Sony CDX-L550 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-L550

r du lämnar regionalstationens

ndningsområde, eller om du vill utnyttja hela

Automatisk sökning för bästa

AF-funktionen, ska du välja REG-OFF på

mottagningsresultat

menyn (sidan 19).

Obs!

AF-funktion

Funktionen går inte att använda i Storbritannien och i

vissa andra områden.

Funktionen AF (Alternative Frequencies) gör att

radion hela tiden tar in den starkaste signalen för

stationen du lyssnar på.

Funktionen Local Link

(Endast i Storbritannien)

Frekvenserna ändras automatiskt.

Funktionen gör att du kan välja andra lokala

stationer i området även om de inte är lagrade på

96,0 MHz

dina nummerknappar.

98,5 MHz

1 Tryck på en nummerknapp ((1) till

(6)) som har en lokal station lagrad.

2 Tryck på nummerknappen med

lokalstationen igen inom 5 sekunder.

Station

3 Fortsätt tills den önskade

lokalstationen hittas.

102,5 MHz

1 Välja en FM-station (sidan 11).

2 Tryck på knappen (AF) upprepade

nger tills AF-ON visas.

Radion börjar då söka efter en alternativ

frekvens med starkare signal i samma

ndarnät.

Om NO AF börjar blinka finns ingen

alternativ frekvens för stationen.

Obs!

Om det inte finns alternativa frekvenser, eller om du

inte behöver söka efter någon, stänger du av AF-

funktionen genom att välja AF-OFF”.

Stationer som saknar alternativa

frekvenser

Tryck på någon sida av (SEEK) medan

stationsnamnet blinkar (inom 8

sekunder).

Radion börjar då söka efter en annan frekvens

med samma PI-information (PI

Programidentifikation) (PI SEEK visas).

Om radion inte hittar samma PI, återgår den

till den senast valda frekvensen.

Lyssna på en och samma

regionalkanal

r AF-funktionen är på: Fabriksinställningen

r radion gör att mottagningen begränsas till en

specifik region. Radion tar då inte in någon

annan regionalstation med starkare signal.

13

Ta emot trafikinformation

rinställa RDS-stationer

TA/TP

med AF/TA-inställning

Genom att aktivera TA (Traffic Announcement)

r du förinställer RDS-stationer lagrar enheten

och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt

varje stations AF/TA-inställning (on/off) och

ställa in en FM-station som sänder

frekvens. Du kan välja olika inställning (för AF,

trafikmeddelanden. Dessa inställningar fungerar

TA, eller båda) för individuellt förinställda

oberoende av vilken FM-kanal/källa eller CD-

stationer, eller samma inställning för alla

enhet som du lyssnar på. Efter trafikmeddelandet

rinställda stationer. Om du förinställer stationer

återgår enheten till källan du lyssnar på.

med AF-ON lagrar enheten automatiskt de

Tryck på knappen (TA) upprepade

stationer som ger starkast radiosignal.

nger tills TA-ON visas.

Enheten börjar nu söka efter stationer med

rinställa alla stationer med samma

trafikinformation.

inställning

TP indikerar mottagning av sådana

stationer, medan TA blinkar under ett

1 lja ett FM-band (sidan 10).

trafikmeddelande. Så länge NO TP

indikeras fortsätter enheten att söka efter

2 Tryck på (AF) och/eller (TA) för att

stationer med TP.

lja AF-ON och/eller TA-ON.

Observera att när du väljer AF-OFF eller

lj TA-OFF om du inte vill ha

TA-OFF, lagras både stationer som har

trafikinformation.

RDS och stationer som saknar RDS.

3 Tryck på (MENU), och sedan på någon

Om du vill …… trycker du på

av sidorna av (PRESET) upprepade

Avbryta pågående

(TA)

nger tills BTM visas.

meddelande

4 Tryck på (ENTER) tills BTM börjar

blinka.

Tips!

Du kan också avbryta pågående meddelanden genom

att trycka på knappen (SOURCE) eller (MODE).

rinställa olika inställningar för varje

rinställd station

rinställa volymen för

trafikmeddelanden

1 lj ett FM-band och ta in önskad

station (sidan 11).

Du kan förinställa volymnivån för

trafikmeddelanden så att du inte riskerar att

2 Tryck på (AF) och/eller (TA) för att

missa dem.

lja AF-ON och/eller TA-ON.

3 Håll önskad nummerknapp ((1) till

1 Vrid volymkontrollen till önskad nivå.

(6)) intryckt tills MEM visas.

