Sony CDX-CA750 – страница 7

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA750

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

Actualização automática da lista de

conjuntos

Localizar um serviço DAB por

Ao executar a função BTM pela primeira vez,

tipo de programa (PTY)

todos os conjuntos disponíveis na sua área são,

automaticamente, memorizados. Ao executar

novamente a função BTM, actualiza o conteúdo

Pode utilizar a função PTY (Selecção do tipo de

das listas de acordo com as condições descritas

programa) para sintonizar o programa que quiser.

na página 21.

Se ainda não estiverem na lista, os conjuntos são

1 Ao ouvir um programa DAB, carregue

acrescentados à lista respectiva quando são

em (DISPLAY/PTY).

recebidos durante a sintonização automática ou

2 Carregue várias vezes num dos lados

manual.

de (DISC/PRESET) para seleccionar o

Um conjunto também é apagado da lista

tipo de programa.

respectiva se:

seleccionar um conjunto na lista, mas não

conseguir recebê-lo.

executar a sintonização automática ou manual

para receber um conjunto, serviço ou

componente listado, mas não conseguir.

Os tipos de programa aparecem pela ordem

indicada em página 18.

Ligar o som de canais

3 Carregue em (ENTER).

ltiplos e DRC

Começa automaticamente a procura de um

serviço do tipo de programa seleccionado.

O DAB pode conter o som de canais múltiplos.

Pode seleccionar um canal principal ou

secundário para recepção. Além disso, se activar

a função DRC (Controlo de intervalo dinâmico),

amplia automaticamente o intervalo dinâmico do

serviço que suporta a função DRC.

Pode regular os elementos seguintes:

BLGL para seleccionar o canal entre

Main (canal principal) ou Sub (canal

secundário).

DRC para activar ou desactivar a função.

1 Ao ouvir um programa DAB, carregue

em (MENU).

2 Carregue várias vezes num dos lados

de (DISC/PRESET) até aparecer DRC

ou BLGL.

3 Carregue num dos lados de (SEEK)

para seleccionar a programação

desejada (Exemplo: on ou off).

4 Carregue em (ENTER).

Nota

BLGL aparece no menu apenas quando o aparelho

está a receber um programa de canais múltiplos.

23

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm

masterpage:Esquerda

*1 Apenas se o equipamento opcional

correspondente estiver ligado.

*2 Se o automóvel não tiver a posição ACC

Outras funções

(acessórios) na chave de ignição, carregue em

(OFF) durante 2 segundos para desligar o relógio

Também pode comandar o aparelho (e as

depois de desligar a ignição.

unidades de CD/MD opcionais) com um

comando rotativo (opcional).

Rodando o botão

Utilizar o comando rotativo

Primeiro cole a etiqueta adequada à forma como

vai montar o comando rotativo.

Controlo

O comando rotativo funciona carregando nos

SEEK/AMS

botões e/ou nos controlos rotativos.

Rode e solte para:

Saltar faixas.

Sintonizar as estações automaticamente.

Rode, prenda e solte para:

Fazer o avanço/rebobinagem de uma faixa

SOUND

DSPL

MODE

MODE

rapidamente.

DSPL

SOUND

Localizar uma estação manualmente.

Se carregar nos botões

Carregando e rodando o botão

(ATT)

(SOUND)

(MODE)

(SOURCE)

Controlo de

OFF

PRESET/DISC

(DSPL)

(OFF)

Rode o botão VOL para regular

o volume do som.

Empurre e rode o botão para:

Sintonizar as estações pré-programadas.

Mudar o disco*.

Carregue em Para

* Se estiver uma unidade de CD/MD opcional

(SOURCE) Mudar de fonte

ligada.

1

(rádio/CD/MD*

)

(MODE) Mudar o funcionamento

1

(banda de rádio/DAB*

/

unidade de CD/unidade de

1

MD*

)

(ATT) Diminuir rapidamente o

volume do som

2

(OFF)*

Parar a reprodução ou a

recepção de rádio

(SOUND) Regular o menu do som

(DSPL) Mudar o elemento do visor

24

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

Alterar a direcção de funcionamento

A direcção de funcionamento dos controlos vem

Regular as características do

predefinida de fábrica como se mostra abaixo.

som

Para aumentar

Pode regular os graves, os agudos o balanço, o

fader e o volume do subwoofer.

Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos

e o volume do subwoofer para cada fonte de

forma independente.

Para diminuir

1 Seleccione o elemento que quer

Se precisar de montar o comando rotativo do

regular carregando várias vezes em

lado direito da coluna da direcção, pode inverter

(SOUND).

a direcção de funcionamento.

Sempre que carregar em (SOUND) o

elemento muda da maneira seguinte:

BAS (graves) t TRE (agudos) t

BAL (esquerda-direita) t

FAD (à frente-atrás) t

SUB (volume do subwoofer)

2 Regule o elemento seleccionado

carregando num dos lados de (SEEK).

Quando fizer as regulações utilizando o

comando rotativo carregue em (SOUND) e

rode o controlo VOL.

Carregue em (SOUND) durante

Nota

2 segundos fazendo pressão sobre o

Depois de seleccionar o elemento tem 3 segundos

controlo VOL.

para fazer a regulação.

Sugestão

Ta mb ém pode alterar a direcção de funcionamento

dos controlos no próprio aparelho (página 26).

Reduzir rapidamente o som

(Com o comando rotativo ou o comando tipo

cartão de crédito)

Carregue em (ATT) no comando

rotativo ou no comando tipo cartão de

crédito.

ATT on aparece no visor durante um

momento.

Para repor o nível do volume de som anterior,

carregue em (ATT) novamente.

Sugestão

Se o cabo do interface de um telefone para automóvel

estiver ligado ao cabo de ATT, o aparelho reduz

automaticamente o volume de som quando receber

uma chamada (Função Telephone ATT).

25

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm

masterpage:Esquerda

A.Scrl (Desfile automático)

Seleccione on para fazer passar

Alterar as programações do

automaticamente no visor todos os nomes

som e do visor

com mais de 8 caracteres.

Se a função Auto scroll (Desfile automático)

Menu

estiver programada para OFF e mudar o nome

do disco/faixa, este não passa no visor.

