Sony CPF-NW001 – страница 4

Инструкция к Мультимедийному Аксессуару Sony CPF-NW001

Regulowanie tylnego podparcia

Przesuń tylne podparcie w przód lub w tył tak, aby przylegało z tyłu do odtwarzacza

„Walkman”. (Na stronie 2 zobacz obsługiwane modele odtwarzacza „Walkman”.)

Uwagi

Przytrzymaj tylne podparcie po obu stronach na dole, gdy regulujesz jego pozycję.

Tylne podparcie może zostać odłączone, ale nie należy tego robić. Końcówkami podparcia można s

skaleczyć, gdy jest ono odłączone.

PL

5

Słuchanie muzyki

1

Włącz przełącznik zasilania ?/a na subwooferze.

Wskaźnik ON na urządzeniu głównym zapali się. Urządzenie główne też jest zasilane.

Przełącznik zasilania ?/a (włączanie/wyłączanie)

VOLUME +/–

FUNCTION

Czujnik zdalnego sterowania

(wewnątrz)

Przód

Wskaźnik SURROUND

Wskaźnik LINE

Wskaźnik ON

A

WM-PORT (22-wtykowy)

2 Naciśnij FUNCTION aby przełączyć funkcję z LINE na „Walkman”.

Wskaźnik LINE wyłączy się.

PL

6

3 Wybierz piosenki i zacznij odtwarzanie na odtwarzaczu „Walkman” (zobacz

obsługiwane modele na stronie 2), po czym włóż odtwarzacz „Walkman” do złącza

urządzenia głównego.

System jednocześnie ładuje akumulator i odtwarzacz „Walkman”.

Użyj pilota lub odtwarzacza „Walkman”, aby odtwarzać, zatrzymywać i wykonywać inne

operacje.

Jeżeli używasz odtwarzacza „Walkman” gdy znajduje się w złączu, podtrzymaj go drugą

ręką.

4 Wyreguluj głośność za pomocą VOLUME +/- na urządzeniu głównym.

Uwagi

Gdy przełącznik zasilania ?/a jest wyłączony, zasilanie AC zostaje odcięte.

Zainstaluj ten system w taki sposób, aby przełącznik zasilania ?/a mógł być natychmiast wyłączony w razie

problemu.

Gdy wyjmujesz lub wkładasz odtwarzacz „Walkman”, trzymaj go prosto i w pozycji równoległej do tylnego

podparcia, jak pokazano na rysunku (A).

Nie przenoś systemu z odtwarzaczem „Walkman” znajdującym się w złączu. Może to spowodować awari

ę.

Gdy wyjmujesz lub wkładasz odtwarzacz „Walkman”, podtrzymaj urządzenie główne jedną ręką i uważaj,

aby nie nacisnąć regulatorów na odtwarzaczu „Walkman” przez pomyłkę.

Głośność nie może zostać nastawiona regulatorem głośności na odtwarzaczu „Walkman”, gdy jest on

podłączony do systemu. Naciśnij VOLUME + lub – na urządzeniu głównym, aby wyregulować głośność.

Jeżeli jest zbyt wysoki poziom nagrania danych audio odtwarzanych na odtwarzaczu „Walkman”,

nastawienia jakości dźwięku, na przykład „Equalizer” (korektor), wykonane na odtwarzaczu „Walkman”,

mogą nie wpływać na dźwięk wytwarzany w tym systemie. W takim wypadku wyreguluj jakość dźwięku za

pomocą BASS +/– i TREBLE +/– systemu.

Aby użyć systemu jako ładowarki baterii

Włącz subwoofer i włóż odtwarzacz „Walkman” w złącze urządzenia głównego. Ładowanie

baterii zaczyna się automatycznie. Stan ładowania pojawi się na wyświetleniu odtwarzacza

„Walkman”. Szczegółowe informacje, zobacz instrukcję obsługi odtwarzacza „Walkman”.

PL

7

Używanie pilota

Ustawienia domyślne są podkreślone.

