Sony CDX-CA750 – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA750

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Ajuste del reloj

Reproductor de CD

El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.

Unidad de CD/MD

Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08

(opcional)

1 Pulse (MENU) y, a continuación,

cualquier lado de (DISC/PRESE T)

Además de reproducir el CD con esta unidad,

varias veces hasta que aparezca

también puede controlar las unidades externas de

Clock”.

CD/MD.

Nota

Si conecta una unidad opcional de CD con función CD

TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor

al reproducir discos CD TEXT.

1Pulse (ENTER).

Reproducción de discos

La indicación de hora parpadea.

2Pulse cualquier lado de

(Con esta unidad)

(DISC/PRESET) para ajustar la hora.

1 Pulse (OPEN) e inserte el disco (cara

3Pulse el lado (+) de (SEEK).

etiquetada hacia arriba).

La indicación de minutos parpadea.

4Pulse cualquier lado de

(DISC/PRESET) para ajustar los

minutos.

2 Pulse (ENTER).

2 Cierre el panel frontal.

La reproducción se inicia automáticamente.

El reloj se pone en funcionamiento. Al

finalizar el ajuste del reloj, el visor vuelve al

Si ya hay un disco insertado, pulse (SOURCE)

modo de reproducción normal.

varias veces hasta que aparezca CD para

iniciar la reproducción.

Sugerencias

Puede ajustar el reloj automáticamente con la

función RDS (página 19).

Para Pulse

Si el modo D.Info está activado, siempre se mostrará

Detener la

(OFF)

la hora (página 26).

reproducción

Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,

Z

Omitir pistas

(SEEK) (./>)

Sensor de música

[una vez por pista]

automático

Avanzar/retroceder

(SEEK) (m/M)

pidamente

[manténgalo pulsado hasta

squeda

alcanzar el punto deseado]

manual

continúa en la página siguiente t

9

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

Notas

Notas

Cuando finalice la última pista del disco, la

Algunos caracteres no pueden mostrarse.

reproducción se reiniciará a partir de la primera

Con algunos discos CD TEXT que contengan

pista del disco.

muchos caracteres, la información puede no

Con una unidad opcional conectada, la

desplazarse.

reproducción de la misma fuente continuará en la

Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista

unidad opcional de CD/MD.

de cada pista de un disco CD TEXT.

Sugerencia

(Con unidad opcional)

Con el desplazamiento automático desactivado y al

cambiar el nombre del disco/pista, dicho nombre no

se desplaza.

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

seleccionar CD o MD”.

2 Pulse (MODE) varias veces hasta que

aparezca la unidad deseada.

Reproducción repetida de

Se inicia la reproducción.

pistas

Para Pulse

Reproducción repetida

Omitir discos

(DISC/PRESET) (+/–)

Se repetirá una pista o el disco completo de la

Selección de

unidad principal cuando llegue al final. Para la

discos

reproducción repetida, es posible seleccionar:

Repeat 1 para repetir una pista.

Repeat 2* para repetir un disco.

Elementos del visor

* Disponible solamente cuando hay conectada una o

s unidades opcionales de CD/MD.

1

Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado*

Durante la reproducción, pulse (3)

del nuevo disco/pista aparece automáticamente

(REP) varias veces hasta que el ajuste

(si la función de desplazamiento automático está

deseado aparezca en el visor.

ajustada en on, los nombres con más de

Se inicia la reproducción repetida.

8 caracteres se desplazarán (página 26)).

Para recuperar el modo de reproducción normal,

Tiempo de

mero

mero

reproducción

seleccione Repeat off”.

del disco

de pista

transcurrido

Reproducción de pistas en

orden aleatorio

Reproducción aleatoria

Es posible seleccionar:

Elementos visualizables

Shuf 1 para reproducir las pistas del disco

1

2

Nombre del disco*

/artista*

actual en orden aleatorio.

1

1

tulo de la pista*

Shuf 2*

para reproducir las pistas de la

unidad opcional de CD (MD) actual en orden

aleatorio.

2

Shuf All*

para reproducir todas las pistas

Para Pulse

de todas las unidades de CD (MD) conectadas

Cambiar el

(DISPLAY/PTY)

(incluida esta unidad) en orden aleatorio.

elemento del visor

*1 Disponible solamente cuando hay conectada una o

Que el elemento se

(SCROLL)

s unidades opcionales de CD (MD).

desplace por el

*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o

visor

s unidades opcionales de CD, o dos o más

unidades opcionales de MD.

*1 Al pulsar (DISPLAY/PTY), NO D.Name o

NO T.Name indica que no hay ningún

memorando de discos (página 11) o nombre

pregrabado para mostrarse.

*2 lo para discos CD TEXT con nombre del artista.

10

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Durante la reproducción, pulse (6)

2Pulse el lado (+) de (SEEK) una vez

(SHUF) varias veces hasta que el

localizado el carácter deseado.

ajuste deseado aparezca en el visor.

Se inicia la reproducción aleatoria.

Para recuperar el modo de reproducción normal,

seleccione Shuf off”.

Nota

Shuf All no establecerá las pistas en orden aleatorio

entre unidades de CD y de MD.

Si pulsa el lado () de (SEEK), podrá

desplazarse hacia atrás a la izquierda.

3Repita los pasos 1 y 2 para

Etiquetado de CD

introducir el nombre completo.

Memorando de discos (Para una unidad de

5 Para recuperar el modo normal de

reproducción de CD, pulse (ENTER).

