Sony CDX-CA750 – страница 6
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA750
04PT+00COV-EUATOC.fm masterpage:Direita
Índice
Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . 4
DAB (opcional)
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição geral de RDS . . . . . . . . . . . . . . . 19
Notas sobre os discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operações básicas de DAB. . . . . . . . . . . . . 20
Pré-programar automaticamente os serviços
Preparativos
DAB
Reiniciar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pré-programar manualmente os serviços DAB
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
— Pré-programar edição . . . . . . . . . . . . 21
Sintonizar um programa DAB através de uma
Leitor de CD
lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unidade de CD/MD (opcional)
Ligar o som de canais múltiplos e DRC . . . 23
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localizar um serviço DAB por tipo de
Elementos do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
programa (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproduzir faixas repetidamente
— Reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . 10
Outras funções
Reproduzir as faixas por ordem aleatória
Utilizar o comando rotativo . . . . . . . . . . . . 24
— Reprodução aleatória . . . . . . . . . . . . . 10
Regular as características do som. . . . . . . . 25
Identificar um CD
Reduzir rapidamente o som . . . . . . . . . . . . 25
— Info do disco (Disc Memo)* . . . . . . . 11
Alterar as programações do som e do visor
Localizar um disco pelo nome
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
— Listagem*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programar o equalizador. . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar faixas específicas para reprodução
Regular o Organizador de som dinâmico
— Banco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
* Funções disponíveis na unidade de CD/MD opcional
Seleccionar o analisador de espectro . . . . . 28
Identificar uma visualização dinâmica . . . . 28
Rádio
Memorizar as estações automaticamente
Informações adicionais
— Memória da melhor sintonização
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(BTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmontar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ouvir as estações memorizadas. . . . . . . . . . 14
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Memorizar apenas as estações desejadas. . . 14
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonizar uma estação através de uma lista
Visores/Mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . 33
— Listagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS
Descrição geral da função RDS. . . . . . . . . . 15
Resintonização automática para uma melhor
recepção
— Função AF (Frequências
alternativas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouvir as informações de trânsito
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pré-programar os dados AF e TA nas estações
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sintonizar as estações por tipo de programa
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerto automático do relógio
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Localização dos controlos
Para obter informações, consulte as páginas indicadas.
CD/MD
: Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio
RADIO
MENU
: Se estiver no modo de menus
PTY
1
2
3
D
S
OPEN
REP
DISPLAY
SCROLL
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
DSO
SOURCE
MENU
LIST
SEEKSEEK
EQ 7
MODE
SOUND
ENTER
SHUF
AF
4
5
6
TA
OFF
CDX-CA750X/CA750
a Botão de controlo do volume 17
n Botões numéricos
b Botão DSO 28
CD/MD
c Botão Z (ejectar) (localizado na parte da
(3) REP 10
frente do aparelho, atrás do painel frontal) 9
(6) SHUF 11
RADIO
14, 16, 17, 20, 22
d Botão SOURCE (Ligação/Rádio/CD/
o Botão MODE
MD) 8, 9, 10, 11, 13, 14, 17, 20, 27, 28
CD/MD
10, 11
e Visor
RADIO
13, 14, 17, 20
f Receptor para o comando tipo cartão
p Botão SOUND 25
de crédito
q Botão AF 16, 17
g Botão MENU 9, 11, 12, 13, 17, 19, 21,
r Botão TA 17
23, 26, 27, 28
s Botão OFF (Paragem/Desligar)* 8, 9,
h Botão DISPLAY/PTY (alterar modo de
28
visualização/tipo de programa) 10,
t Botão ENTER
11, 15, 18, 23, 28
CD/MD
12
i Botão SCROLL 10
RADIO
15, 18, 22, 23
j Botão OPEN 8, 9
MENU
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 26,
k Botão LIST
27, 28
CD/MD
11, 12
RADIO
15, 22
* Aviso que aparece se instalar o leitor num
l Botão EQ7 27
automóvel sem posição ACC (acessórios)
na chave de ignição
m Botão RESET (localizado na parte da
Depois de desligar a ignição, tem de carregar
frente do aparelho, atrás do painel frontal) 7
em (OFF) no aparelho durante 2 segundos
para desactivar o visor do relógio.
Se não o fizer, o visor do relógio não se desliga
e descarrega a bateria.
4
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Comando tipo cartão de crédito
RM-X114 (opcional)
PTY
D
S
DISPLAY
SCROLL
OPEN
DSPL MODE
I
S
C
/
P
R
E
S
E
D
T
MENU
LIST
SEEKSEEK
PRESET
+
SOUND
ENTER
DISC
+
LIST
MENU
AF
TA
OFF
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
SOUND
DISC
–
ENTER
PRESET –
ATTOFF
+
VOL
(DISC/PRESET)
–
(+): para seleccionar para cima
(SEEK)
(SEEK)
(–): para
(+): para
seleccionar
seleccionar
para a
para a
esquerda/
direita/>
Os botões do comando tipo cartão de
.
crédito têm as mesmas funções dos
botões correspondentes do leitor.
