед началам воспроизведения
camcorder before the operation.
подсоедините Вашу видеокамеру к
•When operating memory photo playback on a
телевизору с помощью соединительного
TV or the LCD screen, the image quality may
кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей
appear to have deteriorated. This is not a
видеокамере.
malfunction. The image data is as good as ever.
• При воспроизведении фотоснимков из
•Turn the audio volume of the TV down before
памяти на экране телевизора или ЖКД,
operation, or noise (howling) may be output
качество изображения может ухудшиться.
from the TV speakers.
Это не является неисправностью. Данные
изображения находятся в том же
If “ NO FILE” appears on the LCD screen or
состоянии, как и прежде.
in the viewfinder
• Перед началом воспроизведения
No image is recorded on the “Memory Stick”.
уменьшите громкость телевизора вниз,
иначе через акустическую систему
Image data modified with personal computers
телевизора может послышаться шум
or shot with other equipment
(завывание).
You may not be able to play them back with your
camcorder.
Если на экране ЖКД или в видоискателе
появится индикация “ NO FILE”
Hа “Memory Stick” не будет записано
никакого изображения.
Данные изображения, видоизмененные с
помощью персонального компьютера или
снятые с помощью другой аппаратуры
Вы не сможете воспроизвести их с помощью
с помощью Вашей видеокамеры.
Screen indicators during still
Экранные индикаторы во время
image playback
воспроизведения неподвижных
изображений
Image number/Total number of recorded images/
Номер изображения/Общее количество записанных
21 / 40
изображений
100-0021
MEMORY PLAY
Print mark/Знак печати
Protect indicator/Индикатор защиты
Data file name/Имя файла данных
110
Просмотр неподвижного
Viewing a still image
изображения – Воспроизведение
– Memory photo playback
фотоснимков из памяти
Playing back 6 recorded images
Воспроизведение 6 записанных
at a time (index screen)
изображений одновременно
(индексный экран)
You can play back 6 recorded images at a time.
This function is especially useful when searching
Вы можете воспроизвести 6 записанных
for a particular image.
изображений одновременно. Эта функция
является особенно полезной при выполнении
поиска отдельных изображений.
MEMORY
PLAY INDEX DELETE
MEMORY MIX
MEMORY INDEX
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
Press MEMORY INDEX.
Нажмите кнопку MEMORY INDEX.
A red B mark appears above the image that is
Красная метка B появится над
displayed before changing to the index screen
изображением, которое будет отображаться
mode.
перед изменением режима индексного
экрана.
1 2 3
4 5 6
B mark/B метка
100-0006
6 / 40
•To display the following 6 images, keep
• Для отображения следущих 6 изображений
pressing MEMORY +.
держите нажатой кнопку MEMORY +.
•To display the previous 6 images, keep pressing
• Для отображения предыдущих 6
MEMORY –.
изображений держите нажатой кнопку
MEMORY –.
To return to the normal playback
screen (single screen)
Для возврата к экрану обычного
Press MEMORY +/– to move the B mark to the
воспроизведения (одиночный экран)
image you want to display on full screen, then
Нажимайте кнопку MEMORY +/– для
press MEMORY PLAY.
перемещения знака B к изображению,
которое Вы хотите отобразить на полный
экран, а затем нажмите кнопку MEMORY
PLAY.
111
Просмотр неподвижного
Viewing a still image
изображения – Воспроизведение
– Memory photo playback
фотоснимков из памяти
Note
Примечание
When displaying the index screen, the number
При отображении индексного экрана над
appears above each image. This indicates the
каждым изображением будет появляться
order in which images are recorded on the
номер. Он означает порядок, в котором
“Memory Stick”. These numbers are different
изображения записаны на “Memory Stick”. Эти
номера отличаются от имен файлов данных.
from the data file names.
Данные изображения, видоизмененные с
Files modified with personal computers
помощью персонального компьютера
These files may not be displayed on the index
Эти файлы могут быть не отображены на
screen. Image files shot with other equipment
индекном экране. Файлы изображений,
may not be displayed on the index screen either.
снятых с помощью другой аппаратуры, могут
не отображаться ни на одном из индексных
экранов.