CD con función CUSTOM FILE)

Sugerencias

Puede etiquetar los discos con un nombre

Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o

personalizado (Memorando de discos). Puede

introduzca “”.

introducir hasta 8 caracteres por disco. Si asigna

Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD:

tulo a un CD, podrá localizar el disco mediante

Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de

dicho título (página 12).

realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la

operación pulsando (LIST) durante 2 segundos en

lugar de realizar el paso 5.

1 Comience a reproducir el disco que

Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin

desee etiquetar en una unidad de CD

función CUSTOM FILE, si está conectada junto con

con función CUSTOM FILE.

una unidad de CD que disponga de dicha función. El

memorando de discos se almacenará en la memoria

2 Pulse (MENU) y, a continuación,

de la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.

cualquier lado de (DISC/PRESE T)

varias veces hasta que aparezca

Nota

La reproducción repetida/aleatoria se suspende hasta

Name Edit.

completarse la edición de nombres.

3 Pulse (ENTER).

Visualización del memorando de

discos

Como elemento de visualización, el memorando

de discos siempre tiene prioridad sobre cualquier

información CD TEXT original.

Para Pulse

La unidad repetirá el disco durante el

procedimiento de asignación de título.

Ve r (DISPLAY/PTY) durante la

reproducción de discos CD/

4 Introduzca los caracteres.

CD TEXT

1

1Pulse el lado (+)*

de (DISC/PRESET)

varias veces para seleccionar el

Sugerencia

carácter que desee.

Para conocer otros elementos que pueden

visualizarse, consulte la página 10.

A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +

2

t t

... t *

t A

Borrado del memorando de discos

*

*1 Para el orden inverso, pulse el lado () de

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

(DISC/PRESET).

*2 (espacio en blanco)

seleccionar CD”.

2 Pulse (MODE) varias veces para

seleccionar la unidad de CD que

contenga el memorando.

continúa en la página siguiente t

11

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

3 Pulse (MENU) y, a continuación,

3 Pulse (ENTER) para reproducir el

cualquier lado de (DISC/PRESET)

disco.

varias veces hasta que aparezca

Nota

Name Del”.

No es posible visualizar ciertas letras (excepción:

memorando de discos).

4 Pulse (ENTER).

Aparecerán los nombres almacenados.

5 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces para seleccionar el

Selección de pistas

nombre del disco que desee borrar.

Aparecerán los nombres almacenados.

específicas para su

6 Pulse (ENTER) durante 2 segundos.

reproducción

El nombre se borra.

Banco (Para una unidad de CD con función

Si desea borrar otros nombres, repita los

pasos 5 y 6.

CUSTOM FILE)

7 Pulse (MENU) dos veces.

Si asigna nombres a los discos, podrá programar

La unidad vuelve al modo de reproducción

la unidad para que omita pistas o reproduzca sólo

normal de CD.

las que desee.

Notas

1 Inicie la reproducción del disco que

Cuando se borra el memorando de un disco CD

TEXT, aparece la información CD TEXT original.

desee etiquetar.

Si no puede encontrar el memorando que desea

2 Pulse (MENU) y, a continuación,

borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente

cualquier lado de (DISC/PRESET)

de CD en el paso 2.

varias veces hasta que aparezca

Bank Sel”.

3 Pulse (ENTER).

Localización de discos por

nombre

Listado (Para una unidad de CD con la

función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad

de MD)

Esta función puede utilizarse con discos a los que

1

4 Asigne nombre a las pistas.

se han asignado nombres personalizados*

o con

2

discos CD TEXT*

.

1Pulse cualquier lado de (SEE K)

varias veces para seleccionar la

*1 Localización de discos por su nombre

pista a la que desee asignar

personalizado: al asignar un nombre a un CD

nombre.

(página 11) o MD.

*2 Localización de discos por la información CD

2Pulse (ENTER) varias veces para

TEXT: si reproduce un disco CD TEXT en una

seleccionar Play o Skip”.

unidad de CD con la función CD TEXT.

5 Repita el paso 4 para establecer el

modo Play (reproducción) o Skip

1 Pulse (LIST).

(omisión) en todas las pistas.

El nombre asignado al disco actual aparece en

el visor.

6 Pulse (MENU) dos veces.

La unidad vuelve al modo de reproducción

normal de CD.

Notas

Puede establecer Play y Skip para un máximo de

24 pistas.

No es posible establecer Skip para todas las pistas

de un CD.

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que encuentre el

disco deseado.

12

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Reproducción sólo de pistas

específicas

Radio

Es posible seleccionar:

Bank on para reproducir las pistas con el

ajuste Play”.

La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por

Bank inv (Inverso) para reproducir las pistas

banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).

con el ajuste Skip”.

Precaución

1 Durante la reproducción, pulse

Para sintonizar emisoras mientras conduce,

(MENU)y, a continuación, cualquier

utilice la función Memoria de la mejor sintonía

lado de (DISC/PRESET) varias veces

para evitar accidentes.

hasta que aparezca Bank on, Bank

inv o Bank off”.

2 Pulse el lado (+) de (SEEK) varias

Almacenamiento automático

veces hasta que aparezca el ajuste

deseado.

de emisoras

Memoria de la mejor sintonía (BTM)

La unidad selecciona las emisoras de señal más

intensa dentro de la banda seleccionada y las

almacena por orden de frecuencia.

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

seleccionar la radio.