2 ll knappen (TA) intryckt under 2

Upprepa från steg 1 när du ska ställa in andra

sekunder.

stationer.

TA visas och inställningen lagras.

Ta emot brådskande meddelanden

Om det kommer ett brådskande meddelande när

du lyssnar på en FM-station eller CD och inte har

AF eller TA på, växlar enheten till brådskande

meddelande.

14

1 Tryck på (PTY/DSPL) under FM-

mottagning tills PTY visas.

Ta in stationer efter

programtyp

PTY

Du kan ta in en station genom att välja den typ av

program du vill lyssna på.

Om stationen sänder PTY-information visas

Programtyper Teckenfönster

den aktuella programtypens namn.

Nyheter NEWS

Om den mottagna stationen inte har RDS

eller om RDS-informationen inte tas emot,

Aktuella frågor AFFAIRS

visas -------- i teckenfönstret.

Information INFO

2 Tryck på kanppen (PRESET)

Sport SPORT

upprepade gånger tills den önskade

programtypen visas.

Utbildning EDUCATE

Programtyperna visas i den ordning de står i

Radioteater DRAMA

tabellen.

Om programtypen inte är specificerad i RDS-

Kultur CULTURE

informationen, visas -------- i

Vetenskap SCIENCE

teckenfönstret.

Diverse VARIED

3 Tryck på knappen (ENTER).

Enheten börjar nu söka efter en station som

Populärmusik POP M

nder den valda programtypen.

Rockmusik ROCK M

ttlyssnat EASY M

ttlyssnat klassiskt LIGHT M

Klassiskt CLASSICS

Andra typer av musik OTHER M

der WEATHER

Ekonomi FINANCE

Barnprogram CHILDREN

Sociala frågor SOCIAL A

Religion RELIGION

Ring till programmet PHONE IN

Resor TRAVEL

Fritid LEISURE

Jazz JAZZ

Countrymusik COUNTRY

Lokal musik NATION M

Gamla godingar OLDIES

Folkmusik FOLK M

Dokumentärer DOCUMENT

Obs!

Funktionen kan inte användas i länder där PTY

(Programtyp) saknas.

15

Ställa klockan automatiskt

Andra funktioner

CT

Du kan styra enheten med en Rotary

Information om CT (Clock Time) från RDS-

Commander, fjärrkontroll,

(tillval).

ndningen ställer klockan automatiskt.

1 Tryck på knappen (MENU) medan

radion är på och tryck sedan på någon

Använda fjärrkontrollen

av sidorna av (PRESET) upprepade

nger tills CT-OFF visas.

Rotary Commander

tt först på en passande etikett, beroende på hur du

vill montera fjärrkontrollen Rotary Commander.

Du använder fjärrkontrollen Rotary Commander

genom att trycka på knappar och/eller vrida på

reglage.

2 Tryck på (+)-sidan av (SEEK)

upprepade gånger tills CT-ON visas.

Klockan är nu ställd.

3 Tryck på knappen (ENTER) när du vill

återgå till normalt teckenfönster.

SOUND

DSPL

MODE

MODE

lj CT-OFF i steg 2 om du vill ta bort CT-

DSPL

SOUND

funktionen.

Genom att trycka på knappar

Obs!

Ibland går det inte att använda CT-funktionen trots

(ATT)

att en RDS-station tas emot.

(SOUND)

Det kan föreligga skillnader mellan tidsinställningen

r CT-funktionen och verklig tid.

(MODE)

(SOURCE)

OFF

(DSPL)

(OFF)

Vrid på VOL-kontrollen när

du vill justera volymen.

Tryck på …… om du vill

Byta källa

(SOURCE)

(radio/CD)

Byta funktionssätt

(MODE)

(radio band)

(ATT) mpa ljudet

Stoppa uppspelning eller

(OFF)*

radio- mottagning

(SOUND) Justera ljudmenyn

Ändra teckenfönstrets

(DSPL)

visningsalternativ

* I bilar som inte har ACC-läge (tillbehör) läge i

ndningslåset ska knappen (OFF) hållas intryckt

under 2 sekunder så att klockan försvinner från

teckenfönstret efter att tändningen har slagits av.

16

Genom att vrida på reglaget

Ändra manöverriktningen

Reglagets manöverriktning är fabriksinställd

enligt bilden nedan.

Om du vill öka

Reglage för

SEEK/AMS

Om du vill minska

Vrid och släpp om du vill:

Om du måste montera reglaget på rattstångens

Hoppa över spår.

gra sida kan du kasta om manöverriktningen.