1 +/–*: Zmienia pozycję odtwarzania na katalog przed (lub po) katalogu nastawionym

przez odtwarzacz „Walkman”.**

./>*: Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejść do tyłu (do przodu) lub naciśnij i

zwolnij, aby przejść do początku bieżącej (lub następnej) piosenki.

NX*: Odtwarzanie/Pauza (lub Odtwarzanie/Stop)

2 FUNCTION: Przełącza źródło wejścia.

„Walkman”

y LINE (Zapali się wskaźnik LINE.)

3 SURROUND: Włącza i wyłącza efekt dźwięku dookólnego.

WYŁĄCZONY

y WŁĄCZONY (Zapali się wskaźnik SURROUND.)

4 VOL +/–: Nastawia głośność. (20 poziomów)

5 BASS +/–: Reguluje tony niskie. (±3 stopnie)

TREBLE +/–: Reguluje tony wysokie. (±3 stopnie)

6 EQ OFF: Zeruje tony niskie i wysokie.

* Te regulatory mogą nie działać lub działać w inny sposób, zależnie od danych technicznych odtwarzacza

„Walkman”.

** Zobacz w instrukcji obsługi odtwarzacza „Walkman” metodę nastawiania foldera.

Aby słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio

Przełącz funkcję na LINE w kroku 2 i następnie zacznij odtwarzanie na przenośnym

odtwarzaczu audio. Zapali się wskaźnik LINE.

Uwaga

Przyciski 1 pilota nie działają dla przenośnych odtwarzaczy audio innych niż modele „Walkman”

obsługiwane przez ten system.

PL

8

FAQ (Najczęściej zadawane

W razie trudności

pytania)

Jeżeli napotkasz na problem z systemem, znajdź

Czy mogę używać przycisków na urządzeniu

ten problem na liście usuwania problemów poniżej

głównym do operowania odtwarzaczem

i podejmij wskazane działanie korygujące. Jeżeli

„Walkman”*?

problem nie daje się usunąć, skontaktuj się ze

Możesz nastawić tylko głośność przyciskami na

swoim sprzedawcą Sony.

urządzeniu głównym. Do operowania

Możesz zatrzymać części wymienione przez

odtwarzaczem „Walkman” użyj pilota.

personel serwisowy w trakcie naprawy.

Oddawany do naprawy zestaw musi być

Czy muszę używać regulatorów odtwarzacza

kompletny.

„Walkman”*, aby słuchać muzyki?

Ten produkt składa się z wielu komponentów,

Możesz także użyć pilota, aby operować

dlatego też do lokalizacji problemu potrzebny jest

odtwarzaczem „Walkman”. Szczegółowe

cały zestaw.

informacje o operowaniu odtwarzaczem

„Walkman” znajdziesz w jego instrukcji obsługi.

Miga wskaźnik ON.

System jest w trybie ochronnym. Wyłącz i włącz

* Na stronie 2 zobacz obsługiwane modele

subwoofer.

odtwarzacza „Walkman”.

Brak jest dźwięku.

Dane techniczne

Upewnij się, że subwoofer jest włączony.

Sprawdź połączenia.

Naciśnij VOL +. Jeżeli głośność jest nadal niska

Urządzenie główne

przy nastawieniu głośności na maksymalną,

Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):

nastaw głośność podłączonego przenośnego

5 W + 5 W

(1 kHz, 10%

całk. znieksz.

odtwarzacza audio (Gdy używasz złącza LINE

harm.

)

IN).

Wejścia

Upewnij się, że odtwarzacz „Walkman”* jest

WM-PORT (22-wtykowy):Na stronie 2 zobacz

dobrze podłączony.

obsługiwane modele

odtwarzacza „Walkman”.

Upewnij się, że odtwarzacz „Walkman”*

LINE: wejście typu mini jack

odtwarza muzykę.

(stereofoniczne)

Sprawdź, czy wybrana została prawidłowa

Głośniki: średnica 28 mm

funkcja.

Wymiary (szer./wys./dł.):

W przybliż. 206 × 53 ×

Subwoofer jest w trybie ochronnym. Wyłącz i

88 mm

Masa: W przybliż. 0,45 kg

włącz subwoofer.

