Sony DCR-TRV125E – страница 6

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV125E

Наложение неподвижного

Superimposing a still image in

изображения из “Memory

the “Memory Stick” on a

Stick” на подвижное

moving image – MEMORY MIX

изображение – MEMORY MIX

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

You can superimpose a still image you have

Вы можете наложить неподвижное

recorded on the “Memory Stick” on top of the

изображение, записанное на “Memory Stick”,

moving image you are recording.

на записываемое подвижное изображение.

M. CHROM (кнопка цветности памяти)

M. CHROM (Memory chroma key)

Вы можете менять местами синюю часть

You can swap a blue area of a still image such as

неподвижного изображения с подвижным

an illustration or a frame with a moving image.

изображением.

M. LUMI (кнопка яркости памяти)

M. LUMI (Memory luminance key)

Вы можете менять местами более яркую

You can swap a brighter area of a still image such

часть неподвижного изображения с

as a handwritten illustlation or title with a

подвижным изображением. Запишите титр на

moving image. Record a title on the “Memory

“Memory Stick” перед путешествием или

Stick” before a trip or event for convenience.

каким-либо событием для удобства.

C. CHROM (кнопка цветности видеокамеры)

C. CHROM (Camera chroma key)

Вы можете наложить движущееся

You can superimpose a moving image on top of a

изображение поверх неподвижного

still image such as an image can be used as

изображения, которое может служить фоном.

background. Shoot the subject against a blue

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

Например, Вы можете выполнить съемку

background. The blue area of the moving image

объекта на голубом фоне. Голубая часть

will be swapped with a still image.

подвижного изображения поменяется

местами с неподвижным изображением.

M. OVERLAP (Memory overlap)

M. OVERLAP (перекрытие памяти)

You can make a moving image fade in on top of a

Вы можете сделать плавный ввод движущегося

still image.

изображения поверх непеодвижного изображения.

Still image/

Moving image/

Неподвижное

Подвижное

изображение

изображение

M. CHROM

Blue/Голубой фон

Still image/

Moving image/

Неподвижное

Подвижное

изображение

изображение

M. LUMI

Still image/

Moving image/

Неподвижное

Подвижное

изображение

изображение

C. CHROM

Blue/Голубой фон

Still image/

Still image/Неподвижное

Moving image/

Неподвижное

изображение + Moving image/

Подвижное

изображение

Подвижное изображение

изображение

M. OVERLAP

101

Superimposing a still image in the

Наложение неподвижного изображения

Наложение неподвижного изображения

“Memory Stick” on a moving

из “Memory Stick” на подвижное

из “Memory Stick” на подвижное

image – MEMORY MIX

изображение – MEMORY MIX

изображение – MEMORY MIX

Before operation

Перед началом работы

Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording

Вставьте ленту Hi8 /Digital8 для записи

and a “Memory Stick” into your camcorder.

и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Set the POWER switch to CAMERA.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Press MEMORY MIX in the standby mode.

положение CAMERA.

The last recorded or last composed image

(2)Нажмите кнопку MEMORY MIX в режиме

appears on the lower part of the screen as a

ожидания.

thumbnail image.

Последнее записанное или

(3)Press MEMORY+/– to select the still image

скомпонованное изображение появится в

you want to superimpose.

нижней части экрана в виде крохотного

To see the previous image, press MEMORY –.

изображения.

To see the next image, press MEMORY+.

(3)Нажмите кнопку MEMORY+/– для выбора

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

неподвижного изображения, которое Вы

desired mode.

хотите наложить на подвижное.

The mode changes as follows:

Для просмотра предыдущего изображения

M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y

нажмите кнопку MEMORY –. Для

M. OVERLAP

просмотра следующего изображения

(5)Press the SEL/PUSH EXEC dial.

нажмите кнопку MEMORY+.

The still image is superimposed on the

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

moving image.

выбора нужного режима.

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the

Режим будет изменяться следующим

effect.

образом:

M. CHROM The colour (blue) scheme of

M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y

the area in the still image

M. OVERLAP

which is to be swapped with a

(5)Нажмите диск SEL/PUSH EXEC.

moving image

Неподвижное изображение будет

M. LUMI The colour (bright) scheme

наложено на подвижное.

of the area in the still image

(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

which is to be swapped with a

регулировки эффекта.

moving image

M. CHROM Цветовая гамма (голубая)

C. CHROM The colour (blue) scheme of

участка в неподвижном

the area in the moving image

изображении, который

which is to be swapped with a

будет заменен на

still image

подвижное изображение

M. OVERLAP– No adjustment necessary

M. LUMI Цветовая гамма (яркая)

участка в неподвижном

The fewer bars there are on the screen, the

изображении, который

stronger the effect.