Ta in stationer automatiskt.

Vrid, håll och släpp om du vill:

Snabbspela ett spår framåt eller bakåt.

söka efter en station manuellt.

Genom att skjuta in och vrida reglaget

ll knappen (SOUND) intryckt under

2 sekunder samtidigt som du trycker

Kontroll för

PRESET

VOL-kontrollen.

Tips!

Du kan även ändra manöverriktningen för dessa

kontroller med enheten (sidan 18).

Skjut in och vrid reglaget om du vill:

Ta emot förinställda stationer.

17

Justera tonkontrollerna

Ändra inställningarna för ljud

och teckenfönster

Du kan justera bas, diskant, balans och fader.

Bas- och diskantnivåerna kan lagras var för sig

Meny

r varje källa.

ljande visningsalternativ kan ställas in:

1 lj funktionen du vill justera genom

att trycka på (SOUND) upprepade

SET (Set Up)

nger.

CLOCK (sidan 8)

Varje gång du trycker på (SOUND) ändras

CT (Clock Time) (sidan 16)

visningsalternativen enligt följande:

BEEP om du vill sätta på eller stänga av

BAS (bas) t TRE (diskant) t BAL

pipsignalen.

(vänster-höger)

t FAD (framåt-bakåt)

RM (Rotary Commander) om du vill ändra

2 Justera de valda visningsalternativen

manöverriktningen för Rotary Commanders

genom att trycka på någon av sidorna

kontroller.

av (SEEK).

Välj NORM om du vill använda Rotary

Om du justerar med hjälp av fjärrkontrollen

Commander i det fabriksinställda läget.

Rotary Commander,ska du trycka på

Välj REV när du monterar Rotary

(SOUND) och vrida VOL-kontrollen.

Commander på höger sida av rattstången.

Obs!

Justera inom 3 sekunder efter att du valt

DSPL (Teckenfönster)

visningsalternativ.

D.INFO (Dual Information) om du vill visa

klocka och spelläge samtidigt (på).

AMBER/GREEN om du vill ändra

belysningsfärgen till gul eller grön (endast

Snabbdämpa ljudet

CDX-L550).

DIM (Dimmer) om du vill ändra

(Med hjälp av Rotary Commander eller den

teckenfönstrets ljusstyrka (endast CDX-

vanliga fjärrkontrollen)

L550V).

Välj ON om du vill tona ned

Tryck på (ATT) på Rotary Commander

teckenfönstret.

eller fjärrkontrollen.

Välj OFF om du vill inaktivera funktionen

Nu visas AT T- ON helt kort i teckenfönstret

Dimmer.

innan AT T visas.

M.DSPL (Motion Display) om du vill välja

get Motion Display från “1”, “2” och OFF”.

Om du vill återställa den tidigare volymnivån ska

Välj “1” om du vill visa dekorationslinjer i

du trycka på (ATT) igen.

teckenfönstret och aktivera Demo display.

Tips!

Välj “2” om du vill visa dekorationslinjer i

r du kopplar en biltelefons gränssnittskabel till ATT-

teckenfönstret och inaktivera Demo display.

kabeln, höjer enheten volymen automatiskt när ett

Välj OFF om du vill inaktivera funktionen

telefonsamtal kommer in (Telephone ATT-funktion).

Motion Display.

A.SCRL (Auto Scroll)

Välj ON om du vill gå i genom samtliga

automatiskt visade namn som har fler än 8

tecken.

När Auto Scroll är inaktiverat och skiv/spår-

namnet är ändrat, visas inte namnet.

SND (Sound)

LOUD (Loudness) om du höra bas och

diskant även vid låga ljudnivåer. Såväl bas som

diskant förstärks

18

P/M (Play Mode)

LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (sidan

lja ljudmiljö

11)

MBP (My Best sound Position)

Välj ON om du bara vill ta in stationer med

starkare signaler.

r du är ensam i bilen kan MBP ge dig den

MONO-ON/OFF (Mono-läge) (sidan 11)

sta ljudmiljön.

Välj ON om du vill höra FM-utsändningar i

MBP har två förinställda lägen som justerar

mono. Välj OFF om du vill återgå till

balans och fader. Du kan lätt välja någon av med

normalläge.

hjälp av MBP-knappen.

REG-ON/OFF (Regional) (sidan 13)

Balansnivå Fadernivå

1 Tryck på knappen (MENU).

Tecken-

Om du vill ställa in A.SCRL ska du trycka på

nstret

ger

nster

Främre Bakre

(MENU) under uppspelning av CD.

