Sony CDX-CA750 – страница 7
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA750
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Actualização automática da lista de
conjuntos
Localizar um serviço DAB por
Ao executar a função BTM pela primeira vez,
tipo de programa (PTY)
todos os conjuntos disponíveis na sua área são,
automaticamente, memorizados. Ao executar
novamente a função BTM, actualiza o conteúdo
Pode utilizar a função PTY (Selecção do tipo de
das listas de acordo com as condições descritas
programa) para sintonizar o programa que quiser.
na página 21.
Se ainda não estiverem na lista, os conjuntos são
1 Ao ouvir um programa DAB, carregue
acrescentados à lista respectiva quando são
em (DISPLAY/PTY).
recebidos durante a sintonização automática ou
2 Carregue várias vezes num dos lados
manual.
de (DISC/PRESET) para seleccionar o
Um conjunto também é apagado da lista
tipo de programa.
respectiva se:
• seleccionar um conjunto na lista, mas não
conseguir recebê-lo.
• executar a sintonização automática ou manual
para receber um conjunto, serviço ou
componente listado, mas não conseguir.
Os tipos de programa aparecem pela ordem
indicada em página 18.
Ligar o som de canais
3 Carregue em (ENTER).
múltiplos e DRC
Começa automaticamente a procura de um
serviço do tipo de programa seleccionado.
O DAB pode conter o som de canais múltiplos.
Pode seleccionar um canal principal ou
secundário para recepção. Além disso, se activar
a função DRC (Controlo de intervalo dinâmico),
amplia automaticamente o intervalo dinâmico do
serviço que suporta a função DRC.
Pode regular os elementos seguintes:
• BLGL — para seleccionar o canal entre
“Main” (canal principal) ou “Sub” (canal
secundário).
• DRC — para activar ou desactivar a função.
1 Ao ouvir um programa DAB, carregue
em (MENU).
2 Carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET) até aparecer “DRC”
ou “BLGL”.
3 Carregue num dos lados de (SEEK)
para seleccionar a programação
desejada (Exemplo: “on” ou “off”).
4 Carregue em (ENTER).
Nota
“BLGL” aparece no menu apenas quando o aparelho
está a receber um programa de canais múltiplos.
23
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
*1 Apenas se o equipamento opcional
correspondente estiver ligado.
*2 Se o automóvel não tiver a posição ACC
Outras funções
(acessórios) na chave de ignição, carregue em
(OFF) durante 2 segundos para desligar o relógio
Também pode comandar o aparelho (e as
depois de desligar a ignição.
unidades de CD/MD opcionais) com um
comando rotativo (opcional).
Rodando o botão
Utilizar o comando rotativo
Primeiro cole a etiqueta adequada à forma como
vai montar o comando rotativo.
Controlo
O comando rotativo funciona carregando nos
SEEK/AMS
botões e/ou nos controlos rotativos.
Rode e solte para:
– Saltar faixas.
– Sintonizar as estações automaticamente.
Rode, prenda e solte para:
– Fazer o avanço/rebobinagem de uma faixa
SOUND
DSPL
MODE
MODE
rapidamente.
DSPL
SOUND
– Localizar uma estação manualmente.
Se carregar nos botões
Carregando e rodando o botão
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
(SOURCE)
Controlo de
OFF
PRESET/DISC
(DSPL)
(OFF)
Rode o botão VOL para regular
o volume do som.
Empurre e rode o botão para:
– Sintonizar as estações pré-programadas.
– Mudar o disco*.
Carregue em Para
* Se estiver uma unidade de CD/MD opcional
(SOURCE) Mudar de fonte
ligada.
1
(rádio/CD/MD*
)
(MODE) Mudar o funcionamento
1
(banda de rádio/DAB*
/
unidade de CD/unidade de
1
MD*
)
(ATT) Diminuir rapidamente o
volume do som
2
(OFF)*
Parar a reprodução ou a
recepção de rádio
(SOUND) Regular o menu do som
(DSPL) Mudar o elemento do visor
24
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Alterar a direcção de funcionamento
A direcção de funcionamento dos controlos vem
Regular as características do
predefinida de fábrica como se mostra abaixo.
som
Para aumentar
Pode regular os graves, os agudos o balanço, o
fader e o volume do subwoofer.
Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos
e o volume do subwoofer para cada fonte de
forma independente.
Para diminuir
1 Seleccione o elemento que quer
Se precisar de montar o comando rotativo do
regular carregando várias vezes em
lado direito da coluna da direcção, pode inverter
(SOUND).
a direcção de funcionamento.
Sempre que carregar em (SOUND) o
elemento muda da maneira seguinte:
BAS (graves) t TRE (agudos) t
BAL (esquerda-direita) t
FAD (à frente-atrás) t
SUB (volume do subwoofer)
2 Regule o elemento seleccionado
carregando num dos lados de (SEEK).
Quando fizer as regulações utilizando o
comando rotativo carregue em (SOUND) e
rode o controlo VOL.
Carregue em (SOUND) durante
Nota
2 segundos fazendo pressão sobre o
Depois de seleccionar o elemento tem 3 segundos
controlo VOL.
para fazer a regulação.
Sugestão
Ta mb ém pode alterar a direcção de funcionamento
dos controlos no próprio aparelho (página 26).
Reduzir rapidamente o som
(Com o comando rotativo ou o comando tipo
cartão de crédito)
Carregue em (ATT) no comando
rotativo ou no comando tipo cartão de
crédito.
“ATT on” aparece no visor durante um
momento.
Para repor o nível do volume de som anterior,
carregue em (ATT) novamente.
Sugestão
Se o cabo do interface de um telefone para automóvel
estiver ligado ao cabo de ATT, o aparelho reduz
automaticamente o volume de som quando receber
uma chamada (Função Telephone ATT).
25
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
• A.Scrl (Desfile automático)
– Seleccione “on” para fazer passar
Alterar as programações do
automaticamente no visor todos os nomes
som e do visor
com mais de 8 caracteres.
– Se a função Auto scroll (Desfile automático)
— Menu
estiver programada para OFF e mudar o nome
do disco/faixa, este não passa no visor.
Pode regular os elementos seguintes:
Som
Configuração
• HPF (High pass filter) — para seleccionar a
• Clock (página 9)
frequência de corte para “off”, “78 Hz” ou “125
• CT (Hora do relógio) (página 19)
Hz”.
