Sony CPF-NW001 – страница 3

Инструкция к Мультимедийному Аксессуару Sony CPF-NW001

Veelgestelde vragen

Problemen oplossen

Kan ik de toetsen op het hoofdapparaat

Mocht zich een probleem met uw systeem voordoen,

gebruiken op de "Walkman"* te bedienen?

dan zoekt u in de onderstaande controlelijst uw

U kunt alleen het volumeniveau instellen met

probleem op en neemt u de aangegeven maatregelen.

behulp van de toetsen op het hoofdapparaat.

Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw

Gebruik de afstandsbediening om de "Walkman" te

Sony-handelaar.

bedienen.

Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist

Moet is de bedieningsorganen van de

om tijdens een reparatie onderdelen te vervangen, deze

"Walkman"* gebruiken om naar muziek te

onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.

luisteren?

Als u het systeem voor een reparatie terugbrengt, moet

U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om de

u ervoor zorgen dat u alle onderdelen van het systeem

"Walkman" te bedienen. Voor meer informatie over

meebrengt.

de bediening van uw "Walkman", raadpleegt u de

Dit product is een systeemproduct en bijgevolg moet

gebruiksaanwijzing.

het volledige systeem worden teruggebracht om te

kunnen nagaan welk onderdeel gerepareerd moet

* Zie pagina 2 voor compatibele "Walkman"-

worden.

modellen.

De ON-indicator knippert.

Het systeem staat in de beveiligingsstand. Schakel de

Technische gegevens

subwoofer uit en weer aan.

Er is geen geluid.

Hoofdapparaat

Controleer dat de subwoofer is ingeschakeld.

Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):

Controleer de aansluitingen.

5 W + 5 W

Druk op VOL +. Als het volumeniveau nog steeds

(1 kHz, 10% THV)

laag is, ondanks dat u de volumeregelaar van het

Ingangen

systeem op het maximumniveau hebt ingesteld, stelt

WM-PORT (22-pens): Zie pagina 2 voor

u het volumeniveau in op de aangesloten draagbare

compatibele "Walkman"-

muziekspeler (bij gebruik van de LINE IN-

modellen.

aansluiting).

LINE: mini-ingangsaansluiting

Controleer dat de "Walkman"* goed is aangesloten.

(stereo)

Controleer dat de "Walkman"* muziek afspeelt.

Luidsprekereenheden: 28 mm diameter

Controleer dat de juiste functie is gekozen.

Afmetingen (b/h/d): Ong. 206 × 53 × 88 mm

Gewicht: Ong. 0,45 kg

De subwoofer staat in de beveiligingsstand. Schakel

Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C

de subwoofer uit en weer aan.

Stroomvereisten: Gelijkstroomingang: 12 V,

De afstandsbediening werkt niet.

1,0 A

Verwijder alle obstakels.

Subwoofer

Richt de afstandsbediening op de

Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):

afstandsbedieningssensor op het hoofdapparaat.

15 W (100 Hz, 10% THV)

Vervang de batterij.

Luidsprekereenheden: 70 mm diameter

Plaats het systeem uit de buurt van tl-verlichting.

Afmetingen (b/h/d): Ong. 218 × 74 × 131 mm,

Er is een zware bromtoon of veel ruis.

incl. uitstekende

onderdelen

Zet het systeem verder weg van de storingsbron.

Gewicht: Ong. 1,3 kg

Sluit het systeem aan op een ander stopcontact.

Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C

Het geluid is vervormd.

Stroomvereisten: 220 V – 240 V

Druk op VOL – om het volumeniveau te verlagen.

wisselstroom,

Stel de geluidsfunctie van de "Walkman"* in op de

18 W, 50/60 Hz

normale of vlakke geluidskwaliteit.

(Gelijkstroomuitgang:

12 V, 1,0 A)

Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder

voorafgaande kennisgeving worden veranderd.

NL

9

Precauzioni

Indice

Riguardo alla sicurezza

Verifica degli elementi in dotazione ..............3

Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito

Installazione ...................................................4

soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Ascolto della musica ......................................6

Usare solo il subwoofer in dotazione. Non usare

Soluzione dei problemi ..................................9

nessun altro adattatore di alimentazione CA.