(DISC/PRESET)
(–): para seleccionar para baixo
a Botão DSPL
No modo de menus o(s) botão(ões) que pode
b Botão MENU
seleccionar de entre os quatro, aparece(m)
c Botão SOURCE
indicado(s) no visor com “ v” .
d Botões SEEK (</,)
e Botão SOUND
u Botões DISC/PRESET (+/–)
f Botão OFF
CD/MD
10, 12
g Botões VOL (–/+)
RADIO
14, 15, 18, 20, 22, 23
h Botão MODE
MENU
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 26,
i Botão LIST
27, 28
j Botões DISC/PRESET (M/m)
v Botões SEEK (–/+) 25
k Botão ENTER
CD/MD
9
l Botão ATT
RADIO
14, 16, 20
Nota
MENU
9, 11, 12, 13, 19, 21, 23, 26, 27,
Se carregar em (OFF) durante 2 segundos para
28
desligar o leitor, não pode comandá-lo com o
comando tipo cartão de crédito, excepto se carregar
em (SOURCE) no leitor ou introduzir um disco para
activar primeiro o leitor.
Sugestão
Consulte “Substituir a pilha de lítio” para obter mais
informações sobre como substituir as pilhas (página
30).
5
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Precauções
Notas sobre os discos
• Se o carro estava estacionado ao sol, deixe o
• Não toque na superfície do disco para não o
leitor arrefecer antes de o ligar.
sujar. Segure no disco pelas extremidades.
• A antena eléctrica sobe automaticamente
• Quando não estiver a utilizar os discos, guarde-
quando ligar o leitor.
os dentro das caixas respectivas ou deixe-os
dentro do carregador.
Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao
Não exponha os discos a calor ou temperaturas
aparelho que não estejam descritos neste manual,
altas. Não deixe os discos num automóvel
entre em contacto com o agente Sony mais
estacionado ao sol ou no tablier/prateleira
próximo.
traseira do mesmo.
Condensação de humidade
Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a
humidade pode condensar-se no interior das
lentes e no visor do aparelho. Se isso acontecer, o
leitor não funciona bem. Nesse caso, retire o
disco e espere cerca de uma hora até a humidade
se evaporar.
• Não cole etiquetas nem utilize discos com
Para manter um som de alta qualidade
resíduos de cola/tinta pegajosos. Os discos
nestas condições podem não rodar, ficando
Não deixe cair sumo ou outras bebidas dentro do
danificados ou dando origem a uma avaria.
aparelho ou em cima dos discos.
• Não pode reproduzir neste leitor discos com
formatos não standard (ex: coração, quadrado,
estrela). Se tentar fazê-lo, pode danificar o
leitor. Não utilize esse tipo de discos.
• Não pode reproduzir CDs de 8 cm.
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um
pano de limpeza à venda no mercado. Limpe o
disco do centro para fora. Não utilize solventes,
como benzina, diluente, produtos de limpeza à
venda no mercado ou um spray anti-estático
destinado aos discos analógicos.
6
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Notas sobre os discos CD-R/CD-RW
• Pode reproduzir discos CD-R (CDs graváveis)
de música neste leitor.
Preparativos
Para distinguir os CD-Rs de música procure
esta marca.
Reiniciar o aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
depois de substituir a bateria do automóvel ou se
modificar as ligações, tem de reiniciar o
Esta marca indica que o disco não é de música..
aparelho.
Retire o painel frontal e carregue no botão
RESET com um objecto pontiagudo, como a
ponta de uma esferográfica.
• Pode não conseguir reproduzir alguns discos
CD-R neste leitor (dependendo do
equipamento utilizado para a gravação ou das
condições do disco).
Botão RESET
• Não pode reproduzir um disco CD-R que não
tenha sido finalizado*.
Nota
* A finalização é uma condição essencial para que
Se carregar no botão RESET desactiva o relógio e
seja possível reproduzir um disco CD-R gravado
algumas das funções memorizadas.
no leitor de CD.
• Não pode reproduzir CD-RWs (CDs
regraváveis) neste aparelho.
7
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Colocar o painel frontal
Retirar o painel frontal
Encaixe o orifício A do painel frontal no eixo B
do aparelho e empurre o lado esquerdo para
dentro.
Pode retirar o painel frontal do aparelho para
Carregue em (SOURCE) (ou coloque um CD)
impedir que seja roubado.
para ligar o aparelho.
Alarme de aviso
Se colocar a chave de ignição na posição OFF
sem retirar o painel frontal, ouve um sinal sonoro
A
de alarme durante alguns segundos.
Se ligar um amplificador opcional e não utilizar o
B
do próprio aparelho, o som do sinal de alarme é
desactivado.
1 Carregue em (OFF)*.
O CD/MD ou o rádio param (a luz da chave e
o visor continuam acesos).
* Se o automóvel não tiver posição ACC na chave
de ignição, desligue o leitor carregando em
(OFF) durante 2 segundos para evitar que a
bateria se descarregue.
2 Carregue em (OPEN), faça deslizar o
painel frontal para a direita e puxe,
com cuidado, o lado esquerdo do
painel para fora.
1
2
Nota
Não coloque nada sobre o lado de dentro do painel
Notas
frontal.
• Se retirar o painel frontal com o aparelho ligado,
este desliga-se automaticamente para não avariar
as colunas.
• Não deixe cair nem faça demasiada pressão sobre o
painel e o visor respectivo.
• Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas
altas ou humidade. Não deixe o painel num
automóvel estacionado ao sol ou no tablier/
prateleira traseira do mesmo.
Sugestão
Se levar o painel frontal consigo, coloque-o na caixa
de transporte fornecida.