• Beep — para activar/desactivar o sinal sonoro.
• LPF (Low pass filter) — para seleccionar a
• RM (Comando rotativo) — para alterar a
frequência de corte para “78 Hz”, “125 Hz” ou
direcção de funcionamento dos controlos do
“off”.
comando rotativo.
• Loud (Altura do som) — para ouvir os graves e
– Seleccione “norm” para utilizar o comando
os agudos, mesmo com o volume de som baixo.
rotativo na posição predefinida de fábrica.
Intensifica os graves e os agudos.
– Seleccione “rev” se montar o comando
rotativo no lado direito da coluna de direcção.
• Multi language (selecção do idioma) — para
Modo de reprodução
alterar o dioma do visor para inglês, alemão,
• Local on/off (Modo de procura local) (página
francês, italiano, holandês, espanhol,
14)
português, sueco, polaco, checo ou turco.
– Seleccione “on” para sintonizar apenas as
estações com os sinais mais fortes.
• Mono on/off (Modo mono) (página 14)
Visor
– Seleccione “on” para ouvir as transmissões
• D.Info (Informação dupla) — para ver o
de FM estéreo em mono. Seleccione “off”
relógio e o modo de reprodução ao mesmo
para voltar ao modo normal.
tempo (ligado).
• REG on/off (Regional) (página 16)
Só funciona se SA não estiver regulado para B-
1 – B-5.
1 Carregue em (MENU).
• SA (Analisador de espectro) (página 28) —
Para programar A.Scrl, carregue em (MENU)
para alterar o padrão do visor do equalizador.
durante a reprodução de CD/MD.
• M.Dspl (Visualização dinâmica) — para
seleccionar o modo de Visualização dinâmica
2 Carregue várias vezes num dos lados
para “1”, “2” e “off”.
de (DISC/PRESET) até aparecer o
– Seleccione “1” para ver os padrões de
elemento desejado.
decoração do visor e activar o visor Demo.
3 Carregue no lado (+) de (SEEK) para
– Seleccione “2” para ver os padrões de
seleccionar a programação desejada
decoração no visor e desactivar o visor Demo.
(Exemplo: “on” ou “off”).
– Seleccione “off” para desactivar a função de
visualização dinâmica.
4 Carregue em (ENTER).
O visor Demo no modo M.Dspl 1 aparece cerca
Depois de terminar a programação do modo,
de 10 segundos depois de desligar o aparelho.
o visor volta ao modo de reprodução normal.
• Amber/Green — para alterar a cor da
Nota
iluminação para âmbar ou verde (só no CDX-
O elemento que aparece depende da fonte.
CA750).
• Dimmer — para alterar a luminosidade do
Sugestão
Pode alternar facilmente entre categorias, carregando
visor.
num dos lados de (DISC/PRESET) durante
– Seleccione “Auto” para esbater o visor
2 segundos.
apenas quando ligar as luzes.
– Seleccione “on” para esbater o visor.
– Seleccione “off” para desactivar a função de
esbatimento.
• Contrast — para regular o contraste, se as
indicações do visor não estiverem nítidas
devido à posição de instalação do aparelho.
26
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
4 Seleccione a frequência e o nível
desejados.
Programar o equalizador
1Carregue num dos lados de (SEEK)
Pode seleccionar uma curva de equalização para
para seleccionar a frequência
sete tipos de músicas (Vocal, Club, Jazz, New
desejada.
Age, Rock, Custom e Xplod).
Sempre que carregar em (SEEK) a
Pode memorizar e regular as programações do
frequência muda.
equalizador para a frequência e o nível.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
Seleccionar a curva de equalização
1 Carregue em (SOURCE) para
seleccionar uma fonte (rádio, CD ou
MD).
2 Carregue várias vezes em (EQ7) até
obter a curva de equlização desejada.
Sempre que carregar em (EQ7) o elemento
2Carregue num dos lados de
muda.
(DISC/PRESET) para regular o
volume de som desejado.
Pode regular o nível do volume em passos
de 1 dB, de –10 dB a +10 dB
Para cancelar o efeito de equalização,
seleccione “off”. Passados três segundos, o
visor volta ao modo de reprodução normal.
Regular a curva de equalização
Para repor a curva de equalização predefinida,
carregue em (ENTER) durante 2 segundos.
1 Carregue em (MENU).
5 Carregue duas vezes em (MENU).
Depois de terminar a programação do efeito,
2 Carregue várias vezes num dos lados
aparece o modo de reprodução normal.
de (DISC/PRESET) até aparecer a
indicação “EQ7 Tune” e depois
carregue em (ENTER).
3 Carregue num dos lados de (SEEK)
Regular o Organizador de
para seleccionar a curva de
equalização desejada e depois
som dinâmico (DSO)
carregue em (ENTER).
Sempre que carregar em (SEEK) o elemento
Se tiver as colunas instaladas na parte inferior
muda.
das portas, o som vem de baixo e pode não ser
nítido.
A função DSO (Organizador de som dinâmico )
cria um som ambiente melhor, como se tivesse
colunas instaladas no tablier (colunas virtuais).
1 Carregue em (SOURCE) para
seleccionar uma fonte (rádio, CD ou
MD).
continue para a página seguinte t
27
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
2 Carregue várias vezes em (DSO) até
aparecer a indicação “DSO on”.
Identificar uma visualização
dinâmica
Pode identificar uma visualização dinâmica com
um máximo de 64 caracteres para aparecer
quando o aparelho for desligado. A identificação
desfila no ecrã no modo M.Dspl 1 (o ecrã
mantém-se aceso, mesmo que o aparelho esteja
Para cancelar a função DSO, seleccione “DSO
desligado).
off” no passo 2.
1 Carregue em (OFF).
A reprodução do CD/MD ou a recepção de
rádio param (a chave e o ecrã mantêm-se
Seleccionar o analisador de
iluminados).
espectro
2 Carregue em (MENU) e depois
carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET), até aparecer “Name
O nível do sinal sonoro aparece num analisador
Input”.
de espectro. Pode seleccionar uma visualização
de dez padrões (A-1 a A-5 ou B-1 a B-5) ou o
3 Carregue em (ENTER).
modo de visualização automática, em que
aparecem todos os padrões.
