Sony CDX-CA650V – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA650V

Changing the operative direction

The operative direction of controls is factory-set

Adjusting the sound

as shown below.

characteristics

To increase

You can adjust the bass, treble, balance, and

fader.

The bass and treble levels can be stored

independently for each source.

To decrease

1 Select the item you want to adjust by

pressing (SOUND) repeatedly.

If you need to mount the rotary commander on

Each time you press (SOUND), the item

the right hand side of the steering column, you

changes as follows:

can reverse the operative direction.

BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-

right)

t FAD (front-rear)

2 Adjust the selected item by pressing

either side of (SEEK).

When adjusting with the rotary commander,

press (SOUND) and rotate the VOL control.

Note

Adjust within 3 seconds after selecting the item.

Press (SOUND) for 2 seconds while

Quickly attenuating the

pushing the VOL control.

sound

Tip

You can also change the operative direction of these

controls with the unit (page 22).

(With the rotary commander or the card

remote commander)

Press (ATT) on the rotary commander

or card remote commander.

After AT T- ON momentarily appears, the

AT T appears in the display.

To restore the previous volume level, press

(ATT) again.

Tip

When the interface cable of a car telephone is

connected to the ATT lead, the unit decreases the

volume automatically when a telephone call comes in

(Telephone ATT function).

21

P/M (Play Mode)

Changing the sound and

LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 14)

Select ON to only tune into stations with

display settings

stronger signals.

MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 14)

Menu

Select ON to hear FM stereo broadcast in

The following items can be set:

monaural. Select OFF to return to normal

mode.

REG-ON/OFF (Regional) (page 16)

SET (Set Up)

CLOCK (page 9)

CT (Clock Time) (page 19)

1 Press (MENU).

BEEP to turn the beeps on or off.

To set A.SCRL, press (MENU) during CD/

RM (Rotary Commander) to change the

MD Playback.

operative direction of the controls of the rotary

commander.

2 Press either side of (DISC/PRESET)

Select NORM to use the rotary commander

repeatedly until the desired item

as the factory-set position.

appears.

Select REV when you mount the rotary

3 Press the (+) side of (SEEK) to select

commander on the right side of the steering

the desired setting (Example: ON or

column.

OFF).

4 Press (ENTER).

DSPL (Display)

After the mode setting is completed, the

D.INFO (Dual Information) to display the

display returns to normal play mode.

clock and the play mode at the same time (on).

AMBER/GREEN to change the

Note

illumination colour to amber or green (CDX-

The displayed item will differ depending on the source.

CA650 only).

Tip

DIM (Dimmer) to change the brightness of

You can easily switch among categories (SET,

the display (CDX-CA650V only).

DSPL, SND, P/M, and EDIT) by pressing either

Select ON to dim the display.

side of (DISC/PRESET) for 2 seconds.

Select OFF to deactivate the Dimmer.

M.DSPL (Motion Display) to select the

Motion Display mode from 1,” “2,” and

OFF.

Select “1 to show decoration lines in the

display and activate Demo display.

Select “2 to show decoration lines in the

display and deactivate Demo display.

Select OFF to deactivate the Motion

Display.

A.SCRL (Auto Scroll)

Select ON to scroll all automatically

displayed names exceeding 8 characters.

When Auto scroll is set to off and the disc/

track name is changed, the disc/track name

does not scroll.

SND (Sound)

LOUD (Loudness) to enjoy bass and treble

even at low volumes. The bass and treble will

be reinforced.

22

Selecting the sound position

Setting the equalizer

My Best sound Position (MBP)

You can select an equalizer curve for seven

When you drive without passengers, you can

music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW

enjoy the most comfortable sound environment

AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD).

with My Best sound Position.

You can store and adjust the equalizer settings

My Best sound Position has two presets, which

for frequency and level.

adjust the sound level of balance and fader. You

can select one very easily with the MBP button.

Selecting the equalizer curve

Balance Level Fader Level

Display

1 Press (SOURCE) to select a source

window

(radio, CD/MD).

Right Left Front Rear

2 Press (EQ7) repeatedly until the

MBP-A

4dB 0 0 4dB

desired equalizer curve.