Pode regular os elementos seguintes:

Som

Configuração

HPF (High pass filter) para seleccionar a

Clock (página 9)

frequência de corte para off, 78 Hz ou 125

CT (Hora do relógio) (página 19)

Hz”.

Beep para activar/desactivar o sinal sonoro.

LPF (Low pass filter) para seleccionar a

RM (Comando rotativo) para alterar a

frequência de corte para 78 Hz, 125 Hz ou

direcção de funcionamento dos controlos do

off”.

comando rotativo.

Loud (Altura do som) para ouvir os graves e

Seleccione norm para utilizar o comando

os agudos, mesmo com o volume de som baixo.

rotativo na posição predefinida de fábrica.

Intensifica os graves e os agudos.

Seleccione rev se montar o comando

rotativo no lado direito da coluna de direcção.

Multi language (selecção do idioma) para

Modo de reprodução

alterar o dioma do visor para inglês, alemão,

Local on/off (Modo de procura local) (página

francês, italiano, holandês, espanhol,

14)

português, sueco, polaco, checo ou turco.

Seleccione on para sintonizar apenas as

estações com os sinais mais fortes.

Mono on/off (Modo mono) (página 14)

Visor

Seleccione on para ouvir as transmissões

D.Info (Informação dupla) para ver o

de FM estéreo em mono. Seleccione off

relógio e o modo de reprodução ao mesmo

para voltar ao modo normal.

tempo (ligado).

REG on/off (Regional) (página 16)

funciona se SA não estiver regulado para B-

1 B-5.

1 Carregue em (MENU).

SA (Analisador de espectro) (página 28)

Para programar A.Scrl, carregue em (MENU)

para alterar o padrão do visor do equalizador.

durante a reprodução de CD/MD.

M.Dspl (Visualização dinâmica) para

seleccionar o modo de Visualização dinâmica

2 Carregue várias vezes num dos lados

para “1”, “2” e off”.

de (DISC/PRESET) até aparecer o

Seleccione “1” para ver os padrões de

elemento desejado.

decoração do visor e activar o visor Demo.

3 Carregue no lado (+) de (SEEK) para

Seleccione “2” para ver os padrões de

seleccionar a programação desejada

decoração no visor e desactivar o visor Demo.

(Exemplo: on ou off).

Seleccione off para desactivar a função de

visualização dinâmica.

4 Carregue em (ENTER).

O visor Demo no modo M.Dspl 1 aparece cerca

Depois de terminar a programação do modo,

de 10 segundos depois de desligar o aparelho.

o visor volta ao modo de reprodução normal.

Amber/Green para alterar a cor da

Nota

iluminação para âmbar ou verde (só no CDX-

O elemento que aparece depende da fonte.

CA750).

Dimmer para alterar a luminosidade do

Sugestão

Pode alternar facilmente entre categorias, carregando

visor.

num dos lados de (DISC/PRESET) durante

Seleccione Auto para esbater o visor

2 segundos.

apenas quando ligar as luzes.

Seleccione on para esbater o visor.

Seleccione off para desactivar a função de

esbatimento.

Contrast para regular o contraste, se as

indicações do visor não estiverem nítidas

devido à posição de instalação do aparelho.

26

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

4 Seleccione a frequência e o nível

desejados.

Programar o equalizador

1Carregue num dos lados de (SEEK)

Pode seleccionar uma curva de equalização para

para seleccionar a frequência

sete tipos de músicas (Vocal, Club, Jazz, New

desejada.

Age, Rock, Custom e Xplod).

Sempre que carregar em (SEEK) a

Pode memorizar e regular as programações do

frequência muda.

equalizador para a frequência e o nível.

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz

y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz

Seleccionar a curva de equalização

1 Carregue em (SOURCE) para

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

MD).

2 Carregue várias vezes em (EQ7) até

obter a curva de equlização desejada.

Sempre que carregar em (EQ7) o elemento

2Carregue num dos lados de

muda.

(DISC/PRESET) para regular o

volume de som desejado.

Pode regular o nível do volume em passos

de 1 dB, de 10 dB a +10 dB

Para cancelar o efeito de equalização,

seleccione off. Passados três segundos, o

visor volta ao modo de reprodução normal.

Regular a curva de equalização

Para repor a curva de equalização predefinida,

carregue em (ENTER) durante 2 segundos.

1 Carregue em (MENU).

5 Carregue duas vezes em (MENU).

Depois de terminar a programação do efeito,

2 Carregue várias vezes num dos lados

aparece o modo de reprodução normal.

de (DISC/PRESET) até aparecer a

indicação EQ7 Tune e depois

carregue em (ENTER).

3 Carregue num dos lados de (SEEK)

Regular o Organizador de

para seleccionar a curva de

equalização desejada e depois

som dinâmico (DSO)

carregue em (ENTER).

Sempre que carregar em (SEEK) o elemento

Se tiver as colunas instaladas na parte inferior

muda.

das portas, o som vem de baixo e pode não ser

tido.

A função DSO (Organizador de som dinâmico )

cria um som ambiente melhor, como se tivesse

colunas instaladas no tablier (colunas virtuais).

1 Carregue em (SOURCE) para

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

MD).

continue para a página seguinte t

27

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm

masterpage:Esquerda

2 Carregue várias vezes em (DSO) até

aparecer a indicação DSO on”.

Identificar uma visualização

dinâmica

Pode identificar uma visualização dinâmica com

um máximo de 64 caracteres para aparecer

quando o aparelho for desligado. A identificação

desfila no ecrã no modo M.Dspl 1 (o ecrã

mantém-se aceso, mesmo que o aparelho esteja

Para cancelar a função DSO, seleccione DSO

desligado).

off no passo 2.

1 Carregue em (OFF).

A reprodução do CD/MD ou a recepção de

dio param (a chave e o ecrã mantêm-se

Seleccionar o analisador de

iluminados).

espectro

2 Carregue em (MENU) e depois

carregue várias vezes num dos lados

de (DISC/PRESET), até aparecer Name

O nível do sinal sonoro aparece num analisador

Input.

de espectro. Pode seleccionar uma visualização

de dez padrões (A-1 a A-5 ou B-1 a B-5) ou o

3 Carregue em (ENTER).

modo de visualização automática, em que

aparecem todos os padrões.

