Sony CDX-CA750 – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA750
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Ajuste del reloj
Reproductor de CD
El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.
Unidad de CD/MD
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
(opcional)
1 Pulse (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRESE T)
Además de reproducir el CD con esta unidad,
varias veces hasta que aparezca
también puede controlar las unidades externas de
“Clock”.
CD/MD.
Nota
Si conecta una unidad opcional de CD con función CD
TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor
al reproducir discos CD TEXT.
1Pulse (ENTER).
Reproducción de discos
La indicación de hora parpadea.
2Pulse cualquier lado de
(Con esta unidad)
(DISC/PRESET) para ajustar la hora.
1 Pulse (OPEN) e inserte el disco (cara
3Pulse el lado (+) de (SEEK).
etiquetada hacia arriba).
La indicación de minutos parpadea.
4Pulse cualquier lado de
(DISC/PRESET) para ajustar los
minutos.
2 Pulse (ENTER).
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se inicia automáticamente.
El reloj se pone en funcionamiento. Al
finalizar el ajuste del reloj, el visor vuelve al
Si ya hay un disco insertado, pulse (SOURCE)
modo de reproducción normal.
varias veces hasta que aparezca “CD” para
iniciar la reproducción.
Sugerencias
• Puede ajustar el reloj automáticamente con la
función RDS (página 19).
Para Pulse
• Si el modo D.Info está activado, siempre se mostrará
Detener la
(OFF)
la hora (página 26).
reproducción
Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,
Z
Omitir pistas
(SEEK) (./>)
–Sensor de música
[una vez por pista]
automático
Avanzar/retroceder
(SEEK) (m/M)
rápidamente
[manténgalo pulsado hasta
–Búsqueda
alcanzar el punto deseado]
manual
continúa en la página siguiente t
9
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
Notas
Notas
• Cuando finalice la última pista del disco, la
• Algunos caracteres no pueden mostrarse.
reproducción se reiniciará a partir de la primera
• Con algunos discos CD TEXT que contengan
pista del disco.
muchos caracteres, la información puede no
• Con una unidad opcional conectada, la
desplazarse.
reproducción de la misma fuente continuará en la
• Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista
unidad opcional de CD/MD.
de cada pista de un disco CD TEXT.
Sugerencia
(Con unidad opcional)
Con el desplazamiento automático desactivado y al
cambiar el nombre del disco/pista, dicho nombre no
se desplaza.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD” o “MD”.
2 Pulse (MODE) varias veces hasta que
aparezca la unidad deseada.
Reproducción repetida de
Se inicia la reproducción.
pistas
Para Pulse
— Reproducción repetida
Omitir discos
(DISC/PRESET) (+/–)
Se repetirá una pista o el disco completo de la
–Selección de
unidad principal cuando llegue al final. Para la
discos
reproducción repetida, es posible seleccionar:
• Repeat 1 — para repetir una pista.
• Repeat 2* — para repetir un disco.
Elementos del visor
* Disponible solamente cuando hay conectada una o
más unidades opcionales de CD/MD.
1
Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado*
Durante la reproducción, pulse (3)
del nuevo disco/pista aparece automáticamente
(REP) varias veces hasta que el ajuste
(si la función de desplazamiento automático está
deseado aparezca en el visor.
ajustada en “on”, los nombres con más de
Se inicia la reproducción repetida.
8 caracteres se desplazarán (página 26)).
Para recuperar el modo de reproducción normal,
Tiempo de
Número
Número
reproducción
seleccione “Repeat off”.
del disco
de pista
transcurrido
Reproducción de pistas en
orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar:
Elementos visualizables
• Shuf 1 — para reproducir las pistas del disco
1
2
• Nombre del disco*
/artista*
actual en orden aleatorio.
1
1
• Título de la pista*
• Shuf 2*
— para reproducir las pistas de la
unidad opcional de CD (MD) actual en orden
aleatorio.
2
• Shuf All*
— para reproducir todas las pistas
Para Pulse
de todas las unidades de CD (MD) conectadas
Cambiar el
(DISPLAY/PTY)
(incluida esta unidad) en orden aleatorio.
elemento del visor
*1 Disponible solamente cuando hay conectada una o
Que el elemento se
(SCROLL)
más unidades opcionales de CD (MD).
desplace por el
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o
visor
más unidades opcionales de CD, o dos o más
unidades opcionales de MD.
*1 Al pulsar (DISPLAY/PTY), “NO D.Name” o
“NO T.Name” indica que no hay ningún
memorando de discos (página 11) o nombre
pregrabado para mostrarse.
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.
10
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Durante la reproducción, pulse (6)
2Pulse el lado (+) de (SEEK) una vez
(SHUF) varias veces hasta que el
localizado el carácter deseado.
ajuste deseado aparezca en el visor.
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para recuperar el modo de reproducción normal,
seleccione “Shuf off”.
Nota
“Shuf All” no establecerá las pistas en orden aleatorio
entre unidades de CD y de MD.
Si pulsa el lado (–) de (SEEK), podrá
desplazarse hacia atrás a la izquierda.
3Repita los pasos 1 y 2 para
Etiquetado de CD
introducir el nombre completo.
— Memorando de discos (Para una unidad de
5 Para recuperar el modo normal de
reproducción de CD, pulse (ENTER).