MBP-B 0 4dB 0 4dB

Each time you press (EQ7), the item

changes.

MBP-OFF

0000

.

Press (MBP) repeatedly for the desired

listening position.

The mode of My Best sound Position is

shown in the display in order of the table.

To cancel the equalizing effect, select OFF.

After three seconds, the display returns to the

normal playback mode.

Adjusting the equalizer curve

After one second, the display goes back to the

normal playback mode.

1 Press (MENU).

If you want to adjust the sound level of

balance and fader more precisely, you can do

2 Press either side of ( DISC /PRESET)

it using the (SOUND) button (page 21).

repeatedly until EQ7 TUNE appears,

then press (ENTER).

Notes

When the BAL (balance) or FAD (fader) in Adjusting

3 Press either side of ( SEEK) to select

the sound characteristics (page 21) is adjusted, the

the desired equalizer curve, then

MBP setting returns OFF.

press (ENTER).

When MBP is set to OFF, the BAL and FAD setting is

activated.

Each time you press (SEEK), the item

changes.

4 Select the desired frequency and level.

1 Press either side of (SEEK) to select

the desired frequency.

Each time you press (SEEK), the

frequency changes.

62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y

1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y

16k (Hz)

continue to next page t

23

2 Press either side of (DISC/PRESET)

to adjust the desired volume level.

The volume level is adjustable by 1 dB

Additional Information

steps from 10 dB to +10 dB.

Maintenance

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one

To restore the factory-set equalizer curve,

matching the amperage rating stated on the

press (ENTER) for 2 seconds.

original fuse. If the fuse blows, check the power

5 Press (MENU) twice.

connection and replace the fuse. If the fuse blows

When the effect setting is complete, the

again after replacement, there may be an internal

normal playback mode appears.

malfunction. In such a case, consult your nearest

Sony dealer.

Fuse (10 A)

Warning

Never use a fuse with an amperage rating

exceeding the one supplied with the unit as this

could damage the unit.

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the

connectors between the unit and the front panel

are not clean. In order to prevent this, detach the

front panel (page 8) and clean the connectors

with a cotton swab dipped in alcohol. Do not

apply too much force. Otherwise, the connectors

may be damaged.

Main unit

Back of the front panel

24

Notes

For safety, turn off the ignition before cleaning the

Removing the unit

connectors, and remove the key from the ignition

switch.

Never touch the connectors directly with your fingers

1 Remove the front cover

or with any metal device.

1 Detach the front panel (page 8).

Replacing the lithium battery

2 Press the clip inside the front cover

Under normal conditions, batteries will last

with a thin screwdriver.

approximately 1 year. (The service life may be

shorter, depending on the conditions of use.)

When the battery becomes weak, the range of the

card remote commander becomes shorter.

Replace the battery with a new CR2025 lithium

battery.

3 Repeat step 2

for the other side.

2 Remove the unit

1 Use a thin screwdriver to push in

the clip on the left side of the unit,

then pull out the left side of the unit

until the catch clears the mounting.

x

+ side up

4mm

2 Repeat step 1 for the right side.

3 Slide the unit out of its mounting.

Notes on lithium battery

Keep the lithium battery out of the reach of

children. Should the battery be swallowed,

immediately consult a doctor.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a

good contact.

Be sure to observe the correct polarity when

installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers,

otherwise a short-circuit may occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of

in fire.

25

Specifications

General

CD Player section

Signal-to-noise ratio 90 dB

Outputs Audio outputs

Power aerial relay control

Frequency response 10 20,000 Hz

lead

Wow and flutter Below measurable limit

Power amplifier control lead

Inputs Telephone ATT control lead

Tuner section

Remote controller imput

FM

connector

Tuning range 87.5 108.0 MHz

Aerial input connector

Aerial terminal External aerial connector

Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

Treble ±8 dB at 10 kHz

Usable sensitivity 8 dBf

Power requirements 12 V DC car battery

Selectivity 75 dB at 400 kHz

(negative earth )

Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),

Dimensions Approx. 178 × 50 × 177 mm

72 dB (mono)

(w/h/d)