1 Carregue em (SOURCE) para

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

MD).

2 Carregue em (MENU).

3 Carregue várias vezes num dos lados

4 Introduza os caracteres.

de (DISC/PRESET) até aparecer SA”.

1Carregue em (DISPLAY/PTY) para

seleccionar o tipo de caracteres.

A t a t 0 t A

1

2Carregue várias vezes no lado (+)*

de (DISC/PRESET) para seleccionar

o carácter desejado.

4 Carregue várias vezes num dos lados

A

t B t C t ... x t y t z t 0 t 1

2

de (SEEK) para seleccionar a

t 2 ... t ! t t # ... t *

t A

programação desejada.

*1 Para inverter a ordem, carregue no lado ()

5 Carregue em (ENTER).

de (DISC/PRESET).

*2 (espaço em branco)

3Carregue no lado (+) de (SEEK)

depois de localizar o carácter

desejado.

Se carregar no lado () de (SEEK), pode

mover-se de novo para a esquerda.

4Repita os passos do 1 ao 3 para

introduzir a frase completa.

28

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

5

Carregue em (ENTER).

Sugestões

Basta escrever por cima ou digitar “” para corrigir

Informações adicionais

ou apagar uma frase.

Para apagar todas as frases, carregue em (ENTER)

durante 2 segundos depois do passo 3.

Manutenção

Substituição do fusível

Quando substituir o fusível utilize um com uma

amperagem igual à do fusível original. Se o

fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e

substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar

depois de o substituir pode haver uma avaria

interna. Se isso acontecer, contacte o agente da

Sony mais próximo.

Fusível (10 A)

Aviso

Nunca utilize um fusível com uma amperagem

superior à do fornecido com o aparelho pois pode

danificar o aparelho.

Limpeza dos conectores

O aparelho pode não funcionar correctamente se

os conectores existentes entre o aparelho e o

painel frontal estiverem sujos. Para evitar que

isso aconteça, retire o painel frontal (página 8) e

limpe os conectores com um cotonete embebido

em álcool. Não faça demasiada força. Se o fizer

pode danificar os conectores.

Unidade principal

Parte de trás do painel frontal

continue para a página seguinte t

29

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm

masterpage:Esquerda

Notas

Para maior segurança, desligue a chave de ignição

Desmontar o aparelho

antes de limpar os conectores e retire a chave da

ignição.

Nunca toque nos conectores directamente com os

1 Retire a tampa da frente

dedos ou com um objecto de metal.

1Retire o painel frontal (página 8).

Substituir a pilha de lítio

2Carregue no clipe existente no

Em condições normais, as pilhas duram cerca de

interior da tampa da frente com uma

1 ano. (A duração pode ser menor, dependendo

chave de parafusos fina.

das condições de utilização.) Se as pilhas ficarem

fracas, o alcance do comando tipo cartão de

crédito diminui. Substitua a pilha por uma nova

pilha de lítio CR2025.

3Repita o passo 2 para retirar o

outro lado.

2 Desmontar o aparelho

1Utilize uma chave de parafusos fina

para empurrar o clipe existente no

lado esquerdo do aparelho e depois

x

puxe para fora até desprender o

lado + voltado para cima

fecho.

4 mm

2Repita o passo 1 para o lado

direito.

Notas sobre a pilha de lítio

3Puxe o aparelho para fora do

o deixe a pilha de lítio ao alcance das

suporte.

crianças. Se alguém engolir a pilha, consulte

imediatamente um médico.

Limpe a pilha com um pano seco para garantir

um bom contacto.

Quando instalar a pilha respeite as polaridades.

o segure na pilha com um pinça metálica

pois pode provocar um curto circuito.

AVISO

Se não a manusear correctamente a pilha

pode explodir.

o recarregue, desmonte ou queime a pilha.

30

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

Características técnicas

Geral

Leitor de CD

Saídas Saídas de áudio (à frente/

Relação sinal-ruído 90 dB

atrás)

Resposta em frequência 10 20.000 Hz

Saída de subwoofer (mono)

Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável

Fio de controlo do relé da

antena eléctrica

Sintonizador

Fio de controlo do

amplificador

FM

Entradas Fio de controlo da função

Intervalo de sintonização87,5 108,0 MHz

Telephone ATT

Terminal antena Conector para antena

Fio de controlo da

exterior

iluminação

Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz

Conector de entrada de

Sensibilidade de utilização8 dBf

controlo do BUS

Selectividade 75 dB a 400 kHz

Conector de entrada de

Relação sinal-ruído 66 dB (estéreo),

áudio do BUS

72 dB (mono)

Conector de entrada do

Distorção harmónica a 1 kHz

comando

0,6 % (estéreo),

Conector de entrada da

0,3 % (mono)

antena

Separação 35 dB a 1 kHz

Controlos da tonalidade Graves ±8 dB a 100 Hz

Resposta em frequência 30 15.000 Hz

Agudos ±8 dB a 10 kHz

MW/LW

Intensidade do som +8 dB a 100 Hz

+2 dB a 10 kHz

Intervalo de sintonização MW: 531 1.602 kHz

Requisitos de alimentação Bateria do automóvel 12 V

LW: 153 279 kHz

CC (negativo à massa )

Terminal antena Conector para antena

Dimensões Aprox. 178 × 50 × 177 mm

exterior

(l/a/p)

Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz

Dimensões de montagem Aprox. 182 × 53 × 161 mm

Sensibilidade MW: 30 µV

(l/a/p)

LW: 40 µV

Peso Aprox. 1,2 kg

Acessórios fornecidos Peças para instalação e

Amplificador

ligações (1 conjunto)

Saídas Saídas colunas

Caixa para o painel frontal

(conectores selados)

(1)

Impedância da coluna 4 8 ohms

Acessórios opcionais Comando rotativo

Potência máxima de saída 52 W × 4 (a 4 ohms)

RM-X4S

Comando tipo cartão de

crédito

RM-X114

Cabo BUS (fornecido com

um cabo de pinos RCA)

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Equipamento opcional Carregador de CDs

(10 discos)

CDX-848X, CDX-646

Carregador de CDs

(6 discos)

CDX-T68X, CDX-T67

Carregador de MDs

(6 discos)

MDX-65

Selector de fonte

XA-C30

Sintonizador DAB

(opcional)

XT-100DAB

Nota

Este leitor não pode ser ligado a um pré-amplificador

digital ou a um equalizador.