будет заменен на

подвижное изображение

C. CHROM Цветовая гамма (голубая)

участка в неподвижном

изображении, который

будет заменен на

подвижное изображение

M. OVERLAP Не требуется никаких

регулировок

Чем меньше полос на экране, тем сильнее

эффект.

102

Superimposing a still image in the

Наложение неподвижного изображения

“Memory Stick” on a moving

из “Memory Stick” на подвижное

image – MEMORY MIX

изображение – MEMORY MIX

(7)Press START/STOP to start recording.

(7)Нажмите кнопку START/STOP для начала

записи.

PLAYER

2

1

MEMORY MIX

CHARGE

(

OFF

)

CAMERA

MEMORY

M. CHROM

100–0021

M. LUMI

4

Still image/

Неподвижное

изображение

100–0021

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

M. LUMI

III••••

5

3

100–0021

M. LUMI

I••••••

6

100–0021

To change the still image to

Для изменения неподвижного

superimpose

изображения для наложения

Do either of the following:

Выполните следующее:

Press MEMORY+/– before step 7.

Нажмите кнопку MEMORY+/– перед

Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,

пунктом 7.

and repeat the procedure from step 4.

Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед

пунктом 7 и повторите процедуру, начиная

To change the mode setting

с пункта 4.

Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,

and repeat the procedure from step 4.

Для изменения установки режима

Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед

To cancel M. CHROM/M. LUMI/

пунктом 7 и повторите процедуру с пункта 4.

C. CHROM/M.OVERLAP

Press MEMORY MIX.

Для отмены установки M. CHROM/M.

LUMI/C. CHROM

Нажмите кнопку MEMORY MIX.

103

Superimposing a still picture in

Наложение неподвижного изображения

the “Memory Stick” on a moving

из “Memory Stick” на подвижное

image – MEMORY MIX

изображение – MEMORY MIX

During recording

Во время записи

You cannot change the mode setting.

Вы не можете изменить установку режима.

The “Memory Stick” supplied with your

“Memory Stick”, прилагаемая к Вашей

camcorder stores 20 images

видеокамере, вмещает 20 изображений

For M. CHROM: 18 images (such as a frame)

Для M. CHROM: 18 изображений

100-0001~100-0018

(например, кадр) 100-0001~100-0018

For C. CHROM: 2 images (such as a

Для C. CHROM: 2 изображения (например,

background) 100-0019~100-0020

фон) 100-0019~100-0020

Sample images

Образцы изображений

Sample images stored in the “Memory Stick”

Образцы изображений на “Memory Stick”,

supplied with your camcorder are protected

прилагаемой к Вашей видеокамере,

(p. 116).

защищены от стирания (стр. 116).

When you select M.OVERLAP

Если Вы выберите опцию M.OVERLAP

You cannot change the still image or the mode

Вы не можете изменять неподвижное

setting.

изображение или установку режима.

104

Recording an image

Запись изображения с

from a tape as a still

ленты как неподвижного

image

изображения

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

Your camcorder can read moving picture data

Ваша видеокамера может считывать данные

recorded on a tape in the Digital8 system, and

движущегося изображения, записанные на

record it as a still image on a “Memory Stick”.

ленту в цифровой системе Digital8 , и

записывать их как неподвижное

Before operation

изображение на “Memory Stick”.

Insert a tape recorded in the Digital8 system

and a “Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

Вставьте ленту, записанную в системе

(1)Set the POWER switch to PLAYER.

Digital8 и “Memory Stick” в Вашу

(2)Press N. The image recorded on the tape is

видеокамеру.

played back.

(3)Keep pressing PHOTO lightly until the image

(1)Установите переключатель POWER в

from the tape freezes. CAPTURE appears on

положение PLAYER.

the LCD screen or in the viewfinder.

(2)Нажмите кнопку N. Начнется

Recording does not start yet.