Harmonic distortion at 1 kHz

Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm

0.6 % (stereo),

(w/h/d)

0.3 % (mono)

Mass Approx. 1.2 kg

Separation 35 dB at 1 kHz

Supplied accessories Parts for installation and

Frequency response 30 15,000 Hz

connections (1 set)

MW/LW

Front panel case (1)

Optional accessories Rotary commander

Tuning range MW: 531 1,602 kHz

RM-X4S

LW: 153 279 kHz

Card remote commander

Aerial terminal External aerial connector

RM-X114

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

BUS cable (supplied with

Sensitivity MW: 30 µV

an RCA pin cord)

LW: 40 µV

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Optional equipment CD changer (10 discs)

Power amplifier section

CDX-848X, CDX-646

Outputs Speaker outputs

CD changer (6 discs)

(sure seal connectors)

CDX-T68X, CDX-T67

Speaker impedance 4 8 ohms

MD changer (6 discs)

Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)

MDX-65

Source selector

XA-C30

Note

This unit cannot be connected to a digital preamplifier

or an equalizer.

Design and specifications are subject to change

without notice.

26

CD/MD playback

Troubleshooting

A disc cannot be loaded.

Another CD is already loaded.

The following checklist will help you remedy

The CD is forcibly inserted upside down or

problems you may encounter with your unit.

in the wrong way.

Before going through the checklist below, check

Playback does not begin.

the connection and operating procedures.

Defective MD or dirty CD.

CD-R that is not finalized.

General

You tried to playback a CD-R not designed

No sound.

for audio use.

Rotate the volume control dial clockwise to

Some CD-Rs may not play due to its

adjust the volume.

recording equipment or the disc condition.

Cancel the ATT function.

A disc is automatically ejected.

Set the fader control to the centre position for

The ambient temperature exceeds 50°C.

a 2-speaker system.

CD will not be ejected.

The contents of the memory have been

The operation buttons do not function.

erased.

Press the RESET button.

The RESET button has been pressed.

The sound skips from vibration.

t Store again into the memory.

The unit is installed at an angle of more than

The power cord or battery has been

60°.

disconnected.

The unit is not installed in a sturdy part of

The power connecting cord is not connected

the car.

properly.

The sound skips.

No beep sound.

Dirty or defective disc.

The beep sound is cancelled (page 22).

Cannot turn off the “--------” indication.

Indications disappear from/do not appear in

You entered the name edit mode.

the display.

t Press (LIST) for 2 seconds.

The clock display disappears if you press

(OFF) for 2 seconds.

t Press (OFF) again for 2 seconds to

Radio reception

display the clock.

Preset tuning is not possible.

Remove the front panel and clean the

Store the correct frequency in the memory.

connectors. See “Cleaning the connectors”

The broadcast signal is too weak.

(page 24) for details.

The stations cannot be received.

Stored stations and correct time are erased.

The sound is hampered by noises.

The fuse has blown.

Connect a power aerial control lead (blue) or

Makes noise when the ignition key is in the

accessory power supply lead (red) to the

ON, ACC, or OFF position.

power supply lead of a car’s aerial booster.

The leads are not matched correctly with the

(Only when your car has built-in FM/MW/

car’s accessory power connector.

LW aerial in the rear/side glass.)

No power is being supplied to the unit.

Check the connection of the car aerial.

Check the connection. If everything is in

The auto aerial will not go up.

order, check the fuse.

t Check the connection of the power aerial

The car does not have an ACC position.

control lead.

t Press (SOURCE) (or insert a disc) to turn

Check the frequency.

on the unit.

Automatic tuning is not possible.

The power is continuously supplied to the

The local seek mode is set to “ON.”

unit.

t Set the local seek mode to “OFF.” (page

The car does not have an ACC position.

22)

The power aerial does not extend.

The broadcast signal is too weak.

The power aerial does not have a relay box.

t Perform manual tuning.

continue to next page t

27

The ST indication flashes.

Tune in the frequency accurately.

Error displays/Messages

The broadcast signal is too weak.

t Set to the monaural reception mode (page

Error displays

22).