8
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Acertar o relógio
Leitor de CD
O relógio utiliza a indicação digital de 24 horas.
Unidade de CD/MD
Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08
(opcional)
1 Carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de
Para além da reprodução de um CD neste leitor,
(DISC/PRESET) até aparecer a
também pode comandar unidades de CD/MD
indicação “Clock”.
externas.
Nota
Se ligar uma unidade de CD opcional que suporte a
função CD-TEXT, quando reproduzir um disco com
CD-TEXT aparecem as informações sobre o CD (CD-
TEXT) no visor.
1Carregue em (ENTER).
Reproduzir um disco
A indicação da hora começa a piscar.
2Carregue num dos lados de
(DISC/PRESET) para acertar a hora.
(Com este leitor)
3Carregue no lado (+) de (SEEK).
1 Carregue em (OPEN) e coloque o
A indicação dos minutos começa a piscar.
disco (com o lado da etiqueta voltado
4Carregue num dos lados de
para cima).
(DISC/PRESET) para acertar os
minutos.
2 Carregue em (ENTER).
O relógio começa a funcionar. Depois de ter
2 Feche o painel frontal.
acertado o relógio, o visor volta ao modo de
A reprodução começa automaticamente.
reprodução normal.
Se já tiver introduzido um disco, carregue várias
Sugestões
vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação
• Pode acertar automaticamente o relógio com a
“CD” e inicie a reprodução.
função RDS (página 19).
• Se o modo D.Info estiver programado para ON, a
hora aparece sempre (página 26).
Para Carregue em
Parar a reprodução (OFF)
Ejectar o disco (OPEN) e depois em Z
Saltar faixas
(SEEK) (./>)
–Sensor de música
[uma vez para cada faixa]
automático
Avanço rápido/
(SEEK) (m/M)
rebobinagem
[mantenha carregado no
–Procurar
ponto desejado]
manualmente
continue para a página seguinte t
9
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Notas
Notas
• Quando a última faixa do disco chegar ao fim, a
• Alguns caracteres não são visualizados.
reprodução recomeça a partir da primeira faixa do
• No caso de alguns discos CD TEXT com muitos
disco.
caracteres, as informações podem não passar no
• Se estiver ligada uma unidade opcional, a
visor.
reprodução da mesma fonte de som passa para a
• Este leitor não permite ver o nome do artista de
unidade de CD/MD opcional.
cada faixa de um disco CD-TEXT.
Sugestão
(Com a unidade opcional)
Se a função Auto scroll (Desfile automático) estiver
programada para OFF e mudar o nome do disco/faixa,
este não passa no visor.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
para seleccionar “CD” ou “MD”.
2 Carregue várias vezes em (MODE) até
aparecer o aparelho desejado.
Reproduzir faixas
A reprodução começa.
repetidamente
Para Carregue em
— Reprodução repetitiva
Saltar discos
(DISC/PRESET) (+/–)
Quando o disco colocado na unidade principal
–Seleccionar o
chegar ao fim, é repetida uma faixa ou todo o
disco
disco. Na reprodução repetitiva pode seleccionar:
• Repeat 1 — para repetir uma faixa.
• Repeat 2* — para repetir um disco.
Elementos do visor
* Apenas disponível se estiverem ligadas uma ou
mais unidades opcionais de CD/MD.
Quando o disco/faixa muda, todos os títulos pré-
Durante a reprodução, carregue várias
1
gravados*
do novo disco/faixa aparecem
vezes em (3) (REP), até aparecer a
automaticamente (se a função Auto Scroll
programação desejada no visor.
(Desfile automático) estiver programada para
A reprodução repetitiva começa.
“on”, os nomes com mais de 8 caracteres passam
no visor (página 26)).
Para voltar ao modo de reprodução normal ,
seleccione “Repeat off”.
Número
Número
Tempo de reproduçã
do disco
da faixa
Reproduzir as faixas por
ordem aleatória
— Reprodução aleatória
Pode seleccionar:
• Shuf 1 — para reproduzir as faixas do disco
Elementos que pode ver
1
actual por ordem aleatória.
• Nome do disco*
/nome do
1
2
• Shuf 2*
— para reproduzir as faixas do actual
artista*
1
leitor de CD (MD) opcional por ordem
• Título da faixa*
aleatória.
2
• Shuf All*
— para reproduzir todas as faixas de
todos os leitores de CD (MD) ligados
Para Carregue em
(incluindo este) por ordem aleatória.
Activar o elemento
(DISPLAY/PTY)
do visor
*1 Apenas disponível se estiverem ligadas uma ou
mais unidades opcionais de CD (MD).
Percorrer o
(SCROLL)
*2 Apenas disponível se estiverem ligadas uma ou
elemento do visor
mais unidades de CD opcionais ou duas ou mais
unidades de MD opcionais.
*1 Se carregar em (DISPLAY/PTY), “NO D.Name” ou
“NO T.Name” indicam que não há Info do disco
(página 11) nem nome pré-gravado para visualizar.
*2 Apenas para discos com CD TEXT com o nome do
artista.
10
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
o
decorrido
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Durante a reprodução, carregue várias
2Carregue no lado (+) de (SEEK)
vezes em (6) (SHUF), até aparecer a
depois de localizar o carácter
programação desejada no visor.
desejado.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução normal ,
seleccione “Shuf off”.