1 Carregue em (SOURCE) para
seleccionar uma fonte (rádio, CD ou
MD).
2 Carregue em (MENU).
3 Carregue várias vezes num dos lados
4 Introduza os caracteres.
de (DISC/PRESET) até aparecer “SA”.
1Carregue em (DISPLAY/PTY) para
seleccionar o tipo de caracteres.
A t a t 0 t A
1
2Carregue várias vezes no lado (+)*
de (DISC/PRESET) para seleccionar
o carácter desejado.
4 Carregue várias vezes num dos lados
A
t B t C t ... x t y t z t 0 t 1
2
de (SEEK) para seleccionar a
t 2 ... t ! t “ t # ... t *
t A
programação desejada.
*1 Para inverter a ordem, carregue no lado (–)
5 Carregue em (ENTER).
de (DISC/PRESET).
*2 (espaço em branco)
3Carregue no lado (+) de (SEEK)
depois de localizar o carácter
desejado.
Se carregar no lado (–) de (SEEK), pode
mover-se de novo para a esquerda.
4Repita os passos do 1 ao 3 para
introduzir a frase completa.
28
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
5
Carregue em (ENTER).
Sugestões
• Basta escrever por cima ou digitar “” para corrigir
Informações adicionais
ou apagar uma frase.
• Para apagar todas as frases, carregue em (ENTER)
durante 2 segundos depois do passo 3.
Manutenção
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível utilize um com uma
amperagem igual à do fusível original. Se o
fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e
substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar
depois de o substituir pode haver uma avaria
interna. Se isso acontecer, contacte o agente da
Sony mais próximo.
Fusível (10 A)
Aviso
Nunca utilize um fusível com uma amperagem
superior à do fornecido com o aparelho pois pode
danificar o aparelho.
Limpeza dos conectores
O aparelho pode não funcionar correctamente se
os conectores existentes entre o aparelho e o
painel frontal estiverem sujos. Para evitar que
isso aconteça, retire o painel frontal (página 8) e
limpe os conectores com um cotonete embebido
em álcool. Não faça demasiada força. Se o fizer
pode danificar os conectores.
Unidade principal
Parte de trás do painel frontal
continue para a página seguinte t
29
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Notas
• Para maior segurança, desligue a chave de ignição
Desmontar o aparelho
antes de limpar os conectores e retire a chave da
ignição.
• Nunca toque nos conectores directamente com os
1 Retire a tampa da frente
dedos ou com um objecto de metal.
1Retire o painel frontal (página 8).
Substituir a pilha de lítio
2Carregue no clipe existente no
Em condições normais, as pilhas duram cerca de
interior da tampa da frente com uma
1 ano. (A duração pode ser menor, dependendo
chave de parafusos fina.
das condições de utilização.) Se as pilhas ficarem
fracas, o alcance do comando tipo cartão de
crédito diminui. Substitua a pilha por uma nova
pilha de lítio CR2025.
3Repita o passo 2 para retirar o
outro lado.
2 Desmontar o aparelho
1Utilize uma chave de parafusos fina
para empurrar o clipe existente no
lado esquerdo do aparelho e depois
x
puxe para fora até desprender o
lado + voltado para cima
fecho.
4 mm
2Repita o passo 1 para o lado
direito.
Notas sobre a pilha de lítio
3Puxe o aparelho para fora do
• Não deixe a pilha de lítio ao alcance das
suporte.
crianças. Se alguém engolir a pilha, consulte
imediatamente um médico.
• Limpe a pilha com um pano seco para garantir
um bom contacto.
• Quando instalar a pilha respeite as polaridades.
• Não segure na pilha com um pinça metálica
pois pode provocar um curto circuito.
AVISO
Se não a manusear correctamente a pilha
pode explodir.
Não recarregue, desmonte ou queime a pilha.
30
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Características técnicas
Geral
Leitor de CD
Saídas Saídas de áudio (à frente/
Relação sinal-ruído 90 dB
atrás)
Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz
Saída de subwoofer (mono)
Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável
Fio de controlo do relé da
antena eléctrica
Sintonizador
Fio de controlo do
amplificador
FM
Entradas Fio de controlo da função
Intervalo de sintonização87,5 – 108,0 MHz
Telephone ATT
Terminal antena Conector para antena
Fio de controlo da
exterior
iluminação
Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz
Conector de entrada de
Sensibilidade de utilização8 dBf
controlo do BUS
Selectividade 75 dB a 400 kHz
Conector de entrada de
Relação sinal-ruído 66 dB (estéreo),
áudio do BUS
72 dB (mono)
Conector de entrada do
Distorção harmónica a 1 kHz
comando
0,6 % (estéreo),
Conector de entrada da
0,3 % (mono)
antena
Separação 35 dB a 1 kHz
Controlos da tonalidade Graves ±8 dB a 100 Hz
Resposta em frequência 30 – 15.000 Hz
Agudos ±8 dB a 10 kHz
MW/LW
Intensidade do som +8 dB a 100 Hz
+2 dB a 10 kHz
Intervalo de sintonização MW: 531 – 1.602 kHz
Requisitos de alimentação Bateria do automóvel 12 V
LW: 153 – 279 kHz
CC (negativo à massa )
Terminal antena Conector para antena
Dimensões Aprox. 178 × 50 × 177 mm
exterior
(l/a/p)
Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz
Dimensões de montagem Aprox. 182 × 53 × 161 mm
Sensibilidade MW: 30 µV
(l/a/p)
LW: 40 µV
Peso Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos Peças para instalação e
Amplificador
ligações (1 conjunto)
Saídas Saídas colunas
Caixa para o painel frontal
(conectores selados)
(1)
Impedância da coluna 4 – 8 ohms
Acessórios opcionais Comando rotativo
Potência máxima de saída 52 W × 4 (a 4 ohms)
RM-X4S
Comando tipo cartão de
crédito
RM-X114
Cabo BUS (fornecido com
um cabo de pinos RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipamento opcional Carregador de CDs
(10 discos)
CDX-848X, CDX-646
Carregador de CDs
(6 discos)
CDX-T68X, CDX-T67
Carregador de MDs
(6 discos)
MDX-65
Selector de fonte
XA-C30
Sintonizador DAB
(opcional)
XT-100DAB
Nota
Este leitor não pode ser ligado a um pré-amplificador
digital ou a um equalizador.