(For this unit and optional CD/MD changers)

A programme broadcast in stereo is heard

The following indications will flash for about 5

in monaural.

seconds, and an alarm sound will be heard.

The unit is in monaural reception mode.

1

BLANK*

t Cancel monaural reception mode (page

2

No tracks have been recorded on an MD.*

22).

t Play an MD with recorded tracks on it.

1

ERROR*

RDS

2

A CD is dirty or inserted upside down.*

The SEEK starts after a few seconds of

t Clean or insert the CD correctly.

listening.

A CD/MD cannot play because of some

The station is non-TP or has weak signal.

2

problem.*

t Press (AF) or (TA) repeatedly until AF-

t Insert another CD/MD.

OFF or TA-OFF appears.

HI TEMP

No traffic announcements.

The ambient temperature is more than 50°C.

Activate TA.

t Wait until the temperature goes down

The station does not broadcast any traffic

below 50°C.

announcements despite being TP.

NO DISC

t Tune in another station.

No disc is inserted in the CD/MD unit.

PTY displays --------.

t Insert discs in the CD/MD unit.

The current station is not an RDS station.

NO MAG

RDS data has not been received.

The disc magazine is not inserted in the CD/

The station does not specify the programme

MD unit.

type.

t Insert the magazine in the CD/MD unit.

NOTREADY

The lid of the MD unit is open or the MDs are

not inserted properly.

t Close the lid or insert the MDs properly.

RESET

The CD/MD unit cannot be operated because

of some problem.

t Press the RESET button on the unit.

*1 When an error occurs during playback of a CD or

MD, the disc number of the CD or MD does not

appear in the display.

*2 The disc number of the disc causing the error

appears in the display.

If these solutions do not help improve the

situation, consult your nearest Sony dealer.

Messages

L.SEEK +/

The Local Seek mode is on during automatic

tuning (page 14).

NO AF

There is no alternative frequency for the

current station.

“” or “”

You have reached the beginning or the end of

the disc and you cannot go any further.

28

¡Bienvenido!

Gracias por adquirir este reproductor de discos

compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus

distintas funciones con:

Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores

1

y reproductores)*

.

Información CD TEXT (mostrada al reproducir

2

discos CD TEXT*

en una unidad opcional de

CD conectada con la función CD TEXT).

Accesorios de controlador opcionales

Mando rotativo RM-X4S

Mando a distancia de tarjeta RM-X114

*1 Esta unidad funciona solamente con productos

Sony.

*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye

información, como el nombre del disco, el nombre

del artista y los nombres de las pistas. Esta

información está grabada en el disco.

Esta etiqueta está situada en la parte inferior del

chasis.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Esta etiqueta está situada en el chasis interno de

la unidad de activación.

2

Índice

Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4

RDS

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descripción general de RDS. . . . . . . . . . . . 16

Notas sobre discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Resintonización automática para mejorar la

recepción

Procedimientos iniciales

Función AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 7

Recepción de anuncios de tráfico

Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . 8

TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Memorización de emisoras RDS con los

ajustes AF y TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Reproductor de CD

Sintonización de emisoras mediante tipo de

Unidad de CD/MD (opcional)

programa

Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Elementos del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste automático del reloj

Reproducción repetida de pistas

CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . 11

Reproducción de pistas en orden aleatorio

Otras funciones

Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . 11

Uso del mando rotativo. . . . . . . . . . . . . . . . 20

Etiquetado de CD

Ajuste de las características de sonido . . . . 21

Memorando de discos* . . . . . . . . . . . 11

Atenuación rápida del sonido . . . . . . . . . . . 21

Localización de discos por nombre

Cambio de los ajustes de sonido y

Listado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

visualización

Seleccn de pistas específicas para su

Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

reproducción

Selección de la posición del sonido

Banco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Posición óptima de sonido

* Funciones disponibles con una unidad opcional de

(MBP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

CD/MD.

Ajuste del ecualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Radio

Información complementaria

Almacenamiento automático de emisoras

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Memoria de la mejor sintonía

Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . 25

(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Recepción de las emisoras almacenadas . . . 14

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Almacenamiento de las emisoras

Indicaciones de error/Mensajes . . . . . . . . . 28

deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Sintonización de emisoras mediante lista

Listado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3

Ubicación de los controles

Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.