Nota
“Shuf All” não “baralha” aleatoriamente as faixas entre
leitores de CD e leitores de MD.
Se carregar no lado (–) de (SEEK), pode
mover-se para a esquerda.
Identificar um CD
3Repita os passos 1 e 2 para
introduzir o nome completo.
— Info do disco (Disc Memo) (Para uma
5 Para voltar ao modo de reprodução de
unidade de CD com a função CUSTOM FILE)
CD normal, carregue em (ENTER).
Pode identificar os discos com um nome
Sugestões
personalizado (Info do disco). Pode introduzir
• Para corrigir ou apagar um nome, basta escrever
um máximo de 8 caracteres para cada disco. Se
por cima ou introduzir “” .
identificar um CD, pode localizar o disco pelo
• Existe outra maneira de identificar um CD: Carregue
nome (página 12).
em (LIST) durante 2 segundos, em vez de executar
os passos 2 e 3. Também pode terminar a operação
carregando em (LIST) durante 2 segundos em vez
1 Inicie a reprodução do disco que quer
de executar o passo 5.
identificar na unidade de CD com a
• Pode identificar os CDs de uma unidade que não
função CUSTOM FILE.
suporte a função CUSTOM FILE, se essa unidade
estiver ligada a uma unidade de CD com essa
2 Carregue em (MENU) e depois várias
função. A Info do disco (Disc Memo) será guardada
vezes num dos lados de
na memória da unidade de CD equipada com a
(DISC/PRESET) até aparecer a
função CUSTOM FILE.
indicação “Name Edit”.
Nota
3 Carregue em (ENTER).
A reprodução aleatória/repetitiva é interrompida até a
edição do nome estar terminada.
Ver a Info do disco
Como elemento do visor, a Info do disco tem
sempre prioridade sobre as informações CD-
TEXT originais.
Durante a identificação, a unidade repete o
Para Carregue em
disco.
Ve r (DISPLAY/PTY) durante a
4 Introduza os caracteres.
reprodução de um disco CD
1
TEXT/CD
1Carregue no lado (+)*
de
(DISC/PRESET) várias vezes, para
seleccionar o carácter desejado.
Sugestão
Para saber informações sobre os outros elementos
que pode ver, consulte a página 10.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
2
t – t
... t *
t A
*
Apagar a Info do disco
*1 Para inverter a ordem, carregue no lado (–)
de (DISC/PRESET).
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
*2 (espaço em branco)
para seleccionar “CD”.
2 Carregue várias vezes em (MODE )
para seleccionar a unidade de CD
onde está guardada a Info do disco.
continue para a página seguinte t
11
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
3 Carregue em (MENU) e depois várias
3 Carregue em (ENTER) para ouvir o
vezes num dos lados de
disco.
(DISC/PRESET) até aparecer a
Nota
indicação “Name Del”.
Algumas letras não são visualizadas (excepção: Info
do disco).
4 Carregue em (ENTER).
Os nomes memorizados aparecem.
5 Carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET) para seleccionar o
Seleccionar faixas
nome do disco que quer apagar.
Os nomes memorizados aparecem.
específicas para reprodução
6 Carregue em (ENTER) durante
— Banco (Para uma unidade de CD com a
2 segundos.
função CUSTOM FILE)
O nome é apagado.
Se identificar o disco, pode programar a unidade
Se quiser apagar mais nomes, repita os passos
para que salte ou reproduza as faixas que
5 e 6.
escolher.
7 Carregue duas vezes em (MENU).
O leitor volta ao modo de reprodução de CD
1 Comece a reproduzir o disco que quer
normal.
identificar.
Notas
2 Carregue em (MENU) e depois várias
• Se apagar a Info do disco de um disco CD TEXT,
vezes num dos lados de
aparecem as informações de CD TEXT originais.
(DISC/PRESET) até aparecer a
• Se não conseguir encontrar a Info do disco que quer
apagar, experimente seleccionar uma unidade de
indicação “Bank Sel”.
CD diferente no passo 2.
3 Carregue em (ENTER).
Localizar um disco pelo
nome
— Listagem (Para uma unidade de CD com a
função CD TEXT/CUSTOM FILE ou uma
4 Identificar as faixas.
unidade de MD)
1Carregue várias vezes num dos
Pode utilizar esta função com discos a que tenha
lados de (SEEK) para seleccionar a
1
atribuído nomes personalizados*
ou com discos
faixa que quer identificar.
2
CD TEXT*
.
2Carregue várias vezes em (ENTER)
*1 Localizar um disco pelo nome personalizado:
para seleccionar “Play” ou “Skip”.
quando atribuir um nome a um CD (página 11) ou
5 Repita o passo 4 para programar
um MD.
“Play” ou “Skip” para todas as faixas.
*2 Localizar discos através das informações CD
TEXT: quando reproduzir um disco CD TEXT
6 Carregue duas vezes em (MENU).
numa unidade de CD com a função CD TEXT.
O leitor volta ao modo de reprodução de CD
normal.
1 Carregue em (LIST).
O nome que atribuiu ao disco actual aparece
Notas
• Pode programar “Play” e “Skip” para um máximo de
no visor.
24 faixas.
• Não pode programar “Skip” para todas as faixas do
CD.
2 Carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET) até localizar o disco
desejado.
12
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Reproduzir apenas determinadas
faixas
Rádio
Pode seleccionar:
• Bank on — para reproduzir as faixas com a
programação “Play”.