Design e características técnicas sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
31
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Reprodução de CD/MD
Resolução de problemas
Não consegue colocar um disco.
• Já está um CD/MD dentro do leitor.
A lista de verificação seguinte ajuda a resolver
• Introduziu o CD/MD ao contrário ou
problemas que possam surgir quando utilizar o
incorrectamente.
leitor.
A reprodução não começa.
Antes de consultar a lista apresentada abaixo,
• O MD está defeituoso ou o CD está sujo.
verifique os procedimentos de operação e as
• O CD-R não está finalizado.
ligações.
• Tentou reproduzir um CD-R sem ser de
música.
Geral
• Pode não conseguir reproduzir alguns CD-Rs
Não se ouve o som.
devido ao tipo de equipamento ou às
• Rode o botão de regulação do volume para a
condições do disco.
direita para regular o som.
O disco é automaticamente ejectado.
• Cancele a função ATT.
A temperatura ambiente é superior a 50°C.
• Se o sistema tiver 2 colunas regule o controlo
Os botões não funcionam.
de Fader para a posição central.
O CD não é ejectado.
O conteúdo da memória foi apagado.
Carregue no botão RESET.
• Carregou no botão RESET.
O som salta com a vibração.
• Volte a guardar as programações na
• O leitor está instalado com uma inclinação
memória.
superior a 60°.
• Desligou-se a bateria ou o cabo de
• O leitor não está instalado numa superfície
alimentação.
estável do automóvel.
• O cabo de ligação à corrente eléctrica não
está bem ligado.
O som salta.
Disco sujo ou defeituoso.
Não se ouve o sinal sonoro.
• O sinal sonoro está desactivado (página 26).
Impossível desactivar a indicação “--------”.
• Está ligado um amplificador opcional e não
Entrou no modo de edição do nome.
está a utilizar o do próprio aparelho.
t Carregue em (LIST) durante 2 segundos.
As indicações desaparecem/não aparecem
no visor.
Recepção de rádio
• O visor do relógio desaparece se carregar em
Não consegue efectuar a sintonização pré-
(OFF) durante 2 segundos.
programada.
t Carregue novamente em (OFF) durante
• Memorize a frequência correcta.
2 segundos para ver o relógio.
• O sinal da transmissão é muito fraco.
• Retire o painel frontal e limpe os conectores.
Para obter mais informações, consulte
Não consegue sintonizar as estações.
“Limpeza dos conectores” (página 29).
O som é prejudicado por ruídos.
• Ligue o fio de controlo da antena eléctrica
As estações memorizadas e a hora foram
(azul) ou o cabo de alimentação dos
apagadas.
acessórios (vermelho) ao cabo de
O fusível fundiu-se.
alimentação do amplificador do sinal da
Há muito ruído quando a chave de ignição
antena do automóvel. (Apenas se o
está na posição ON, ACC ou OFF.
automóvel tiver uma antena de FM/MW/LW
A correspondência dos fios não coincide com
instalada no vidro lateral/traseiro.)
o conector de alimentação dos acessórios do
• Verifique a ligação da antena do automóvel.
automóvel.
• A antena não sobe.
O leitor não está a receber corrente.
t Verifique a ligação do fio de comando da
• Verifique as ligações. Se tudo estiver em
antena eléctrica do automóvel.
ordem, verifique o fusível.
• Verifique a frequência.
• O automóvel não tem posição ACC.
• Por vezes, o som é prejudicado por ruídos,
t Carregue em (SOURCE) (ou introduza
quando o modo DSO está activado.
um disco) para ligar o aparelho.
t Desactive o modo DSO (página 27).
O leitor está sempre a receber corrente.
O automóvel não tem posição ACC.
A antena eléctrica não sobe.
A antena eléctrica não tem uma caixa de relé.
32
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Não consegue efectuar a sintonização
High Temp
automática.
A temperatura ambiente é superior a 50°C.
• O modo de procura local está regulado para
t Espere até que a temperatura desça abaixo
“on”.
dos 50°C.
t Regule o modo de procura local para
NO Disc
“off” (página 26).
Não está nenhum CD/MD dentro do leitor.
• O sinal da transmissão é muito fraco.
t Coloque um disco dentro do leitor de CD/
t Efectue a sintonização manual.
MD.
A indicação “ST” pisca.
NO Mag
• Sintonize a frequência com precisão.
Não está nenhum carregador dentro da
• O sinal da transmissão é muito fraco.
unidade de CD/MD.
t Regule para o modo de recepção mono
t Coloque o carregador dentro da unidade de
(página 26).
CD/MD.
Está a ouvir a transmissão de um programa
Not Ready
estéreo em mono.
A tampa da unidade de MD está aberta ou os
• O leitor está no modo de recepção mono.
MDs não estão bem colocados.
t Cancele o modo de recepção mono
t Feche a tampa ou coloque os MDs
(página 26).
correctamente.
Push Reset
RDS
Há problemas de funcionamento na unidade
de CD/MD.
A função Seek é activada alguns segundos
t Carregue no botão RESET do leitor.
depois de começar a ouvir o rádio.
A estação não é uma estação TP ou o sinal é
*1 Quando o carregador de CD/MD está ligado ao
demasiado fraco.
aparelho, o número do disco do CD ou MD
t Carregue várias vezes em (AF) or (TA)
aparece no visor.
*2 O número do disco que está a provocar o erro
até aparecer a indicação “AF off” ou “TA
aparece no visor.
off”.
Não consegue ouvir as informações sobre o
Se estas soluções não o ajudarem a resolver o
trânsito.
problema, entre em contacto com o agente da
• Active “TA”.
Sony mais próximo.
• A estação não transmite informações sobre o
trânsito embora seja uma estação TP.
Mensagens
t Sintonize outra estação.
LCL Seek +/–
PTY mostra “--------”.
O modo de procura local foi activado durante a
• A estação actual não é uma estação RDS.
sintonização automática (página 14).
• Não está a receber dados RDS.
NO AF
• A estação não mostra o tipo de programa.
Não há frequência alternativa para a estação
actual.
“” ou “”
Visores/Mensagens de erro
Chegou ao princípio ou ao fim do disco e não
pode avançar mais.