Dati tecnici .....................................................9

Polarità della spina

ATTENZIONE

Riguardo alla sistemazione

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,

Non collocare il sistema in una posizione inclinata.

non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere

Non collocare il sistema in luoghi caldi e soggetti alla

sull’apparecchio gli oggetti che contengono liquidi, come i

luce solare diretta, polverosi, molto umidi o

vasi.

estremamente freddi.

Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la

Fare attenzione quando si posiziona l’unità o il

ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende,

ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.

subwoofer su un pavimento trattato con prodotti

speciali (cera, olio, lucido, ecc.), in quanto si possono

Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,

come una libreria o un armadietto a muro.

macchiare o scolorire.

La targhetta è collocata all’esterno sul fondo.

Riguardo alla pulizia

ATTENZIONE

Pulire i rivestimenti esterni con un panno morbido

C’è pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo

leggermente inumidito con una soluzione detergente

sbagliato. Sostituire soltanto con lo stesso tipo o uno

delicata o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta

equivalente consigliato dal produttore. Eliminare le

o polvere abrasiva, né solvente come alcol o benzene.

batterie usate secondo le istruzioni del produttore.

Non buttare via la pila con i rifiuti

domestici generici, ma smaltirla

Modelli “Walkman” compatibili

correttamente come i rifiuti chimici.

Vedere i seguenti URL per i modelli “Walkman”

compatibili.

Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport/

Trattamento del dispositivo

Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

elettrico od elettronico a fine

vita (applicabile in tutti i paesi

Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

dell’Unione Europea e in altri

Cina: http://service.sony.com.cn/KB/

paesi europei con sistema di

Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/

raccolta differenziata)

Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale

Altre nazioni o zone: http://www.css.ap.sony.com/

rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un

punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni più

dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete

contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.

“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di

fabbrica registrati di Sony Corporation.

Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai

®

rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e

non vengono specificati.

IT

2

Verifica degli elementi in dotazione

Unità principale (Vedere a pagina 2 per i modelli

Subwoofer

“Walkman” compatibili.)

*

* La forma della spina è diversa a seconda della zona.

Cavo LINE IN Telecomando

Preparazione del telecomando

IT

Estrarre il foglio isolante per consentire il flusso

Nota

della corrente dalla batteria.

Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di

tempo, togliere la batteria per evitare possibili danni

Il telecomando contiene già una batteria.

causati dalla perdita di fluido della batteria e dalla

corrosione.

Note sulla batteria al litio

Tenere la batteria al litio lontano dalla portata dei

bambini. Se la batteria dovesse essere ingoiata,

Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni

rivolgersi immediatamente ad un medico.

sotto.

Pulire la batteria con un panno asciutto per garantire

1 Rimuovere lo scomparto della batteria

un buon contatto.

facendolo scorrere fuori.

Assicurarsi di osservare la polarità corretta quando si

installa la batteria.

Non tenere la batteria con le pinzette metalliche,

altrimenti può verificarsi un cortocircuito.

Suggerimento

Quando il telecomando non può più azionare il

sistema, sostituire la batteria con un’altra nuova.

2 Inserire una batteria al litio nuova con il lato

+ rivolto in alto.

ATTENZIONE

La batteria può esplodere se viene maltrattata.

Batteria al litio CR2025

Non ricaricarla, smontarla o smaltirla gettandola

nel fuoco.

3 Reinserire lo scomparto della batteria

facendolo scorrere dentro.

IT

3

Installazione

La seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile mettere il subwoofer

in qualsiasi posto sul pavimento.

Note

Non usare il subwoofer per un altro dispositivo.

Non collegare un altro adattatore CA all’unità principale.

Il sistema non è progettato per essere usato come un dispositivo portatile.

Non mettere l’unità principale direttamente sul subwoofer.

1 Alla presa DC IN

2 Alla presa a muro

È possibile collegare i lettori audio portatili al sistema. Collegare il lettore alla presa LINE IN usando

il cavo LINE IN in dotazione.

Alla presa LINE IN

Collegare l’estremità

Cavo LINE IN

con il nucleo di ferrite

(in dotazione)

alla presa LINE IN.

Lettore audio portatile, ecc.

IT

4

Regolazione del supporto posteriore

Regolare il supporto posteriore in avanti o all’indietro in modo che sia installato contro il retro del

“Walkman” collegato. (Vedere a pagina 2 per i modelli “Walkman” compatibili.)