3 Pulse (ENTER).

2 Pulse (MODE) varias veces para

La reproducción se inicia a partir de la pista

seleccionar la banda.

siguiente a la actual.

3 Pulse (MENU) y, a continuación,

Para volver al modo de reproducción normal,

cualquier lado de (DISC/PRESET)

seleccione Bank off en el paso 2.

varias veces hasta que aparezca

BTM”.

4 Pulse (ENTER).

La unidad emite un pitido al almacenar el

ajuste.

Notas

Si se reciben pocas emisoras debido a que las

señales son débiles, algunos botones numéricos

conservarán sus valores anteriores.

Si el visor muestra un número, la unidad comenzará

a almacenar emisoras a partir del actualmente

mostrado.

13

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

Recepción de las emisoras

Almacenamiento de las

almacenadas

emisoras deseadas

Puede memorizar manualmente las emisoras que

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

desee en cualquier botón numérico.

seleccionar la radio.

2 Pulse (MODE) varias veces para

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

seleccionar la banda.

seleccionar la radio.

3 Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en

2 Pulse (MODE) varias veces para

el que esté almacenada la emisora

seleccionar la banda.

deseada.

3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para

Sugerencia

sintonizar la emisora que desee

Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para recibir

almacenar.

las emisoras en el orden en el que están

almacenadas en la memoria (Función de búsqueda

4 Pulse el botón numérico que desee

programada).

((1) a (6)) durante 2 segundos hasta

que aparezca MEM”.

Si la sintonización programada no

La indicación de botón numérico aparece en

funciona

el visor.

Nota

Pulse cualquier lado de (SEEK) para

Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón

buscar la emisora (sintonización

numérico, se borrará la emisora anteriormente

automática).

almacenada.

La exploración se detiene cuando la unidad

recibe una emisora. Repita la operación hasta

recibir la emisora deseada.

Sugerencias

Si la sintonización automática se detiene con

demasiada frecuencia, active la búsqueda local para

buscar solamente emisoras de señal más intensa

(consulte Cambio de los ajustes de sonido y

visualización” en la página 26).

Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que

desea escuchar, pulse y mantenga pulsando

cualquier lado de (SEEK) para localizar la

frecuencia aproximada. A continuación, pulse

(SEEK) varias veces para ajustar con precisión la

frecuencia deseada (sintonización manual).

Si la recepción de FM en estéreo es de

mala calidad

Seleccione el modo de recepción

monofónica

(consulte Cambio de los ajustes de sonido y

visualización” en la página 26).

El sonido mejorará, aunque será monofónico

(“ST desaparece).

14

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Sintonización de emisoras

RDS

mediante lista

Listado

Descripción general de RDS

1 Durante la recepción de la radio, pulse

(LIST) momentáneamente.

Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema

La frecuencia o el nombre asignado a la

de datos de radio) envían información digital

emisora actual aparece en el visor.

inaudible junto con la señal normal de programa

de radio. Por ejemplo, aparecerá una de las

siguientes indicaciones al recibirse una emisora

con capacidad RDS.

Elementos visualizables

Banda de radio

Reloj

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

Función

varias veces hasta que encuentre la

emisora deseada.

Frecuencia

Si la emisora seleccionada no tiene un

nombre asignado, el visor mostrará la

frecuencia correspondiente.

3 Pulse (ENTER) para sintonizar la

emisora deseada.

Elementos visualizables

Nombre de la

emisora

Tipo de programa

Para Pulse

Cambiar el

(DISPLAY/PTY)

elemento

del visor

Servicios RDS

Los datos RDS ofrecen otras funciones útiles,

como:

Resintonización automática de un

programa, que resulta útil durante un largo

viaje. AF t página 16

Recepción de anuncios de tráfico, incluso

mientras se recibe otro programa/fuente. TA

t página 17

Selección de emisoras mediante el tipo de

programa que se emita. PTY t página 18

Ajuste automático del reloj. CT t página

19

Notas

La disponibilidad de todas las funciones RDS

depende del país o región.

RDS puede no funcionar correctamente si la señal

es débil o si la emisora que sintoniza no transmite

datos RDS.

15

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

Para emisoras sin frecuencias

Resintonización automática

alternativas

Pulse cualquier lado de (SEEK)

para mejorar la recepción

mientras el nombre de la emisora

Función AF

parpadea (antes de 8 segundos).

La unidad comienza a buscar otra frecuencia

La función de frecuencias alternativas (AF)

con los mismos datos PI (Identificación de

permite que la radio sintonice siempre la señal

programa) (aparece PI Seek).

s intensa de la emisora que escuche dentro de

Si la unidad no puede encontrar los mismos

una zona.

datos PI, volverá a la frecuencia

anteriormente seleccionada.

Las frecuencias cambian automáticamente.

Permanencia en un programa regional

96,0 MHz

98,5 MHz

Cuando la función AF está activada: el ajuste de

brica de esta unidad limita la recepción a una

región específica, por lo que no cambiará a otra

emisora regional de frecuencia más intensa.

Si desea permanecer en la zona de recepción de

este programa regional o si desea obtener el

Emisora

ximo rendimiento de la función AF,

seleccione REG off en el MENU (página 26).

102,5 MHz

Nota

Esta función no se activa en el Reino Unido ni en

algunas zonas.

1 Seleccione una emisora de FM (página

13).

Función Enlace local

2 Pulse (AF) varias veces hasta que

(sólo Reino Unido)

aparezca AF on”.