воспроизведение изображения,

(4)Press PHOTO deeper. The image displayed

записанного на ленте.

on the screen will be recorded on the

(3)Держите слегка нажатой кнопку PHOTO

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

“Memory Stick”. Recording is complete when

до тех пор, пока изображение на ленте не

the bar scroll indicator disappears.

будет заморожено. На экране ЖКД или в

видоискателе появится индикация

CAPTURE. Запись пока не начнется.

(4)Нажмите кнопку PHOTO сильнее.

Изображение, отображаемое на экране,

будет записано на “Memory Stick”. Запись

считается завершенной, если исчезнет

перемещающийся полосатый индикатор.

PLAYER

12

REW

PLAY

FF

CHARGE

(

OFF

)

CAMERA

MEMORY

34

CAPTURE

PHOTO

PHOTO

105

Recording an image from a tape

Запись изображения с ленты как

as a still image

неподвижного изображения

When the access lamp is lit or flashing

Если лампочка доступа горит или мигает

Never shake or strike the unit. As well do not

Никогда не трясите и стучите по Вашей

turn the power off , eject the “Memory Stick” or

видеокамере. Также, не выключайте

remove the battery pack. Otherwise, the image

питание, не извлекайте “Memory Stick” из

data breakdown may occur.

отсека и не снимайте батарейный блок. В

противном случае данные изображения могут

If appears on the LCD screen or in the

быть повреждены.

viewfinder

The inserted “Memory Stick” is imcompartible

Если на экране ЖКД или в видоискателе

with your camcorder because its format does not

появится индикация

comform with your camcorder. Check the format

Вставлена “Memory Stick”, которая

of the “Memory Stick”.

несовместима с Вашей видеокамерой,

поскольку ее формат не соответствует

If you press PHOTO lightly in the playback

видеокамере. Проверьте формат “Memory

mode

Stick”.

Your camcorder stops momentarily.

Если в режиме воспроизведения слегка

Sound recorded on a tape

нажать кнопку PHOTO

You cannot record the audio from a tape.

Ваша видеокамера на мгновение

остановится.

Titles superimposed

You cannot record the titles on the “Memory

Наложенные титры

Stick”. However, you can record the titles which

Вы не можете записывать звук с ленты.

have already been recorded on tapes.

Титры, записанные на ленты

When you press photo on the Remote

Вы не можете записывать титры на “Memory

Commander.

Stick”. Однако, Вы можете записывать титры,

Your camcorder immediately records the image

которые уже записаны на ленты.

that is on the screen when you press the button.

Если Вы нажмете кнопку съемки на

пульте дистанционного управления

Ваша видеокамера тотчас же запишет

изображение, которое будет на экране, когда

Вы нажмете кнопку.

106

Copying still images

Копирование неподвижных

from a tape – Photo

изображений с ленты – Сохранение

save

фотоснимков в памяти

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

Using the search function, you can automatically

Используя функцию поиска, Вы можете

take in only still images from tapes recorded in

автоматически выполнять фотоснимки только

неподвижных изображений с лент,

the Digital8 system and record them on

записанных в системе Digital8 , и записывать

a“Memory Stick” in sequence.

их на “Memory Stick” в последовательности.

Before operation

Перед началом работы

Insert a tape recorded in the Digital8 system

Вставьте ленту, записанную в системе

and rewind the tape.

Digital8 и перемотайте ленту.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

(1)Set the POWER switch to PLAYER.

положение PLAYER.

(2)Press MENU to make the menu display

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

appear.

появилась индикация меню.

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

(3)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

установки , а затем нажмите диск.

then press the dial.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

выбора установки PHOTO SAVE, а затем

PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

нажмите диск. На экране ЖКД или в

BUTTON appears on the LCD screen or in the

видоискателе появится индикация PHOTO

viewfinder.

BUTTON.

(5)Press PHOTO firmly. The still image from the

(5)Нажмите сильно кнопку PHOTO.

tape is recorded on the “Memory Stick”. The

Неподвижное изображение с ленты будет

number of still images copied is displayed.

записано на “Memory Stick”. Будет

отображено количество неподвижных

END is displayed when copying is completed.

скопированных изображений. По

завершении копирования на дисплее

будет отображена индикация END.