Design e características técnicas sujeitas a alterações

sem aviso prévio.

31

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm

masterpage:Esquerda

Reprodução de CD/MD

Resolução de problemas

o consegue colocar um disco.

está um CD/MD dentro do leitor.

A lista de verificação seguinte ajuda a resolver

Introduziu o CD/MD ao contrário ou

problemas que possam surgir quando utilizar o

incorrectamente.

leitor.

A reprodução não começa.

Antes de consultar a lista apresentada abaixo,

O MD está defeituoso ou o CD está sujo.

verifique os procedimentos de operação e as

O CD-R não está finalizado.

ligações.

Tentou reproduzir um CD-R sem ser de

sica.

Geral

Pode não conseguir reproduzir alguns CD-Rs

o se ouve o som.

devido ao tipo de equipamento ou às

Rode o botão de regulação do volume para a

condições do disco.

direita para regular o som.

O disco é automaticamente ejectado.

Cancele a função ATT.

A temperatura ambiente é superior a 50°C.

Se o sistema tiver 2 colunas regule o controlo

Os botões não funcionam.

de Fader para a posição central.

O CD não é ejectado.

O conteúdo da memória foi apagado.

Carregue no botão RESET.

Carregou no botão RESET.

O som salta com a vibração.

Volte a guardar as programações na

O leitor está instalado com uma inclinação

memória.

superior a 60°.

Desligou-se a bateria ou o cabo de

O leitor não está instalado numa superfície

alimentação.

estável do automóvel.

O cabo de ligação à corrente eléctrica não

está bem ligado.

O som salta.

Disco sujo ou defeituoso.

o se ouve o sinal sonoro.

O sinal sonoro está desactivado (página 26).

Impossível desactivar a indicação --------”.

Está ligado um amplificador opcional e não

Entrou no modo de edição do nome.

está a utilizar o do próprio aparelho.

t Carregue em (LIST) durante 2 segundos.

As indicações desaparecem/não aparecem

no visor.

Recepção de rádio

O visor do relógio desaparece se carregar em

o consegue efectuar a sintonização pré-

(OFF) durante 2 segundos.

programada.

t Carregue novamente em (OFF) durante

Memorize a frequência correcta.

2 segundos para ver o relógio.

O sinal da transmissão é muito fraco.

Retire o painel frontal e limpe os conectores.

Para obter mais informações, consulte

o consegue sintonizar as estações.

Limpeza dos conectores (página 29).

O som é prejudicado por ruídos.

Ligue o fio de controlo da antena eléctrica

As estações memorizadas e a hora foram

(azul) ou o cabo de alimentação dos

apagadas.

acessórios (vermelho) ao cabo de

O fusível fundiu-se.

alimentação do amplificador do sinal da

muito ruído quando a chave de ignição

antena do automóvel. (Apenas se o

está na posição ON, ACC ou OFF.

automóvel tiver uma antena de FM/MW/LW

A correspondência dos fios não coincide com

instalada no vidro lateral/traseiro.)

o conector de alimentação dos acessórios do

Verifique a ligação da antena do automóvel.

automóvel.

A antena não sobe.

O leitor não está a receber corrente.

t Verifique a ligação do fio de comando da

Verifique as ligações. Se tudo estiver em

antena eléctrica do automóvel.

ordem, verifique o fusível.

Verifique a frequência.

O automóvel não tem posição ACC.

Por vezes, o som é prejudicado por ruídos,

t Carregue em (SOURCE) (ou introduza

quando o modo DSO está activado.

um disco) para ligar o aparelho.

t Desactive o modo DSO (página 27).

O leitor está sempre a receber corrente.

O automóvel não tem posição ACC.

A antena eléctrica não sobe.

A antena eléctrica não tem uma caixa de relé.

32

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita

o consegue efectuar a sintonização

High Temp

automática.

A temperatura ambiente é superior a 50°C.

O modo de procura local está regulado para

t Espere até que a temperatura desça abaixo

on”.

dos 50°C.

t Regule o modo de procura local para

NO Disc

off (página 26).

o está nenhum CD/MD dentro do leitor.

O sinal da transmissão é muito fraco.

t Coloque um disco dentro do leitor de CD/

t Efectue a sintonização manual.

MD.

A indicação ST pisca.

NO Mag

Sintonize a frequência com precisão.

o está nenhum carregador dentro da

O sinal da transmissão é muito fraco.

unidade de CD/MD.

t Regule para o modo de recepção mono

t Coloque o carregador dentro da unidade de

(página 26).

CD/MD.

Está a ouvir a transmissão de um programa

Not Ready

estéreo em mono.

A tampa da unidade de MD está aberta ou os

O leitor está no modo de recepção mono.

MDs não estão bem colocados.

t Cancele o modo de recepção mono

t Feche a tampa ou coloque os MDs

(página 26).

correctamente.

Push Reset

RDS

problemas de funcionamento na unidade

de CD/MD.

A função Seek é activada alguns segundos

t Carregue no botão RESET do leitor.

depois de começar a ouvir o rádio.

A estação não é uma estação TP ou o sinal é

*1 Quando o carregador de CD/MD está ligado ao

demasiado fraco.

aparelho, o número do disco do CD ou MD

t Carregue várias vezes em (AF) or (TA)

aparece no visor.

*2 O número do disco que está a provocar o erro

até aparecer a indicação AF off ou TA

aparece no visor.

off”.

o consegue ouvir as informações sobre o

Se estas soluções não o ajudarem a resolver o

trânsito.

problema, entre em contacto com o agente da

Active TA”.

Sony mais próximo.

A estação não transmite informações sobre o

trânsito embora seja uma estação TP.

Mensagens

t Sintonize outra estação.

LCL Seek +/

PTY mostra --------”.

O modo de procura local foi activado durante a

A estação actual não é uma estação RDS.

sintonização automática (página 14).

o está a receber dados RDS.

NO AF

A estação não mostra o tipo de programa.

o há frequência alternativa para a estação

actual.

“” ou “”

Visores/Mensagens de erro

Chegou ao princípio ou ao fim do disco e não

pode avançar mais.