CD/MD

: Durante la reproducción : Durante la recepción de la radio : Durante el

RADIO MENU

modo de menú

PTY

1

2

D

S

3

REP

DISPLAY

S

C

R

O

L

L

O

P

EN

D

I

S

C

/

P

R

E

S

E

T

MBP

SOURCE

MENU

LIST

SEEKSEEK

EQ 7

MODE

SOUND

ENTER

SHUF

AF

4

5

6

TA

O

FF

CDX-CA650X/CA650V/CA650

1 Dial de control de volumen 17

qf Botones numéricos

2 Botón

MBP 23

CD/MD

3

Botón Z (expulsión) (situado en la parte

(3) REP 11

frontal de la unidad, detrás del panel frontal)

(6)

SHUF 11

RADIO

14, 15, 17, 18

9

qg Botón MODE

4

Botón SOURCE (Activación de la

CD/MD

10, 12

alimentación/Radio/CD/MD)

8, 9, 10,

RADIO

14, 15, 17

12, 14, 15, 17, 23

qh

Botón SOUND 21, 23

5 Visor

qj

Botón AF 16, 18

6 Receptor para el mando a distancia

qk Botón TA 17, 18

de tarjeta

ql

Botón OFF (Parada/Desactivación de la

7

Botón MENU 9, 11, 12, 13, 14, 18, 19,

alimentación)

* 8, 9

22, 23, 24

w; Botón ENTER

8

Botón DISPLAY/PTY (cambio del modo

CD/MD

12

de indicación/tipo de programa)

10, 12,

RADIO

15, 19

16, 19

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 18, 19, 22, 23,

9 Botón S (SCROLL) 10

24

q; Botón OPEN 8, 9

qa Botón LIST

*

Advertencia sobre la instalación en un

automóvil que no disponga de posición

CD/MD

12

ACC (auxiliar) en el interruptor de

RADIO

15

encendido

qs

Botón EQ7 23

Después de apagar el encendido, asegúrese

qd

Botón RESET (situado en la parte frontal

de pulsar

(OFF) en la unidad durante 2

de la unidad, detrás del panel frontal) 7

segundos para desactivar la indicación del

reloj.

En caso contrario, la indicación del reloj no se

desactivará y causará el desgaste de la batería.

4

Mando a distancia de tarjeta RM-

X114 (opcional)

PTY

D

S

SC

R

O

LL

O

P

E

N

DISPLAY

I

S

C

/

P

R

E

S

D

E

T

DSPL MODE

MENU

LIST

SEEKSEEK

SOUND

ENTER

PRESET

+

DISC

+

LIST

AF

MENU

TA

O

FF

SOURCE

SEEK

SEEK

+

SOUND

DISC

E

N

TE

R

PRESET

ATTOFF

+

VOL

(DISC/PRESET)

(+): para seleccionar hacia arriba

(SEEK)

(SEEK)

(–): para

(+): para

seleccionar

seleccionar

hacia la

hacia la

izquierda/

derecha/

.

>

Los botones correspondientes del mando a

distancia de tarjeta controlan las mismas

(DISC/PRESET)

funciones que los de esta unidad.

(–): para seleccionar hacia abajo

En el modo de menú, el botón o botones de estos

1 Botón DSPL

cuatro que pueden seleccionarse actualmente se

2 Botón MENU

indican con M en el visor.

3 Botón SOURCE

4 Botones SEEK (</,)

wa Botones DISC/PRESET (+/–)

5 Botón SOUND

CD/MD

10, 12

6 Botón OFF

RADIO

14, 15, 18

7 Botones VOL (/+)

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 18, 19, 22, 23,

8 Botón MODE

24

9 Botón LIST

ws Botones SEEK (/+)

q; Botones DISC/PRESET(M/m)

CD/MD

9

qa Botón ENTER

RADIO

14, 15, 16

qs Botón ATT

MENU

9, 11, 13, 19, 21, 22, 23

Nota

Si la unidad se apaga pulsando (OFF) durante 2

segundos, no podrá utilizarse con el mando a

distancia de tarjeta a menos que se pulse (SOURCE)

en la unidad, o que se inserte un disco para que dicha

unidad se active primero.