CD con función CUSTOM FILE)
Sugerencias
Puede etiquetar los discos con un nombre
• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o
personalizado (Memorando de discos). Puede
introduzca “”.
introducir hasta 8 caracteres por disco. Si asigna
• Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD:
título a un CD, podrá localizar el disco mediante
Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de
dicho título (página 12).
realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la
operación pulsando (LIST) durante 2 segundos en
lugar de realizar el paso 5.
1 Comience a reproducir el disco que
• Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin
desee etiquetar en una unidad de CD
función CUSTOM FILE, si está conectada junto con
con función CUSTOM FILE.
una unidad de CD que disponga de dicha función. El
memorando de discos se almacenará en la memoria
2 Pulse (MENU) y, a continuación,
de la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.
cualquier lado de (DISC/PRESE T)
varias veces hasta que aparezca
Nota
La reproducción repetida/aleatoria se suspende hasta
“Name Edit”.
completarse la edición de nombres.
3 Pulse (ENTER).
Visualización del memorando de
discos
Como elemento de visualización, el memorando
de discos siempre tiene prioridad sobre cualquier
información CD TEXT original.
Para Pulse
La unidad repetirá el disco durante el
procedimiento de asignación de título.
Ve r (DISPLAY/PTY) durante la
reproducción de discos CD/
4 Introduzca los caracteres.
CD TEXT
1
1Pulse el lado (+)*
de (DISC/PRESET)
varias veces para seleccionar el
Sugerencia
carácter que desee.
Para conocer otros elementos que pueden
visualizarse, consulte la página 10.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
2
t – t
... t *
t A
Borrado del memorando de discos
*
*1 Para el orden inverso, pulse el lado (–) de
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
(DISC/PRESET).
*2 (espacio en blanco)
seleccionar “CD”.
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD que
contenga el memorando.
continúa en la página siguiente t
11
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
3 Pulse (MENU) y, a continuación,
3 Pulse (ENTER) para reproducir el
cualquier lado de (DISC/PRESET)
disco.
varias veces hasta que aparezca
Nota
“Name Del”.
No es posible visualizar ciertas letras (excepción:
memorando de discos).
4 Pulse (ENTER).
Aparecerán los nombres almacenados.
5 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces para seleccionar el
Selección de pistas
nombre del disco que desee borrar.
Aparecerán los nombres almacenados.
específicas para su
6 Pulse (ENTER) durante 2 segundos.
reproducción
El nombre se borra.
— Banco (Para una unidad de CD con función
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 5 y 6.
CUSTOM FILE)
7 Pulse (MENU) dos veces.
Si asigna nombres a los discos, podrá programar
La unidad vuelve al modo de reproducción
la unidad para que omita pistas o reproduzca sólo
normal de CD.
las que desee.
Notas
1 Inicie la reproducción del disco que
• Cuando se borra el memorando de un disco CD
TEXT, aparece la información CD TEXT original.
desee etiquetar.
• Si no puede encontrar el memorando que desea
2 Pulse (MENU) y, a continuación,
borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente
cualquier lado de (DISC/PRESET)
de CD en el paso 2.
varias veces hasta que aparezca
“Bank Sel”.
3 Pulse (ENTER).
Localización de discos por
nombre
— Listado (Para una unidad de CD con la
función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad
de MD)
Esta función puede utilizarse con discos a los que
1
4 Asigne nombre a las pistas.
se han asignado nombres personalizados*
o con
2
discos CD TEXT*
.
1Pulse cualquier lado de (SEE K)
varias veces para seleccionar la
*1 Localización de discos por su nombre
pista a la que desee asignar
personalizado: al asignar un nombre a un CD
nombre.
(página 11) o MD.
*2 Localización de discos por la información CD
2Pulse (ENTER) varias veces para
TEXT: si reproduce un disco CD TEXT en una
seleccionar “Play” o “Skip”.
unidad de CD con la función CD TEXT.
5 Repita el paso 4 para establecer el
modo “Play” (reproducción) o “Skip”
1 Pulse (LIST).
(omisión) en todas las pistas.
El nombre asignado al disco actual aparece en
el visor.
6 Pulse (MENU) dos veces.
La unidad vuelve al modo de reproducción
normal de CD.
Notas
• Puede establecer “Play” y “Skip” para un máximo de
24 pistas.
• No es posible establecer “Skip” para todas las pistas
de un CD.
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que encuentre el
disco deseado.
12
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Reproducción sólo de pistas
específicas
Radio
Es posible seleccionar:
• Bank on — para reproducir las pistas con el
ajuste “Play”.
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por
• Bank inv (Inverso) — para reproducir las pistas
banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).
con el ajuste “Skip”.
Precaución
1 Durante la reproducción, pulse
Para sintonizar emisoras mientras conduce,
(MENU)y, a continuación, cualquier
utilice la función Memoria de la mejor sintonía
lado de (DISC/PRESET) varias veces
para evitar accidentes.
hasta que aparezca “Bank on”, “Bank
inv” o “Bank off”.
2 Pulse el lado (+) de (SEEK) varias
Almacenamiento automático
veces hasta que aparezca el ajuste
deseado.
de emisoras
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)
La unidad selecciona las emisoras de señal más
intensa dentro de la banda seleccionada y las
almacena por orden de frecuencia.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
3 Pulse (ENTER).
2 Pulse (MODE) varias veces para
La reproducción se inicia a partir de la pista
seleccionar la banda.
siguiente a la actual.