MBP-A 4 dB 0 0 4 dB

2 Tryck på någon av sidorna av

MBP-B 0 4 dB 0 4 dB

(PRESET) upprepade gånger tills det

önskade alternativet visas.

MBP-OFF 0000

3 Tryck på (+)-sidan av (SEEK) om du vill

lja önskad inställning (Exempelvis:

Tryck på (MBP) upprepade gånger för

ON eller OFF).

att få önskat lyssningsläge.

get för MBP visas i teckenfönstret i den

4 Tryck på knappen (ENTER).

ordning de står i tabellen.

r inställningen är utförd återgår

teckenfönstret till normalt spelläge.

Obs!

Visningsalternativet kan variera beroende på vilken

typ av källa som används.

Tips!

Du kan smidigt växla mellan kategorierna (SET,

DSPL, SND och P/M) genom att trycka på någon

Teckenfönstret återgår till normalt

av sidorna av (PRESET) under 2 sekunder.

uppspelningsläge efter en sekund.

Du kan justera balans och fader mer exakt

genom att trycka på knappen (SOUND)

(sidan 18).

Obs!

r du ställer in BAL (balans) eller FAD (toning) i

Adjusting the sound characteristics (sidan 18)

återställs inställningen för MBP till OFF (av).

r MBP är ställd på OFF, aktiveras inställningarna

r BAL och FAD.

19

2

Tryck på någon av sidorna av

(PRESET) när du vill justera

Ställa in equalizer

volymnivån.

Vo l y m n i v ån kan justeras stegvis 1 dB i

Du kan välja en equalizer-kurva för sju olika

taget från -10 dB till +10 dB.

musiktyper (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE,

ROCK, CUSTOM och XPLOD).

Du kan lagra och justera equalizerns inställningar

r frekvens och nivå.

lja equalizerns kurva

1 Tryck på (SOURCE) om du vill välja en

Om du vill återställa den förinställda

lla (radio eller CD).

equalizer-kurvan ska du hålla (ENTER)

intryckt under 2 sekunder.

2 Tryck på knappen (EQ7) upprepade

nger tills du får fram den önskade

5 Tryck på knappen (MENU) två gånger.

kurvan.

r effektinställningarna är utförda visas

Varje gång du trycker på

(EQ7)

ändras

normalt uppspelningsläge.

visningsalternativen.

Om du vill ta bort equalizer-effekten ska du

lja OFF. Teckenfönstret återgår till

normalt uppspelningsläge efter tre sekunder.

Justera equalizerns kurva

1 Tryck på knappen (MENU).

2 Tryck på någon sida av ( PRESET)

upprepade gånger tills EQ7 TUNE

visas. Tryck sedan på (ENTER).

3 Tryck på någon av sidorna av (SEEK)

om du vill välja önskad equalizer-

kurva och tryck sedan på (ENTER).

Varje gång du trycker på (SEEK) ändras

visningsalternativet.

4 lja önskad frekvens och nivå.

1 Tryck på någon av sidorna av

(SEEK) när du vill välja önskad

frekvens.

Varje gång du trycker på (SEEK) ändras

frekvensen.

62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y

1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y

16k (Hz)

20

Obs!

Av säkerhetsskäl ska du slå av tändningen och ta ut

nyckeln ur tändningslåset innan du rengör

Ytterligare information

kontakterna.

Vidrör aldrig kontakterna med fingrarna eller med

metallföremål.

Underhåll

Ta ut enheten

Byta säkringar

Se till att de nya säkringarna har samma ampere-

1 Ta bort fronthöljet

tal som de ursprungliga. Om en säkring går ska

du kontrollera elkontakten och byta ut säkringen.

1 Ta bort frontpanelen (sidan 7).

Om säkringen går igen kan det föreligga fel i

2 Tryck in klämman på fronthöljet

enheten. Då kontaktar du närmaste Sony-

med en skruvmejsel.

återförsäljare.

kring (10 A)

3 Upprepa steg 2 på den andra sidan.

Varning!

2 Ta ut enheten

Enheten kan ta skada om du använder en säkring

vars ampere-tal är högre än den säkring som

1 Använd en liten skruvmejsel och

medföljde enheten.

tryck in klämman på enhetens

nstra sida. Dra sedan ut den

Rengöra kontakterna

nstra sidan tills spärren släpper.