O leitor pode memorizar um máximo de 6
• Bank inv (Inverse) — para reproduzir as faixas
estações por banda (FM1, FM2, FM3, MW e
com a programação “Skip”.
LW).
1 Durante a reprodução, carregue em
Cuidado
(MENU) e depois várias vezes num
Se quiser sintonizar estações enquanto conduz,
dos lados de (DISC/PRESET) até
utilize a Memória da melhor sintonização para
aparecer a indicação “Bank on” “Bank
evitar acidentes.
inv” ou “Bank off”.
2 Carregue várias vezes no lado (+) de
(SEEK) até aparecer a programação
Memorizar as estações
desejada.
automaticamente
— Memória da melhor sintonização (BTM)
O leitor selecciona as estações com os sinais
mais fortes dentro da banda seleccionada e
memoriza-as por ordem de frequência.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
3 Carregue em (ENTER).
para seleccionar o rádio.
A reprodução começa na faixa a seguir à faixa
2 Carregue várias vezes em (MODE )
actual.
para seleccionar a banda.
Para voltar ao modo de reprodução normal,
3 Carregue em (MENU) e depois várias
seleccione “Bank off” no passo 2.
vezes num dos lados de
(DISC/PRESET) até aparecer a
indicação “BTM”.
4 Carregue em (ENTER).
Quando a programação estiver memorizada
ouve-se um sinal sonoro.
Notas
• Se só for possível sintonizar um pequeno número
de estações, por os sinais serem muito fracos,
alguns botões numéricos mantêm as programações
anteriores.
• Quando aparecer um número no visor o leitor
começa a memorizar as estações a partir desse
número.
13
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Ouvir as estações
Memorizar apenas as
memorizadas
estações desejadas
Pode programar manualmente as estações
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
desejadas num botão numérico à sua escolha.
para seleccionar o rádio.
2 Carregue várias vezes em (MODE)
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
para seleccionar a banda.
para seleccionar o rádio.
3 Carregue no botão numérico ((1) a
2 Carregue várias vezes em (MODE)
(6)) onde está memorizada a estação
para seleccionar a banda.
desejada.
3 Carregue num dos lados de (SEEK)
Sugestão
para sintonizar a estação que quer
Carregue num dos lados de (DISC/PRESET) para
memorizar.
ouvir as estações pela ordem com que estão
memorizadas (Função Procura pré-programada).
4 Carregue no botão numérico desejado
((1) a (6)) durante 2 segundos, até
Se a sintonização pré-programada não
aparecer a indicação “MEM”.
funcionar
A indicação do botão numérico aparece no
visor.
Carregue num dos lados de (SEEK)
Nota
para procurar a estação (sintonização
Se tentar memorizar outra estação no mesmo botão
automática).
numérico, apaga a estação memorizada
O varrimento pára quando o leitor sintoniza
anteriormente.
uma estação. Repita até sintonizar a estação
desejada.
Sugestões
• Se a sintonização automática parar com demasiada
frequência, active a função Procura local para limitar
a procura às estações com sinais mais fortes
(consulte “Alterar as programações do som e do
visor” na página 26).
• Se souber a frequência da estação que quer ouvir,
carregue sem soltar um dos lados de (SEEK) para
localizar a frequência aproximada e depois carregue
várias vezes em (SEEK) para sintonizar com maior
precisão a frequência desejada (sintonização
manual).
Se a recepção de FM estéreo for má
Seleccione o modo de recepção mono
(consulte “Alterar as programações do som e
do visor” na página 26).
O som melhora, mas torna-se mono (“ST”
desaparece).
14
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Sintonizar uma estação
RDS
através de uma lista
— Listagem
Descrição geral da função
1 Enquanto está a ouvir rádio, carregue
levemente em (LIST).
RDS
A frequência ou o nome atribuído à estação
actual aparece no visor.
As estações de FM com o serviço Radio Data
System (RDS) enviam informações digitais
imperceptíveis, juntamente com o sinal de rádio
normal. Se, por exemplo, sintonizar uma estação
com RDS, aparece uma das indicações
apresentadas abaixo.
Elementos que pode ver
2 Carregue várias vezes num dos lados
• Banda de rádio
de (DISC/PRESET) até localizar a
• Relógio
estação desejada.
• Função
Se a estação seleccionada não tiver um nome
atribuído, a frequência aparece no visor.
Frequência
3 Carregue em (ENTER) para sintonizar
a estação desejada.
Elementos que pode ver
• Nome da estação
• Tipo de programa
Para Carregue em
Mudar o elemento
(DISPLAY/PTY)
do visor
Serviços RDS
Os dados RDS oferecem-lhe outras
comodidades, tais como:
• Resintonização automática de um
programa, o que é muito útil em viagens
longas. — AF t página 16
• Ouvir informações sobre o trânsito
mesmo que esteja a ouvir outro programa/
fonte. — TA t página 17
• Seleccionar as estações pelo tipo de
programa que estão a transmitir. — PTY t
página 18
• Acerto automático das horas. — CT t
página 19
Notas
• Dependendo do país ou região, podem não estar
disponíveis todas as funções RDS.
• O serviço RDS pode não funcionar correctamente,
se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não
transmitir dados RDS.