3 Pulse (MENU) y, a continuación,
Para volver al modo de reproducción normal,
cualquier lado de (DISC/PRESET)
seleccione “Bank off” en el paso 2.
varias veces hasta que aparezca
“BTM”.
4 Pulse (ENTER).
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Notas
• Si se reciben pocas emisoras debido a que las
señales son débiles, algunos botones numéricos
conservarán sus valores anteriores.
• Si el visor muestra un número, la unidad comenzará
a almacenar emisoras a partir del actualmente
mostrado.
13
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
Recepción de las emisoras
Almacenamiento de las
almacenadas
emisoras deseadas
Puede memorizar manualmente las emisoras que
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
desee en cualquier botón numérico.
seleccionar la radio.
2 Pulse (MODE) varias veces para
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar la banda.
seleccionar la radio.
3 Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en
2 Pulse (MODE) varias veces para
el que esté almacenada la emisora
seleccionar la banda.
deseada.
3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para
Sugerencia
sintonizar la emisora que desee
Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para recibir
almacenar.
las emisoras en el orden en el que están
almacenadas en la memoria (Función de búsqueda
4 Pulse el botón numérico que desee
programada).
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta
que aparezca “MEM”.
Si la sintonización programada no
La indicación de botón numérico aparece en
funciona
el visor.
Nota
Pulse cualquier lado de (SEEK) para
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
buscar la emisora (sintonización
numérico, se borrará la emisora anteriormente
automática).
almacenada.
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita la operación hasta
recibir la emisora deseada.
Sugerencias
• Si la sintonización automática se detiene con
demasiada frecuencia, active la búsqueda local para
buscar solamente emisoras de señal más intensa
(consulte “Cambio de los ajustes de sonido y
visualización” en la página 26).
• Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que
desea escuchar, pulse y mantenga pulsando
cualquier lado de (SEEK) para localizar la
frecuencia aproximada. A continuación, pulse
(SEEK) varias veces para ajustar con precisión la
frecuencia deseada (sintonización manual).
Si la recepción de FM en estéreo es de
mala calidad
Seleccione el modo de recepción
monofónica
(consulte “Cambio de los ajustes de sonido y
visualización” en la página 26).
El sonido mejorará, aunque será monofónico
(“ST” desaparece).
14
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Sintonización de emisoras
RDS
mediante lista
— Listado
Descripción general de RDS
1 Durante la recepción de la radio, pulse
(LIST) momentáneamente.
Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema
La frecuencia o el nombre asignado a la
de datos de radio) envían información digital
emisora actual aparece en el visor.
inaudible junto con la señal normal de programa
de radio. Por ejemplo, aparecerá una de las
siguientes indicaciones al recibirse una emisora
con capacidad RDS.
Elementos visualizables
• Banda de radio
• Reloj
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
• Función
varias veces hasta que encuentre la
emisora deseada.
Frecuencia
Si la emisora seleccionada no tiene un
nombre asignado, el visor mostrará la
frecuencia correspondiente.
3 Pulse (ENTER) para sintonizar la
emisora deseada.
Elementos visualizables
• Nombre de la
emisora
• Tipo de programa
Para Pulse
Cambiar el
(DISPLAY/PTY)
elemento
del visor
Servicios RDS
Los datos RDS ofrecen otras funciones útiles,
como:
• Resintonización automática de un
programa, que resulta útil durante un largo
viaje. — AF t página 16
• Recepción de anuncios de tráfico, incluso
mientras se recibe otro programa/fuente. — TA
t página 17
• Selección de emisoras mediante el tipo de
programa que se emita. — PTY t página 18
• Ajuste automático del reloj. — CT t página
19
Notas
• La disponibilidad de todas las funciones RDS
depende del país o región.
• RDS puede no funcionar correctamente si la señal
es débil o si la emisora que sintoniza no transmite
datos RDS.
15
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
Para emisoras sin frecuencias
Resintonización automática
alternativas
Pulse cualquier lado de (SEEK)
para mejorar la recepción
mientras el nombre de la emisora
— Función AF
parpadea (antes de 8 segundos).
La unidad comienza a buscar otra frecuencia
La función de frecuencias alternativas (AF)
con los mismos datos PI (Identificación de
permite que la radio sintonice siempre la señal
programa) (aparece “PI Seek”).
más intensa de la emisora que escuche dentro de
Si la unidad no puede encontrar los mismos
una zona.
datos PI, volverá a la frecuencia
anteriormente seleccionada.
Las frecuencias cambian automáticamente.
Permanencia en un programa regional
96,0 MHz
98,5 MHz
Cuando la función AF está activada: el ajuste de
fábrica de esta unidad limita la recepción a una
región específica, por lo que no cambiará a otra
emisora regional de frecuencia más intensa.
Si desea permanecer en la zona de recepción de
este programa regional o si desea obtener el
Emisora
máximo rendimiento de la función AF,
seleccione “REG off” en el MENU (página 26).
102,5 MHz
Nota
Esta función no se activa en el Reino Unido ni en
algunas zonas.
1 Seleccione una emisora de FM (página
13).
Función Enlace local
2 Pulse (AF) varias veces hasta que
(sólo Reino Unido)
aparezca “AF on”.
Esta función permite seleccionar otras emisoras
La unidad comienza a buscar una frecuencia
locales de la zona, aunque no estén almacenadas
alternativa con la señal más intensa de la
en los botones numéricos.
misma red.