Om kontakterna mellan enheten och frontpanelen

inte är rena kan enhetens funktionsduglighet

rsämras. Detta kan du förhindra genom att ta

bort frontpanelen (sidan 7) och rengöra

kontakterna med en bomullspinne doppad i

alkohol. Rengör försiktigt utan att trycka alltför

rt. I annat fall kan kontakterna skadas.

4 mm

2 Upprepa steg 1 på höger sida.

3 Skjut ut enheten.

Huvudenheten

Frontpanelens

baksida

21

Tekniska data

Allmänt

CD-spelardelen

Utgångar Ljudutgångar

Signal/brusförhållande 90 dB

Styrkabel till elantennens

Frekvensomfång 1020 000 Hz

relä

Svaj och brum Ej mätbart

Styrkabel till förstärkaren

Radiodelen

Ingångar Styrkabel till telefon ATT

FM

Ingång för fjärrkontroll

Mottagningsområde 87,5–108,0 MHz

Antenninng

Antennuttag Extern antennanslutning

Tonkontroller Bas ±8 dB vid 100 Hz

Mellanfrekvens 10,7 MHz/450 kHz

Diskant ±8 dB vid 10 kHz

Brukbar känslighet 8 dBf

Strömförsörjning bilbatteri för 12 V likström

Selektivitet 75 dB vid 400 kHz

(minusjordad strömkrets)

Signal/brusförhållande 66 dB (stereo),

tt Cirka 178

× 50 × 177 mm

72 dB (mono)

(b/h/d)

Harmonisk distorsion vid 1 kHz

Monteringsmått Cirka 182

× 53 × 161 mm

0,6 % (stereo),

(b/h/d)

0,3 % (mono)

Vikt Cirka 1,2 kg

Separation 35 dB vid 1 kHz

Medföljande tillbehör Installationsdelar och

Frekvensomfång 30 –15 000 Hz

anslutningar

MW/LW

(1 förpackning)

Mottagningsområde MW: 5311 602 kHz

rvaring för frontpanelen

LW: 153279 kHz

(1)

Antennuttag Extern antennanslutning

Valfria tillbehörFjärrkontrollen Rotary

Mellanfrekvens 10,7 MHz/450 kHz

Commander

nslighet MW: 30 µV

RM-X4S

LW: 40 µV

Obs!

rstärkardelen

Denna enhet kan inte anslutas till en digital

Utgångar Högtalarutgångar

rförstärkare eller equalizer.

(Sure Seal-anslutningar)

tt till ändringar av utförande och tekniska data

gtalarimpedans 48 ohm

rbehålles.

Maximal utgångseffekt 50 W

× 4 (vid 4 ohm)

22

Uppspelning av CD

Felsökning

Det går inte att lägga in en skiva i spelaren.

Det finns redan en skiva i spelaren.

Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta

Skivan har lagts in upp och ner eller på annat

mpliga åtgärder om det uppstår problem med

felaktigt sätt.

enheten.

Uppspelningen startar inte.

Kontrollera anslutningen och driftrutinerna innan

Smutsig eller skadad skiva.

du börjar läsa kontrollistan.

Ej slutbehandlad CDR-skiva eller CDRW-

skiva.

Allmänt

Du har försökt spela en CDR-skiva som inte

Inget ljud.

är avsedd för audio-bruk.

Vrid på volymkontrollen i klockans riktning

Vissa CDR-skivor kan inte spelas beroende

r du vill justera volymen.

utrustningen som använts vid

Stäng av ATT-funktionen.

inspelningen, eller skicket på skivan.

Ställ in fader-kontrollen till mittläget för

Skivan stöts ut av sig själv.

system med 2 högtalare.

Den omgivande temperaturen är högre än

Innehållet i minnet har raderats.

50°C.

RESET-knappen har tryckts in.

CD-sklvan matas inte ut.

t Lagra i minnet igen.

Manöverknapparna fungerar inte.

Strömkabeln eller batteriet har kopplats

Tryck på RESET-knappen.

ifrån.

Ljudet hoppar vid vibrationer.

Strömkabeln är inte korrekt ansluten.

Enheten är installerad i en vinkel som

Inget pip-ljud.

överskrider 60°.

Pip-ljudet har tagits bort (sidan 18).

Enheten är installerad på ett instabilt ställe i

Visningsalternativen i teckenfönstret

bilen.

rsvinner eller visas inte.

Ljudet hoppar.

Klockan försvinner från teckenfönstret om

Smutsig eller skadad skiva.

du håller (OFF) intryckt under 2 sekunder.

t Håll (OFF) intryckt under 2 sekunder

igen om du vill visa klockan.