Note

Quando si regola la posizione tenere il supporto posteriore in fondo su entrambi i lati.

Anche se il supporto posteriore può essere staccato, si prega di non farlo. Se questo viene staccato, le punte del

supporto possono causare lesioni.

IT

5

Ascolto della musica

1

Attivare l’interruttore di alimentazione ?/a sul subwoofer.

L’indicatore ON sull’unità principale si illumina. Viene anche fornita l’alimentazione all’unità

principale.

Interruttore di alimentazione ?/a (attivazione/disattivazione)

VOLUME +/–

FUNCTION

Sensore per comando a

distanza (all’interno)

Parte

anteriore

Indicatore SURROUND

Indicatore LINE

Indicatore ON

A

WM-PORT (22 pin)

2 Premere FUNCTION per cambiare la funzione da LINE al “Walkman”.

L’indicatore LINE si spegne.

IT

6

3 Selezionare le canzoni, avviare la riproduzione sul “Walkman” (vedere a pagina 2 per i

modelli compatibili) e mettere il “Walkman” nel connettore dell’unità principale.

Il sistema carica contemporaneamente la batteria del “Walkman”.

Usare il telecomando o il “Walkman” per riprodurre, interrompere ed eseguire le altre operazioni.

Quando si usa comandi del “Walkman” mentre è nel connettore, tenerlo fermo con l’altra mano.

4 Regolare il volume usando VOLUME +/– sull’unità principale.

Note

Quando si spegne l’interruttore di alimentazione ?/a, l’alimentazione CA viene disinserita.

Installare questo sistema in modo che l’interruttore di alimentazione ?/a possa essere subito spento in caso di

problemi.

Quando si estrae o si inserisce il “Walkman”, tenerlo diritto e parallelo al supporto posteriore, come è illustrato

(A).

Non trasportare il sistema con un “Walkman” messo sul connettore. In caso contrario si potrebbe causare un

malfunzionamento.

Quando si estrae o si inserisce il “Walkman”, tenere ferma l’unità principale con una mano e fare attenzione a non

premere per errore i comandi del “Walkman”.

Il volume non può essere regolato usando il comando del volume sul “Walkman” quando è collegato al sistema.

Premere VOLUME + o – sull’unità principale per regolare il volume.

Se il livello di registrazione dei dati audio riprodotti sul “Walkman” è troppo alto, le impostazioni della qualità del

suono, come “Equalizer” (Equalizzatore), eseguite sul “Walkman” potrebbero non avere effetto sul suono emesso

da questo sistema. In questo caso, regolare la qualità del suono usando BASS +/– e TREBLE +/– di questo sistema.

Per usare il sistema come un caricabatterie

Accendere il subwoofer e mettere il “Walkman” nel connettore dell’unità principale. La carica della

batteria si avvia automaticamente. Le condizioni della carica appaiono sul display del “Walkman”. Per

i dettagli, vedere la guida dell’utente del “Walkman”.

IT

7

Uso del telecomando

Le impostazioni predefinite sono sottolineate.

1 +/–*: Sposta la posizione di riproduzione sulla cartella prima (o dopo) della cartella impostata

con il “Walkman”.**

./>*: Mantenere premuto per riavvolgere rapidamente (avanzare rapidamente) o premere

e rilasciare per saltare all’inizio della canzone attuale (o successiva).

NX*: Riproduzione/Pausa (o Riproduzione/Arresto)

2 FUNCTION: Cambia la sorgente di ingresso.

“Walkman”

y LINE (L’indicatore LINE si illumina.)

3 SURROUND: Attiva e disattiva l’effetto del suono Surround.

DISATTIVAZIONE

y ATTIVAZIONE (L’indicatore SURROUND si illumina.)

4 VOL +/–: Regola il volume. (20 livelli)

5 BASS +/–: Regola i bassi. (±3 passi)

TREBLE +/–: Regola gli acuti. (±3 passi)

6 EQ OFF: Ripristina i bassi e gli acuti.

* Questi comandi potrebbero non funzionare o potrebbero funzionare in modo diverso secondo le caratteristiche

tecniche del “Walkman”.