Esta función permite seleccionar otras emisoras

La unidad comienza a buscar una frecuencia

locales de la zona, aunque no estén almacenadas

alternativa con la señal más intensa de la

en los botones numéricos.

misma red.

Si NO AF parpadea, significa que la

1 Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en

emisora actualmente sintonizada no dispone

el que haya almacenado una emisora

de frecuencia alternativa.

local.

Nota

2 Antes de 5 segundos, pulse de nuevo

Si no hay frecuencias alternativas en la zona o si no

el botón numérico de la emisora local.

es necesario buscar una, desactive la función AF

seleccionando AF off”.

3 Repita este procedimiento hasta

recibir la emisora local deseada.

16

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Recepción de anuncios de

Memorización de emisoras

tráfico

RDS con los ajustes AF y TA

TA/TP

Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena

La activación de las funciones Anuncios de

el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada

tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite

emisora, así como su frecuencia. Puede

sintonizar automáticamente anuncios de tráfico

seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o

de una emisora de FM que los emita. Estos

ambos) para determinadas emisoras

ajustes funcionan independientemente de la

memorizadas, o el mismo ajuste para todas. Si

fuente (CD/MD) o programa de FM actual; la

memoriza emisoras con AF on, la unidad

unidad vuelve a la fuente original al finalizar el

almacenará automáticamente las emisoras de

anuncio.

señal más intensa.

Pulse (TA) varias veces hasta que

Memorización del mismo ajuste para

aparezca TA on”.

La unidad comienza a buscar emisoras de

todas las emisoras memorizadas

información sobre el tráfico.

TP indica la recepción de tales emisoras, y

1 Seleccione una banda de FM (página

TA parpadea durante el anuncio de tráfico

13).

existente. La unidad continuará buscando

2 Pulse (AF) y/o (TA) para seleccionar

emisoras disponibles con TP si se indica NO

AF on y/o TA on”.

TP”.

Tenga en cuenta que al seleccionar AF off o

TA off se almacenan las emisoras RDS y

Para cancelar todos los anuncios de tráfico,

las que no lo son.

seleccione TA off”.

3 Pulse (MENU) y, a continuación,

Para Pulse

cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca

Cancelar el

(TA)

BTM”.

anuncio actual

4 Pulse (ENTER) hasta que BTM

parpadee.

Sugerencia

Ta mb ién puede cancelar el anuncio actual pulsando

(SOURCE) o (MODE).

Memorización de ajustes diferentes

para cada emisora memorizada

Programación del volumen de los

anuncios de tráfico

1 Seleccione una banda de FM y

Puede programar el nivel de volumen de los

sintonice la emisora deseada (página

anuncios de tráfico para que no pasen

14).

inadvertidos.

2 Pulse (AF) y/o (TA) para seleccionar

AF on y/o TA on”.

1 Gire el dial de control de volumen para

ajustar el nivel de volumen que desee.

3 Pulse el botón numérico que desee

((1) a (6)) hasta que aparezca MEM”.

2 Pulse (TA) durante 2 segundos.

Aparece TA y el ajuste se almacena.

Repita la operación a partir del paso 1 para

programar otras emisoras.

Recepción de avisos de emergencia

Si AF o TA está activado, la unidad cambiará a

los avisos de emergencia, si se produce uno

mientras escucha una emisora de FM o un CD/

MD.

17

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

1 Pulse (DISPLAY/PTY) durante la

recepción de FM hasta que aparezca

Sintonización de emisoras

PTY”.

mediante tipo de programa

PTY

Puede sintonizar emisoras mediante la selección

del tipo de programa que desee escuchar.

Tipos de programa Indicación

El nombre del tipo de programa actual

Noticias News

aparecerá si la emisora transmite datos PTY.

Aparecerá “-------- si la emisora recibida no

Temas de actualidad Affairs

es RDS o si los datos RDS no se reciben.

InformaciónInfo

2 Pulse (DISC/PRESET) varias veces

Deportes Sport

hasta que aparezca el tipo de

programa deseado.

Educación Educate

Los tipos de programa aparecen en el orden

Drama Drama

mostrado en la tabla.

Aparecerá “-------- si el tipo de programa no

Cultura Culture

se especifica en los datos RDS.

Ciencia Science

3 Pulse (ENTER).

Variedades Varied

La unidad comienza a buscar una emisora que

emita el tipo de programa seleccionado.

sica popular Pop M

sica rock Rock M

sica fácil de escuchar Easy M

Clásica ligera Light M

Clásica Classics

Otro tipo de música Other M

Información

Weather

meteorológica

Finanzas Finance

Programas infantiles Children

Temas sociales Social A

Religión Religion

Conversación telefónica Phone In

Viajes Travel

Ocio Leisure

sica jazz Jazz

sica country Country

sica del país Nation M

Melodías de ayer Oldies

sica folklórica Folk M

Documentales Document

Nota

No es posible utilizar esta función en países en los

que no haya datos PTY (selección de tipo de

programa) disponibles.

18

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Ajuste automático del reloj

DAB (opcional)

CT

Los datos CT (Hora del reloj) de las

Es posible conectar un sintonizador DAB

transmisiones RDS ponen el reloj en hora

opcional a esta unidad.

automáticamente.

1

Durante la recepción de la radio, pulse

(MENU)

y, a continuación, cualquier

Descripción general de DAB

lado de

(DISC/PRESET)

varias veces

hasta que aparezca CT off”.