15
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Para as estações sem frequências
Resintonização automática
alternativas
Carregue várias vezes num dos lados
para uma melhor recepção
de (SEEK) enquanto o nome da
— Função AF (Frequências alternativas)
estação estiver a piscar (durante
8 segundos).
A função de frequências alternativas (AF)
O aparelho começa a procurar outra
selecciona e volta a sintonizar automaticamente o
frequência com os mesmos dados PI
sinal mais forte numa rede para a estação que
(Identificação do programa) (Aparece a
estiver a ouvir.
indicação “PI Seek”).
Se não conseguir encontrar outra frequência
A frequência muda automaticamente.
com os mesmos dados PI volta à frequência
seleccionada anteriormente.
96,0 MHz
98,5 MHz
Ouvir um programa regional
Se a função AF estiver activada: a definição de
fábrica deste leitor restringe a recepção a uma
região específica o que impede a mudança para
outra estação regional com uma frequência mais
Estação
forte.
Se sair da área de recepção do programa regional
ou se quiser tirar o máximo partido da função
102,5 MHz
AF, seleccione “REG off” em MENU (página
26).
1 Seleccione uma estação de FM
Nota
(página 13).
Esta função não funciona no Reino Unido e em
algumas outras áreas.
2 Carregue várias vezes em (AF) até
aparecer a indicação “AF on”.
O aparelho começa a procurar a frequência
Função Ligação local
alternativa com o sinal mais forte na mesma
(só para o Reino Unido)
rede.
Esta função permite-lhe seleccionar outras
Se a indicação “NO AF” piscar, isso significa
estações locais dessa área mesmo que não
que não há frequência alternativa para a
estejam memorizadas nos botões numéricos.
estação sintonizada.
Nota
1 Carregue num botão numérico ((1) a
Se não existir uma frequência alternativa na área ou
(6)) que tenha uma estação local
não precisar de procurar uma, desactive a função AF
memorizada.
seleccionando “AF off”.
2 Carregue novamente no botão
numérico da estação local no prazo de
5 segundos.
3 Repita este procedimento até
sintonizar a estação local desejada.
16
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Ouvir as informações de
Pré-programar os dados AF e
trânsito
TA nas estações RDS
— TA/TP
Quando pré-programar as estações RDS, o
Se activar as Informações de trânsito (TA) e o
aparelho memoriza a programação de cada
Programa de trânsito (TP) pode sintonizar
estaçãoAF/TA (ligar/desligar) bem como a
automaticamente uma estação de FM que esteja a
frequência respectiva. Pode seleccionar uma
transmitir informações sobre o trânsito. Estas
programação diferente (para AF, TA ou ambas)
programações são activadas mesmo que esteja a
para cada estação pré-programada ou a mesma
ouvir outro programa/fonte de FM ou CD/MD;
programação para todas as estações pré-
quando a transmissão terminar o aparelho volta à
programadas. Se pré-programar as estações com
fonte original.
“AF on”, o aparelho memoriza automaticamente
as estações com o sinal mais forte.
Carregue várias vezes em (TA) até
aparecer a indicação “TA on”.
Pré-selecção da mesma programação
O aparelho começa a procurar estações que
transmitam informações de trânsito.
para todas as estações pré-
”TP” indica a recepção de tais estações e
programadas
“TA” pisca durante a transmissão das
informações de trânsito. Se aparecer a
1 Seleccione uma banda de FM (página
indicação “NO TP”, o aparelho continua a
13).
procurar as estações que transmitam
informações sobre o trânsito.
2 Carregue em (AF) e/ou (TA) para
seleccionar “AF on” e/ou “TA on”.
Para cancelar as informações sobre o trânsito,
Se seleccionar “AF off” ou “TA off”,
seleccione “TA off”.
memoriza não só as estações RDS, mas
também as estações não RDS.
Para Carregue em
3 Carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de
Cancelar as
(TA)
(DISC/PRESET) até aparecer a
informações
indicação “BTM”.
actuais
4 Carregue em (ENTER) até a indicação
Sugestão
“BTM” piscar.
Ta mb ém pode cancelar as informações actuais
carregando em (SOURCE) ou (MODE).
Pré-selecção de programações
diferentes para cada estação pré-
Pré-regular o volume das informações
programada
de trânsito
Para não perder as informações de trânsito, pode
1 Seleccione uma banda de FM e
pré-regular o volume de som respectivo.
sintonize a estação desejada (página
14).
1 Rode o botão de regulação do volume
para regular o som para o nível
2 Carregue em (AF) e/ou (TA) para
desejado.
seleccionar “AF on” e/ou “TA on”.
2 Carregue em (TA) durante
3 Carregue no botão numérico desejado
2 segundos.
((1) a (6)) até aparecer a indicação
A indicação “TA” aparece e a programação é
“MEM”.
memorizada.
Para pré-programar as outras estações repita o
procedimento a partir do passo 1.
Ouvir comunicações de emergência
Se activar a função AF ou TA o rádio muda
automaticamente para a estação que transmitir
comunicações de emergência se estiver a ouvir
uma estação de FM ou um CD/MD.
17
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
1 Carregue em (DISPLAY/PTY) durante a
recepção de FM, até aparecer a
Sintonizar as estações por
indicação “PTY”.
tipo de programa
— PTY
Pode sintonizar uma estação seleccionando o
tipo de programa que quer ouvir.
Tipos de programa Visor
Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o
Noticiários News
nome do tipo de programa transmitido
aparece no visor.