Visores de erro

(Para este leitor e carregadores de CD/MD

opcionais)

As indicações abaixo piscam durante cerca de

5 segundos e ouve-se um sinal sonoro de aviso.

1

Blank*

2

o há faixas gravadas no MD.*

t Reproduza um MD com faixas gravadas.

1

Error*

2

O CD está sujo ou voltado ao contrário.*

t Limpe o CD ou introduza-o

correctamente.

2

O CD/MD tem problemas de reprodução.*

t Introduza outro CD/MD.

33

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR01INT-EUA.fm

masterpage:Left

Καλώσ ήρθατε !

Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ

το Compact Disc Player τησ Sony.

Μπορείτε να απολαύσετε ακµη

περισστερο τισ διάφορεσ δυναττητέσ

του, µε:

∆υναττητα επιλογήσ γλώσσασ τησ

1

οθνησ*

µεταξύ Αγγλικών,

Γερµανικών, Γαλλικών, Ιταλικών,

Ολλανδικών, Ισπανικών, Πορτογαλικών,

Σουηδικών, Πολωνικών, Τσεχικών ή

Τουρκικών.

Προαιρετικέσ συσκευέσ CD/MD (τσο

2

συσκευέσ changer σο και player)*

.

Προαιρετικ δέκτη DAB.

Πληροφορίεσ CD TEXT (οι οποίεσ

εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή

3

ενσ δίσκου CD TEXT*

).

Προαιρετικά εξαρτήµατα χειρισµού

Περιστροφικ Χειριστήριο RM-X4S

Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114

*1 Mερικέσ ενδείξεισ τησ οθνησ δεν

εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε.

*2 Η συσκευή αυτή συνεργάζεται µνο µε

προϊντα τησ Sony.

*3 Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου, τα οποία

περιλαµβάνουν πληροφορίεσ πωσ το νοµα

του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα

ονµατα των κοµµατιών. Οι πληροφορίεσ

αυτέσ είναι καταγεγραµµένεσ στο δίσκο.

Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο κάτω έρσ

τυ σασί.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο εσωτερικ

σασί τησ νάδασ λειτυργίασ.

2

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR+00COV-EUATOC.fm masterpage:Right

Περιεχµενα

Θέση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . 4

Λειτουργία DAB (προαιρετική)

Προφυλάξεισ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Επισκπηση του DAB. . . . . . . . . . . . . 19

Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δίσκουσ. 6

Βασικέσ λειτουργίεσ του DAB . . . . . 20

Αυτµατη προρύθµιση των υπηρεσιών

Ξεκινώντασ

DAB

Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ . . . . . . . 7

— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Απσπαση τησ πρσοψησ . . . . . . . . . . 8

Προρύθµιση υπηρεσιών DAB µε το χέρι

Ρύθµιση του ρολογιού. . . . . . . . . . . . . 9

— Επεξεργασία Προρυθµίσεων . . 21

CD Player

Συντονισµσ σε πργραµµα DAB µέσω

µιασ λίστασ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Συσκευή CD/MD (προαιρετική)

Ενεργοποίηση πολυκάναλου ήχου και

Αναπαραγωγή ενσ δίσκου . . . . . . . . . 9

λειτουργία DRC . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ενδείξεισ τησ οθνησ . . . . . . . . . . . . 10

Εντοπισµσ υπηρεσίασ DAB απ τον

Επανειληµµένη αναπαραγωγή

τύπο προγράµµατοσ (PTY) . . . . . . 23

κοµµατιών

Λοιπέσ Λειτουργίεσ

— Επαναλαµβανµενη

Αναπαραγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Χρήση του περιστροφικού

χειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία

Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του

σειρά

ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

— Τυχαία Αναπαραγωγή . . . . . . . . 11

Γρήγορη εξασθένηση του ήχου . . . . 25

Ονοµασία ενσ CD

Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και

— Disc Memo

* . . . . . . . . . . . . . . . . 11

οθνησ

Εντοπισµσ δίσκου µε το νοµα

— Μενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

— Λίστα

* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ρύθµιση του ισοσταθµιστή . . . . . . . . 27

Επιλογή συγκεκριµένων κοµµατιών για

Ρύθµιση τησ λειτουργίασ DSO . . . . . 28

αναπαραγωγή

Επιλογή του αναλυτή φάσµατοσ . . . 28

—Συστοιχία*. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ονοµασία µιασ Οθνησ Κίνησησ. . . . 28

* Λειτουργίεσ διαθέσιµεσ µε προαιρετική

συσκευή CD/MD

Πρσθετεσ Πληροφορίεσ

Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ραδιφωνο

Αφαίρεση τησ συσκευήσ . . . . . . . . . . 31

Αυτµατη αποθήκευση σταθµών

Τεχνικά Χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . 32

— Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών

Αντιµετώπιση προβληµάτων. . . . . . . 33

(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ενδείξεισ/Μηνύµατα σφαλµάτων. . . 35

Λήψη των αποθηκευµένων σταθµών 14

Καταχώρηση στη µνήµη µνο των

επιθυµητών σταθµών . . . . . . . . . . 15

Συντονισµσ σταθµού µέσω λίστασ

— Λίστα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

RDS

Επισκπηση του RDS. . . . . . . . . . . . . 15

Αυτµατοσ επανασυντονισµσ για

βέλτιστη λήψη

— Λειτουργία AF . . . . . . . . . . . . . . 16

Λήψη ανακοινώσεων για την

κυκλοφορία

— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Προρύθµιση σταθµών RDS µε ρύθµιση

AF και TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Συντονισµσ σταθµών βάσει του τύπου

προγράµµατοσ

— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Αυτµατη ρύθµιση του ρολογιού

— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm

masterpage:Left

Θέση των χειριστηρίων

Ανατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ για περαιτέρω λεπτοµέρειεσ.