Sugerencia

Consulte Sustitución de la pila de litio para obtener

información detallada sobre cómo sustituir las pilas

(página 25).

5

Precauciones

Notas sobre discos

Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa,

Para mantener los discos limpios, no toque la

permita que la unidad se enfríe antes de

superficie. Agarre los discos por los bordes.

utilizarla.

Guarde los discos en sus cajas o en los

Las antenas motorizadas se extenderán

cargadores de discos cuando no los utilice.

automáticamente al encender la unidad.

No someta los discos al calor ni a altas

temperaturas. Evite dejarlos en automóviles

Si desea realizar alguna consulta o solucionar

aparcados o en salpicaderos o bandejas

algún problema relativo a la unidad que este

traseras.

manual no trate, consulte con el proveedor Sony

s próximo.

Condensación de humedad

En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es

posible que se condense humedad dentro de las

lentes y visor de la unidad. Si esto ocurre, ésta no

funcionará correctamente. En este caso, extraiga

el disco y espere una hora aproximadamente

No adhiera etiquetas, ni utilice discos con

hasta que se haya evaporado la humedad.

residuos/tinta pegajosos. Tales discos pueden

dejar de girar durante el uso, causando fallos de

Para mantener una alta calidad de

funcionamiento, o pueden dañarse.

sonido

Asegúrese de que no salpica zumos ni demás

bebidas suaves sobre la unidad o los discos.

Los discos con formas no estándar (p.ej.,

corazón, cuadrado, estrella) no pueden

reproducirse en esta unidad. Si lo intenta,

puede dañar la unidad. No utilice tales discos.

No es posible reproducir discos compactos de 8

cm.

Antes de realizar la reproducción, limpie los

discos con un paño de limpieza disponible en el

mercado. Hágalo desde el centro hacia los

bordes. No utilice disolventes como bencina,

diluyente, limpiadores disponibles en el

mercado ni aerosoles antiestáticos para discos

analógicos.

6

Notas sobre discos CD-R

Puede reproducir discos CD-R (discos

compactos grabables) diseñados para uso de

Procedimientos iniciales

audio en esta unidad.

Busque esta marca con el fin de distinguir los

discos CD-R para uso de audio.

Restauración de la unidad

Antes de utilizar la unidad por primera vez o

después de sustituir la batería del automóvil, es

preciso restaurar dicha unidad.

Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET

Esta marca indica que el disco no es para uso

con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

de audio.

Botón RESET

Determinados discos CD-Rs (dependiendo del

equipo utilizado para su grabación o la

Nota

condicn del disco) pueden no reproducirse en

Al pulsar el botón RESET, se borrará el ajuste del reloj

esta unidad.

y algunos contenidos memorizados.

No es posible reproducir discos CD-R que no

estén finalizados*.

* Proceso necesario para reproducir en el

reproductor de CD de audio discos CD-R

grabados.

7

Fijación del panel frontal

Extracción del panel frontal

Coloque el orificio A del panel frontal sobre el

eje

B de la unidad y presione ligeramente sobre

el lado izquierdo para insertarlo.

Puede extraer el panel frontal de esta unidad para

Pulse (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar

evitar su robo.

la unidad.

Alarma de precaución

Si gira el interruptor de encendido hasta la

posición OFF sin haber extraído el panel frontal,

A

la alarma de precaución emitirá pitidos durante

unos segundos.

B

Si conecta un amplificador opcional de potencia

y no utiliza el incorporado, los pitidos se

desactivarán.

1 Pulse (OFF)*.

La reproducción de CD/MD o la recepción de

la radio se detiene (la iluminación de las

teclas y el visor permanecen activados).

* Si el automóvil no dispone de posición ACC en

el interruptor de encendido, asegúrese de

apagar la unidad pulsando (OFF) durante 2

segundos para evitar el desgaste de la batería

del automóvil.

x

2 Pulse (OPEN)y, a continuación,

deslice el panel frontal a la derecha y

tire del extremo izquierdo de dicho

panel con suavidad.