Actualidades Affairs
Se a estação sintonizada não for uma estação
Informações Info
RDS ou se os dados RDS não forem
recebidos, a indicação “--------” aparece no
Desporto Sport
visor.
Educação Educate
2 Carregue várias vezes em
Teatro Drama
(DISC/PRESET) até aparecer o tipo de
programa desejado.
Cultura Culture
Os tipos de programa aparecem pela ordem
Ciência Science
indicada na tabela.
Se o tipo de programa não estiver
Vari ad os Va ried
especificado nos dados RDS, a indicação
Música popular Pop M
“--------” aparece no visor.
Música rock Rock M
3 Carregue em (ENTER).
O aparelho começa a procurar uma estação
Música ligeira Easy M
que esteja a transmitir o tipo de programa
Música clássica ligeira Light M
seleccionado.
Música clássica erudita Classics
Outros tipos de música Other M
Meteorologia Weather
Finanças Finance
Programas para crianças Children
Assuntos sociais Social A
Religião Religion
Programas com
Phone In
chamadas telefónicas
Viagens Travel
Lazer Leisure
Música de jazz Jazz
Música country Country
Música nacional Nation M
Música dos velhos
Oldies
tempos
Música folk Folk M
Documentários Document
Nota
Não pode utilizar esta função nos países que não
transmitam dados PTY (selecção do tipo de
programa).
18
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Acerto automático do relógio
DAB (opcional)
— CT
Os dados CT (Hora do relógio) da transmissão
Pode ligar um sintonizador DAB opcional a este
RDS acertam o relógio automaticamente.
aparelho.
1
Quando estiver a ouvir rádio, carregue
em
(MENU)
e depois carregue várias
vezes num dos lados de
(DISC/PRESET)
Descrição geral de RDS
até aparecer a indicação “CT off”.
O DAB (Transmissão áudio digital) é um novo
sistema de transmissão multimédia que transmite
programas de áudio com uma qualidade
comparável à dos CDs. Isto é possível devido à
utilização de um microcomputador no
sintonizador DAB, que utiliza sinais de rádio
enviados de várias antenas e sinais de vários
caminhos (ondas de rádio reflectidas) para
2 Carregue várias vezes no lado (+) de
intensificar o sinal principal. Isto torna o DAB
(SEEK) até aparecer a indicação “CT
praticamente imune a interferências de rádio,
on”.
mesmo em movimento, como dentro de um
O aparelho acerta o relógio.
automóvel.
3 Carregue em (ENTER) para voltar ao
Cada estação DAB reune programas de rádio
visor normal.
(serviços) num conjunto que depois transmite.
Cada serviço contém um ou mais componentes.
Para cancelar a função CT, seleccione “CT off”
Todos os conjuntos, serviços e componentes são
no passo 2.
identificados pelo nome, para que possam ser
Notas
acedidos sem necessidade de saber as respectivas
• A função CT pode não funcionar mesmo que esteja
frequências.
a receber uma estação RDS.
• Podem existir diferenças entre a hora acertada pela
função CT e a hora real.
Programa DAB
Conjunto
Serviço
Serviço
Serviço
Componente
Componente
Componente
Notas
• O sistema DAB está ainda em fase experimental.
Alguns serviços não foram suficientemente
definidos ou ainda estão a ser testados.
Actualmente, esses serviços não são suportados
pelo sintonizador DAB opcional XT-100DAB.
• Os programas DAB são transmitidos na Banda III
(174 a 240 MHz) e na Banda L (1.452 a 1.492 MHz),
estando cada banda dividida em canais (41 na
Banda III e 23 na Banda L). Cada estação DAB
transmite um conjunto por canal.
19
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Receber serviços pré-programados
Operações básicas de DAB
O procedimento abaixo está disponível depois da
pré-programação do serviço. Para obter detalhes
sobre a pré-programação de serviços, consulte
Procurar o conjunto e o serviço
“Pré-programar automaticamente os serviços
— Sintonização automática
DAB,” (página 21) e “Pré-programar
manualmente os serviços DAB” (página 21).
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
para seleccionar o rádio.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
para seleccionar o rádio.
2 Carregue várias vezes em (MODE)
para seleccionar “DAB”.
2 Carregue várias vezes em (MODE)
para seleccionar “DAB”.
3 Carregue sem soltar um dos lados de
(SEEK) até “Seek +” ou “Seek –”
3 Carregue num dos lados de
aparecer.
(DISC/PRESET) para seleccionar o
serviço pré-programado.
Sugestão
Há outra maneira de receber o serviço pré-
programado (pré-programado nos números de 1 a 6).
Carregue no botão numérico ((1) a (6)) onde está
memorizado serviço desejado.
O aparelho pára de procurar quando localiza
Consulte a indicação do nível para verificar
as condições de recepção do programa
um conjunto. O aparelho selecciona então,
DAB. A indicação do nível aumenta, à
automaticamente, o primeiro serviço e mostra
medida que aumenta a intensidade do sinal
o nome respectivo; o indicador muda de
de recepção.
“Seek +”/“Seek –” para o nome do serviço.
4 Carregue num dos lados de (SEEK)
nível 1 nível 2
nível 3
nível 4
para seleccionar o serviço desejado.
Se não houver nenhum serviço do tipo de
Seleccionar o conjunto
programa seleccioando, a indicação “----”
— Sintonização manual
aparece no visor.