DAB (Radiodifusión de audio digital) es un

nuevo sistema multimedia de radiodifusión que

transmite programas de audio con una calidad

comparable a la de los discos compactos. Esto se

posibilita mediante el uso de un microprocesador

en el sintonizador DAB que utiliza las señales de

radio enviadas a través de múltiples antenas y

señales multitrayectoria (ondas de radio

reflejadas) para potenciar la intensidad de la

2 Pulse el lado (+) de (SEEK) varias

señal principal. De esta forma, el sistema DAB

veces hasta que aparezca CT on”.

apenas se ve afectado por interferencias de radio,

El reloj se pone en hora.

incluso en medios móviles como un automóvil.

3 Pulse (ENTER) para recuperar la

Cada emisora DAB agrupa programas (servicios)

indicación normal.

de radio en un conjunto que emite a

continuación. Cada servicio contiene uno o más

Para cancelar la función CT, seleccione CT off

componentes. Todos los conjuntos, servicios y

en el paso 2.

componentes se identifican por nombre, por lo

Notas

que es posible acceder a cualquiera de ellos sin

La función CT puede no activarse aunque se reciba

tener que conocer sus frecuencias.

una emisora RDS.

Puede haber cierta diferencia entre la hora ajustada

mediante la función CT y la hora real.

Programa DAB

Conjunto

Servicio

Servicio

Servicio

Componente

Componente

Componente

Notas

El sistema DAB se encuentra en periodo de prueba.

Ciertos servicios no se han definido suficientemente

o se encuentran en periodo de prueba. En la

actualidad, la unidad opcional de sintonización DAB

XT-100DAB no admite tales servicios.

Los programas DAB se transmiten en la banda III

(174 a 240 MHz) y en la banda L (1.452 a 1.492

MHz), con cada banda dividida en canales (41 en la

banda III y 23 en la banda L). Cada emisora DAB

transmite un conjunto por canal.

19

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

Recepción de los servicios

Operaciones básicas de DAB

memorizados

El siguiente procedimiento está disponible tras

memorizar el servicio. Para obtener información

squeda del conjunto y servicio

detallada sobre la memorización de los servicios,

Sintonización automática

consulte Memorización automática de servicios

DAB (página 21) y Memorización manual de

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

servicios DAB (página 21).

seleccionar la radio.

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

2 Pulse (MODE) varias veces para

seleccionar la radio.

seleccionar DAB”.

2 Pulse (MODE) varias veces para

3 Pulse y mantenga pulsado cualquier

seleccionar DAB”.

lado de (SEEK) hasta que aparezca

Seek + o Seek –”.

3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces para seleccionar el

servicio memorizado.

Sugerencia

Existe otra forma para recibir el servicio memorizado

(en los números 1 a 6).

Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté

almacenado el servicio deseado.

La unidad deja de buscar cuando localiza un

conjunto. Después la unidad selecciona

Consulte la indicación de nivel para

automáticamente el primer servicio y muestra

comprobar la condición de recepción del

su nombre; el indicador del visor cambia de

programa DAB. Dicha indicación aumenta al

incrementarse la intensidad de la señal de

Seek +”/“Seek –” al nombre del servicio.

recepción.

4 Pulse cualquier lado de (SEEK) para

seleccionar el servicio deseado.

nivel 1

nivel 2

nivel 3

nivel 4

Selección del conjunto

Si no se encuentra disponible ningún servicio del

Sintonización manual

tipo de programa seleccionado, aparecerá “----”.

Si sabe cuál es el número de canal del conjunto,

---- parpadeará en el visor si la recepción es de

realice el siguiente procedimiento para realizar la

mala calidad.

sintonización.

Nota

Para visualizar la indicación de nivel, desactive el

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

modo de desplazamiento de indicaciones (página 26).

seleccionar la radio.

2 Pulse (MODE) varias veces para

seleccionar DAB”.

3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

hasta que aparezca Ch. XXX”.

4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca el

mero del canal deseado.

20

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Memorización automática de

Memorización manual de

servicios DAB

servicios DAB

BTM

Edición de programación

La función BTM (Memoria de la mejor sintonía)

También puede memorizar servicios DAB

recoge conjuntos DAB y asigna automáticamente

manualmente o eliminar uno que ya esté

los servicios de los conjuntos para memorizar

memorizado. Tenga en cuenta que pueden

meros de servicios. La unidad puede

memorizarse un máximo de 40 servicios

memorizar hasta 40 servicios.

(mediante la función BTM o manualmente) en la

Si los servicios se han establecido previamente,

memoria de la unidad.

la función BTM se activará en las siguientes

condiciones:

1 Mientras escucha un programa DAB,

Si activa la función BTM mientras escucha un

pulse (MENU).

servicio memorizado, la unidad almacenará los

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

servicios detectados (mediante sobrescritura)

varias veces hasta que aparezca PRS

lo para memorizar números superiores al del

Edit y, a continuación, pulse

servicio actual.

(ENTER).

Si activa la función mientras escucha un

servicio no memorizado, la unidad sustituirá el

3 Seleccione el servicio y el número que

contenido de todos los números de

desee memorizar.

memorización.

1Pulse cualquier lado de (SEEK) para

En los dos casos anteriores, si la unidad detecta

seleccionar el servicio.

un servicio idéntico a uno ya memorizado, el

servicio previamente almacenado no cambiará

2Pulse cualquier lado de

y el recién detectado no se memorizará.