Radiomottagning

Ta bort frontpanelen och rengör kontakterna.

Det går inte att göra några förinställningar.

Mer information finns i avsnittet Rengöra

Lagra korrekt frekvens i minnet.

kontakterna” (sidan 21).

ndningssignalen är för svag.

Lagrade stationer och korrekt tid har

Det går inte att ta emot stationerna.

raderats.

Missljud hörs.

kringen har gått.

Anslut styrkabeln från en elantenn (blå) eller

Enheten ger ifrån sig missljud när

en strömkabel (röd) till en antennförstärkares

ndningsnyckeln är i TILL-, ACC- eller

strömkabel. (Endast när det finns en inbyggd

FRÅN-läge.

FM/MW/LW-antenn i bilen.)

Kablarna är inte korrekt kopplade till bilens

Kontrollera bilens antennanslutning.

strömanslutning.

Elantennen kommer inte upp.

Enheten saknar strömförsörjning.

t Kontrollera anslutningen för elantennens

Kontrollera anslutningen. Kontrollera

styrkabel.

kringen om anslutningen är OK.

Kontrollera frekvensen.

Bilen saknar ACC-läge.

Det går inte att utföra automatisk

t Tryck på (SOURCE) (eller lägg i en

inställning.

skiva) när du vill sätta på enheten.

get lokalsökning är inställt på “ON.

Strömmen till enheten är på hela tiden.

t Ställ in läget lokal sökning på OFF.

Bilen saknar ACC-läge.

(sidan 19)

ndningssignalen är för svag.

Elantennen skjuts inte ut.

t Utföra manuell inställning.

Elantennen saknar reläbox.

fortsätt till nästa sida t

23

ST blinkar i teckenfönstret.

Ställ in rätt frekvens.

Felindikationer/

ndningssignalen är för svag.

t Ändra till monomottagning (sidan 19).

Meddelanden

Ett program som sänds i stereo hörs i

mono.

Felindikationer

Enheten är inställd på läget mono.

ljande indikationer blinkar i ungefär 5

t Ta bort läget monomottagning (sidan 19).

sekunder och ett larmljud hörs.

1

ERROR*

RDS

CD-skivan är smutsig eller har lagts in upp och

2

ner.*

Funktionen SEEK startar efter några

t Rengör skivan eller lägg in den korrekt.

sekunders lyssning.

Stationen är inte TP eller har för svag signal.

HI TEMP

t Tryck på (AF) eller (TA) upprepade

Den omgivande temperaturen är högre än

nger tills AF-OFF eller TA-OFF

50°C.

visas.

t Vänta tills temperaturen har sjunkit till

under 50°C.

Inga trafikmeddelanden hörs.

Aktivera TA.

RESET

Stationen har TP men skickar ändå inte ut

CD-enheten fungerar inte.

trafikmeddelanden.

t Tryck in enhetens kappen RESET.

t Ta in en annan station.

*1 r ett fel uppstår under uppspelning av en CD

PTY visar --------.

visas inte skivnumret i teckenfönstret.

Stationen är ingen RDS-station.

*2 Numret på skivan som orsakar felet visas i

RDS-information har inte tagits emot.

teckenfönstret.

Stationen anger inte programtypen.

Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om

problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa

åtgärder.

Meddelanden

L.SEEK +/

get lokalsökning är på under automatisk

inställning (sidan 11).

NO AF

Det finns ingen alternativ frekvens för

stationen.

“” eller “”

Du har kommit till början eller slutet av en

skiva och kan inte gå vidare.

24

Bem-vindo!

Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da

Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as

funções deste leitor utilizando.

Informação CD TEXT (que aparece se estiver a

2

ouvir um disco CD TEXT*

).

Acessórios de comando opcionais

Comando rotativo RM-X4S

* Um disco CD TEXT é um CD de música que contém

informações, como o nome do disco, o nome do

artista e os nomes das faixas. Estas informações

estão gravadas no disco.

Esta etiqueta está localizada na parte inferior do

chassis.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Esta etiqueta está localizada no chassis interno da

unidade de accionamento.