PLAYER

1

CHARGE

(

OFF

)

CAMERA

MEMORY

PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00

PHOTO SAVE 0 : 30 : 00 : 00

5

21 / 40

25 / 40

2

F

I

NE

F

I

NE

MENU

SAV

I

NG

END

0

4

PHOTO

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

QUAL I TY

F

I

NE

3

PR I NT MARK

PROTECT

DELETE ALL

FORMAT

PHOTO SAVE

RETURN

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00

QUAL I TY

4

PR I NT MARK

21 / 40

PROTECT

F

I

NE

DELETE ALL

FORMAT

PHOTO SAVE

READY

PHOTO BUTTON

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

PHOTO

]

:

START

[

MENU

]

:

END

107

Копирование неподвижных

Copying still images from a tape

изображений с ленты – Сохранение

– Photo save

фотоснимков в памяти

To stop copying

Для остановки копирования

Press MENU to stop copying.

Нажмите кнопку MENU для остановки

копирования.

When the memory of the “Memory

Stick” is full

В случае переполнения памяти

MEMORY FULL appears on the LCD screen, and

“Memory Stick”

the copying stops. Insert another “Memory Stick”

На экране ЖКД появится индикация

and repeat the procedure from step 2.

MEMORY FULL, и копирование остановится.

Вставьте другую “Memory Stick” и повторите

процедуру, начиная с пункта 2.

When the access lamp is lit or flashing

Do not shake or strike your camcorder. As well

do not turn the power off, eject the “Memory

Если лампочка доступа горит или мигает

Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the

Никогда не трясите и не стучите по Вашей

image data breakdown may occur.

видеокамере. Также, не выключайте

питание, не извлекайте “Memory Stick” из

To record all the images recorded on the tape

отсека и не снимайте батарейный блок. В

Rewind the tape all the way back and start

противном случае данные изображения могут

copying.

быть повреждены.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

Для записи всех изображений, записанных

is set to LOCK

на ленте

NOT READY appears when you select PHOTO

Перемотайте ленту до конца назад и начните

SAVE in the menu settings.

копирование.

When you change the “Memory Stick” in the

Если лепесток защиты записи на “Memory

middle of copying

Stick” установлен в положение LOCK

Your camcorder resumes copying from the last

Появится индикация индикация NOT READY,

image recorded on the previous “Memory Stick”.

если Вы выберите команду PHOTO SAVE в

установках меню.

Если Вы замените “Memory Stick” в

середине копирования

Ваша видеокамера возобновит копирование,

начиная с последнего изображения,

записанного на предыдущей “Memory Stick”.

108

Viewing a still image

Просмотр неподвижного

– Memory photo

изображения – Воспроизведение

playback

фотоснимков из памяти

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

You can play back still images recorded on

Вы можете воспроизводить неподвижные

a“Memory Stick”. You can also play back 6

изображения, записанные на “Memory Stick”.

images at a time by selecting the index screen.

Вы можете также воспроизводить 6

изображений одновременно путем выбора

Before operation

индексного экрана.

Insert a“Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

the right (unlock) position.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Open the LCD panel while pressing OPEN.

положение MEMORY или PLAYER.

(3)Press MEMORY PLAY. The last recorded

Убедитесь, что фиксатор LOCK

image is displayed.

установлен в правом

(4)Press MEMORY +/– to select the desired still

(незафиксированном) положении.

image. To see the previous image, press

(2)Передвидвиньте переключатель OPEN в

MEMORY –. To see the next image, press

направлении знака B. Затем откройте

MEMORY +.

панель ЖКД.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

(3)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет

отбражено последнее записанное

изображение.

(4)Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора

нужного неподвижного изображения. Для

того, чтобы увидеть предыдущее

изображение, нажмите кнопку MEMORY –.

Для того, чтобы увидеть следующее

изображение, нажмите кнопку MEMORY +.

PLAYER

1

(

CHARGE

OFF

)

CAMERA

MEMORY

2

3

4

PLAY

To stop memory photo playback

Для остановки воспроизведения

Press MEMORY PLAY.

фотоснимков из памяти

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

109

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory photo playback

фотоснимков из памяти

To play back recorded images on a TV screen

Для воспроизведения записанных

Connect your camcorder to the TV with the A/

изображений на экране телевизора

V connecting cable supplied with your

Перед началам воспроизведения

camcorder before the operation.

подсоедините Вашу видеокамеру к

When operating memory photo playback on a

телевизору с помощью соединительного

TV or the LCD screen, the image quality may

кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей

appear to have deteriorated. This is not a

видеокамере.

malfunction. The image data is as good as ever.