Temperatura pracy: 10°C do 35°C

Pilot nie działa.

Zasilanie: Wejście zasilacza: 12 V, 1,0

A

Usuń przeszkody.

Skieruj pilota na czujnik urządzenia głównego.

Subwoofer

Wymień baterię.

Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):

15 W (100 Hz, 10% całk.

Umieść system z dala od świetlówek.

znieksz. harm.)

Występuje duży przydźwięk lub zakłócenia.

Głośniki: średnica 70 mm

Wymiary (szer./wys./dł.):

W przybliż. 218 × 74 ×

Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.

131 mm, w tym części

Podłącz system do innego gniazdka ściennego.

wystające

Masa: W przybliż. 1,3 kg

Dźwięk jest zniekształcony.

Temperatura pracy: 10°C do 35°C

Naciśnij VOL – aby zmniejszyć głośność.

Zasilanie: 220 V – 240 V prądu

Nastaw tryb dźwięku odtwarzacza „Walkman”*

zmiennego, 18 W, 50/

na dźwięk normalny lub płaski.

60 Hz

(Wyjście zasilacza: 12 V,

1,0 A)

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie

bez uprzedzenia.

PL

9

Forholdsregler

Indholdsfortegnelse

Om sikkerhed

Kontrol af medfølgende tilbehør ....................3

Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret

Installation .....................................................4

værksted.

Lyt til musik ...................................................6

Brug kun den medfølgende subwoofer. Andre

Fejlfinding ......................................................9

vekselstrømsadaptere må ikke anvendes.

Tekniske data .................................................9

ADVARSEL

Polaritet for stikket

For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må

Om placering

apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.

Placer ikke systemet, hvor det ikke står vandret.

For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der

Undlad at placere systemet på steder, hvor der er

aldrig anbringes genstande indeholdende væske,

meget varmt, direkte sollys, støv, fugtigt eller meget

eksempelvis vaser, på apparatet.

For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig

koldt.

blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og

Vær forsigtig, når enheden eller subwooferen

anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet.

placeres på overflader, som er blevet

Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i

specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da

en bogreol eller i et indbygget skab.

der kan forekomme pletter eller misfarvning.

Mærkeskiltet er placeret på undersiden af anlægget.

Om rengøring

ADVARSEL!

Rengør kabinetterne med en blød klud fugtet med en

Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig handtering.

mild renseopløsning eller vand. Anvend ikke nogen

Udskiftning ma kun ske med batteri af samme fabrikat og

form for slibemidler, skurepulver eller

type. Lever det brugte batteri tilbage til laverandoren.

opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.

Smid ikke batteriet ud sammen med

almindeligt husholdningsaffald.

Bortskaf batteriet i henhold til

Kompatible "Walkman"-modeller

gældende regler for kemisk affald.

Se følgende URL-adresser for kompatible

"Walkman"-modeller.

Håndtering af udtjente

USA: http://www.sony.com/walkmansupport/

elektriske og elektroniske

produkter (Gælder for den

Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

Europæiske Union og andre

Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

europæiske lande med

Kina: http://service.sony.com.cn/KB/

separate

indsamlingssystemer)

Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at

Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/

produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det

Andre lande eller områder:

skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt

http://www.css.ap.sony.com/

indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og

elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet

bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative

miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en

ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.

Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare

naturens ressourcer. Yderligere information om

genindvindingen af dette produkt kan fås hos

myndighederne, det lokale renovationsselskab eller

butikken, hvor produktet blev købt.

"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er registrerede

varemærker tilhørende Sony Corporation.

Alle andre varemærker og registrerede varemærker er

varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

®

deres respektive ejere. I denne vejledning er ™ og

mærker ikke angivet.

DK

2

Kontrol af medfølgende tilbehør

Hovedenhed (Se side 2 for kompatible

Subwoofer

"Walkman"-modeller.)

*

* Stikkets form varierer afhængigt af området.

LINE IN-kabel Fjernbetjening

Klargøring af fjernbetjeningen

Træk det isolerende lag af, så batteriet kan

Bemærk

levere strøm.

Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal

du fjerne batteriet for at undgå beskadigelser som følge

Fjernbetjeningen indeholder allerede et batteri.

af batterilækage og korrosion.

Bemærkninger om lithiumbatteriet

Hold altid lithiumbatteriet uden for børns

rækkevidde. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet

DK

skulle blive slugt.

Følg instruktionerne nedenfor for at udskifte

Aftør batteriet med en tør klud for at sikre god

batteriet.

kontakt.

1 Skyd ud og fjern batteriholderen.

Sørg for at batteriet installeres med polerne vendt

rigtigt.

Hold ikke ved batteriet med en metalpincet, da dette

kan forårsage kortslutning.

Tip

Når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene

systemet, skal batteriet udskiftes med et nyt batteri.

2 Isæt et nyt lithiumbatteri med + siden vendt

opad.

ADVARSEL

Lithiumbatteri CR2025

Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles

forkert.

Undlad at genoplade batteriet, skille det ad eller

brænde det.

3 Skyd batteriholderen ind og tilbage på plads.

DK

3

Installation

Illustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Subwooferen kan placeres

ethvert sted på gulvet.

Bemærk

Brug ikke subwooferen til andre enheder.

Andre vekselstrømsadaptere må ikke sluttes til hovedenheden.

Systemet er ikke designet til at blive brugt som en bærbar enhed.

Undlad at placere hovedenheden direkte oven på subwooferen.

1 Til DC IN-stikket

2 Til stikkontakt i væggen

Du kan slutte bærbare lydafspillere til systemet. Slut afspilleren til LINE IN-stikket ved hjælp af det

medfølgende LINE IN-kabel.

Til LINE IN-stikket

Slut enden med

LINE IN-kabel

ferritkernen til LINE

(medfølger)

IN-stikket.

Bærbar lydafspiller osv.

DK

4

Justering af bageste støtteenhed

Flyt den bageste støtteenhed fremad eller bagud, så den støtter mod bagkanten af den tilsluttede

"Walkman". (Se side 2 for kompatible "Walkman"-modeller.)

Bemærk

Hold fast nederst på den bageste støtteenhed i begge sider, når du justerer placeringen.

Den bageste støtteenhed kan afmonteres, men du bør ikke gøre det. Støtteenhedens spidser kan forårsage

personskade, hvis den afmonteres.

DK

5

Lyt til musik

1

Drej på tænd-/slukknappen ?/a på subwooferen.

ON-indikatoren på hovedenheden lyser. Der leveres også strøm til hovedenheden.

Afbryderknap ?/a (tænd/sluk)

VOLUME +/–

FUNCTION

Modtagesensor (indvendig)

Front

SURROUND-indikator

LINE-indikator

ON-indikator

A

WM-PORT (22-punkt)

2 Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE til "Walkman".

LINE-indikatoren slukkes.

DK

6

3 Vælg sange, og begynd afspilningen på din "Walkman" (se kompatible modeller på

side 2), og placer derefter din "Walkman" i hovedenhedens stik.

Systemet oplader samtidig "Walkman"-afspillerens batteri.

Brug fjernbetjeningen eller din "Walkman" til at afspille, stoppe og udføre andre handlinger.

Når du betjener din "Walkman", mens den er placeret i stikket, skal du støtte den med den anden

hånd.

4 Juster lydstyrken med knappen VOLUME +/– på hovedenheden.

Bemærk

Når der slukkes for tænd-/slukknappen ?/a, afbrydes vekselstrømmen.

Installer dette system, så der straks kan slukkes for afbryderknappen ?/a, hvis der opstår problemer.

Når du tager din "Walkman", ud eller sætter den ind, skal du holde den lige og parallelt med den bageste

støtteenhed, som illustreret (A).

Flyt ikke rundt på systemet med en "Walkman" sat i stikket. I modsat fald kan det medføre funktionsfejl.

Når du tager din "Walkman" ud eller sætter den ind, skal du beskytte hovedenheden med den ene hånd og passe

på, at du ikke kommer til at trykke på knapperne på din "Walkman" ved en fejltagelse.