Viewing the recorded images
using a personal computer
Просмотр записанных
изображений с помощью
The image data recorded with your camcorder is
compressed in the JPEG format. If you use the
персонального компьютера
application software, PictureGear 4.1 Lite
Данные изображения, записанные с помощью
supplied with your camcorder, you can see
Вашей видеокамеры, сжимаются до формата
images recorded on the “Memory Stick” on a
JPEG. Если Вы используете прикладное
computer screen. Use the PC serial cable
программное обеспечение, PictureGear 4.1
supplied with your camcorder for this operation.
Lite, прилагаемое к Вашей видеокамере, Вы
можете увидеть изображения, записанные на
“Memory Stick”, на экране компьютера.
Используйте шнур для последовательного
подсоединения к ПК, прилагаемый к Вашей
видеокамере, для этой операции.
Serial port/
Последователь-
ный порт
LANC /
DIGITAL I/O
PC serial cable (supplied)/
: Signal flow/
Кабель для последовательного
Передача сигнала
подсоединения к ПК (прилагается)
112
Enlarging still images
Увеличение записанных непод-
recorded on “Memory
вижных изображений на “Memory
Stick”s – Memory PB ZOOM
Stick” – PB ZOOM с памятью
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
You can enlarge still images recorded on a
Вы можете увеличивать неподвижные
изображения на “Memory Stick”.
“Memory Stick”.
Перед операцией
Before operation
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или PLAYER.
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
Убедитесь, что переключатель LOCK
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
установлен в правое (незафиксированное)
the right (unlock) position.
положение.
(2)Press PB ZOOM on your camcorder while
(2) Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей
you are playing back. The still image is
видеокамере во время воспроизведения.
enlarged, and R r appears on the LCD screen
Изображение увеличится, а на экране ЖКД
or in the viewfinder.
или в видоискателе появится индикация R r.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(3)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the
перемещения увеличенного изображения, а
enlarged image, then press the dial.
затем нажмите диск.
R : The image moves downwards
R : Изображения перемещается вниз
r : The image moves upwards
r : Изображение перемещается вверх
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
T t becomes available.
T t появится на дисплее.
(4)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
enlarged image, then press the dial.
перемещения увеличенного изображения, а
T : The image moves rightward
затем нажмите диск.
T : Изображения перемещается вправо
(Turn the dial downwards)
(Поверните диск вниз.)
t : The image moves leftward
t : Изображение перемещается влево
(Turn the dial upwards)
(Поверните диск вверх)
PLAYER
1
3
(
CHARGE
OFF
PB ZOOM
)
CAMERA
MEMORY
[
EXEC
]
: T t
4
PB ZOOM
2
PB ZOOM
[
EXEC
]
: r R
To cancel memory PB ZOOM function
Для отмены функции PB ZOOM
Press PB ZOOM.
Нажмите кнопку PB ZOOM.
Pictures processed by the digital effect
Изображение с цифровыми эффектами
function
Сигнал изображения с цифровыми эффектами не
Pictures processed by the digital effect function
передается через выходное гнездо DV OUT.
113
are not output through the DV OUT jack.
Playing back images
Воспроизведение изображений в
in a continuous loop
непрерывной последовательности
– SLIDE SHOW
по замкнутому циклу – SLIDE SHOW
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
You can automatically play back images in
Вы можете автоматически воспроизводить
sequence. This function is useful especially when
изображения в непрерывной
checking recorded images or during a
последовательности. Эта функция является
presentation.
полезной особенно при проверке записанных
изображений или во время презентации.
Before operation
Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
the right (unlock) position.
(1)Установите переключатель POWER в
(2)Press MENU to make the menu display
положение MEMORY или VTR.. Убедитесь,
appear.
что фиксатор LOCK установлен в правом
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
(незафиксированном) положении.
then press the dial.
(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
появилась индикация меню.
SLIDE SHOW, then press the dial.
(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(5)Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays
выбора установки , а затем нажмите
back the images recorded on the “Memory
диск.
Stick” in sequence.
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки SLIDE SHOW, а затем
нажмите диск.
(5)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша
видеокамера будет воспроизводить
изображения, записанные на “Memory
Stick”, в непрерывной
последовательности.
PLAYER
1
CHARGE
(
OFF
)
CAMERA
MEMORY
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
OFF
2
3
QUAL
I
TY
MENU
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PROTECT
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
SL
I
DE SHOW
21 / 40
CONT
I
NUOUS
100–0021
4
QUAL
I
TY
5
FLD . / FRAME
PLAY
PR
I
NT MARK
PROTECT
SL
I
DE SHOW
READY
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
M PLAY
]
:
START
[
MENU
]
:
END
114
Воспроизведение изображений в
Playing back images in a
непрерывной последовательности
continuous loop – SLIDE SHOW
по замкнутому циклу – SLIDE SHOW
To stop the slide show
Для остановки показа слайдов
Press MENU.