При воспроизведении фотоснимков из

Turn the audio volume of the TV down before

памяти на экране телевизора или ЖКД,

operation, or noise (howling) may be output

качество изображения может ухудшиться.

from the TV speakers.

Это не является неисправностью. Данные

изображения находятся в том же

If “ NO FILE” appears on the LCD screen or

состоянии, как и прежде.

in the viewfinder

Перед началом воспроизведения

No image is recorded on the “Memory Stick”.

уменьшите громкость телевизора вниз,

иначе через акустическую систему

Image data modified with personal computers

телевизора может послышаться шум

or shot with other equipment

(завывание).

You may not be able to play them back with your

camcorder.

Если на экране ЖКД или в видоискателе

появится индикация “ NO FILE”

Hа “Memory Stick” не будет записано

никакого изображения.

Данные изображения, видоизмененные с

помощью персонального компьютера или

снятые с помощью другой аппаратуры

Вы не сможете воспроизвести их с помощью

с помощью Вашей видеокамеры.

Screen indicators during still

Экранные индикаторы во время

image playback

воспроизведения неподвижных

изображений

Image number/Total number of recorded images/

Номер изображения/Общее количество записанных

21 / 40

изображений

100-0021

MEMORY PLAY

Print mark/Знак печати

Protect indicator/Индикатор защиты

Data file name/Имя файла данных

110

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory photo playback

фотоснимков из памяти

Playing back 6 recorded images

Воспроизведение 6 записанных

at a time (index screen)

изображений одновременно

(индексный экран)

You can play back 6 recorded images at a time.

This function is especially useful when searching

Вы можете воспроизвести 6 записанных

for a particular image.

изображений одновременно. Эта функция

является особенно полезной при выполнении

поиска отдельных изображений.

MEMORY

PLAY INDEX DELETE

MEMORY MIX

MEMORY INDEX

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

Press MEMORY INDEX.

Нажмите кнопку MEMORY INDEX.

A red B mark appears above the image that is

Красная метка B появится над

displayed before changing to the index screen

изображением, которое будет отображаться

mode.

перед изменением режима индексного

экрана.

1 2 3

4 5 6

B mark/B метка

100-0006

6 / 40

To display the following 6 images, keep

Для отображения следущих 6 изображений

pressing MEMORY +.

держите нажатой кнопку MEMORY +.

To display the previous 6 images, keep pressing

Для отображения предыдущих 6

MEMORY –.

изображений держите нажатой кнопку

MEMORY –.

To return to the normal playback

screen (single screen)

Для возврата к экрану обычного

Press MEMORY +/– to move the B mark to the

воспроизведения (одиночный экран)

image you want to display on full screen, then

Нажимайте кнопку MEMORY +/– для

press MEMORY PLAY.

перемещения знака B к изображению,

которое Вы хотите отобразить на полный

экран, а затем нажмите кнопку MEMORY

PLAY.

111

Просмотр неподвижного

Viewing a still image

изображения – Воспроизведение

– Memory photo playback

фотоснимков из памяти

Note

Примечание

When displaying the index screen, the number

При отображении индексного экрана над

appears above each image. This indicates the

каждым изображением будет появляться

order in which images are recorded on the

номер. Он означает порядок, в котором

“Memory Stick”. These numbers are different

изображения записаны на “Memory Stick”. Эти

номера отличаются от имен файлов данных.

from the data file names.

Данные изображения, видоизмененные с

Files modified with personal computers

помощью персонального компьютера

These files may not be displayed on the index

Эти файлы могут быть не отображены на

screen. Image files shot with other equipment

индекном экране. Файлы изображений,

may not be displayed on the index screen either.

снятых с помощью другой аппаратуры, могут

не отображаться ни на одном из индексных

экранов.

Viewing the recorded images

using a personal computer

Просмотр записанных

изображений с помощью

The image data recorded with your camcorder is

compressed in the JPEG format. If you use the

персонального компьютера

application software, PictureGear 4.1 Lite

Данные изображения, записанные с помощью

supplied with your camcorder, you can see

Вашей видеокамеры, сжимаются до формата

images recorded on the “Memory Stick” on a

JPEG. Если Вы используете прикладное

computer screen. Use the PC serial cable

программное обеспечение, PictureGear 4.1

supplied with your camcorder for this operation.