Visores de erro
(Para este leitor e carregadores de CD/MD
opcionais)
As indicações abaixo piscam durante cerca de
5 segundos e ouve-se um sinal sonoro de aviso.
1
Blank*
2
Não há faixas gravadas no MD.*
t Reproduza um MD com faixas gravadas.
1
Error*
2
• O CD está sujo ou voltado ao contrário.*
t Limpe o CD ou introduza-o
correctamente.
2
• O CD/MD tem problemas de reprodução.*
t Introduza outro CD/MD.
33
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR01INT-EUA.fm
masterpage:Left
Καλώσ ήρθατε !
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ
το Compact Disc Player τησ Sony.
Μπορείτε να απολαύσετε ακµη
περισστερο τισ διάφορεσ δυναττητέσ
του, µε:
• ∆υναττητα επιλογήσ γλώσσασ τησ
1
οθνησ*
µεταξύ Αγγλικών,
Γερµανικών, Γαλλικών, Ιταλικών,
Ολλανδικών, Ισπανικών, Πορτογαλικών,
Σουηδικών, Πολωνικών, Τσεχικών ή
Τουρκικών.
• Προαιρετικέσ συσκευέσ CD/MD (τσο
2
συσκευέσ changer σο και player)*
.
• Προαιρετικ δέκτη DAB.
• Πληροφορίεσ CD TEXT (οι οποίεσ
εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή
3
ενσ δίσκου CD TEXT*
).
• Προαιρετικά εξαρτήµατα χειρισµού
Περιστροφικ Χειριστήριο RM-X4S
Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114
*1 Mερικέσ ενδείξεισ τησ οθνησ δεν
εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε.
*2 Η συσκευή αυτή συνεργάζεται µνο µε
προϊντα τησ Sony.
*3 Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου, τα οποία
περιλαµβάνουν πληροφορίεσ πωσ το νοµα
του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα
ονµατα των κοµµατιών. Οι πληροφορίεσ
αυτέσ είναι καταγεγραµµένεσ στο δίσκο.
Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο κάτω έρσ
τυ σασί.
CAUTION INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο εσωτερικ
σασί τησ νάδασ λειτυργίασ.
2
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR+00COV-EUATOC.fm masterpage:Right
Περιεχµενα
Θέση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . 4
Λειτουργία DAB (προαιρετική)
Προφυλάξεισ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Επισκπηση του DAB. . . . . . . . . . . . . 19
Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δίσκουσ. 6
Βασικέσ λειτουργίεσ του DAB . . . . . 20
Αυτµατη προρύθµιση των υπηρεσιών
Ξεκινώντασ
DAB
Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ . . . . . . . 7
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Απσπαση τησ πρσοψησ . . . . . . . . . . 8
Προρύθµιση υπηρεσιών DAB µε το χέρι
Ρύθµιση του ρολογιού. . . . . . . . . . . . . 9
— Επεξεργασία Προρυθµίσεων . . 21
CD Player
Συντονισµσ σε πργραµµα DAB µέσω
µιασ λίστασ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Συσκευή CD/MD (προαιρετική)
Ενεργοποίηση πολυκάναλου ήχου και
Αναπαραγωγή ενσ δίσκου . . . . . . . . . 9
λειτουργία DRC . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ενδείξεισ τησ οθνησ . . . . . . . . . . . . 10
Εντοπισµσ υπηρεσίασ DAB απ τον
Επανειληµµένη αναπαραγωγή
τύπο προγράµµατοσ (PTY) . . . . . . 23
κοµµατιών
Λοιπέσ Λειτουργίεσ
— Επαναλαµβανµενη
Αναπαραγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Χρήση του περιστροφικού
χειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία
Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του
σειρά
ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
— Τυχαία Αναπαραγωγή . . . . . . . . 11
Γρήγορη εξασθένηση του ήχου . . . . 25
Ονοµασία ενσ CD
Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και
— Disc Memo
* . . . . . . . . . . . . . . . . 11
οθνησ
Εντοπισµσ δίσκου µε το νοµα
— Μενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
— Λίστα
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ρύθµιση του ισοσταθµιστή . . . . . . . . 27
Επιλογή συγκεκριµένων κοµµατιών για
Ρύθµιση τησ λειτουργίασ DSO . . . . . 28
αναπαραγωγή
Επιλογή του αναλυτή φάσµατοσ . . . 28
—Συστοιχία*. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ονοµασία µιασ Οθνησ Κίνησησ. . . . 28
* Λειτουργίεσ διαθέσιµεσ µε προαιρετική
συσκευή CD/MD
Πρσθετεσ Πληροφορίεσ
Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ραδιφωνο
Αφαίρεση τησ συσκευήσ . . . . . . . . . . 31
Αυτµατη αποθήκευση σταθµών
Τεχνικά Χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . 32
— Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών
Αντιµετώπιση προβληµάτων. . . . . . . 33
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ενδείξεισ/Μηνύµατα σφαλµάτων. . . 35
Λήψη των αποθηκευµένων σταθµών 14
Καταχώρηση στη µνήµη µνο των
επιθυµητών σταθµών . . . . . . . . . . 15
Συντονισµσ σταθµού µέσω λίστασ
— Λίστα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS
Επισκπηση του RDS. . . . . . . . . . . . . 15
Αυτµατοσ επανασυντονισµσ για
βέλτιστη λήψη
— Λειτουργία AF . . . . . . . . . . . . . . 16
Λήψη ανακοινώσεων για την
κυκλοφορία
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Προρύθµιση σταθµών RDS µε ρύθµιση
AF και TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Συντονισµσ σταθµών βάσει του τύπου
προγράµµατοσ
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Αυτµατη ρύθµιση του ρολογιού
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm
masterpage:Left
Θέση των χειριστηρίων
Ανατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ για περαιτέρω λεπτοµέρειεσ.