2

Índice

Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . 4

RDS

Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Descrição geral da função RDS . . . . . . . . . 12

Notas sobre os discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Resintonização automática

para uma melhor recepção

Preparativos

— Função AF

Reiniciar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(Frequências alternativas) . . . . . . . . . . . 13

Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ouvir as informações de trânsito

Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pré-programar os dados

Leitor de CD

AF e TA nas estações RDS . . . . . . . . . . 14

Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sintonizar as estações por tipo de programa

Elementos do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Reproduzir faixas repetidamente

Acerto automático do relógio

— Reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . 10

— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Reproduzir as faixas por ordem aleatória

— Reprodução aleatória . . . . . . . . . . . . . 10

Outras funções

Utilizar o comando rotativo . . . . . . . . . . . . 16

dio

Regular as características do som. . . . . . . . 18

Memorizar as estações manualmente

Reduzir rapidamente o som . . . . . . . . . . . . 18

— Memória da melhor sintonização

Alterar as programações do som e do visor

(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ouvir as estações memorizadas. . . . . . . . . . 11

Seleccionar a posição de som

Memorizar apenas as estações desejadas. . . 11

— A melhor posição de som (MBP) . . . 19

Programar o equalizador. . . . . . . . . . . . . . . 20

Informações adicionais

Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Desmontar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 22

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 23

Visores de erro/Mensagens. . . . . . . . . . . . . 24

3

Localização dos controlos

Para obter informações, consulte as páginas indicadas.

CD

: Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio : Se estiver no modo de

RADIO MENU

menus

1

SCROLL

2

S

3

O

P

EN

REP

P

R

E

S

E

T

DSPL

MBP

SOURCE

MENU

PTY

SEEK

SEEK

EQ 7

MODE

SOUND

ENTER

SHUF

6

AF

4

5

TA

O

FF

CDX-L550X/L550V/L550

1 Botão de controlo do volume 14

qs Botões numéricos

2 Botão MBP 19

CD

3 Botão Z (ejectar)

(localizado na parte

(3) REP 10

da frente do aparelho, atrás do painel

(6) SHUF 10

frontal)

9

RADIO

10, 11, 13, 14

4 Botão SOURCE (Ligação/Rádio/CD) 8,

qd Botão MODE

9, 10, 11, 14, 20

RADIO

10, 11, 14

5 Visor

qf Botão SOUND 18, 19

qg Botão AF 13, 14

6 Botão MENU 8, 10, 14, 16, 19, 20

qh Botão TA 14

7 Botão S (SCROLL) 9

8 Botão OPEN 7, 9

qj Botão OFF (Parar/Desligar)* 7, 9

qk Botão ENTER

9 Botão PTY (DSPL) (tipo de programa/

RADIO

12

alterar modo de visualização)

MENU

8, 10, 14, 15, 16, 19, 20

CD

9

RADIO

12, 15

*Aviso que aparece se instalar o leitor num

q; Botão EQ7 20

automóvel sem posição ACC (acessórios)

qa Botão RESET

(localizado na parte da

na chave de ignição

frente do leitor, atrás do painel frontal)

7

Depois de desligar a ignição, tem de carregar

em

(OFF) no aparelho durante 2 segundos

para desactivar o visor do relógio.

Se não o fizer, o visor do relógio não se desliga

e descarrega a bateria.

4

Precauções

Se o carro estava estacionado ao sol, deixe o

leitor arrefecer antes de o ligar.

A antena eléctrica sobe automaticamente

SCROLL

S

quando ligar o leitor.

O

P

E

N

P

R

E

S

E

T

DSPL

MENU

PTY

Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao

SEEKSEEK

aparelho que não estejam descritos neste manual,

SOUND

ENTER

entre em contacto com o agente Sony mais

próximo.

AF

TA

O

FF

Condensação de humidade

Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a

humidade pode condensar-se no interior das

lentes e no visor do aparelho. Se isso acontecer, o

leitor não funciona bem. Nesse caso, retire o

disco e espere cerca de uma hora até a humidade

(PRESET)

se evaporar.

(+): para seleccionar

para cima

Para manter um som de alta qualidade

(SEEK)

(SEEK)

o deixe cair sumo ou outras bebidas dentro do

(–): para

(+): para

aparelho ou em cima dos discos.

seleccionar

seleccionar

para a

para a

esquerda/

direita/>

.

(PRESET)

(–): para seleccionar para

baixo

No modo de menus, o(s) botão(ões) que pode

seleccionar, de entre os quatro indicados,

aparece(m) assinalado(s) no visor com uma M .

ql Botões PRESET (+/)

RADIO

11, 12, 15

MENU

8, 10, 14, 16, 19, 20

w; Botões SEEK (/+)

CD/MD

9

RADIO

11, 13

MENU

8, 16, 18, 19, 20

5

Notas sobre os discos CD-R/CD-RW

Notas sobre os discos

Pode reproduzir discos CD-R (CDs graváveis)

de música neste leitor.