CD/MD

: Κατά την αναπαραγωγή : Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου

RADIO

MENU

: Κατά τη λειτουργία µενού

PTY

1

2

D

S

3

OPEN

REP

DISPLAY

SCROLL

/

P

R

E

S

D

I

S

C

E

T

DSO

SOURCE

MENU

LIST

SEEKSEEK

EQ 7

MODE

SOUND

ENTER

SHUF

AF

5

6

4

TA

OFF

CDX-CA750X/CA750

a Περιστροφικ χειριστήριο έντασησ

n Αριθµητικά πλήκτρα

17

CD/MD

b Πλήκτρο DSO 28

(3) REP 11

(6) SHUF 11

c Πλήκτρο (εξαγωγήσ) Z (βρίσκεται

RADIO

14, 15, 16, 17, 20, 22

στο εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ,

o Πλήκτρο MODE

πίσω απ την πρσοψη) 10

CD/MD

10, 12

d Πλήκτρο SOURCE (Ενεργοποίηση/

RADIO

14, 15, 17, 20

Ραδιφωνο/CD/MD) 8, 9, 10, 12, 14,

p Πλήκτρο SOUND 25

15, 17, 20, 27, 28

q Πλήκτρο AF 16, 17

e Παράθυρο ενδείξεων

r Πλήκτρο TA 17

f Αισθητήρασ ασύρµατου

s Πλήκτρο OFF (Στάση/

τηλεχειριστηρίου

Απενεργοποίηση)* 8, 10, 28

g Πλήκτρο MENU 9, 11, 12, 13, 14, 17,

t Πλήκτρο ENTER

19, 21, 23, 26, 27, 28

CD/MD

13

h Πλήκτρο DISPLAY/PTY (αλλαγή

RADIO

15, 18, 22, 23

λειτουργίασ οθνησ/τύποσ

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,

προγράµµατοσ) 10, 12, 15, 18, 23, 28

27, 28

i Πλήκτρο SCROLL 10

* Προσοχή κατά την εγκατάσταση σε

j Πλήκτρο OPEN 8, 9, 10

αυτοκίνητο χωρίσ θέση ACC

k Πλήκτρο LIST

(βοηθητική) στο διακπτη ανάφλεξησ

CD/MD

12, 13

Αφού σβήσετε τον κινητήρα, πιέστε

RADIO

15, 22

(OFF) στη συσκευή για 2 δευτερλεπτα,

l Πλήκτρο EQ7 27

για να απενεργοποιήσετε την εµφάνιση

τησ ώρασ.

m Πλήκτρο RESET (βρίσκεται στο

∆ιαφορετικά, η εµφάνιση τησ ώρασ δεν

εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ, πίσω

απενεργοποιείται και καταναλώνει την

απ την πρσοψη) 7

µπαταρία.

4

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right

Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114

(προαιρετικ)

PTY

D

S

DISPLAY

SCROLL

OPEN

I

S

C

/

P

R

E

S

E

D

T

DSPL MODE

MENU

LIST

SEEKSEEK

SOUND

ENTER

PRESET

+

DISC

+

LIST

AF

MENU

TA

OFF

SOURCE

SEEK

SEEK

+

SOUND

DISC

ENTER

PRESET –

ATTOFF

+

VOL

(DISC/PRESET)

(+): για προσ τα επάνω επιλογή

(SEEK)

(SEEK)

(–): για προσ τα

(+): για προσ

αριστερά

τα δεξιά

επιλογή/

επιλογή/

.

>

Τα αντίστοιχα πλήκτρα του ασύρµατου

τηλεχειριστηρίου ελέγχουν τισ ίδιεσ

(DISC/PRESET)

λειτουργίεσ πωσ εκείνα τησ συσκευήσ.

(–): για προσ τα κάτω επιλογή

Στη λειτουργία µενού, το(α) πλήκτρο(α) απ τα

a Πλήκτρο DSPL

παραπάνω τέσσερα, που είναι επιλεγµένο(α)

b Πλήκτρο MENU

εκείνη τη στιγµή, υποδηλώνεται µε ένα “ v

c Πλήκτρο SOURCE

στην οθνη.

d Πλήκτρα SEEK (</,)

e Πλήκτρο SOUND

u Πλήκτρα DISC/PRESET (+/–)

f Πλήκτρο OFF

CD/MD

10, 13

g Πλήκτρα VOL (–/+)

RADIO

14, 15, 18, 20, 22, 23

h Πλήκτρο MODE

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,

i Πλήκτρο LIST

27, 28

j Πλήκτρα DISC/PRESET (M/m)

v Πλήκτρα SEEK (–/+) 25

k Πλήκτρο ENTER

CD/MD

10

l Πλήκτρο ATT

RADIO

14, 15, 16, 20

MENU

9, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28, 29

Σηµείωση

Εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντασ το

(OFF) για 2 δευτερλεπτα, ο χειρισµσ τησ απ το

ασύρµατο τηλεχειριστήριο είναι αδύνατοσ, εκτσ

εάν πιεστεί το (SOURCE) στη συσκευή ή

τοποθετηθεί ένασ δίσκοσ, για να ενεργοποιήσει

πρώτα τη συσκευή.

Υπδειξη

Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την αντικατάσταση

των µπαταριών, ανατρέξτε στην εντητα

Αντικατάσταση τησ µπαταρίασ λιθίου” (σελίδα

30).

5

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm

masterpage:Left

Προφυλάξεισ

Συµβουλέσ σχετικά µε

τουσ δίσκουσ

Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον

ήλιο, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει

Για να διατηρείτε τουσ δίσκουσ

πριν τη λειτουργήσετε.

καθαρούσ, µην αγγίζετε την επιφάνειά

Η ηλεκτρική κεραία ανοίγει αυτµατα

τουσ. Πιάνετε το δίσκο απ την άκρη.

κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ.

ταν δε χρησιµοποιείτε τουσ δίσκουσ,

κρατάτε τουσ στισ θήκεσ τουσ.

Εάν έχετε κάποιεσ απορίεσ ή

Μην υποβάλλετε τουσ δίσκουσ σε

προβλήµατα µε τη συσκευή σασ, τα

υψηλέσ θερµοκρασίεσ. Μην τουσ

οποία δεν καλύπτονται απ αυτ το

αφήνετε σε παρκαρισµένα αυτοκίνητα

εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον τοπικ

ή επάνω στο ταµπλ/εταζέρα.

αντιπρσωπο τησ Sony.