Si “NO AF” parpadea, significa que la
1 Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en
emisora actualmente sintonizada no dispone
el que haya almacenado una emisora
de frecuencia alternativa.
local.
Nota
2 Antes de 5 segundos, pulse de nuevo
Si no hay frecuencias alternativas en la zona o si no
el botón numérico de la emisora local.
es necesario buscar una, desactive la función AF
seleccionando “AF off”.
3 Repita este procedimiento hasta
recibir la emisora local deseada.
16
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Recepción de anuncios de
Memorización de emisoras
tráfico
RDS con los ajustes AF y TA
— TA/TP
Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena
La activación de las funciones Anuncios de
el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada
tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite
emisora, así como su frecuencia. Puede
sintonizar automáticamente anuncios de tráfico
seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o
de una emisora de FM que los emita. Estos
ambos) para determinadas emisoras
ajustes funcionan independientemente de la
memorizadas, o el mismo ajuste para todas. Si
fuente (CD/MD) o programa de FM actual; la
memoriza emisoras con “AF on”, la unidad
unidad vuelve a la fuente original al finalizar el
almacenará automáticamente las emisoras de
anuncio.
señal más intensa.
Pulse (TA) varias veces hasta que
Memorización del mismo ajuste para
aparezca “TA on”.
La unidad comienza a buscar emisoras de
todas las emisoras memorizadas
información sobre el tráfico.
“TP” indica la recepción de tales emisoras, y
1 Seleccione una banda de FM (página
“TA” parpadea durante el anuncio de tráfico
13).
existente. La unidad continuará buscando
2 Pulse (AF) y/o (TA) para seleccionar
emisoras disponibles con TP si se indica “NO
“AF on” y/o “TA on”.
TP”.
Tenga en cuenta que al seleccionar “AF off” o
“TA off” se almacenan las emisoras RDS y
Para cancelar todos los anuncios de tráfico,
las que no lo son.
seleccione “TA off”.
3 Pulse (MENU) y, a continuación,
Para Pulse
cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca
Cancelar el
(TA)
“BTM”.
anuncio actual
4 Pulse (ENTER) hasta que “BTM”
parpadee.
Sugerencia
Ta mb ién puede cancelar el anuncio actual pulsando
(SOURCE) o (MODE).
Memorización de ajustes diferentes
para cada emisora memorizada
Programación del volumen de los
anuncios de tráfico
1 Seleccione una banda de FM y
Puede programar el nivel de volumen de los
sintonice la emisora deseada (página
anuncios de tráfico para que no pasen
14).
inadvertidos.
2 Pulse (AF) y/o (TA) para seleccionar
“AF on” y/o “TA on”.
1 Gire el dial de control de volumen para
ajustar el nivel de volumen que desee.
3 Pulse el botón numérico que desee
((1) a (6)) hasta que aparezca “MEM”.
2 Pulse (TA) durante 2 segundos.
Aparece “TA” y el ajuste se almacena.
Repita la operación a partir del paso 1 para
programar otras emisoras.
Recepción de avisos de emergencia
Si AF o TA está activado, la unidad cambiará a
los avisos de emergencia, si se produce uno
mientras escucha una emisora de FM o un CD/
MD.
17
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
1 Pulse (DISPLAY/PTY) durante la
recepción de FM hasta que aparezca
Sintonización de emisoras
“PTY”.
mediante tipo de programa
— PTY
Puede sintonizar emisoras mediante la selección
del tipo de programa que desee escuchar.
Tipos de programa Indicación
El nombre del tipo de programa actual
Noticias News
aparecerá si la emisora transmite datos PTY.
Aparecerá “--------” si la emisora recibida no
Temas de actualidad Affairs
es RDS o si los datos RDS no se reciben.
InformaciónInfo
2 Pulse (DISC/PRESET) varias veces
Deportes Sport
hasta que aparezca el tipo de
programa deseado.
Educación Educate
Los tipos de programa aparecen en el orden
Drama Drama
mostrado en la tabla.
Aparecerá “--------” si el tipo de programa no
Cultura Culture
se especifica en los datos RDS.
Ciencia Science
3 Pulse (ENTER).
Variedades Varied
La unidad comienza a buscar una emisora que
emita el tipo de programa seleccionado.
Música popular Pop M
Música “rock” Rock M
Música fácil de escuchar Easy M
Clásica ligera Light M
Clásica Classics
Otro tipo de música Other M
Información
Weather
meteorológica
Finanzas Finance
Programas infantiles Children
Temas sociales Social A
Religión Religion
Conversación telefónica Phone In
Viajes Travel
Ocio Leisure
Música “jazz” Jazz
Música “country” Country
Música del país Nation M
Melodías de ayer Oldies
Música folklórica Folk M
Documentales Document
Nota
No es posible utilizar esta función en países en los
que no haya datos PTY (selección de tipo de
programa) disponibles.
18
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Ajuste automático del reloj
DAB (opcional)
— CT
Los datos CT (Hora del reloj) de las
Es posible conectar un sintonizador DAB
transmisiones RDS ponen el reloj en hora
opcional a esta unidad.
automáticamente.
1
Durante la recepción de la radio, pulse
(MENU)
y, a continuación, cualquier
Descripción general de DAB
lado de
(DISC/PRESET)
varias veces
hasta que aparezca “CT off”.