Нажмите кнопку MENU.
To pause during a slide show
Для паузы во время показа слайдов
Press MEMORY PLAY.
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
To start the slide show from a
Для начала показа слайдов с
particular image
определенного изображения
Select the desired image using MEMORY +/–
Выберите нужное изображение с помощью
buttons before step 2.
кнопок MEMORY +/– перед пунктом 2.
To view the recorded images on TV
Для просмотра записанных изображений
Connect your camcorder to a TV with the A/V
на экране телевизора
connecting cable supplied with your camcorder
Перед началом процедуры подсоедините
before operation.
Вашу видеокамеру к телевизору с помощью
соединительного кабеля аудио/видео,
If you change the “Memory Stick” during
прилагаемого к Вашей видеокамере.
operation
The slide show does not operate. If you change
В случае замены “Memory Stick” во время
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
the “Memory Stick”, be sure to follow the steps
просмотра
again from the beginning.
Показ слайдов приостановится. В случае
замены “Memory Stick” Вам следует начать
действия сначала.
115
Preventing accidental
Предотвращение
erasure
случайного стирания
– Image protection
– Защита изображения
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
To prevent accidental erasure of important
Для предотвращения случайного стирания
images, you can protect selected images.
важных изображений Вы можете защитить
выбранные изображения
Before operation
Перед началом работы
Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
положение MEMORY или PLAYER.
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
Убедитесь, что фиксатор LOCK
the right (unlock) position.
установлен в правом
(2)Play back the image you want to protect
(незафиксированном) положении.
(2)Воспроизведите изображение, которое Вы
(P. 109).
хотите защитить (стp. 109).
(3)Press MENU to make the menu display
(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
appear.
появилась индикация меню.
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
then press the dial.
выбора установки , а затем нажмите
(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
диск.
PROTECT, then press the dial.
(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
выбора установки PROTECT, а затем
нажмите диск.
then press the dial.
(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(7)Press MENU to erase the menu display. The
выбора установки ON, а затем нажмите
- mark is displayed beside the data file
диск.
name of the protected image.
(7)Нажмите кнопку MENU для стирания
индикации меню. На дисплее появится
знак - рядом с названием файла данных
защищенного изображения.
PLAYER
1
(
CHARGE
OFF
)
CAMERA
MEMORY
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
OFF
QUAL
I
TY
3,7
4
MENU
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PROTECT
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
21 / 40
MEMORY SET
21 / 40
CONT
I
NUOUS
CONT
I
NUOUS
QUAL
I
TY
QUAL
I
TY
5
FLD . / FRAME
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PR
I
NT MARK
PROTECT
OFF
PROTECT
ON
SL
I
DE SHOW
SL
I
DE SHOW
OFF
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
21 / 40
CONT
I
NUOUS
QUAL
I
TY
6
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PROTECT
ON
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
116
Preventing accidental erasure
Предотвращение случайного
– Image protection
стирания – Защита изображения
To cancel image protection
Для отмены защиты изображения
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем
EXEC dial.
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Note
Примечание
Formatting erases all information on the
Форматирование стирает всю информацию
“Memory Stick”, including the protected image
на “Memory Stick”, включая данные
data. Check the contents of the “Memory Stick”
защищенного изображения. Проверьте
before formatting.
содержание “Memory Stick” перед
форматированием.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
Если лепесток защиты записи на “Memory
You cannot carry out image protection.
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
117
Deleting images
Удаление изображений
– DCR-TRV320E only
– Только DCR-TRV320E
You can delete images stored in a “Memory
Вы можете удалить изображения, хранимые
Stick”.
на “Memory Stick”.
Before operation
Перед началом работы
Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Deleting selected images
Удаление выбранных изображений
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
(1)Установите переключатель POWER в
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
положение MEMORY
или
PLAYER.
the right (unlock) position.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
(2)Play back the image you want to delete
установлен в правом
(P. 109).
(незафиксированном) положении.
(3)Press MEMORY DELETE. “DELETE?”
(2)Воспроизведите изображение, которое Вы
appears on the LCD screen.