CD/MD
: Κατά την αναπαραγωγή : Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου
RADIO
MENU
: Κατά τη λειτουργία µενού
PTY
1
2
D
S
3
OPEN
REP
DISPLAY
SCROLL
/
P
R
E
S
D
I
S
C
E
T
DSO
SOURCE
MENU
LIST
SEEKSEEK
EQ 7
MODE
SOUND
ENTER
SHUF
AF
5
6
4
TA
OFF
CDX-CA750X/CA750
a Περιστροφικ χειριστήριο έντασησ
n Αριθµητικά πλήκτρα
17
CD/MD
b Πλήκτρο DSO 28
(3) REP 11
(6) SHUF 11
c Πλήκτρο (εξαγωγήσ) Z (βρίσκεται
RADIO
14, 15, 16, 17, 20, 22
στο εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ,
o Πλήκτρο MODE
πίσω απ την πρσοψη) 10
CD/MD
10, 12
d Πλήκτρο SOURCE (Ενεργοποίηση/
RADIO
14, 15, 17, 20
Ραδιφωνο/CD/MD) 8, 9, 10, 12, 14,
p Πλήκτρο SOUND 25
15, 17, 20, 27, 28
q Πλήκτρο AF 16, 17
e Παράθυρο ενδείξεων
r Πλήκτρο TA 17
f Αισθητήρασ ασύρµατου
s Πλήκτρο OFF (Στάση/
τηλεχειριστηρίου
Απενεργοποίηση)* 8, 10, 28
g Πλήκτρο MENU 9, 11, 12, 13, 14, 17,
t Πλήκτρο ENTER
19, 21, 23, 26, 27, 28
CD/MD
13
h Πλήκτρο DISPLAY/PTY (αλλαγή
RADIO
15, 18, 22, 23
λειτουργίασ οθνησ/τύποσ
MENU
9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,
προγράµµατοσ) 10, 12, 15, 18, 23, 28
27, 28
i Πλήκτρο SCROLL 10
* Προσοχή κατά την εγκατάσταση σε
j Πλήκτρο OPEN 8, 9, 10
αυτοκίνητο χωρίσ θέση ACC
k Πλήκτρο LIST
(βοηθητική) στο διακπτη ανάφλεξησ
CD/MD
12, 13
Αφού σβήσετε τον κινητήρα, πιέστε
RADIO
15, 22
(OFF) στη συσκευή για 2 δευτερλεπτα,
l Πλήκτρο EQ7 27
για να απενεργοποιήσετε την εµφάνιση
τησ ώρασ.
m Πλήκτρο RESET (βρίσκεται στο
∆ιαφορετικά, η εµφάνιση τησ ώρασ δεν
εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ, πίσω
απενεργοποιείται και καταναλώνει την
απ την πρσοψη) 7
µπαταρία.
4
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right
Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114
(προαιρετικ)
PTY
D
S
DISPLAY
SCROLL
OPEN
I
S
C
/
P
R
E
S
E
D
T
DSPL MODE
MENU
LIST
SEEKSEEK
SOUND
ENTER
PRESET
+
DISC
+
LIST
AF
MENU
TA
OFF
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
SOUND
DISC
–
ENTER
PRESET –
ATTOFF
+
VOL
(DISC/PRESET)
(+): για προσ τα επάνω επιλογή
–
(SEEK)
(SEEK)
(–): για προσ τα
(+): για προσ
αριστερά
τα δεξιά
επιλογή/
επιλογή/
.
>
Τα αντίστοιχα πλήκτρα του ασύρµατου
τηλεχειριστηρίου ελέγχουν τισ ίδιεσ
(DISC/PRESET)
λειτουργίεσ πωσ εκείνα τησ συσκευήσ.
(–): για προσ τα κάτω επιλογή
Στη λειτουργία µενού, το(α) πλήκτρο(α) απ τα
a Πλήκτρο DSPL
παραπάνω τέσσερα, που είναι επιλεγµένο(α)
b Πλήκτρο MENU
εκείνη τη στιγµή, υποδηλώνεται µε ένα “ v”
c Πλήκτρο SOURCE
στην οθνη.
d Πλήκτρα SEEK (</,)
e Πλήκτρο SOUND
u Πλήκτρα DISC/PRESET (+/–)
f Πλήκτρο OFF
CD/MD
10, 13
g Πλήκτρα VOL (–/+)
RADIO
14, 15, 18, 20, 22, 23
h Πλήκτρο MODE
MENU
9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,
i Πλήκτρο LIST
27, 28
j Πλήκτρα DISC/PRESET (M/m)
v Πλήκτρα SEEK (–/+) 25
k Πλήκτρο ENTER
CD/MD
10
l Πλήκτρο ATT
RADIO
14, 15, 16, 20
MENU
9, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28, 29
Σηµείωση
Εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντασ το
(OFF) για 2 δευτερλεπτα, ο χειρισµσ τησ απ το
ασύρµατο τηλεχειριστήριο είναι αδύνατοσ, εκτσ
εάν πιεστεί το (SOURCE) στη συσκευή ή
τοποθετηθεί ένασ δίσκοσ, για να ενεργοποιήσει
πρώτα τη συσκευή.
Υπδειξη
Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την αντικατάσταση
των µπαταριών, ανατρέξτε στην εντητα
“Αντικατάσταση τησ µπαταρίασ λιθίου” (σελίδα
30).
5
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm
masterpage:Left
Προφυλάξεισ
Συµβουλέσ σχετικά µε
τουσ δίσκουσ
• Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον
ήλιο, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει
• Για να διατηρείτε τουσ δίσκουσ
πριν τη λειτουργήσετε.
καθαρούσ, µην αγγίζετε την επιφάνειά
• Η ηλεκτρική κεραία ανοίγει αυτµατα
τουσ. Πιάνετε το δίσκο απ την άκρη.
κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ.
• ταν δε χρησιµοποιείτε τουσ δίσκουσ,
κρατάτε τουσ στισ θήκεσ τουσ.
Εάν έχετε κάποιεσ απορίεσ ή
Μην υποβάλλετε τουσ δίσκουσ σε
προβλήµατα µε τη συσκευή σασ, τα
υψηλέσ θερµοκρασίεσ. Μην τουσ
οποία δεν καλύπτονται απ αυτ το
αφήνετε σε παρκαρισµένα αυτοκίνητα
εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον τοπικ
ή επάνω στο ταµπλ/εταζέρα.
αντιπρσωπο τησ Sony.