DAB (Radiodifusión de audio digital) es un
nuevo sistema multimedia de radiodifusión que
transmite programas de audio con una calidad
comparable a la de los discos compactos. Esto se
posibilita mediante el uso de un microprocesador
en el sintonizador DAB que utiliza las señales de
radio enviadas a través de múltiples antenas y
señales multitrayectoria (ondas de radio
reflejadas) para potenciar la intensidad de la
2 Pulse el lado (+) de (SEEK) varias
señal principal. De esta forma, el sistema DAB
veces hasta que aparezca “CT on”.
apenas se ve afectado por interferencias de radio,
El reloj se pone en hora.
incluso en medios móviles como un automóvil.
3 Pulse (ENTER) para recuperar la
Cada emisora DAB agrupa programas (servicios)
indicación normal.
de radio en un conjunto que emite a
continuación. Cada servicio contiene uno o más
Para cancelar la función CT, seleccione “CT off”
componentes. Todos los conjuntos, servicios y
en el paso 2.
componentes se identifican por nombre, por lo
Notas
que es posible acceder a cualquiera de ellos sin
• La función CT puede no activarse aunque se reciba
tener que conocer sus frecuencias.
una emisora RDS.
• Puede haber cierta diferencia entre la hora ajustada
mediante la función CT y la hora real.
Programa DAB
Conjunto
Servicio
Servicio
Servicio
Componente
Componente
Componente
Notas
• El sistema DAB se encuentra en periodo de prueba.
Ciertos servicios no se han definido suficientemente
o se encuentran en periodo de prueba. En la
actualidad, la unidad opcional de sintonización DAB
XT-100DAB no admite tales servicios.
• Los programas DAB se transmiten en la banda III
(174 a 240 MHz) y en la banda L (1.452 a 1.492
MHz), con cada banda dividida en canales (41 en la
banda III y 23 en la banda L). Cada emisora DAB
transmite un conjunto por canal.
19
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
Recepción de los servicios
Operaciones básicas de DAB
memorizados
El siguiente procedimiento está disponible tras
memorizar el servicio. Para obtener información
Búsqueda del conjunto y servicio
detallada sobre la memorización de los servicios,
— Sintonización automática
consulte “Memorización automática de servicios
DAB” (página 21) y “Memorización manual de
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
servicios DAB” (página 21).
seleccionar la radio.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la radio.
seleccionar “DAB”.
2 Pulse (MODE) varias veces para
3 Pulse y mantenga pulsado cualquier
seleccionar “DAB”.
lado de (SEEK) hasta que aparezca
“Seek +” o “Seek –”.
3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces para seleccionar el
servicio memorizado.
Sugerencia
Existe otra forma para recibir el servicio memorizado
(en los números 1 a 6).
Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté
almacenado el servicio deseado.
La unidad deja de buscar cuando localiza un
conjunto. Después la unidad selecciona
Consulte la indicación de nivel para
automáticamente el primer servicio y muestra
comprobar la condición de recepción del
su nombre; el indicador del visor cambia de
programa DAB. Dicha indicación aumenta al
incrementarse la intensidad de la señal de
“Seek +”/“Seek –” al nombre del servicio.
recepción.
4 Pulse cualquier lado de (SEEK) para
seleccionar el servicio deseado.
nivel 1
nivel 2
nivel 3
nivel 4
Selección del conjunto
Si no se encuentra disponible ningún servicio del
— Sintonización manual
tipo de programa seleccionado, aparecerá “----”.
Si sabe cuál es el número de canal del conjunto,
“----” parpadeará en el visor si la recepción es de
realice el siguiente procedimiento para realizar la
mala calidad.
sintonización.
Nota
Para visualizar la indicación de nivel, desactive el
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
modo de desplazamiento de indicaciones (página 26).
seleccionar la radio.
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar “DAB”.
3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
hasta que aparezca “Ch. XXX”.
4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca el
número del canal deseado.
20
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Memorización automática de
Memorización manual de
servicios DAB
servicios DAB
— BTM
— Edición de programación
La función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
También puede memorizar servicios DAB
recoge conjuntos DAB y asigna automáticamente
manualmente o eliminar uno que ya esté
los servicios de los conjuntos para memorizar
memorizado. Tenga en cuenta que pueden
números de servicios. La unidad puede
memorizarse un máximo de 40 servicios
memorizar hasta 40 servicios.
(mediante la función BTM o manualmente) en la
Si los servicios se han establecido previamente,
memoria de la unidad.
la función BTM se activará en las siguientes
condiciones:
1 Mientras escucha un programa DAB,
• Si activa la función BTM mientras escucha un
pulse (MENU).
servicio memorizado, la unidad almacenará los
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
servicios detectados (mediante sobrescritura)
varias veces hasta que aparezca “PRS
sólo para memorizar números superiores al del
Edit” y, a continuación, pulse
servicio actual.
(ENTER).
• Si activa la función mientras escucha un
servicio no memorizado, la unidad sustituirá el
3 Seleccione el servicio y el número que
contenido de todos los números de
desee memorizar.
memorización.
1Pulse cualquier lado de (SEEK) para
• En los dos casos anteriores, si la unidad detecta
seleccionar el servicio.
un servicio idéntico a uno ya memorizado, el
servicio previamente almacenado no cambiará
2Pulse cualquier lado de
y el recién detectado no se memorizará.
(DISC/PRESET) para seleccionar el
número de memorización.