(DISC/PRESET) para seleccionar el

mero de memorización.

1 Mientras escucha un programa DAB,

pulse (MENU).

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca

BTM.

3 Pulse (ENTER).

La unidad emite un pitido al almacenar el

3Pulse (ENTER).

servicio.

Los comandos de edición de programación

Una vez activada la función BTM, la unidad

aparecen en el visor.

sintoniza el servicio asignado en la memoria

predefinida 1 automáticamente.

Nota

Si la unidad sintoniza pocos servicios, la función BTM

puede no asignar servicios a todos los números de

memorización.

4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

para seleccionar el comando deseado.

5 Pulse (ENTER).

Para editar otros servicios, repita los pasos 3 y

4.

continúa en la página siguiente t

21

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

Sustitución de los servicios de las

memorias predefinidas

Sintonización de programas

Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para

DAB mediante una lista

seleccionar Over Wrt en el paso 4 y, a

continuación, pulse (ENTER).

Realice el siguiente procedimiento para

Sugerencia

sintonizar programas DAB manualmente.

Existe otra forma para memorizar el servicio (en los

meros 1 a 6).

1 Mientras escucha un programa DAB,

Tras recibir el servicio, pulse el botón numérico (

(1) a

pulse (LIST) varias veces hasta que

(6)) que desee hasta que oiga un pitido.

aparezca “E” (lista de conjuntos).

Adición de los servicios en las

E: lista de conjuntos

memorias predefinidas

S: lista de servicios

Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para

C: lista de componentes

seleccionar Insert en el paso 4 y, a

P: lista de memorización

continuación, pulse (ENTER).

Nota

Insert no aparecerá si la memoria ya contiene el

mero máximo de servicios (40).

Borrado de los servicios de las

memorias predefinidas

Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para

Aparecerán enumerados todos los conjuntos

seleccionar Delete en el paso 4 y, a

disponibles.

continuación, pulse (ENTER).

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

hasta que aparezca el conjunto

deseado y, a continuación, pulse

(ENTER).

El primer servicio del conjunto se selecciona

automáticamente.

3 Pulse (LIST) varias veces hasta que

aparezca “S” (lista de servicios).

Aparecerán enumerados todos los servicios

disponibles para el conjunto.

4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca el

servicio deseado y, a continuación,

pulse (ENTER).

El primer componente del servicio se

selecciona automáticamente.

5 Pulse (LIST) varias veces hasta que

aparezca “C” (lista de componentes).

Aparecerán enumerados todos los

componentes disponibles para el servicio.

6 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

hasta que aparezca el componente

deseado y, a continuación, pulse

(ENTER).

22

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Actualización automática de la lista de

conjuntos

Localización de servicios

Al realizar la función BTM por primera vez,

DAB mediante el tipo de

todos los conjuntos disponibles en la zona se

almacenan de forma automática. Al realizar de

programa (PTY)

nuevo la función BTM, el contenido de estas

listas se actualiza de acuerdo con las condiciones

Puede utilizar la función PTY (Selección del tipo

descritas en la página 21.

de programa) para sintonizar el programa que

Se añade un conjunto en la lista correspondiente

desee.

cuando se recibe durante la sintonización

automática o la manual sin incluirse en la lista.

1 Mientras escucha un programa DAB,

Un conjunto se elimina también de la lista

pulse (DISPLAY/PTY).

correspondiente cuando:

se selecciona uno en la lista, pero no puede

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

recibirse.

varias veces para seleccionar el tipo

se realiza la sintonización automática o la

de programa.

manual para recibir un conjunto, servicio o

componente enumerado, pero no puede

recibirse.

Cambio de audio multicanal

Los tipos de programa aparecen en el orden

y DRC

mostrado en la página 18.

El sistema DAB puede contener audio

3 Pulse (ENTER).

multicanal. Es posible seleccionar el canal

Se inicia automáticamente la búsqueda del

principal o el secundario para la recepción.

servicio del tipo de programa seleccionado.

Igualmente, si activa la función DRC (Control de

gama dinámica), la gama dinámica del servicio

que admita DRC puede ampliarse de forma

automática.

Es posible ajustar los siguientes elementos:

BLGL para seleccionar el canal entre

Main (canal principal) o Sub (canal

secundario).

DRC para activar o desactivar la función.

1 Mientras escucha un programa DAB,

pulse (MENU).

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca

DRC o BLGL.

3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para

seleccionar el ajuste deseado (por

ejemplo: on u off).

4 Pulse (ENTER).

Nota

BLGL aparece en el menú solamente cuando la

unidad recibe un programa multicanal.

23

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

*1 lo si el equipo opcional correspondiente está

conectado.

*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC

Otras funciones

(auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido,

asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos

También puede controlar la unidad (y unidades

para desactivar la indicación del reloj después de

apagar el encendido.

opcionales de CD/MD) con un mando rotativo

(opcional).

Giro del control

Uso del mando rotativo

En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada

dependiendo de cómo desee montar el mando

rotativo.

Control

El mando rotativo funciona mediante la

SEEK/AMS

pulsación de botones y/o el giro de controles.

relo y suéltelo para:

Omitir pistas.

Sintonizar emisoras automáticamente.

relo, manténgalo en esa posición y

suéltelo para:

SOUND

DSPL

MODE

Avanzar/retroceder rápidamente una pista.