** Per il metodo di impostazione della cartella vedere la guida dell’utente del “Walkman”.

Per ascoltare la musica su un lettore audio portatile

Cambiare la funzione a LINE al punto 2 e poi avviare la riproduzione sul lettore audio portatile.

L’indicatore LINE si illumina.

Nota

I tasti 1 del telecomando non funzionano per i lettori audio portatili diversi dai modelli “Walkman” compatibili con

questo sistema.

IT

8

Domande più comuni

Soluzione dei problemi

È possibile usare i tasti sull’unità principale

Se si verifica un problema con il sistema, trovare il

per azionare il “Walkman”*?

problema nella seguente lista di controllo per la

È possibile regolare soltanto il volume usando i tasti

soluzione dei problemi e ricorrere al rimedio indicato.

sull’unità principale. Usare il telecomando per

Se il problema persiste, rivolgersi al proprio

azionare il “Walkman”.

rivenditore Sony.

È necessario usare i comandi del “Walkman”*

Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti

per ascoltare la musica?

durante la riparazione, tali parti potrebbero essere

È anche possibile usare il telecomando per azionare

trattenute.

il “Walkman”. Per i dettagli sul funzionamento del

Assicurarsi di portare a riparare l’intero apparecchio.

“Walkman”, consultare la guida dell’utente.

Si tratta di un impianto, per cui è necessario tutto

l’apparecchio per determinare il luogo in cui effettuare

* Vedere a pagina 2 per i modelli “Walkman”

la riparazione.

compatibili.

L’indicatore ON lampeggia.

Il sistema è nel modo di protezione. Accendere e

Dati tecnici

spegnere il subwoofer.

Non c’è il suono.

Accertarsi che il subwoofer sia acceso.

Unità principale

Controllare i collegamenti.

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

Premere VOL +. Se il volume è ancora basso anche

5 W + 5 W

dopo aver alzato al livello massimo il volume del

(1 kHz, distorsione

sistema, regolare il volume del lettore audio portatile

armonica totale del 10%)

collegato (Quando si usa la presa LINE IN).

Ingressi

WM-PORT (22 pin): Vedere a pagina 2 per i

Accertarsi che il “Walkman”* sia collegato

modelli “Walkman”

saldamente.

compatibili.

Accertarsi che il “Walkman”* stia riproducendo la

LINE: minipresa di ingresso

musica.

(stereo)

Controllare che sia selezionata la funzione corretta.

Unità di diffusori: 28 mm diam.

Il subwoofer è nel modo di protezione. Accendere e

Dimensioni (l/a/p): Circa 206 × 53 × 88 mm

spegnere il subwoofer.

Peso: Circa 0,45 kg

Il telecomando non funziona.

Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C

Rimuovere gli ostacoli.

Requisiti di alimentazione:

Puntare il telecomando verso il sensore per comando

CC IN: 12 V, 1,0 A

a distanza.

Subwoofer

Sostituire la batteria.

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

Allontanare il sistema dalle luci a fluorecenza.

15 W (100 Hz, distorsione

C’è un forte ronzio o rumore.

armonica totale del 10%)

Allontanare il sistema dalla sorgente di rumore.

Unità di diffusori: 70 mm diam.

Dimensioni (l/a/p): Circa 218 × 74 × 131 mm,

Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.

incluse le parti sporgenti

Il suono è distorto.

Peso: Circa 1,3 kg

Premere VOL – per abbassare il volume.

Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C

Impostare il modo del suono del “Walkman”* sulla

Requisiti di alimentazione:

qualità del suono normale o piatta.

220 V – 240 V CA,

18 W, 50/60 Hz

(CC OUT: 12 V, 1,0 A)

Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

IT

9

Försiktighetsåtgärder

Innehållsförteckning

Angående säkerhet

Kontroll av medföljande tillbehör ..................3

Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad

Installation .....................................................4

serviceverkstad.

Lyssna på musik .............................................6

Använd endast den medföljande subwoofern.

Felsökning ......................................................9

Använd ingen annan nätadapter.

Tekniska data .................................................9

VARNING

Kontaktens poler

Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika

Angående placeringen

risk för brand och elektriska stötar.

Ställ inte anläggningen på en lutande yta.

Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser

Ställ inte anläggningen på alltför varma eller kalla

ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand

platser, eller platser där den utsätts för direkt solljus,

eller elstötar.

Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av

damm eller hög luftfuktighet.

tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk

Var försiktig med ställa huvudenheten eller

för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå

subwoofern på ett specialbehandlat (vaxat, oljat,

anläggningen.

bonat, osv.) golv, eftersom det kan finnas risk att det

Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i

uppstår fläckar.

en bokhylla eller inuti ett skåp.

Märkplattan sitter på undersidan.

Angående rengöring

Rengör höljena med en mjuk duk som fuktats med mild

VARNING

rengöringslösning eller vatten. Använd aldrig någon

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma

form av skursvampar, skurpulver, eller kemikalier som

batterityp eller en likvardig typ som rekommenderas av

apparattillverkaren. Kassera anvant batteri enligt gallande

sprit eller bensen.

foreskrifter.

Kasta aldrig batterier bland vanliga

Kompatibla ”Walkman”-modeller

sopor, utan ta hand om dem enligt

gällande bestämmelser för

Se följande URL-adresser angående kompatibla

miljöfarligt avfall.

”Walkman”-modeller.

USA: http://www.sony.com/walkmansupport/

Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

Omhändertagande av gamla

Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

elektriska och elektroniska

Kina: http://service.sony.com.cn/KB/

produkter (Användbar i den

Europeiska Unionen och andra

Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/

Europeiska länder med

Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/

separata insamlingssystem)

Övriga länder och områden:

Symbolen på produkten eller emballaget anger att

http://www.css.ap.sony.com/

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i

stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-

och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens

resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör

du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst

eller affären där du köpte varan.

”WALKMAN” och logotypen ”WALKMAN” är

registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.

Alla andra varumärken och registrerade varumärken är

varumärken eller registrerade varumärken som tillhör

®

sina respektive ägare. ™ och

har inte satts ut i den här

bruksanvisningen.

SE

2

Kontroll av medföljande tillbehör

Huvudenhet (Se sidan 2 angående kompatibla

Subwoofer

”Walkman”-modeller.)

*

* Kontaktens utformning varierar i olika områden.

LINE IN-kabel Fjärrkontroll

Fjärrkontrollförberedelser

Dra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att

Observera

strömmen kan flöda från batteriet.

Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas

länge för att undvika risk för skador på grund av

SE

Det sitter redan ett batteri i fjärrkontrollen.

batteriläckage eller korrosion.

Att observera angående litiumbatteriet

Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.

Kontakta genast läkare om ett barn skulle råka svälja

batteriet.

Gör på nedanstående sätt för att byta batteri.

Torka av batteriet med en torr duk för att garantera

1 Dra ut batterihållaren.

god kontakt.

Var ytterst noga med att sätta i batteriet på rätt håll.

Håll inte batteriet med en metallpincett eftersom det

kan leda till kortslutning.

Tips

Byt ut batteriet när det inte går att styra anläggningen

med fjärrkontrollen längre.

2 Sätt i ett nytt litiumbatteri med +-sidan vänd

uppåt.

VARNING

Litiumbatteri av typ CR2025

Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt.

Försök inte återuppladda, ta isär eller elda upp

batteriet.

3 Skjut in batterihållaren igen.

SE

3

Installation

I nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Subwoofern går att ställa var

som helst på golvet.

Observera

Använd inte den här subwoofern tillsammans med några andra apparater.

Anslut ingen annan nätadapter till huvudenheten.

Den här anläggningen är inte avsedd att användas som en bärbar ljudanläggning.

Ställ inte huvudenheten direkt ovanpå subwoofern.

1 Till DC IN-ingången

2 Till ett vägguttag

Det går att ansluta bärbara musikspelare till anläggningen. Anslut apparaten till LINE IN-ingången

med hjälp av den medföljande LINE IN-kabeln.

Till LINE IN-ingången

Anslut änden med ferritkärnan

LINE IN-kabel

till LINE IN-ingången.

(medföljer)

Bärbar musikspelare e.d.

SE

4

Justering av det bakre stödet

Justera det bakre stödet framåt eller bakåt så att det passar mot baksidan på den anslutna ”Walkman”-

spelaren. (Se sidan 2 angående kompatibla ”Walkman”-modeller.)

Observera

Håll nedtill på båda sidorna på det bakre stödet när du flyttar det.