Lydstyrken kan ikke justeres med lydstyrkeknappen på "Walkman"-afspilleren, når den er sluttet til systemet. Tryk

på VOLUME + eller – på hovedenheden for at justere lydstyrken.

Hvis optageniveauet på de lyddata, der afspilles på din "Walkman", er for højt, vil indstillinger for lydkvalitet som

f.eks. "Equalizer", der foretages på din "Walkman", muligvis ikke påvirke den lyd, der udsendes fra systemet.

Indstil i så fald lydkvaliteten ved hjælp af systemets BASS +/– og TREBLE +/–.

Sådan bruges systemet som batterioplader

Tænd for subwooferen, og placer din "Walkman" i hovedenhedens stik. Opladningen af batteriet

begynder automatisk. Ladeforholdene vises i displayet på "Walkman"-afspilleren. Du kan finde flere

oplysninger i "Walkman"-afspillerens brugervejledning.

DK

7

Brug af fjernbetjeningen

Standardindstillingerne er understregede.

1 +/–*: Flytter afspilningspositionen til mappen før (eller efter) den mappe, der er valgt af

"Walkman"-afspilleren.**

./>*: Hold nede for at spole hurtigt tilbage (fremad), eller tryk og slip for at springe til

begyndelsen af den aktuelle (eller næste) sang.

NX*: Afspilning/pause (eller Afspilning/stop)

2 FUNCTION: Skifter indgangskilde.

"Walkman"

y LINE (LINE-indikatoren lyser.)

3 SURROUND: Slår surround sound til og fra.

FRA

y TIL (SURROUND-indikatoren lyser.)

4 VOL +/–: Justerer lydstyrken. (20 niveauer)

5 BASS +/–: Justerer bassen. (±3 trin)

TREBLE +/–: Justerer diskanten. (±3 trin)

6 EQ OFF: Nulstiller bas og diskant.

* Kontrolknapperne fungerer muligvis ikke eller virker anderledes, afhængigt af specifikationerne for din

"Walkman".

** Se i brugervejledningen for din "Walkman", hvordan man indstiller mapper.

Lyt til musik på en bærbar lydafspiller

Skift funktionen til LINE i trin 2, og begynd afspilningen på den bærbare lydafspiller. LINE-

indikatoren lyser.

Bemærk

Knappen 1 på fjernbetjeningen fungerer ikke for andre bærbare lydafspillere end "Walkman"-modeller, som er

kompatible med dette system.

DK

8

Ofte stillede spørgsmål

Fejlfinding

Kan jeg bruge knapperne på hovedenheden til

Hvis der opstår et problem med dit system, kan du

at betjene min "Walkman"*?

finde det i tjeklisten til fejlfinding herunder og udføre

Du kan kun justere lydstyrken med knapperne på

de foreslåede handlinger for at løse problemet. Kontakt

hovedenheden. Brug fjernbetjeningen til at betjene

Sony-forhandleren, hvis problemet ikke kan løses.

din "Walkman".

Bemærk, at hvis servicepersonale ændrer visse dele

Skal jeg bruge kontrolknapperne på min

under reparation, beholdes disse dele muligvis.

"Walkman"* for at lytte til musik?

Hvis systemet skal repareres, skal du sørge for at

Du kan også bruge fjernbetjeningen til at betjene din

medbringe hele systemet.

"Walkman". En nærmere beskrivelse af betjeningen

Dette produkt er et systemprodukt, og lokalisering af

af din "Walkman" kan du finde i

reparationsstedet kræver, at hele systemet er

brugervejledningen.

tilgængeligt.

* Se side 2 for kompatible "Walkman"-modeller.

ON-indikatoren blinker.

Systemet er i beskyttet tilstand. Sluk og tænd for

subwooferen.

Tekniske data

Der er ingen lyd.

Kontroller, at der for subwooferen er tændt.

Kontroller forbindelserne.