1 Mientras escucha un programa DAB,
pulse (MENU).
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca
“BTM”.
3 Pulse (ENTER).
La unidad emite un pitido al almacenar el
3Pulse (ENTER).
servicio.
Los comandos de edición de programación
Una vez activada la función BTM, la unidad
aparecen en el visor.
sintoniza el servicio asignado en la memoria
predefinida 1 automáticamente.
Nota
Si la unidad sintoniza pocos servicios, la función BTM
puede no asignar servicios a todos los números de
memorización.
4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
para seleccionar el comando deseado.
5 Pulse (ENTER).
Para editar otros servicios, repita los pasos 3 y
4.
continúa en la página siguiente t
21
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
Sustitución de los servicios de las
memorias predefinidas
Sintonización de programas
Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para
DAB mediante una lista
seleccionar “Over Wrt” en el paso 4 y, a
continuación, pulse (ENTER).
Realice el siguiente procedimiento para
Sugerencia
sintonizar programas DAB manualmente.
Existe otra forma para memorizar el servicio (en los
números 1 a 6).
1 Mientras escucha un programa DAB,
Tras recibir el servicio, pulse el botón numérico (
(1) a
pulse (LIST) varias veces hasta que
(6)) que desee hasta que oiga un pitido.
aparezca “E” (lista de conjuntos).
Adición de los servicios en las
E: lista de conjuntos
memorias predefinidas
S: lista de servicios
Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para
C: lista de componentes
seleccionar “Insert” en el paso 4 y, a
P: lista de memorización
continuación, pulse (ENTER).
Nota
“Insert” no aparecerá si la memoria ya contiene el
número máximo de servicios (40).
Borrado de los servicios de las
memorias predefinidas
Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para
Aparecerán enumerados todos los conjuntos
seleccionar “Delete” en el paso 4 y, a
disponibles.
continuación, pulse (ENTER).
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
hasta que aparezca el conjunto
deseado y, a continuación, pulse
(ENTER).
El primer servicio del conjunto se selecciona
automáticamente.
3 Pulse (LIST) varias veces hasta que
aparezca “S” (lista de servicios).
Aparecerán enumerados todos los servicios
disponibles para el conjunto.
4 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca el
servicio deseado y, a continuación,
pulse (ENTER).
El primer componente del servicio se
selecciona automáticamente.
5 Pulse (LIST) varias veces hasta que
aparezca “C” (lista de componentes).
Aparecerán enumerados todos los
componentes disponibles para el servicio.
6 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
hasta que aparezca el componente
deseado y, a continuación, pulse
(ENTER).
22
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Actualización automática de la lista de
conjuntos
Localización de servicios
Al realizar la función BTM por primera vez,
DAB mediante el tipo de
todos los conjuntos disponibles en la zona se
almacenan de forma automática. Al realizar de
programa (PTY)
nuevo la función BTM, el contenido de estas
listas se actualiza de acuerdo con las condiciones
Puede utilizar la función PTY (Selección del tipo
descritas en la página 21.
de programa) para sintonizar el programa que
Se añade un conjunto en la lista correspondiente
desee.
cuando se recibe durante la sintonización
automática o la manual sin incluirse en la lista.
1 Mientras escucha un programa DAB,
Un conjunto se elimina también de la lista
pulse (DISPLAY/PTY).
correspondiente cuando:
• se selecciona uno en la lista, pero no puede
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
recibirse.
varias veces para seleccionar el tipo
• se realiza la sintonización automática o la
de programa.
manual para recibir un conjunto, servicio o
componente enumerado, pero no puede
recibirse.
Cambio de audio multicanal
Los tipos de programa aparecen en el orden
y DRC
mostrado en la página 18.
El sistema DAB puede contener audio
3 Pulse (ENTER).
multicanal. Es posible seleccionar el canal
Se inicia automáticamente la búsqueda del
principal o el secundario para la recepción.
servicio del tipo de programa seleccionado.
Igualmente, si activa la función DRC (Control de
gama dinámica), la gama dinámica del servicio
que admita DRC puede ampliarse de forma
automática.
Es posible ajustar los siguientes elementos:
• BLGL — para seleccionar el canal entre
“Main” (canal principal) o “Sub” (canal
secundario).
• DRC — para activar o desactivar la función.
1 Mientras escucha un programa DAB,
pulse (MENU).
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca
“DRC” o “BLGL”.
3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para
seleccionar el ajuste deseado (por
ejemplo: “on” u “off”).
4 Pulse (ENTER).
Nota
“BLGL” aparece en el menú solamente cuando la
unidad recibe un programa multicanal.
23
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está
conectado.
*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC
Otras funciones
(auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido,
asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos
También puede controlar la unidad (y unidades
para desactivar la indicación del reloj después de
apagar el encendido.
opcionales de CD/MD) con un mando rotativo
(opcional).
Giro del control
Uso del mando rotativo
En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada
dependiendo de cómo desee montar el mando
rotativo.
Control
El mando rotativo funciona mediante la
SEEK/AMS
pulsación de botones y/o el giro de controles.
Gírelo y suéltelo para:
– Omitir pistas.
– Sintonizar emisoras automáticamente.
Gírelo, manténgalo en esa posición y
suéltelo para:
SOUND
DSPL
MODE
– Avanzar/retroceder rápidamente una pista.
MODE
DSPL
SOUND
– Encontrar una emisora manualmente.