Det bakre stödet går visserligen att ta av, men gör inte det. Om det tas av kan dess spetsar orsaka personskador.

SE

5

Lyssna på musik

1

Slå på strömbrytaren ?/a på subwoofern.

ON-indikatorn på huvudenheten tänds. Därmed förses även huvudenheten med ström.

Strömbrytare ?/a (på/av)

VOLUME +/–

FUNCTION

Fjärrkontrollsensor (inuti)

Framsida

SURROUND-indikator

LINE-indikator

ON-indikator

A

WM-PORT (22 stift)

2 Tryck på FUNCTION för att gå över från LINE-läget till din ”Walkman”.

LINE-indikatorn släcks.

SE

6

3 Välj låtar och börja spela dem på din ”Walkman” (se sidan 2 angående kompatibla

modeller), and sätt i din ”Walkman” i kontakten på huvudenheten.

Anläggningen laddar upp batteriet i din ”Walkman” samtidigt.

Använd fjärrkontrollen eller kontrollerna på din ”Walkman”r att starta och stoppa

uppspelningen och övriga manövrer.

Stöd din ”Walkman” med den andra handen om du använder kontrollerna på den medan den är

isatt i kontakten.

4 Justera volymen med VOLUME +/– på huvudenheten.

Observera

När man stänger av strömbrytaren ?/a bryts nätströmmen.

Installera anläggningen på ett sådant sätt att det omedelbart går att stänga av strömbrytaren ?/a om det skulle

uppstå något problem.

Håll ”Walkman”-spelaren rakt och parallellt mot det bakre stödet på det sätt som visas i figuren (A) när du sätter

i eller tar av den.

Bär inte omkring anläggningen med en ”Walkman” isatt i kontakten. Det kan leda till fel.

Stöd huvudenheten med ena handen när du sätter i eller tar av din ”Walkman” och var försiktig så att du inte råkar

trycka på kontrollerna på ”Walkman”-spelaren av misstag.

Volymen går inte att justera med volymkontrollen på ”Walkman”-spelaren när den är ansluten till anläggningen.

Tryck på VOLUME + eller – på huvudenheten för att justera volymen.

Om inspelningsnivån för de ljuddata som spelas upp på ”Walkman”-spelaren är för hög, kan det hända att

tonklangsinställningarna på ”Walkman”-spelaren, t.ex. ”Equalizer”-inställningarna, inte har någon inverkan

ljudet som matas ut via anläggningen. Justera i så fall tonklangen med hjälp av BASS +/– och TREBLE +/– på

anläggningen.

För att använda den här anläggningen som batteriladdare

Slå på subwoofern och sätt i ”Walkman”-spelaren i kontakten på huvudenheten. Batteriet börjar genast

laddas upp. Laddningstillståndet visas på ”Walkman”-spelarens display. Se bruksanvisningen till din

”Walkman” för närmare detaljer.

SE

7

Hur man använder fjärrkontrollen

Standardinställningarna är understrukna.

1 +/–*: Används för att hoppa till mappen före (respektive efter) den mapp som är inställd på

”Walkman”-spelaren.**

./>*: Håll knappen intryckt för att snabbspola bakåt (respektive framåt), eller tryck in den

och släpp den igen för att hoppa tillbaka till början på den låt som just håller på att spelas,

respektive hoppa till början på nästa låt.

NX*: Uppspelning/paus (eller Uppspelning/stopp)

2 FUNCTION: Används för att växla mellan ingångarna.

”Walkman”

y LINE (LINE-indikatorn tänds.)

3 SURROUND: Används för att slå på och stänga av surroundeffekten.

AV y PÅ (SURROUND-indikatorn tänds.)

4 VOL +/–: Används för att justera volymen (20 nivåer).

5 BASS +/–: Används för att justera basen (±3 steg).

TREBLE +/–: Används för att justera diskanten (±3 steg).

6 EQ OFF: Används för att återställa bas- och diskantinställningarna.

* Det kan hända att dessa kontroller inte fungerar alls eller fungerar annorlunda beroende på ”Walkman”-modellens

specifikationer.

** Se bruksanvisningen till din ”Walkman” angående hur man väljer mapp på den.

För att lyssna på musik på en bärbar musikspelare

Gå över till LINE-läget i steg 2 och starta sedan spelningen på din bärbara musikspelare. LINE-

indikatorn tänds.