Συµπύκνωση υδρατµών
Σε βροχερέσ ηµέρεσ ή σε περιοχέσ µε
µεγάλη υγρασία, υπάρχει περίπτωση
συµπύκνωσησ υδρατµών µέσα στουσ
φακούσ και την οθνη τησ συσκευήσ. Σε
µια τέτοια περίπτωση, η συσκευή δε θα
λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την
περίπτωση, βγάλτε το δίσκο και
• Μην κολλάτε ετικέτεσ στουσ δίσκουσ
περιµένετε περίπου µια ώρα µέχρι να
και µη χρησιµοποιείτε δίσκουσ µε
εξατµιστούν οι υδρατµοί.
υπολείµµατα µελανιού/κλλασ. Τέτοιοι
δίσκοι µπορεί να σταµατήσουν να
περιστρέφονται κατά τη χρήση τουσ,
Για να διατηρήσετε υψηλή ποιτητα
προκαλώντασ βλάβη ή καταστροφή του
ήχου
δίσκου.
Προσέξτε να µη χυθούν χυµοί ή
αναψυκτικά στη συσκευή ή τουσ
δίσκουσ.
• Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων
ειδικού σχήµατοσ (π.χ. σχήµα καρδιάσ,
τετράγωνοι, αστέρια) απ τη συσκευή.
Η προσπάθεια να κάνετε κάτι τέτοιο,
µπορεί να καταστρέψει τη συσκευή. Μη
χρησιµοποιείτε τέτοιουσ δίσκουσ.
• Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή CD των
8 cm.
6
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right
• Πριν την αναπαραγωγή, καθαρίζετε
τουσ δίσκουσ µε ένα πανί καθαρισµού
του εµπορίου. Σκουπίζετε τουσ δίσκουσ
Ξεκινώντασ
απ το κέντρο προσ τα έξω. Μη
χρησιµοποιείτε διαλυτικά πωσ
βενζίνη, διαλυτικ, καθαριστικά του
εµπορίου ή αντιστατικά σπρέι για
Επαναρύθµιση τησ
δίσκουσ βινυλίου.
συσκευήσ
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία
για πρώτη φορά, αφού αντικαταστήσετε
την µπαταρία του αυτοκινήτου ή
αλλάξετε κάποιεσ συνδέσεισ, θα πρέπει
να επαναρυθµίσετε τη συσκευή.
Αφαιρέστε την πρσοψη και πιέστε το
πλήκτρο RESET (επαναρύθµισησ) µε ένα
Σηµειώσεισ σχετικά µε τουσ δίσκουσ
αιχµηρ αντικείµενο, πωσ ένα στυλ για
CD-R/CD-RW
παράδειγµα.
• Είναι δυνατή σε αυτή τη συσκευή, η
αναπαραγωγή δίσκων CD-R (εγγράψιµα
CD) σχεδιασµένων για ηχητική χρήση.
Αναζητήστε το παρακάτω σύµβολο, για
να ξεχωρίζετε τα CD-R για ηχητική
χρήση.
Πλήκτρο RESET
Σηµείωση
Εάν πιέσετε το πλήκτρο RESET, µηδενίζεται η
ρύθµιση του ρολογιού και κάποια καταχωρηµένα
περιεχµενα.
Το σύµβολο αυτ υποδηλώνει τι ένασ
δίσκοσ δεν προορίζεται για ηχητική
χρήση.
• Ορισµένα CD-R (ανάλογα τον
εξοπλισµ που χρησιµοποιείται για την
εγγραφή του ή την κατάσταση του
δίσκου) µπορεί να µην παίζουν στη
συσκευή.
• ∆εν µπορείτε να παίξετε ένα CD-R που
δεν είναι κλεισµένο*.
* Μια διαδικασία που είναι απαραίτητη ώστε
ένασ γραµµένοσ δίσκοσ CD-R, να µπορεί να
παίζει σε CD player ήχου.
• ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
δίσκων CD-RW (επανεγγράψιµα CD) σε
αυτήν τη συσκευή.
7
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm
masterpage:Left
Τοποθέτηση τησ πρσοψησ
Απσπαση τησ
Τοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησ
στην προεξοχή B τησ συσκευήσ και
πρσοψησ
πιέστε ελαφρά το αριστερ άκρο προσ τα
µέσα.
Μπορείτε να αποσπάσετε την πρσοψη
Πιέστε το (SOURCE) (ή εισάγετε ένα CD)
αυτήσ τησ συσκευήσ για να την
για να λειτουργήσει η συσκευή.
προστατεύσετε απ κλοπή.
Συναγερµσ υπενθύµισησ
Εάν γυρίσετε το κλειδί τησ ανάφλεξησ
A
στη θέση OFF χωρίσ να έχετε αφαιρέσει
την πρσοψη, ο συναγερµσ
B
υπενθύµισησ ηχεί για λίγα
δευτερλεπτα.
Εάν συνδέσετε έναν προαιρετικ τελικ
ενισχυτή και δε χρησιµοποιήσετε τον
ενσωµατωµένο ενισχυτή, ο ήχοσ µπιπ
απενεργοποιείται.
1 Πιέστε (OFF)*.
Σταµατάει η αναπαραγωγή CD/MD και
η λήψη ραδιοφώνου (ο φωτισµσ των
πλήκτρων και τησ οθνησ παραµένει
ενεργσ).
* Εάν το αυτοκίνητ σασ δεν έχει θέση ACC
στο διακπτη ανάφλεξησ, µην παραλείψετε
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντασ
(OFF) για 2 δευτερλεπτα, ώστε να
αποφύγετε άσκοπη κατανάλωση τησ
µπαταρίασ.
2 Πιέστε (OPEN), κατπιν σπρώξτε την
πρσοψη προσ τα δεξιά και τραβήξτε
απαλά το αριστερ άκρο τησ
πρσοψησ.
Σηµείωση
Μην τοποθετείτε τίποτα στην εσωτερική
επιφάνεια τησ πρσοψησ.
1
2
Σηµειώσεις
• Εάν αποσπάσετε την πρσοψη ενώ είναι
ενεργοποιηµένη η συσκευή, η τροφοδοσία
διακπτεται αυτµατα ώστε να µην πάθουν
ζηµιά τα ηχεία.
• Μη ρίχνετε κάτω ή ασκείτε υπερβολική πίεση
στην πρσοψη και στο παράθυρο ενδείξεων.