Lite, прилагаемое к Вашей видеокамере, Вы

можете увидеть изображения, записанные на

“Memory Stick”, на экране компьютера.

Используйте шнур для последовательного

подсоединения к ПК, прилагаемый к Вашей

видеокамере, для этой операции.

Serial port/

Последователь-

ный порт

LANC /

DIGITAL I/O

PC serial cable (supplied)/

: Signal flow/

Кабель для последовательного

Передача сигнала

подсоединения к ПК (прилагается)

112

Enlarging still images

Увеличение записанных непод-

recorded on “Memory

вижных изображений на “Memory

Stick”s – Memory PB ZOOM

Stick” – PB ZOOM с памятью

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

You can enlarge still images recorded on a

Вы можете увеличивать неподвижные

изображения на “Memory Stick”.

“Memory Stick”.

Перед операцией

Before operation

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру

Insert a “Memory Stick” into your camcorder.

(1) Установите переключатель POWER в

положение MEMORY или PLAYER.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

Убедитесь, что переключатель LOCK

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

установлен в правое (незафиксированное)

the right (unlock) position.

положение.

(2)Press PB ZOOM on your camcorder while

(2) Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей

you are playing back. The still image is

видеокамере во время воспроизведения.

enlarged, and R r appears on the LCD screen

Изображение увеличится, а на экране ЖКД

or in the viewfinder.

или в видоискателе появится индикация R r.

(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(3)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the

перемещения увеличенного изображения, а

enlarged image, then press the dial.

затем нажмите диск.

R : The image moves downwards

R : Изображения перемещается вниз

r : The image moves upwards

r : Изображение перемещается вверх

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

T t becomes available.

T t появится на дисплее.

(4)Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the

(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

enlarged image, then press the dial.

перемещения увеличенного изображения, а

T : The image moves rightward

затем нажмите диск.

T : Изображения перемещается вправо

(Turn the dial downwards)

(Поверните диск вниз.)

t : The image moves leftward

t : Изображение перемещается влево

(Turn the dial upwards)

(Поверните диск вверх)

PLAYER

1

3

(

CHARGE

OFF

PB ZOOM

)

CAMERA

MEMORY

[

EXEC

]

: T t

4

PB ZOOM

2

PB ZOOM

[

EXEC

]

: r R

To cancel memory PB ZOOM function

Для отмены функции PB ZOOM

Press PB ZOOM.

Нажмите кнопку PB ZOOM.

Pictures processed by the digital effect

Изображение с цифровыми эффектами

function

Сигнал изображения с цифровыми эффектами не

Pictures processed by the digital effect function

передается через выходное гнездо DV OUT.

113

are not output through the DV OUT jack.

Playing back images

Воспроизведение изображений в

in a continuous loop

непрерывной последовательности

– SLIDE SHOW

по замкнутому циклу – SLIDE SHOW

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

You can automatically play back images in

Вы можете автоматически воспроизводить

sequence. This function is useful especially when

изображения в непрерывной

checking recorded images or during a

последовательности. Эта функция является

presentation.

полезной особенно при проверке записанных

изображений или во время презентации.

Before operation

Insert a“Memory Stick” into your camcorder.

Перед началом работы

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

the right (unlock) position.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Press MENU to make the menu display

положение MEMORY или VTR.. Убедитесь,

appear.

что фиксатор LOCK установлен в правом

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

(незафиксированном) положении.

then press the dial.

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

появилась индикация меню.

SLIDE SHOW, then press the dial.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(5)Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays

выбора установки , а затем нажмите

back the images recorded on the “Memory

диск.

Stick” in sequence.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора установки SLIDE SHOW, а затем

нажмите диск.

(5)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша

видеокамера будет воспроизводить

изображения, записанные на “Memory

Stick”, в непрерывной

последовательности.

PLAYER

1

CHARGE

(

OFF

)

CAMERA

MEMORY

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

OFF

2

3

QUAL

I

TY

MENU

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PROTECT

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

SL

I

DE SHOW

21 / 40

CONT

I

NUOUS

100–0021

4

QUAL

I

TY

5

FLD . / FRAME

PLAY

PR

I

NT MARK

PROTECT

SL

I

DE SHOW

READY

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

M PLAY

]

:

START

[

MENU

]

:

END

114

Воспроизведение изображений в

Playing back images in a

непрерывной последовательности

continuous loop – SLIDE SHOW

по замкнутому циклу – SLIDE SHOW

To stop the slide show

Для остановки показа слайдов

Press MENU.