Συµπύκνωση υδρατµών

Σε βροχερέσ ηµέρεσ ή σε περιοχέσ µε

µεγάλη υγρασία, υπάρχει περίπτωση

συµπύκνωσησ υδρατµών µέσα στουσ

φακούσ και την οθνη τησ συσκευήσ. Σε

µια τέτοια περίπτωση, η συσκευή δε θα

λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την

περίπτωση, βγάλτε το δίσκο και

Μην κολλάτε ετικέτεσ στουσ δίσκουσ

περιµένετε περίπου µια ώρα µέχρι να

και µη χρησιµοποιείτε δίσκουσ µε

εξατµιστούν οι υδρατµοί.

υπολείµµατα µελανιού/κλλασ. Τέτοιοι

δίσκοι µπορεί να σταµατήσουν να

περιστρέφονται κατά τη χρήση τουσ,

Για να διατηρήσετε υψηλή ποιτητα

προκαλώντασ βλάβη ή καταστροφή του

ήχου

δίσκου.

Προσέξτε να µη χυθούν χυµοί ή

αναψυκτικά στη συσκευή ή τουσ

δίσκουσ.

Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων

ειδικού σχήµατοσ (π.χ. σχήµα καρδιάσ,

τετράγωνοι, αστέρια) απ τη συσκευή.

Η προσπάθεια να κάνετε κάτι τέτοιο,

µπορεί να καταστρέψει τη συσκευή. Μη

χρησιµοποιείτε τέτοιουσ δίσκουσ.

Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή CD των

8 cm.

6

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right

Πριν την αναπαραγωγή, καθαρίζετε

τουσ δίσκουσ µε ένα πανί καθαρισµού

του εµπορίου. Σκουπίζετε τουσ δίσκουσ

Ξεκινώντασ

απ το κέντρο προσ τα έξω. Μη

χρησιµοποιείτε διαλυτικά πωσ

βενζίνη, διαλυτικ, καθαριστικά του

εµπορίου ή αντιστατικά σπρέι για

Επαναρύθµιση τησ

δίσκουσ βινυλίου.

συσκευήσ

Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία

για πρώτη φορά, αφού αντικαταστήσετε

την µπαταρία του αυτοκινήτου ή

αλλάξετε κάποιεσ συνδέσεισ, θα πρέπει

να επαναρυθµίσετε τη συσκευή.

Αφαιρέστε την πρσοψη και πιέστε το

πλήκτρο RESET (επαναρύθµισησ) µε ένα

Σηµειώσεισ σχετικά µε τουσ δίσκουσ

αιχµηρ αντικείµενο, πωσ ένα στυλ για

CD-R/CD-RW

παράδειγµα.

Είναι δυνατή σε αυτή τη συσκευή, η

αναπαραγωγή δίσκων CD-R (εγγράψιµα

CD) σχεδιασµένων για ηχητική χρήση.

Αναζητήστε το παρακάτω σύµβολο, για

να ξεχωρίζετε τα CD-R για ηχητική

χρήση.

Πλήκτρο RESET

Σηµείωση

Εάν πιέσετε το πλήκτρο RESET, µηδενίζεται η

ρύθµιση του ρολογιού και κάποια καταχωρηµένα

περιεχµενα.

Το σύµβολο αυτ υποδηλώνει τι ένασ

δίσκοσ δεν προορίζεται για ηχητική

χρήση.

Ορισµένα CD-R (ανάλογα τον

εξοπλισµ που χρησιµοποιείται για την

εγγραφή του ή την κατάσταση του

δίσκου) µπορεί να µην παίζουν στη

συσκευή.

∆εν µπορείτε να παίξετε ένα CD-R που

δεν είναι κλεισµένο*.

* Μια διαδικασία που είναι απαραίτητη ώστε

ένασ γραµµένοσ δίσκοσ CD-R, να µπορεί να

παίζει σε CD player ήχου.

∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή

δίσκων CD-RW (επανεγγράψιµα CD) σε

αυτήν τη συσκευή.

7

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm

masterpage:Left

Τοποθέτηση τησ πρσοψησ

Απσπαση τησ

Τοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησ

στην προεξοχή B τησ συσκευήσ και

πρσοψησ

πιέστε ελαφρά το αριστερ άκρο προσ τα

µέσα.

Μπορείτε να αποσπάσετε την πρσοψη

Πιέστε το (SOURCE) (ή εισάγετε ένα CD)

αυτήσ τησ συσκευήσ για να την

για να λειτουργήσει η συσκευή.

προστατεύσετε απ κλοπή.

Συναγερµσ υπενθύµισησ

Εάν γυρίσετε το κλειδί τησ ανάφλεξησ

A

στη θέση OFF χωρίσ να έχετε αφαιρέσει

την πρσοψη, ο συναγερµσ

B

υπενθύµισησ ηχεί για λίγα

δευτερλεπτα.

Εάν συνδέσετε έναν προαιρετικ τελικ

ενισχυτή και δε χρησιµοποιήσετε τον

ενσωµατωµένο ενισχυτή, ο ήχοσ µπιπ

απενεργοποιείται.

1 Πιέστε (OFF)*.

Σταµατάει η αναπαραγωγή CD/MD και

η λήψη ραδιοφώνου (ο φωτισµσ των

πλήκτρων και τησ οθνησ παραµένει

ενεργσ).

* Εάν το αυτοκίνητ σασ δεν έχει θέση ACC

στο διακπτη ανάφλεξησ, µην παραλείψετε

να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντασ

(OFF) για 2 δευτερλεπτα, ώστε να

αποφύγετε άσκοπη κατανάλωση τησ

µπαταρίασ.

2 Πιέστε (OPEN), κατπιν σπρώξτε την

πρσοψη προσ τα δεξιά και τραβήξτε

απαλά το αριστερ άκρο τησ

πρσοψησ.

Σηµείωση

Μην τοποθετείτε τίποτα στην εσωτερική

επιφάνεια τησ πρσοψησ.

1

2

Σηµειώσεις

Εάν αποσπάσετε την πρσοψη ενώ είναι

ενεργοποιηµένη η συσκευή, η τροφοδοσία

διακπτεται αυτµατα ώστε να µην πάθουν

ζηµιά τα ηχεία.

Μη ρίχνετε κάτω ή ασκείτε υπερβολική πίεση

στην πρσοψη και στο παράθυρο ενδείξεων.