MODE

DSPL

SOUND

Encontrar una emisora manualmente.

Presión y giro del control

Pulsación de botones

(ATT)

(SOUND)

(MODE)

(SOURCE)

Control

OFF

PRESET/DISC

(DSPL)

(OFF)

Gire el control VOL para

ajustar el volumen.

Presione y gire el control para:

Recibir emisoras memorizadas.

Cambiar el disco*.

Pulse Para

* Con una unidad opcional de CD/MD conectada.

(SOURCE) Cambiar la fuente

1

(radio/CD/MD*

)

(MODE) Cambiar el funcionamiento

1

(banda de radio/DAB*

/

unidad de CD/unidad de

1

MD*

)

(ATT) Atenuar el sonido

2

(OFF)*

Detener la reproducción o la

recepción de la radio

(SOUND) Ajustar el menú de sonido

(DSPL) Cambiar el elemento del

visor

24

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

Cambio del sentido de funcionamiento

El sentido de funcionamiento de los controles

Ajuste de las características

está ajustado de fábrica como se muestra a

continuación.

de sonido

Para aumentar

Puede ajustar los graves, los agudos, el balance,

el equilibrio entre los altavoces y el volumen del

altavoz potenciador de graves.

Los niveles de graves y agudos y el volumen del

altavoz potenciador de graves pueden

almacenarse por separado para cada fuente.

Para disminuir

1 Seleccione el elemento que desee

Si necesita montar el mando rotativo en el lado

ajustar pulsando (SOUND) varias

derecho de la columna de dirección, puede

veces.

invertir el sentido de funcionamiento.

Cada vez que pulse (SOUND), el elemento

cambiará de la siguiente forma:

BAS (graves) t TRE (agudos) t

BAL (izquierdo-derecho) t

FAD (frontal-posterior) t

SUB (volumen del altavoz potenciador

de graves)

2 Ajuste el elemento seleccionado

pulsando cualquier lado de (SEEK).

Al realizar el ajuste con el mando rotativo,

pulse (SOUND) y gire el control VOL.

Pulse (SOUND) durante 2 segundos

Nota

mientras presiona el control VOL.

Realice el ajuste antes de que transcurran

3 segundos después de seleccionar el elemento.

Sugerencia

Ta mb ién puede cambiar el sentido de funcionamiento

de estos controles con la unidad (página 26).

Atenuación rápida del sonido

(Con el mando rotativo o el mando a

distancia de tarjeta)

Pulse (ATT) en el mando rotativo o en

el mando a distancia de tarjeta.

ATT on aparece en el visor

momentáneamente.

Para recuperar el nivel anterior de volumen,

pulse (ATT) de nuevo.

Sugerencia

Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil

está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el

volumen automáticamente cuando se reciba una

llamada telefónica (Función ATT de teléfono).

25

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

A.Scrl (Desplazamiento automático)

Seleccione on para que se desplacen

Cambio de los ajustes de

automáticamente todos los nombres

sonido y visualización

mostrados de más de 8 caracteres.

Con el desplazamiento automático

Menú

desactivado y al cambiar el nombre del disco/

pista, dicho nombre no se desplaza.

Es posible ajustar los siguientes elementos:

Sonido

Configuración

HPF (Filtro de paso alto) para ajustar la

Reloj (página 9)

frecuencia de corte en off, 78 Hz o 125

CT (Hora del reloj) (página 19)

Hz”.

Beep para activar o desactivar los pitidos.

LPF (Filtro de paso bajo) para ajustar la

RM (Mando rotativo) para cambiar el

frecuencia de corte en 78 Hz, 125 Hz u

sentido de funcionamiento de los controles del

off”.

mando rotativo.

Loud (Sonoridad) para disfrutar de graves y

Seleccione norm para utilizar el mando

agudos incluso con el volumen bajo. Los graves

rotativo en la posición ajustada en fábrica.

y los agudos se potenciarán.

Seleccione rev si monta el mando rotativo

en el lado derecho de la columna de

dirección.

Modo de reproducción

Multi language (selección de idioma) para

Local on/off (Modo de búsqueda local) (página

cambiar el idioma de las indicaciones del visor

14)

a inglés, alemán, francés, italiano, holandés,

Seleccione on para que se sintonicen

español, portugués, sueco, polaco, checo o

solamente emisoras de señal más intensa.

turco.

Mono on/off (Modo monofónico) (página 14)

Seleccione on para escuchar emisiones

estéreo de FM en monofónico. Seleccione

Visor

off para recuperar el modo normal.

D.Info (Información dual) para mostrar

REG on/off (Regional) (página 16)

simultáneamente el reloj y el modo de

reproducción (activado).

1 Pulse (MENU).

Funciona sólo cuando SA no está ajustado en

Para ajustar A.Scrl, pulse (MENU) durante la

B-1 B-5.

reproducción de CD/MD.

SA (Analizador de espectros) (página 28)

para cambiar el patrón de visualización de la

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

indicación del ecualizador.

varias veces hasta que aparezca el

M.Dspl (Desplazamiento de indicaciones)

elemento deseado.

para seleccionar el modo de desplazamiento de

3 Pulse el lado (+) de (SEEK) para

indicaciones entre “1”, “2” y off”.

seleccionar el ajuste deseado (por

Seleccione “1” para visualizar patrones de

ejemplo: on u off).

decoración en el visor y activar la indicación

de demostración.