Нажмите кнопку MENU.

To pause during a slide show

Для паузы во время показа слайдов

Press MEMORY PLAY.

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

To start the slide show from a

Для начала показа слайдов с

particular image

определенного изображения

Select the desired image using MEMORY +/–

Выберите нужное изображение с помощью

buttons before step 2.

кнопок MEMORY +/– перед пунктом 2.

To view the recorded images on TV

Для просмотра записанных изображений

Connect your camcorder to a TV with the A/V

на экране телевизора

connecting cable supplied with your camcorder

Перед началом процедуры подсоедините

before operation.

Вашу видеокамеру к телевизору с помощью

соединительного кабеля аудио/видео,

If you change the “Memory Stick” during

прилагаемого к Вашей видеокамере.

operation

The slide show does not operate. If you change

В случае замены “Memory Stick” во время

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

the “Memory Stick”, be sure to follow the steps

просмотра

again from the beginning.

Показ слайдов приостановится. В случае

замены “Memory Stick” Вам следует начать

действия сначала.

115

Preventing accidental

Предотвращение

erasure

случайного стирания

– Image protection

– Защита изображения

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

To prevent accidental erasure of important

Для предотвращения случайного стирания

images, you can protect selected images.

важных изображений Вы можете защитить

выбранные изображения

Before operation

Перед началом работы

Insert a“Memory Stick” into your camcorder.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Установите переключатель POWER в

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

положение MEMORY или PLAYER.

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

Убедитесь, что фиксатор LOCK

the right (unlock) position.

установлен в правом

(2)Play back the image you want to protect

(незафиксированном) положении.

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

(P. 109).

хотите защитить (стp. 109).

(3)Press MENU to make the menu display

(3)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

appear.

появилась индикация меню.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

then press the dial.

выбора установки , а затем нажмите

(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

диск.

PROTECT, then press the dial.

(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

выбора установки PROTECT, а затем

нажмите диск.

then press the dial.

(6)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(7)Press MENU to erase the menu display. The

выбора установки ON, а затем нажмите

- mark is displayed beside the data file

диск.

name of the protected image.

(7)Нажмите кнопку MENU для стирания

индикации меню. На дисплее появится

знак - рядом с названием файла данных

защищенного изображения.

PLAYER

1

(

CHARGE

OFF

)

CAMERA

MEMORY

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

OFF

QUAL

I

TY

3,7

4

MENU

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PROTECT

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

21 / 40

MEMORY SET

21 / 40

CONT

I

NUOUS

CONT

I

NUOUS

QUAL

I

TY

QUAL

I

TY

5

FLD . / FRAME

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PR

I

NT MARK

PROTECT

OFF

PROTECT

ON

SL

I

DE SHOW

SL

I

DE SHOW

OFF

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

21 / 40

CONT

I

NUOUS

QUAL

I

TY

6

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PROTECT

ON

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

116

Preventing accidental erasure

Предотвращение случайного

– Image protection

стирания – Защита изображения

To cancel image protection

Для отмены защиты изображения

Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH

Выберите установку OFF в пункте 6, а затем

EXEC dial.

нажмите диск SEL/PUSH EXEC.

Note

Примечание

Formatting erases all information on the

Форматирование стирает всю информацию

“Memory Stick”, including the protected image

на “Memory Stick”, включая данные

data. Check the contents of the “Memory Stick”

защищенного изображения. Проверьте

before formatting.

содержание “Memory Stick” перед

форматированием.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot carry out image protection.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не сможете выполнить защиту

изображения.

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

117

Deleting images

Удаление изображений

– DCR-TRV320E only

– Только DCR-TRV320E

You can delete images stored in a “Memory

Вы можете удалить изображения, хранимые

Stick”.

на “Memory Stick”.

Before operation

Перед началом работы

Insert a“Memory Stick” into your camcorder.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Deleting selected images

Удаление выбранных изображений

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

(1)Установите переключатель POWER в

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

положение MEMORY

или

PLAYER.

the right (unlock) position.

Убедитесь, что фиксатор LOCK

(2)Play back the image you want to delete

установлен в правом

(P. 109).

(незафиксированном) положении.