Hovedenhed

Tryk på VOL +. Hvis lydstyrken stadig er lav, også

Fortsat RMS-effektudgang (reference):

når systemets lydstyrkeknap er skruet op til

5 W + 5 W

maksimum, skal du justere lydstyrken på den

(1 kHz, 10% THD)

tilsluttede bærbare lydafspiller (Ved brug af LINE

Indgange

IN-stikket).

WM-PORT (22-punkt): Se side 2 for kompatible

"Walkman"-modeller.

Kontroller, at din "Walkman"* er sikkert tilsluttet.

LINE: Indgangs-minijackstik

Kontroller, at din "Walkman"* afspiller musik.

(stereo)

Kontroller, at den korrekte funktion er valgt.

Højttalerenheder: 28 mm dia.

Subwooferen er i beskyttet tilstand. Sluk og tænd for

Mål (b/h/d): Ca. 206 × 53 × 88 mm

subwooferen.

Vægt: Ca. 0,45 kg

Fjernbetjeningen virker ikke.

Driftstemperatur: 10°C til 35°C

Fjern alle forhindringer.

Strømforsyning: DC IN: 12 V, 1,0 A

Peg fjernbetjeningen mod hovedenhedens sensor.

Subwoofer

Udskift batteriet.

Fortsat RMS-effektudgang (reference):

Placer systemet på afstand af fluorescerende lys.

15 W (100 Hz, 10% THD)

Der lyder en kraftig brummen eller støj.

Højttalerenheder: 70 mm dia.

Mål (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,

Flyt systemet væk fra støjkilden.

inkl. fremspringende dele

Tilslut systemet til en anden stikkontakt.

Vægt: Ca. 1,3 kg

Lyden er forvrænget.

Driftstemperatur: 10°C til 35°C

Tryk på VOL – for at dæmpe lydstyrken.

Strømforsyning: 220 V – 240 V AC,

Indstil lyden for din "Walkman"* til normal eller flad

18 W, 50/60 Hz

lydkvalitet.

(DC OUT: 12 V, 1,0 A)

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

DK

9

Varotoimet

Sisällysluettelo

Turvallisuus

Vakiovarusteiden tarkistaminen ....................3

Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan

Asennus ..........................................................4

huoltoliikkeen tehtäväksi.

Musiikin kuunteleminen ................................6

Käytä vain varusteisiin kuuluvaa subwooferia. Älä

Vianetsintä .....................................................9

käytä mitään muuta verkkolaitetta.

Tekniset tiedot ................................................9

Liittimen napaisuus

VAROITUS

Sijoitus

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja

Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.

tulipalovaaran vuoksi.

Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita,

Älä altista järjestelmää voimakkaalle lämmölle,

laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.

suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle tai

Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,

äärimmäiselle kylmyydelle.

pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä

Ole varovainen sijoittaessasi subwooferin

sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.

erityiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle

Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn

tms.) lattialle, koska tämä voi aiheuttaa tahroja tai

tai umpinaiseen kaappiin.

värivirheitä.

Arvokilpi on ulkopohjassa.

Puhdistaminen

VAROITUS

Puhdista kotelo laimeaan puhdistusliuokseen tai

Paristo voi rajahtaa, jos se on virheellisesti asennettu.

Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan

veteen kostutetulla pehmeällä liinalla. Äkäytä

tyyppiin. Havita kaytetty paristo valmistajan ohjeiden

mitään hankauslaippaa, hankausjauhetta tai liuotinta

mukaisesti.

kuten alkoholia tai bensiiniä.

Älä laita paristoa tavallisten

talousjätteiden sekaan. Hävitä se

oikein kemiallisena jätteenä.

Yhteensopivat ”WALKMAN”-mallit

Katso yhteensopivat ”Walkman”-mallit seuraavista

URL-osoitteista.

Käytöstä poistetun sähkö- ja

USA: http://www.sony.com/walkmansupport/

elektroniikkalaitteen hävitys

Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

(Euroopan Unioni ja muiden

Eurooppa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

Euroopan maiden

keräysjärjestelmät)

Kiina: http://service.sony.com.cn/KB/

Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/

Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen

Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/

pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä

Muut maat tai alueet: http://www.css.ap.sony.com/

talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan

sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä

huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen

asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan

estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen

kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa

tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta

jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää

luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen

kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.