1

Nota

No coloque nada sobre la superficie interior del panel

frontal.

2

Notas

Si extrae el panel con la unidad encendida, la

alimentación se desactivará automáticamente para

evitar que los altavoces se dañen.

No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el

panel frontal ni sobre su visor.

No someta el panel frontal al calor ni a altas

temperaturas o humedad. Evite dejarlo en

automóviles aparcados o en salpicaderos o

bandejas traseras.

Sugerencia

Cuando lleve el panel frontal consigo, utilice el

estuche suministrado para el mismo.

8

Ajuste del reloj

Reproductor de CD

El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.

Unidad de CD/MD

Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08

(opcional)

1 Pulse (MENU)y, a continuación,

cualquier lado de (DISC/PRESET)

Además de reproducir el CD con esta unidad,

varias veces hasta que aparezca

también puede controlar las unidades externas de

CLOCK”.

CD/MD.

Nota

Si conecta una unidad opcional de CD con función CD

TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor

al reproducir discos CD TEXT.

1 Pulse (ENTER).

Reproducción de discos

La indicación de hora parpadea.

(Con esta unidad)

2 Pulse cualquier lado de

(DISC/PRESET) para ajustar la hora.

1 Pulse ( O PEN ) e inserte el disco (cara

etiquetada hacia arriba).

3 Pulse el lado (+) de (SEEK).

La indicación de minutos parpadea.

4 Pulse cualquier lado de

(DISC/PRESET) para ajustar los

minutos.

2 Pulse (ENTER).

2 Cierre el panel frontal.

La reproducción se inicia automáticamente.

Si ya hay un disco insertado, pulse (SOURCE)

El reloj se pone en funcionamiento. Al

varias veces hasta que aparezca CD para

finalizar el ajuste del reloj, el visor vuelve al

iniciar la reproducción.

modo de reproducción normal.

Sugerencias

Para Pulse

Puede ajustar el reloj automáticamente con la

función RDS (página 19).

Detener la

(OFF)

Si el modo D.INFO está ajustado en ON, la hora

reproducción

siempre se mostrará (página 22).

Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,

Z

Omitir pistas

(SEEK) (./>)

Sensor de

[una vez por pista]

sica

automático

Avanzar/retroceder

(SEEK) (m/M)

rápidamente

[manténgalo pulsado hasta

squeda

alcanzar el punto deseado]

manual

Continúa en la página siguiente t

9

Notas

Cuando finalice la última pista del disco, la

Elementos del visor

reproducción se reiniciará a partir de la primera

pista del disco.

Con una unidad opcional conectada, la

1

Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado*

reproducción de la misma fuente continuará en la

del nuevo disco/pista aparece automáticamente

unidad opcional de CD/MD.

(si la función de desplazamiento automático está

ajustada en ON, los nombres con más de 8

(Con unidad opcional)

caracteres se desplazarán (página 22)).

Elementos visualizables

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

Fuente de música

seleccionar CD o MD”.

Reloj

2 Pulse (MODE) varias veces hasta que

Función

aparezca la unidad deseada.

Se inicia la reproducción.

Para Pulse

Omitir discos

(DISC/PRESET) (+/–)

Selección de

discos

Elementos visualizables

Tiempo de reproducción

transcurrido

1

2

Nombre del disco*

/artista*

1

tulo de la pista*

Para Pulse

Cambiar el

(DISPLAY/PTY)

elemento del visor

que se desplace el

(S) (SCROLL)

elemento del visor

*1 NO NAME indica que no hay ningún memorando

de discos (página 11) o nombre pregrabado para

mostrarse.

*2 lo para discos CD TEXT con nombre del artista.

Notas

Algunos caracteres no pueden mostrarse.

Con algunos discos CD TEXT que contengan

muchos caracteres, la información puede no

desplazarse.

Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista

de cada pista de un disco CD TEXT.

Sugerencia

Con el desplazamiento automático ajustado en OFF y

al cambiar el nombre del disco/pista, dicho nombre no

se desplaza.