4 Pulse (ENTER).

Seleccione “2” para visualizar patrones de

Al finalizar el ajuste del modo, el visor vuelve

decoración en el visor y desactivar la

al modo de reproducción normal.

indicación de demostración.

Nota

Seleccione off para desactivar el

El elemento mostrado varía en función de la fuente.

desplazamiento de indicaciones.

La indicación de demostración del modo

Sugerencia

Puede cambiar entre categorías fácilmente pulsando

M.Dspl 1 aparecerá transcurridos unos

cualquier lado de (DISC/PRESET) durante 2 segundos.

10 segundos después de apagar la unidad.

Amber/Green para cambiar el color de

iluminación a ámbar o verde (sólo CDX-

CA750).

Dimmer para cambiar el brillo del visor.

Seleccione Auto para que el visor se atenúe

lo al encender las luces.

Seleccione on para que el visor se atenúe.

Seleccione off para desactivar el atenuador.

Contrast para ajustar el contraste cuando las

indicaciones del visor no pueden reconocerse

debido a la posición de instalación de la unidad.

26

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho

2Pulse cualquier lado de

(DISC/PRESET) para ajustar el nivel

Ajuste del ecualizador

de volumen que desee.

El nivel de volumen puede ajustarse en

Puede seleccionar una curva de ecualizador para

intervalos de 1 dB entre 10 dB y +10 dB.

siete tipos de música (Vocal, Club, Jazz, New

Age, Rock, Custom y Xplod).

Puede almacenar y definir los ajustes del

ecualizador de frecuencia y nivel.

Selección de la curva de ecualizador

1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una

fuente (radio, CD o MD).

Para restaurar la curva de ecualizador

ajustada en fábrica, pulse (ENTER) durante

2 Pulse (EQ7) varias veces hasta

2 segundos.

seleccionar la curva de ecualizador

que desee.

5 Pulse (MENU) dos veces.

Cada vez que pulse (EQ7), el elemento

Una vez completado el ajuste de efecto,

cambiará.

aparece el modo de reproducción normal.

Ajuste del Organizador de

sonido de baja frecuencia

dinámico (DSO)

Para cancelar el efecto de ecualización,

seleccione off. Transcurridos 3 segundos, el

Si los altavoces están instalados en la parte

visor vuelve al modo de reproducción normal.

inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde

abajo y puede no ser nítido.

Ajuste de la curva de ecualizador

La función DSO (Organizador de sonido de baja

frecuencia dinámico) crea un sonido más

1 Pulse (MENU).

ambiental como si hubiera altavoces en el

salpicadero (altavoces virtuales).

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca EQ7

1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una

Tune y, a continuación, pulse

fuente (radio, CD o MD).

(ENTER).

2 Pulse (DSO) varias veces hasta que

3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para

aparezca DSO on”.

seleccionar la curva de ecualizador

que desee y, a continuación, pulse

(ENTER).

Cada vez que pulse (SEEK), el elemento

cambiará.

4 Seleccione la frecuencia y nivel que

desee.

1Pulse cualquier lado de (SEEK) para

seleccionar la frecuencia deseada.

Para cancelar la función DSO, seleccione DSO

Cada vez que pulse (SEEK), la frecuencia

off en el paso 2.

cambiará.

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz

y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz

27

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)

02ES02CD-EUA.fm

masterpage:Izquierdo

3 Pulse (ENTER).

Selección del analizador de

espectros

El nivel de señal de sonido se muestra en un

analizador de espectros. Puede seleccionar una

visualización para diez patrones (A-1 a A-5 o B-

1 a B-5) o el modo de visualización automática

4 Introduzca los caracteres.

en el que aparecen todos los patrones.

1Pulse (DISPLAY/PTY) para

1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una

seleccionar el tipo de caracteres.

fuente (radio, CD o MD).

A t a t 0 t A

2 Pulse (MENU).

3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

1

2Pulse el lado (+)*

de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca SA”.

varias veces para seleccionar el

carácter deseado.

A

t

B

t

C

t

...

x

t

y

t

z

t

0

t

1

2

t

2

...

t

!

t

t

#

...

t

*

t

A

*1 Para el orden inverso, pulse el lado () de

(DISC/PRESET).

*2 (espacio en blanco)

3Presione el lado (+) de (SEEK) una

4 Pulse cualquier lado de (SEEK) varias

vez localizado el carácter deseado.

veces para seleccionar el ajuste

deseado.

5 Pulse (ENTER).

Asignación de título a un

Si pulsa el lado () de (SEEK), podrá

desplazamiento de

desplazarse hacia atrás a la izquierda.

indicaciones

4Repita los pasos 1 al 3 para

introducir el título completo.

Puede asignar un título a un desplazamiento de

5 Pulse (ENTER).

indicaciones que tenga hasta 64 caracteres y que

aparecerá cuando la unidad esté apagada. Los

Sugerencias

tulos se desplazarán en la pantalla con el modo

Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o

introduzca “”.

M.Dspl 1 (la indicación aparecerá incluso si la

Para borrar todos los títulos, pulse (ENTER) durante

alimentación está desactivada).

2 segundos después del paso 3.

1 Pulse (OFF).

La reproducción de CD/MD o la recepción de

la radio se detiene (la iluminación de las

teclas y el visor permanecen activados).

2 Pulse (MENU) y, a continuación, pulse

cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que aparezca

Name Input.

28

CDX-CA750X/CA750

3-228-151-21 (1)