”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony

Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit

ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä

®

tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja

ei ole käytetty tässä

käyttöohjeessa.

FI

2

Vakiovarusteiden tarkistaminen

Pääyksikkö (Katso yhteensopivat

Subwoofer

”WALKMAN”-mallit sivulta 2.)

*

* Pistokkeen muoto vaihtelee alueen mukaan.

LINE IN -johto Kaukosäädin

Kaukosäätimen valmistelu

Vedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee

Huomautus

kulkemaan.

Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota

paristo välttyäksesi mahdollisen paristovuodon

Kaukosäätimessä on pariston valmiina.

aiheuttamalta vahingolta ja korroosiolta.

Huomautuksia litiumparistosta

Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos

paristo niellään, ota välittömästi yhteys lääkäriin.

Pyyhi paristo kuivalla liinalla varmistaaksesi hyvän

Kun haluat vaihtaa pariston, toimi alla olevien

kosketuksen.

ohjeiden mukaisesti.

Varmista ennen pariston kiinnittämistä, että navat

FI

1 Vedä ulos ja irrota paristokotelo.

tulevat oikein päin.

Älä pidä paristoa metallisilla pinseteillä, koska tämä

voi aiheuttaa oikosulun.

Vihje

Jos järjestelmää ei voi ohjata kaukosäätimellä, vaihda

paristo uuteen.

2 Aseta paikalleen uusi litiumparisto + -puoli

VAROITUS

ylöspäin.

Paristo voi räjähtää huolimattoman käsittelyn

Litiumparisto CR2025

seurauksena.

Älä lataa uudelleen, pura osiinsa äläkä hävitä

tulessa.

3 Työnnä paristokotelo takaisin paikalleen.

FI

3

Asennus

Alla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Voit sijoittaa subwooferin

minne tahansa lattialla.

Huomautuksia

Älä käytä subwooferia minkään muun laitteen kanssa.

Älä liitä mitään muuta verkkolaitetta päälaitteeseen.

Järjestelmää ei ole suunniteltu käytettäväksi kannettavana laitteena.

Älä aseta pääyksikköä suoraan subwooferin päälle.

1 DC IN-liittimeen

2 Pistorasiaan

Järjestelmään voidaan liittää kannettavia audiosoittimia. Liitä soitin LINE IN -liittimeen varusteisiin

kuuluvalla LINE IN -johdolla.

LINE IN -liittimeen

Liitä ferriittisydämellä

LINE IN -johto

varustettu pää LINE

(kuuluu varusteisiin)

IN -liittimeen.

Kannettava audiosoitin tms.

FI

4

Takatuen säätäminen

Säädä takatukea eteen- tai taaksepäin niin, että se sopii kytketyn ”Walkman”-soittimen takaosaa

vasten. (Katso yhteensopivat ”Walkman”-mallit sivulta 2.)

Huomautuksia

Pidä takatuesta kiinni kummaltakin puolelta säätäessäsi sen asentoa.

Vaikka takatuki voidaankin irrottaa, älä kuitenkaan irrota sitä. Irrotetun tuen kärjet voivat aiheuttaa tapaturman.

FI

5

Musiikin kuunteleminen

1

Käännä subwooferin virtakytkin ?/a päälle.

Pääyksikössä oleva ON-merkkivalo syttyy. Virta johdetaan myös päälaitteeseen.

Virtakytkin ?/a (päällä/pois)

VOLUME +/–

FUNCTION

Kaukosäätimen tunnistin (sisällä)

Etupuoli

SURROUND-merkkivalo

LINE-merkkivalo

ON-merkkivalo

A

WM-PORT (22-napainen)

2 Vaihda toiminto LINEstä ”Walkman”-soittimelle painamalla FUNCTION.

LINE-merkkivalo sammuu.

FI

6

3 Valitse musiikkikappaleet ja aloita niiden soittaminen ”Walkman”-soittimella (katso

yhteensopivat mallit sivulta 2) ja aseta ”Walkman” pääyksikön liittimeen.