хотите удалить (стр. 109).
(4)Press MEMORY DELETE again. The selected
(3)Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На
image is deleted.
экране ЖКД появится индикация
“DELETE?”
(4)
Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще раз.
Выбранное изображение будет удалено.
PLAYER
1
(
CHARGE
OFF
)
CAMERA
MEMORY
DELETE
21 / 40
100–0021
3,4
DELETE
DELETE?
[
DELETE
]
:
DEL
[
–
]
:
CANCEL
To cancel deleting an image
Для отмены удаления изображения
Press MEMORY – in step 4.
Нажмите кнопку MEMORY– в пункте 4.
Для отмены изображения,
To delete an image displayed on the
отображаемого на индексном экране
index screen
Нажмите кнопку MEMORY +/– для
Press MEMORY +/– to move the B indicator to
перемещения индикатора B к нужному
the desired image and follow steps 3 and 4.
изображению и выполните действия пунктов
3 и 4.
Notes
•To delete a protected image, first cancel image
Примечания
protection.
• Для удаления защищенного изображения,
•Once you delete an image, you cannot restore
сначала отмените защиту изображения.
it. Check the images to delete carefully before
•
После удаления изображения Вы не сможете
deleting them.
восстановить его. Проверьте изображения
118
внимательно, прежде чем удалить их.
Deleting images Удаление изображений
Deleting all the images
Удаление всех изображений
You can delete all the unprotected images in the
Вы можете удалить все незащищенные
“Memory Stick”.
изображения на “Memory Stick”.
(1)
Установите переключатель POWER или
(1)Set the POWER switch to MEMORY or
PLAYER в положение MEMORY. Убедитесь,
PLAYER. Make sure that the LOCK is set to
что фиксатор LOCK установлен в правом
the right (unlock) position.
(незафиксированном) положении.
(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
(2)Press MENU to make the menu display
появилась индикация меню.
appear.
(3)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
установки , а затем нажмите диск.
then press the dial.
(4)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
установки DELETE ALL, а затем нажмите диск.
DELETE ALL, then press the dial.
(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,
выбора установки OK, а затем нажмите
then press the dial. OK changes to EXECUTE.
диск. Индикация OK изменится на
индикацию EXECUTE.
(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
(6)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
EXECUTE, then press the dial. DELETING
установки EXECUTE, а затем нажмите диск.
appears on the LCD screen. When all the
На экране ЖКД появится индикация
unprotected images are deleted, COMPLETE
DELETING. Когда все незащищенные
“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”
is displayed.
изображения будут удалены, на дисплее
появится индикация COMPLETE.
PLAYER
1
CHARGE
(
OFF
)
CAMERA
MEMORY
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
OFF
3
QUAL
I
TY
2
MENU
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PROTECT
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
CONT
I
NUOUS
4
QUAL
I
TY
QUAL
I
TY
FLD . / FRAME
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PR
I
NT MARK
PROTECT
PROTECT
SL
I
DE SHOW
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
READY
DELETE ALL
RETURN
FORMAT
FORMAT
OK
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
CONT
I
NUOUS
5
QUAL
I
TY
QUAL
I
TY
FLD . / FRAME
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PR
I
NT MARK
PROTECT
PROTECT
SL
I
DE SHOW
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
RETURN
DELETE ALL
RETURN
FORMAT
OK
FORMAT
EXECUTE
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT
I
NUOUS
CONT
I
NUOUS
6
QUAL
I
TY
QUAL
I
TY
FLD . / FRAME
FLD . / FRAME
PR
I
NT MARK
PR
I
NT MARK
PROTECT
PROTECT
SL
I
DE SHOW
SL
I
DE SHOW
DELETE ALL
DELET
I
NG
DELETE ALL
COMPLETE
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
119
Deleting images Удаление изображений
To cancel deleting all the images in
Для отмены удаления всех
the “Memory Stick”
изображений на “Memory Stick”
Select RETURN in step 5, then press the SEL/
Выберите установку RETURN в пункте 5, а
PUSH EXEC.
затем нажмите кнопку SEL/PUSH EXEC
While DELETING appears
Во время отображения индикации
Do not turn the POWER switch or press any
DELETING
buttons.
Не изменяйте положение переключателя
POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
Если лепесток защиты записи на “Memory
You cannot delete images.
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не можете удалить изображения.
120