Observera

1-knapparna på fjärrkontrollen fungerar inte för andra bärbara musikspelare än ”Walkman”-modeller som är

kompatibla med den här anläggningen.

SE

8

FAQ

Felsökning

Går det att använda knapparna på

Om det skulle uppstå något problem med den här

huvudenheten för att styra ”Walkman”-

anläggningen, så leta reda på problemet i nedanstående

spelaren*?

felsökningslista och vidta motsvarande åtgärder. Om

Det går bara att justera volymen med knapparna på

du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta din

huvudenheten. Använd fjärrkontrollen för att styra

Sony-handlare.

”Walkman”-spelaren.

Observera att om servicepersonal byter ut några delar

Behöver man använda kontrollerna på

under reparationen, kan man behålla dessa delar.

”Walkman”-spelaren*r att lyssna på musik?

Se till att ta med samtliga delar av systemet när du

Det går även att styra ”Walkman”-spelaren med

lämnar in det för reparation.

fjärrkontrollen. Se bruksanvisningen till din

Den här produkten är en systemprodukt, och hela

”Walkman” för närmare detaljer om hur den ska

systemet behövs för att avgöra var felet är lokaliserat.

användas.

ON-indikatorn blinkar.

* Se sidan 2 angående kompatibla ”Walkman”-

Anläggningen är i skyddsläge. Stäng av subwoofern

modeller.

och slå på den igen.

Det hörs inget ljud.

Kontrollera att subwoofern är påslagen.

Tekniska data

Kontrollera anslutningarna.

Tryck på VOL +. Om volymen fortfarande är låg

Huvudenhet

trots att anläggningens volymkontroll är uppskruvad

till max, så justera volymen på den anslutna bärbara

Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):

musikspelaren. (När LINE IN-ingången används.)

5 W + 5 W

(1 kHz, 10% THD)

Kontrollera att ”Walkman”-spelaren* är ordentligt

Ingångar

ansluten.

WM-PORT (22 stift): Se sidan 2 angående

Kontrollera att det spelas musik på ”Walkman”-

kompatibla ”Walkman”-

spelaren*.

modeller.

Kontrollera att rätt funktion är vald.

LINE: ingång för minikontakt

Subwoofern är i skyddsläge. Stäng av subwoofern

(stereo)

och slå på den igen.

Högtalare: 28 mm diam.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

Yttermått (b/h/d): Ca. 206 × 53 × 88 mm

Flytta undan eventuella hinder.

Vikt: Ca. 0,45 kg

Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på

Användningstemperatur: 10°C till 35°C

huvudenheten.

Strömkrav: Likström in: 12 V, 1,0 A

Byt batteri.

Subwoofer

Flytta undan anläggningen från alla lysrör.

Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):

Det brummar eller brusar kraftigt.

15 W (100 Hz, 10% THD)

Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.

Högtalare: 70 mm diam.

Yttermått (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,

Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.

inklusive utstickande delar

Ljudet är förvrängt.

Vikt: Ca. 1,3 kg

Tryck på VOL – för att skruva ned volymen.

Användningstemperatur: 10°C till 35°C

Ställ in ”Walkman”-spelarens* ljudläge

Strömkrav: 220 V – 240 V växelström,

normalläget eller rak frekvensgång.

18 W, 50/60 Hz

(Likström ut: 12 V, 1,0 A)

Rätt till ändringar förbehålles.

SE

9

„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony

Spis treści

Corporation.

Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone

Sprawdzenie zawartości opakowania ........3

znaki towarowe są znakami towarowymi lub

Instalacja .......................................................4

zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich

Słuchanie muzyki .........................................6

właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są

wymieniane.

W razie trudności .........................................9

Dane techniczne ..........................................9

Środki ostrożności

O bezpieczeństwie

Przewód sieciowy może zostać wymieniony

OSTRZEŻENIE

jedynie w upoważnionej stacji serwisu.

Używaj jedynie dostarczonego subwoofera. Nie

Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub

porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać

używaj żadnego innego zasilacza sieciowego.

tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów,

może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.

Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otworów

Biegunowość wtyczki

wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami,

zasłonami, itp. Nie stawiaj również zapalonych świec

O wyborze miejsca

na aparacie.

Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.

Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,

takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.

Nie umieszczaj systemu w miejscach gorących i

nasłonecznionych, zakurzonych, bardzo

Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie

obudowy.

wilgotnych lub bardzo zimnych.

Weź pod uwagę, że umieszczenie tego

UWAGA

urządzenia lub subwoofera na podłodze o

Jeżeli bateria zostanie wymieniona w niewłaściwy

specjalnym wykończeniu (woskowanej,

sposób, powstanie niebezpieczeństwo jej rozsadzenia.

olejowanej, polerowanej itp.) może spowodować

Wymień jedynie na ten sam lub podobny rodzaj,

zalecany przez producenta. Zużyte baterie wyrzucaj

plamy lub odbarwienie.

zgodnie ze wskazówkami producenta.

O czyszczeniu

Nie wrzucaj baterii do zwykłych

Wyczyść obudowy miękką ściereczką lekko

domowych śmieci, wyrzucając

zwilżoną łagodnym roztworem detergentu lub

oznacz je jako śmieci chemiczne.

wodą. Nie używaj żadnego rodzaju ostrych myjek,

proszku do szorowania ani środków takich jak

alkohol lub benzen.

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

Obsługiwane modele odtwarzacza

krajach europejskich

„Walkman”

stosujących własne systemy

Obsługiwane modele odtwarzacza „Walkman”

zbiórki)

znajdziesz pod następującymi adresami URL.

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

U.S.A.: http://www.sony.com/walkmansupport/

oznacza, że produkt nie może być traktowany jako

odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i

Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

Chiny: http://service.sony.com.cn/KB/

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

Tajwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w

Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/

przypadku niewłaściwego zagospodarowania

Inne kraje lub obszary:

odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie

http://www.css.ap.sony.com/

środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej

szczegółowych informacji na temat recyklingu tego

produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego, ze służbami

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w

którym zakupiony został ten produkt.

PL

2

Sprawdzenie zawartości opakowania

Urządzenie główne (Na stronie 2 zobacz

Subwoofer

obsługiwane modele odtwarzacza „Walkman”.)

*

* Kształt wtyczki jest różny, zależnie od regionu.

Kabel LINE IN Pilot

Przygotowanie pilota

Wyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliw

Uwaga

dopływ energii z baterii.

Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy

Bateria znajduje się w pilocie.

czas, wyjmij baterię aby zapobiec ewentualnym

uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii i

korozji.

PL

Uwagi dotyczące baterii litowej

Baterię litową przechowuj poza zasięgiem dzieci.

Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, natychmiast

Aby wymienić baterię, postępuj według

skontaktuj się z lekarzem.

instrukcji poniżej.

Wytrzyj baterię suchą ściereczką aby dobrze

1 Wysuń i wyjmij pojemnik baterii.

kontaktowała.

Pamiętaj o przestrzeganiu właściwego ułożenia

biegunów podczas wkładania baterii.

Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami,

może to spowodować spięcie.

Wskazówka

Gdy pilot przestaje operować systemem, wymień

2 Włóż nową baterię litową, stroną oznaczoną

baterię na nową.

+ skierowaną do góry.

Bateria litowa CR2025

OSTRZEŻENIE

Bateria może wybuchnąć przy niewłaściwym

używaniu.

Nie ładuj ponownie, nie demontuj i nie

wyrzucaj do ognia.

3 Wsuń z powrotem pojemnik baterii.

PL

3

Instalacja

Poniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Możesz postawić subwoofer w

dowolnym miejscu na podłodze.

Uwagi

Nie używaj subwoofera z żadnym innym urządzeniem.

Nie podłączaj innego zasilacza sieciowego do głównego urządzenia.

System nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie przenośne.

Nie stawiaj urządzenia głównego bezpośrednio na subwooferze.

1 Do złącza DC IN

2 Do gniazdka ściennego

Do tego systemu możesz podłączać przenośne odtwarzacze audio. Podłącz odtwarzacz do

złącza LINE IN, używając dostarczonego kabla LINE IN.

Do złącza LINE IN

Koniec, na którym znajduje

Kabel LINE IN

się rdzeń ferrytowy podłącz

(w zestawie)

do złącza LINE IN.

Przenośny odtwarzacz audio,

itp.

PL

4