Järjestelmä lataa samalla ”Walkman”-soittimen akun.

Käytä kaukosäädintä tai ”Walkman”-soitinta toiston käynnistämiseen, lopettamiseen ja muiden

toimintojen suorittamiseen.

Kun käytät ”Walkman”-soitinta sen ollessa liittimessä, tue sitä toisella kädellä.

4 Säädä äänenvoimakkuutta pääyksikössä olevasta VOLUME +/– -säätimestä.

Huomautuksia

Virtalähteestä katkeaa virta, kun virtakytkin ?/a pannaan pois päältä.

Asenna järjestelmä siten, että virtakytkin ?/a voidaan panna pois päältä heti ongelman ilmaantuessa.

Kun otat ”Walkman”-soittimen pois tai asetat sen paikalleen, pidä sitä suorassa takatuen suuntaisesti kuvan

osoittamalla tavalla (A).

Älä kanna järjestelmää, ”Walkman”-soittimen ollessa kiinni liittimessä. Tämä voi aiheuttaa vian.

Kun poistat tai asetat paikalleen ”Walkman”-soitinta, tue pääyksikköä toisella kädelläsi ja varo, ettet paina

vahingossa ”Walkman”-soittimen säätimiä.

Äänenvoimakkuutta ei voi säätää ”Walkman”-soittimen äänenvoimakkuudensäätimellä, kun se on kytkettynä

järjestelmään. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla pääyksikössä VOLUME + tai –.

Jos ”Walkman”-soittimella soitettavan äänitiedoston äänitystaso on liian voimakas, ”Walkman”-soittimen

äänenlaatuasetukset, kuten ”Equalizer” (Taajuuskorjain), eivät ehkä vaikuta tästä järjestelmästä tulevaan ääneen.

Säädä äänenlaatua tässä tapauksessa järjestelmän säätimillä BASS +/– ja TREBLE +/–.

Kun haluat käyttää järjestelmää akun laturina

Kytke subwoofer päälle ja aseta ”Walkman” pääyksikön liittimeen. Akun lataaminen alkaa

automaattisesti. Lataustilat näkyvät ”Walkman”-soittimen näytössä. Katso lisätietoja ”Walkman”-

soittimen käyttöoppaasta.

FI

7

Kaukosäätimen käyttäminen

Oletusasetukset on alleviivattu.

1 +/–*: Siirtää toistokohdan kansioon, joka on ”Walkman”-soittimen asettamaa kansiota ennen

(tai sen jälkeen).**

./>*: Voit kelata nopeasti taaksepäin (eteenpäin) pitämällä painiketta painettuna tai hypä

nykyisen (tai seuraavan) kappaleen alkuun painamalla painiketta ja vapauttamalla sen.

NX*: Toista/Tauko (tai Toista/Pysäytä)

2 FUNCTION: Vaihtaa tulolähteen.

Walkman

y LINE (LINE-merkkivalo syttyy.)

3 SURROUND: Kytkee surround-äänitehosteen päälle ja pois.

POIS

y PÄÄLLE (SURROUND-merkkivalo syttyy.)

4 VOL +/–: Säätää äänenvoimakkuutta. (20 tasoa)

5 BASS +/–: Säätää bassoa. (±3 vaihetta)

TREBLE +/–: Säätää diskanttia. (±3 vaihetta)

6 EQ OFF: Nollaa basson ja diskantin.

* Nämä säätimet eivät ehkä toimi tai voivat toimia eri tavalla ”Walkman”-soittimen ominaisuuksista riippuen.

** Katso kansion asetusmenetelmä ”Walkman”-soittimen käyttöoppaasta.

Kun haluat kuunnella musiikkia kannettavalla audiosoittimella

Vaihda vaiheessa 2 tuloksi LINE ja aloita sitten toistaminen kannettavalla audiosoittimella. LINE-

merkkivalo syttyy.

Huomautus

Kaukosäätimen painikkeet 1 eivät toimi muiden kannettavien soittimien kuin tämän järjestelmän kanssa

yhteensopivien ”Walkman”-mallien kanssa.

FI

8