Se souber o número do canal do conjunto, siga o
“----” pisca no visor se a recepção for de má
procedimento abaixo para o sintonizar.
qualidade.
Nota
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
Para ver a indicação do nível, desactive a
para seleccionar o rádio.
Visualização dinâmica (página 26).
2 Carregue várias vezes em (MODE)
para seleccionar “DAB”.
3 Carregue num dos lados de
(DISC/PRESET) até aparecer “Ch. XXX”.
4 Carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET) até aparecer o
número do canal desejado.
20
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm masterpage:Direita
Pré-programar
Pré-programar manualmente
automaticamente os serviços
os serviços DAB
DAB
— Pré-programar edição
— BTM
Também pode pré-programar manualmente
serviços DAB ou apagar um serviço que já esteja
A função BTM (Memória da melhor
pré-programado. Pode pré-programar até
sintonização) vai buscar conjuntos DAB e
40 serviços (através da função BTM ou
atribui, automaticamente, os serviços contidos
manualmente) na memória do aparelho.
nos conjuntos a números de serviços pré-
programados. É possível pré-programar até
1 Ao ouvir um programa DAB, carregue
40 serviços.
em (MENU).
Se houver serviços previamente programados, a
2 Carregue várias vezes num dos lados
BTM funciona nas seguintes condições:
de (DISC/PRESET) até aparecer a
• Se activar a função BTM enquanto está a ouvir
indicação “PRS Edit” e depois
um serviço pré-programado, o aparelho
carregue em (ENTER).
memoriza os serviços detectados (por
sobreposição) apenas em números pré-
3 Seleccione o serviço e o número pré-
programados superiores ao do serviço pré-
programado que quer programar.
programado actual.
1Carregue num dos lados de (SEEK)
• Se activar a função enquanto está a ouvir um
para seleccionar o serviço.
serviço não pré-programado, o aparelho
substitui o conteúdo de todos os números pré-
2Carregue num dos lados de
programados.
(DISC/PRESET) para seleccionar o
• Nos dois casos, se o aparelho detectar um
número pré-programado.
serviço idêntico a outro já pré-programado, o
serviço memorizado anteriormente mantém-se
inalterado e o recém detectado não é pré-
programado.
1 Ao ouvir um programa DAB, carregue
em (MENU).
2 Carregue várias vezes num dos lados
3Carregue em (ENTER).
de (DISC/PRESET) até aparecer “BTM”.
Aparecem no visor os comandos de Pré-
programar edição.
3 Carregue em (ENTER).
Quando o serviço estiver memorizado, ouve-
se um sinal sonoro.
Depois de activar a função BTM, o aparelho
sintoniza automaticamente o serviço atribuído
à posição 1 pré-programada da memória.
Nota
Se o aparelho só conseguir sintonizar alguns
serviços, a função BTM pode não atribuir serviços a
4 Carregue num dos lados de
todos os números de serviços pré-programados.
(DISC/PRESET) para seleccionar o
comando desejado.
5 Carregue em (ENTER).
Para editar outros serviços, repita os passos 3
e 4.
continue para a página seguinte t
21
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
04PT02CD-EUA.fm
masterpage:Esquerda
Substituir os serviços nas memórias
pré-programadas
Sintonizar um programa DAB
Carregue num dos lados de (DISC/PRESET)
através de uma lista
para seleccionar “Over Wrt” no passo 4 e depois
carregue em (ENTER).
Siga o procedimento abaixo para sintonizar
Sugestão
manualmente um programa DAB.
Há outra maneira de pré-programar o serviço (nos
números de 1 a 6).
1 Ao ouvir um programa DAB, carregue
Depois de receber o serviço. Carregue no botão
várias vezes em (LIST) até aparecer
numérico desejado (
(1) a (6)) até ouvir um sinal
“E” (lista de conjuntos).
sonoro.
E: lista de conjuntos
Acrescentar serviços nas memórias
S: lista de serviços
pré-programadas
C: lista de componentes
Carregue num dos lados de (DISC/PRESET)
P: lista pré-programada
para seleccionar “Insert” no passo 4 e depois
carregue em (ENTER).
Nota
“Insert” não aparece se já tiver pré-programado o
número máximo de serviços (40) na memória.
Apagar serviços das memórias pré-
programadas
Todos os conjuntos disponíveis aparecem na
Carregue num dos lados de (DISC/PRESET)
lista.
para seleccionar “Delete” no passo 4 e depois
carregue em (ENTER).
2 Carregue num dos lados de
(DISC/PRESET) até aparecer o conjunto
desejado e depois carregue em
(ENTER).
O primeiro serviço para o conjunto é
seleccionado automaticamente.
3 Carregue várias vezes em (LIST) até
aparecer “S” (lista de serviços).
Todos os serviços disponíveis para o conjunto
aparecem na lista.
4 Carregue várias vezes num dos lados
de (DISC/PRESET) até aparecer o
serviço desejado e depois carregue
em (ENTER).
O primeiro componente para o serviço é
seleccionado automaticamente.
5 Carregue várias vezes em (LIST) até
aparecer “C” (lista de componentes).
Todos os componentes disponíveis para o
serviço aparecem na lista.
6 Carregue num dos lados de
(DISC/PRESET) até aparecer o
componente desejado e depois
carregue em (ENTER).
22
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)