• Μην υποβάλλετε την πρσοψη σε υψηλέσ
θερµοκρασίεσ ή υγρασία. Μην την αφήνετε σε
παρκαρισµένα αυτοκίνητα ή επάνω στο ταµπλ/
εταζέρα.
Υπδειξη
ταν µεταφέρετε την πρσοψη µαζί σασ,
χρησιµοποιείτε την παρεχµενη θήκη τησ.
8
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm masterpage:Right
Ρύθµιση του ρολογιού
CD Player
Το ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή
Συσκευή CD/MD
ένδειξη.
(προαιρετική)
Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολι
στισ 10:08
Εκτσ απ την αναπαραγωγή ενσ CD µε
1 Πιέστε (MENU), κατπιν πιέστε
αυτή τη συσκευή, µπορείτε επίσησ να
επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα
συνδέσετε και άλλεσ συσκευέσ CD/MD.
του (DISC/PRESET) µέχρι να
Σηµείωση
εµφανιστεί η ένδειξη “Clock”.
Εάν συνδέσετε µία προαιρετική συσκευή CD µε
λειτουργία CD TEXT, ταν αναπαράγετε ένα δίσκο
CD TEXT, οι πληροφορίεσ CD TEXT εµφανίζονται
στην οθνη.
Αναπαραγωγή ενσ
1Πιέστε (ENTER).
δίσκου
Αναβοσβήνει η ένδειξη τησ ώρασ.
2Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του
(Με αυτή τη συσκευή)
(DISC/PRESET) για να ρυθµίσετε τισ
ώρεσ.
1 Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το δίσκο
3Πιέστε το άκρο (+) του ( SEEK).
(µε την τυπωµένη πλευρά προσ τα
Αναβοσβήνει η ένδειξη των
επάνω).
λεπτών.
4Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του
(DISC/PRESET) για να ρυθµίσετε τα
λεπτά.
2 Πιέστε (ENTER).
2 Κλείστε την πρσοψη.
Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα.
Το ρολι ενεργοποιείται. Αφού
Εάν υπάρχει ήδη ένασ δίσκοσ µέσα στη
ολοκληρωθεί η ρύθµιση του ρολογιού,
συσκευή, πιέστε επανειληµµένα
η οθνη επιστρέφει στην κανονική
(SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
λειτουργία αναπαραγωγήσ.
“CD” και να αρχίσει η αναπαραγωγή.
Υποδείξεις
• Μπορείτε να ρυθµίσετε αυτµατα το ρολι µε τη
συνέχεια στην επµενη σελίδα t
λειτουργία RDS (σελίδα 19).
• ταν η λειτουργία D. Info είναι ρυθµισµένη στο
“ON”, η ώρα εµφανίζεται πάντα
(σελίδα 26).
9
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
05GR02CD-EUA.fm
masterpage:Left
Για να Πιέστε
Ενδείξεισ τησ οθνησ
Σταµατήσετε την
(OFF)
αναπαραγωγή
Κατά την αλλαγή δίσκου/κοµµατιού,
Βγάλετε το δίσκο (OPEN) και µετά Z
1
κάθε προεγγεγραµµένοσ τίτλοσ*
του
νέου δίσκου/κοµµατιού εµφανίζεται (εάν
Προσπεράσετε
(SEEK) (./>)
η λειτουργία Auto Scroll είναι
κοµµάτια
[µια φορά για κάθε
ρυθµισµένη στο “ON”, που είναι
– Αυτµατοσ
κοµµάτι]
µεγαλύτερα απ 8 χαρακτήρεσ (σελίδα
Μουσικσ
26)).
Αισθητήρασ
Αριθµσ
Αριθµσ
Παρέλευση χρνου
Γρήγορη
(SEEK) (m/M)
δίσκου
κοµµατιού
αναπαραγωγήσ
περιτύλιξη προσ
[κρατήστε πιεσµένο
τα εµπρσ/πίσω
µέχρι το σηµείο που
– Χειροκίνητη
θέλετε]
Αναζήτηση
Σηµειώσεις
• ταν τελειώσει το τελευταίο κοµµάτι του
δίσκου, η αναπαραγωγή ξεκινά και πάλι απ το
πρώτο κοµµάτι.
• Εάν έχετε συνδέσει µια προαιρετική συσκευή, η
Εµφανιζµενεσ ενδείξεισ
αναπαραγωγή τησ ίδιασ πηγήσ συνεχίζει στην
1
• νοµα δίσκου*
/νοµα
προαιρετική συσκευή CD/MD.
2
καλλιτέχνη*
1
• Τίτλοσ κοµµατιού*
(Με προαιρετική συσκευή)
1 Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για
Για να Πιέστε
να επιλέξετε “CD” ή “MD”.
Αλλάξετε
(DISPLAY/PTY)
2 Πιέστε επανειληµµένα (MODE) µέχρι
ένδειξη τησ
να εµφανιστεί η επιθυµητή συσκευή.
οθνησ
Ξεκινά η αναπαραγωγή.
Μετακινηθείτε
(SCROLL)
στην ένδειξη
Για να Πιέστε
τησ οθνησ
Προσπεράσετε
(DISC/PRESET) (+/–)
δίσκουσ
*1 ταν πιέσετε (DISPLAY/PTY), οι ενδείξεισ “NO
–Επιλογή
D.Name” ή “NO T.Name” υποδηλώνουν τι δεν
δίσκου
υπάρχει Disc Memo (σελίδα 11) ή
προεγγεγραµµένο νοµα για εµφάνιση.
*2 Μνο για δίσκουσ CD TEXT µε νοµα
καλλιτέχνη.
Σηµειώσεις
• Ορισµένοι χαρακτήρεσ δεν εµφανίζονται.
• Σε ορισµένουσ δίσκουσ CD TEXT µε πάρα
πολλούσ χαρακτήρεσ, οι πληροφορίεσ ίσωσ να
µη µετακινούνται.
• Η συσκευή αυτή δεν εµφανίζει το νοµα του
καλλιτέχνη για κάθε κοµµάτι ενσ δίσκου CD
TEXT.
Υπδειξη
ταν η λειτουργία Auto Scroll είναι ρυθµισµένη
στο “OFF” και το νοµα δίσκου/κοµµατιού έχει
αλλάξει, το νοµα δίσκου/κοµµατιού δε
µετακινείται.
10
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)