Presión y giro del control
Pulsación de botones
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
(SOURCE)
Control
OFF
PRESET/DISC
(DSPL)
(OFF)
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
Presione y gire el control para:
– Recibir emisoras memorizadas.
– Cambiar el disco*.
Pulse Para
* Con una unidad opcional de CD/MD conectada.
(SOURCE) Cambiar la fuente
1
(radio/CD/MD*
)
(MODE) Cambiar el funcionamiento
1
(banda de radio/DAB*
/
unidad de CD/unidad de
1
MD*
)
(ATT) Atenuar el sonido
2
(OFF)*
Detener la reproducción o la
recepción de la radio
(SOUND) Ajustar el menú de sonido
(DSPL) Cambiar el elemento del
visor
24
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
Cambio del sentido de funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles
Ajuste de las características
está ajustado de fábrica como se muestra a
continuación.
de sonido
Para aumentar
Puede ajustar los graves, los agudos, el balance,
el equilibrio entre los altavoces y el volumen del
altavoz potenciador de graves.
Los niveles de graves y agudos y el volumen del
altavoz potenciador de graves pueden
almacenarse por separado para cada fuente.
Para disminuir
1 Seleccione el elemento que desee
Si necesita montar el mando rotativo en el lado
ajustar pulsando (SOUND) varias
derecho de la columna de dirección, puede
veces.
invertir el sentido de funcionamiento.
Cada vez que pulse (SOUND), el elemento
cambiará de la siguiente forma:
BAS (graves) t TRE (agudos) t
BAL (izquierdo-derecho) t
FAD (frontal-posterior) t
SUB (volumen del altavoz potenciador
de graves)
2 Ajuste el elemento seleccionado
pulsando cualquier lado de (SEEK).
Al realizar el ajuste con el mando rotativo,
pulse (SOUND) y gire el control VOL.
Pulse (SOUND) durante 2 segundos
Nota
mientras presiona el control VOL.
Realice el ajuste antes de que transcurran
3 segundos después de seleccionar el elemento.
Sugerencia
Ta mb ién puede cambiar el sentido de funcionamiento
de estos controles con la unidad (página 26).
Atenuación rápida del sonido
(Con el mando rotativo o el mando a
distancia de tarjeta)
Pulse (ATT) en el mando rotativo o en
el mando a distancia de tarjeta.
“ATT on” aparece en el visor
momentáneamente.
Para recuperar el nivel anterior de volumen,
pulse (ATT) de nuevo.
Sugerencia
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el
volumen automáticamente cuando se reciba una
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).
25
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
• A.Scrl (Desplazamiento automático)
– Seleccione “on” para que se desplacen
Cambio de los ajustes de
automáticamente todos los nombres
sonido y visualización
mostrados de más de 8 caracteres.
– Con el desplazamiento automático
— Menú
desactivado y al cambiar el nombre del disco/
pista, dicho nombre no se desplaza.
Es posible ajustar los siguientes elementos:
Sonido
Configuración
• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la
• Reloj (página 9)
frecuencia de corte en “off”, “78 Hz” o “125
• CT (Hora del reloj) (página 19)
Hz”.
• Beep — para activar o desactivar los pitidos.
• LPF (Filtro de paso bajo) — para ajustar la
• RM (Mando rotativo) — para cambiar el
frecuencia de corte en “78 Hz”, “125 Hz” u
sentido de funcionamiento de los controles del
“off”.
mando rotativo.
• Loud (Sonoridad) — para disfrutar de graves y
– Seleccione “norm” para utilizar el mando
agudos incluso con el volumen bajo. Los graves
rotativo en la posición ajustada en fábrica.
y los agudos se potenciarán.
– Seleccione “rev” si monta el mando rotativo
en el lado derecho de la columna de
dirección.
Modo de reproducción
• Multi language (selección de idioma) — para
• Local on/off (Modo de búsqueda local) (página
cambiar el idioma de las indicaciones del visor
14)
a inglés, alemán, francés, italiano, holandés,
– Seleccione “on” para que se sintonicen
español, portugués, sueco, polaco, checo o
solamente emisoras de señal más intensa.
turco.
• Mono on/off (Modo monofónico) (página 14)
– Seleccione “on” para escuchar emisiones
estéreo de FM en monofónico. Seleccione
Visor
“off” para recuperar el modo normal.
• D.Info (Información dual) — para mostrar
• REG on/off (Regional) (página 16)
simultáneamente el reloj y el modo de
reproducción (activado).
1 Pulse (MENU).
Funciona sólo cuando SA no está ajustado en
Para ajustar A.Scrl, pulse (MENU) durante la
B-1 – B-5.
reproducción de CD/MD.
• SA (Analizador de espectros) (página 28) —
para cambiar el patrón de visualización de la
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
indicación del ecualizador.
varias veces hasta que aparezca el
• M.Dspl (Desplazamiento de indicaciones) —
elemento deseado.
para seleccionar el modo de desplazamiento de
3 Pulse el lado (+) de (SEEK) para
indicaciones entre “1”, “2” y “off”.
seleccionar el ajuste deseado (por
– Seleccione “1” para visualizar patrones de
ejemplo: “on” u “off”).
decoración en el visor y activar la indicación
de demostración.
4 Pulse (ENTER).
– Seleccione “2” para visualizar patrones de
Al finalizar el ajuste del modo, el visor vuelve
decoración en el visor y desactivar la
al modo de reproducción normal.
indicación de demostración.