Μην υποβάλλετε την πρσοψη σε υψηλέσ

θερµοκρασίεσ ή υγρασία. Μην την αφήνετε σε

παρκαρισµένα αυτοκίνητα ή επάνω στο ταµπλ/

εταζέρα.

Υπδειξη

ταν µεταφέρετε την πρσοψη µαζί σασ,

χρησιµοποιείτε την παρεχµενη θήκη τησ.

8

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right

Ρύθµιση του ρολογιού

CD Player

Το ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή

Συσκευή CD/MD

ένδειξη.

(προαιρετική)

Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολι

στισ 10:08

Εκτσ απ την αναπαραγωγή ενσ CD µε

1 Πιέστε (MENU), κατπιν πιέστε

αυτή τη συσκευή, µπορείτε επίσησ να

επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα

συνδέσετε και άλλεσ συσκευέσ CD/MD.

του (DISC/PRESET) µέχρι να

Σηµείωση

εµφανιστεί η ένδειξη “Clock”.

Εάν συνδέσετε µία προαιρετική συσκευή CD µε

λειτουργία CD TEXT, ταν αναπαράγετε ένα δίσκο

CD TEXT, οι πληροφορίεσ CD TEXT εµφανίζονται

στην οθνη.

Αναπαραγωγή ενσ

1Πιέστε (ENTER).

δίσκου

Αναβοσβήνει η ένδειξη τησ ώρασ.

2Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του

(Με αυτή τη συσκευή)

(DISC/PRESET) για να ρυθµίσετε τισ

ώρεσ.

1 Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το δίσκο

3Πιέστε το άκρο (+) του ( SEEK).

(µε την τυπωµένη πλευρά προσ τα

Αναβοσβήνει η ένδειξη των

επάνω).

λεπτών.

4Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του

(DISC/PRESET) για να ρυθµίσετε τα

λεπτά.

2 Πιέστε (ENTER).

2 Κλείστε την πρσοψη.

Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα.

Το ρολι ενεργοποιείται. Αφού

Εάν υπάρχει ήδη ένασ δίσκοσ µέσα στη

ολοκληρωθεί η ρύθµιση του ρολογιού,

συσκευή, πιέστε επανειληµµένα

η οθνη επιστρέφει στην κανονική

(SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη

λειτουργία αναπαραγωγήσ.

“CD” και να αρχίσει η αναπαραγωγή.

Υποδείξεις

Μπορείτε να ρυθµίσετε αυτµατα το ρολι µε τη

συνέχεια στην επµενη σελίδα t

λειτουργία RDS (σελίδα 19).

ταν η λειτουργία D. Info είναι ρυθµισµένη στο

“ON”, η ώρα εµφανίζεται πάντα

(σελίδα 26).

9

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

05GR02CD-EUA.fm

masterpage:Left

Για να Πιέστε

Ενδείξεισ τησ οθνησ

Σταµατήσετε την

(OFF)

αναπαραγωγή

Κατά την αλλαγή δίσκου/κοµµατιού,

Βγάλετε το δίσκο (OPEN) και µετά Z

1

κάθε προεγγεγραµµένοσ τίτλοσ*

του

νέου δίσκου/κοµµατιού εµφανίζεται (εάν

Προσπεράσετε

(SEEK) (./>)

η λειτουργία Auto Scroll είναι

κοµµάτια

[µια φορά για κάθε

ρυθµισµένη στο “ON”, που είναι

Αυτµατοσ

κοµµάτι]

µεγαλύτερα απ 8 χαρακτήρεσ (σελίδα

Μουσικσ

26)).

Αισθητήρασ

Αριθµσ

Αριθµσ

Παρέλευση χρνου

Γρήγορη

(SEEK) (m/M)

δίσκου

κοµµατιού

αναπαραγωγήσ

περιτύλιξη προσ

[κρατήστε πιεσµένο

τα εµπρσ/πίσω

µέχρι το σηµείο που

Χειροκίνητη

θέλετε]

Αναζήτηση

Σηµειώσεις

ταν τελειώσει το τελευταίο κοµµάτι του

δίσκου, η αναπαραγωγή ξεκινά και πάλι απ το

πρώτο κοµµάτι.

Εάν έχετε συνδέσει µια προαιρετική συσκευή, η

Εµφανιζµενεσ ενδείξεισ

αναπαραγωγή τησ ίδιασ πηγήσ συνεχίζει στην

1

νοµα δίσκου*

/νοµα

προαιρετική συσκευή CD/MD.

2

καλλιτέχνη*

1

Τίτλοσ κοµµατιού*

(Με προαιρετική συσκευή)

1 Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για

Για να Πιέστε

να επιλέξετε “CD” ή “MD”.

Αλλάξετε

(DISPLAY/PTY)

2 Πιέστε επανειληµµένα (MODE) µέχρι

ένδειξη τησ

να εµφανιστεί η επιθυµητή συσκευή.

οθνησ

Ξεκινά η αναπαραγωγή.

Μετακινηθείτε

(SCROLL)

στην ένδειξη

Για να Πιέστε

τησ οθνησ

Προσπεράσετε

(DISC/PRESET) (+/–)

δίσκουσ

*1 ταν πιέσετε (DISPLAY/PTY), οι ενδείξεισ “NO

–Επιλογή

D.Name” ή “NO T.Name” υποδηλώνουν τι δεν

δίσκου

υπάρχει Disc Memo (σελίδα 11) ή

προεγγεγραµµένο νοµα για εµφάνιση.

*2 Μνο για δίσκουσ CD TEXT µε νοµα

καλλιτέχνη.

Σηµειώσεις

Ορισµένοι χαρακτήρεσ δεν εµφανίζονται.

Σε ορισµένουσ δίσκουσ CD TEXT µε πάρα

πολλούσ χαρακτήρεσ, οι πληροφορίεσ ίσωσ να

µη µετακινούνται.

Η συσκευή αυτή δεν εµφανίζει το νοµα του

καλλιτέχνη για κάθε κοµµάτι ενσ δίσκου CD

TEXT.

Υπδειξη

ταν η λειτουργία Auto Scroll είναι ρυθµισµένη

στο “OFF” και το νοµα δίσκου/κοµµατιού έχει

αλλάξει, το νοµα δίσκου/κοµµατιού δε

µετακινείται.

10

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)