(3)Press MEMORY DELETE. “DELETE?”

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

appears on the LCD screen.

хотите удалить (стр. 109).

(4)Press MEMORY DELETE again. The selected

(3)Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На

image is deleted.

экране ЖКД появится индикация

“DELETE?”

(4)

Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще раз.

Выбранное изображение будет удалено.

PLAYER

1

(

CHARGE

OFF

)

CAMERA

MEMORY

DELETE

21 / 40

100–0021

3,4

DELETE

DELETE?

[

DELETE

]

:

DEL

[

]

:

CANCEL

To cancel deleting an image

Для отмены удаления изображения

Press MEMORY – in step 4.

Нажмите кнопку MEMORY– в пункте 4.

Для отмены изображения,

To delete an image displayed on the

отображаемого на индексном экране

index screen

Нажмите кнопку MEMORY +/– для

Press MEMORY +/– to move the B indicator to

перемещения индикатора B к нужному

the desired image and follow steps 3 and 4.

изображению и выполните действия пунктов

3 и 4.

Notes

To delete a protected image, first cancel image

Примечания

protection.

Для удаления защищенного изображения,

Once you delete an image, you cannot restore

сначала отмените защиту изображения.

it. Check the images to delete carefully before

После удаления изображения Вы не сможете

deleting them.

восстановить его. Проверьте изображения

118

внимательно, прежде чем удалить их.

Deleting images Удаление изображений

Deleting all the images

Удаление всех изображений

You can delete all the unprotected images in the

Вы можете удалить все незащищенные

“Memory Stick”.

изображения на “Memory Stick”.

(1)

Установите переключатель POWER или

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

PLAYER в положение MEMORY. Убедитесь,

PLAYER. Make sure that the LOCK is set to

что фиксатор LOCK установлен в правом

the right (unlock) position.

(незафиксированном) положении.

(2)Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее

(2)Press MENU to make the menu display

появилась индикация меню.

appear.

(3)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,

установки , а затем нажмите диск.

then press the dial.

(4)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

установки DELETE ALL, а затем нажмите диск.

DELETE ALL, then press the dial.

(5)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(5)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,

выбора установки OK, а затем нажмите

then press the dial. OK changes to EXECUTE.

диск. Индикация OK изменится на

индикацию EXECUTE.

(6)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

(6)

Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора

EXECUTE, then press the dial. DELETING

установки EXECUTE, а затем нажмите диск.

appears on the LCD screen. When all the

На экране ЖКД появится индикация

unprotected images are deleted, COMPLETE

DELETING. Когда все незащищенные

“Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick”

is displayed.

изображения будут удалены, на дисплее

появится индикация COMPLETE.

PLAYER

1

CHARGE

(

OFF

)

CAMERA

MEMORY

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

OFF

3

QUAL

I

TY

2

MENU

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PROTECT

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

CONT

I

NUOUS

4

QUAL

I

TY

QUAL

I

TY

FLD . / FRAME

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PR

I

NT MARK

PROTECT

PROTECT

SL

I

DE SHOW

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

READY

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

FORMAT

OK

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

CONT

I

NUOUS

5

QUAL

I

TY

QUAL

I

TY

FLD . / FRAME

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PR

I

NT MARK

PROTECT

PROTECT

SL

I

DE SHOW

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

RETURN

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

OK

FORMAT

EXECUTE

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT

I

NUOUS

CONT

I

NUOUS

6

QUAL

I

TY

QUAL

I

TY

FLD . / FRAME

FLD . / FRAME

PR

I

NT MARK

PR

I

NT MARK

PROTECT

PROTECT

SL

I

DE SHOW

SL

I

DE SHOW

DELETE ALL

DELET

I

NG

DELETE ALL

COMPLETE

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

119

Deleting images Удаление изображений

To cancel deleting all the images in

Для отмены удаления всех

the “Memory Stick”

изображений на “Memory Stick”

Select RETURN in step 5, then press the SEL/

Выберите установку RETURN в пункте 5, а

PUSH EXEC.

затем нажмите кнопку SEL/PUSH EXEC

While DELETING appears

Во время отображения индикации

Do not turn the POWER switch or press any

DELETING

buttons.

Не изменяйте положение переключателя

POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.

If the write-protect tab on the “Memory Stick”

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot delete images.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не можете удалить изображения.

120