Nota
– Seleccione “off” para desactivar el
El elemento mostrado varía en función de la fuente.
desplazamiento de indicaciones.
La indicación de demostración del modo
Sugerencia
Puede cambiar entre categorías fácilmente pulsando
M.Dspl 1 aparecerá transcurridos unos
cualquier lado de (DISC/PRESET) durante 2 segundos.
10 segundos después de apagar la unidad.
• Amber/Green — para cambiar el color de
iluminación a ámbar o verde (sólo CDX-
CA750).
• Dimmer — para cambiar el brillo del visor.
– Seleccione “Auto” para que el visor se atenúe
sólo al encender las luces.
– Seleccione “on” para que el visor se atenúe.
– Seleccione “off” para desactivar el atenuador.
• Contrast — para ajustar el contraste cuando las
indicaciones del visor no pueden reconocerse
debido a la posición de instalación de la unidad.
26
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm masterpage:Derecho
2Pulse cualquier lado de
(DISC/PRESET) para ajustar el nivel
Ajuste del ecualizador
de volumen que desee.
El nivel de volumen puede ajustarse en
Puede seleccionar una curva de ecualizador para
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
siete tipos de música (Vocal, Club, Jazz, New
Age, Rock, Custom y Xplod).
Puede almacenar y definir los ajustes del
ecualizador de frecuencia y nivel.
Selección de la curva de ecualizador
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, CD o MD).
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, pulse (ENTER) durante
2 Pulse (EQ7) varias veces hasta
2 segundos.
seleccionar la curva de ecualizador
que desee.
5 Pulse (MENU) dos veces.
Cada vez que pulse (EQ7), el elemento
Una vez completado el ajuste de efecto,
cambiará.
aparece el modo de reproducción normal.
Ajuste del Organizador de
sonido de baja frecuencia
dinámico (DSO)
Para cancelar el efecto de ecualización,
seleccione “off”. Transcurridos 3 segundos, el
Si los altavoces están instalados en la parte
visor vuelve al modo de reproducción normal.
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde
abajo y puede no ser nítido.
Ajuste de la curva de ecualizador
La función DSO (Organizador de sonido de baja
frecuencia dinámico) crea un sonido más
1 Pulse (MENU).
ambiental como si hubiera altavoces en el
salpicadero (altavoces virtuales).
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca “EQ7
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
Tune” y, a continuación, pulse
fuente (radio, CD o MD).
(ENTER).
2 Pulse (DSO) varias veces hasta que
3 Pulse cualquier lado de (SEEK) para
aparezca “DSO on”.
seleccionar la curva de ecualizador
que desee y, a continuación, pulse
(ENTER).
Cada vez que pulse (SEEK), el elemento
cambiará.
4 Seleccione la frecuencia y nivel que
desee.
1Pulse cualquier lado de (SEEK) para
seleccionar la frecuencia deseada.
Para cancelar la función DSO, seleccione “DSO
Cada vez que pulse (SEEK), la frecuencia
off” en el paso 2.
cambiará.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
27
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)
02ES02CD-EUA.fm
masterpage:Izquierdo
3 Pulse (ENTER).
Selección del analizador de
espectros
El nivel de señal de sonido se muestra en un
analizador de espectros. Puede seleccionar una
visualización para diez patrones (A-1 a A-5 o B-
1 a B-5) o el modo de visualización automática
4 Introduzca los caracteres.
en el que aparecen todos los patrones.
1Pulse (DISPLAY/PTY) para
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
seleccionar el tipo de caracteres.
fuente (radio, CD o MD).
A t a t 0 t A
2 Pulse (MENU).
3 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)
1
2Pulse el lado (+)*
de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca “SA”.
varias veces para seleccionar el
carácter deseado.
A
t
B
t
C
t
...
x
t
y
t
z
t
0
t
1
2
t
2
...
t
!
t
“
t
#
...
t
*
t
A
*1 Para el orden inverso, pulse el lado (–) de
(DISC/PRESET).
*2 (espacio en blanco)
3Presione el lado (+) de (SEEK) una
4 Pulse cualquier lado de (SEEK) varias
vez localizado el carácter deseado.
veces para seleccionar el ajuste
deseado.
5 Pulse (ENTER).
Asignación de título a un
Si pulsa el lado (–) de (SEEK), podrá
desplazamiento de
desplazarse hacia atrás a la izquierda.
indicaciones
4Repita los pasos 1 al 3 para
introducir el título completo.
Puede asignar un título a un desplazamiento de
5 Pulse (ENTER).
indicaciones que tenga hasta 64 caracteres y que
aparecerá cuando la unidad esté apagada. Los
Sugerencias
títulos se desplazarán en la pantalla con el modo
• Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o
introduzca “”.
M.Dspl 1 (la indicación aparecerá incluso si la
• Para borrar todos los títulos, pulse (ENTER) durante
alimentación está desactivada).
2 segundos después del paso 3.
1 Pulse (OFF).
La reproducción de CD/MD o la recepción de
la radio se detiene (la iluminación de las
teclas y el visor permanecen activados).
2 Pulse (MENU) y, a continuación, pulse
cualquier lado de (DISC/PRESET)
varias veces hasta que aparezca
“Name Input”.
28
CDX-CA750X/CA750
3-228-151-21 (1)