Para distinguir os CD-Rs de música procure

o toque na superfície do disco para não o

esta marca.

sujar. Segure no disco pelas extremidades.

Quando não estiver a utilizar os discos, guarde-

os dentro das caixas respectivas ou deixe-os

dentro do carregador.

o exponha os discos a calor ou temperaturas

altas. Não deixe os discos num automóvel

estacionado ao sol ou no tablier/prateleira

Esta marca indica que o disco não é de música.

traseira do mesmo.

Pode não conseguir reproduzir alguns discos

CD-R neste leitor (dependendo do

equipamento utilizado para a gravação ou das

condições do disco).

o cole etiquetas nem utilize discos com

o pode reproduzir um disco CD-R que não

resíduos de cola/tinta pegajosos. Os discos

tenha sido finalizado*.

nestas condições podem não rodar, ficando

* A finalização é uma condição essencial para que

danificados ou dando origem a uma avaria.

seja possível reproduzir um disco CD-R gravado

no leitor de CD.

o pode reproduzir CD-RWs (CDs

regraváveis) neste aparelho.

o pode reproduzir neste leitor discos com

formatos não standard (ex: coração, quadrado,

estrela). Se tentar fazê-lo, pode danificar o

leitor. Não utilize esse tipo de discos.

o pode reproduzir CDs de 8 cm.

Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um

pano de limpeza à venda no mercado. Limpe o

disco do centro para fora. Não utilize solventes,

como benzina, diluente, produtos de limpeza à

venda no mercado ou um spray anti-estático

destinado aos discos analógicos.

6

Retirar o painel frontal

Preparativos

Pode retirar o painel frontal do aparelho para

impedir que seja roubado.

Reiniciar o aparelho

Alarme de aviso

Se colocar a chave de ignição na posição OFF

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou

sem retirar o painel frontal, ouve um sinal sonoro

depois de substituir a bateria do automóvel, tem

de alarme durante alguns segundos.

de reiniciar o aparelho.

Se ligar um amplificador opcional e não utilizar o

Retire o painel frontal e carregue no botão

do próprio aparelho, o som do sinal de alarme é

RESET com um objecto pontiagudo, como a

desactivado.

ponta de uma esferográfica.

1 Carregue em (OFF)*.

O CD ou o rádio pára (a luz da chave e o visor

continuam acesos).

* Se o automóvel não tiver posição ACC na chave

de ignição, desligue o leitor carregando em

(OFF) durante 2 segundos para evitar que a

Botão RESET

bateria se descarregue.

Nota

2 Carregue em (OP EN), faça deslizar o

Se carregar no botão RESET desactiva o relógio e

painel frontal para a direita e puxe, com

algumas das funções memorizadas.

cuidado, o lado esquerdo do painel para

fora.

1

2

Notas

Se retirar o painel frontal com o aparelho ligado,

este desliga-se automaticamente para não avariar

as colunas.

o deixe cair nem faça demasiada pressão sobre o

painel e o visor respectivo.

o exponha o painel frontal a calor/temperaturas

altas ou humidade. Não deixe o painel num

automóvel estacionado ao sol ou no tablier/

prateleira traseira do mesmo.

Sugestão

Se levar o painel frontal consigo, coloque-o na caixa

de transporte fornecida.

Continua na página seguinte t

7

Colocar o painel frontal

Encaixe o orifício B do painel frontal no eixo A

Acertar o relógio

do aparelho e empurre o lado esquerdo para

dentro.

O relógio utiliza a indicação digital de 24 horas.

Carregue em (SOURCE) (ou coloque um CD)

para ligar o aparelho.

Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08

1 Carregue em (MENU) e depois carregue

rias vezes num dos lados de

A

(PRESET) até aparecer a indicação

CLOCK”.

B

1 Carregue em (ENTER).

A indicação da hora começa a piscar.

2 Carregue num dos lados de

(PRESET) para acertar a hora.

x

3 Carregue no lado (+) de (SEEK).

A indicação dos minutos começa a piscar.

4 Carregue num dos lados de

(PRESET) para acertar os minutos.

2 Carregue em (ENTER).

Nota

o coloque nada sobre o lado de dentro do painel

O relógio começa a funcionar. Depois de ter

frontal.

acertado o relógio, o visor volta ao modo de

reprodução normal.

Sugestões

Pode acertar automaticamente o relógio com a

função RDS (página 16).

Se o modo D.INFO estiver programado para ON, a

hora aparece sempre (página 18).

8