10

Reproducción repetida de

Etiquetado de CD

Memorando de discos (Para una unidad de

pistas

CD con función CUSTOM FILE)

Reproducción repetida

Puede etiquetar los discos con un nombre

Se repetirá una pista o el disco completo de la

personalizado (Memorando de discos). Puede

unidad principal cuando llegue al final. Para la

introducir hasta 8 caracteres por disco. Si asigna

reproducción repetida, es posible seleccionar:

tulo a un CD, podrá localizar el disco mediante

REP-1 para repetir una pista.

dicho título (página 12).

REP-2* para repetir un disco.

1 Inicie la reproducción del disco que

* Disponible solamente cuando hay conectada una o

desee etiquetar.

s unidades opcionales de CD/MD.

Durante la reproducción, pulse (3)

2 Pulse (MENU)y, a continuación,

(REP) varias veces hasta que el ajuste

cualquier lado de (DISC /PRESET)

deseado aparezca en el visor.

varias veces hasta que aparezca

Se inicia la reproducción repetida.

NAMEEDIT.

3 Pulse (ENTER).

Para recuperar el modo de reproducción normal,

seleccione REP-OFF”.

Reproducción de pistas en

orden aleatorio

Reproducción aleatoria

La unidad repetirá el disco durante el

procedimiento de asignación de título.

Es posible seleccionar:

4 Introduzca los caracteres.

SHUF-1 para reproducir las pistas del disco

1

actual en orden aleatorio.

1 Pulse el lado (+)*

de (DISC/PRESET)

1

SHUF-2*

para reproducir las pistas de la

varias veces para seleccionar el

unidad opcional de CD (MD) actual en orden

carácter deseado.

aleatorio.

2

SHUF-ALL*

para reproducir todas las

A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +

2

pistas de todas las unidades de CD (MD)

t t

... t _*

t A

*

conectadas (incluida esta unidad) en orden

*1 Para el orden inverso, pulse el lado () de

aleatorio.

(DISC/PRESET).

*2 (espacio en blanco)

*1 Disponible solamente cuando hay conectada una o

s unidades opcionales de CD (MD).

2 Pulse el lado (+) de (SEEK) una vez

*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o

localizado el carácter deseado.

s unidades opcionales de CD, o dos o más

unidades opcionales de MD.

Durante la reproducción, pulse (6)

(SHUF) varias veces hasta que el

ajuste deseado aparezca en el visor.

Se inicia la reproducción aleatoria.

Para recuperar el modo de reproducción normal,

seleccione SHUF-OFF”.

Si pulsa el lado () de (SEEK), podrá

desplazarse hacia atrás a la izquierda.

Nota

SHUF-ALL no establecerá el orden aleatorio de las

3 Repita los pasos 1 y 2 para

pistas entre un reproductor de CD y uno de MD.

introducir el nombre completo.

5 Para recuperar el modo normal de

reproducción de CD, pulse (ENTER).

Continúa en la página siguiente t

11

Sugerencias

7 Pulse (MENU) dos veces.

Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o

La unidad vuelve al modo de reproducción

introduzca “_”.

normal de CD.

Existe otro método para comenzar a asignar títulos

al CD: Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de

Notas

realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la

Cuando se borra el memorando de un disco CD

operación pulsando (LIST) durante 2 segundos en

TEXT, aparece la información CD TEXT original.

lugar de realizar el paso 5.

Si no puede encontrar el memorando que desea

Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin

borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente

función CUSTOM FILE, si está conectada junto con

de CD en el paso 2.

una unidad de CD que disponga de dicha función. El

memorando de discos se almacenará en la memoria

de la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.

Nota

Localización de discos por

La reproducción REP-1/aleatoria se suspende hasta

completarse la edición de nombres.

nombre

Listado (Para una unidad de CD con la

Visualización del memorando de

función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad

discos

de MD)

Como elemento de visualización, el memorando

de discos siempre tiene prioridad sobre cualquier

Esta función puede utilizarse con discos a los que

información CD TEXT original.

1

se han asignado nombres personalizados*

o con

2

discos CD TEXT*

.

Para Pulse

*1 Localización de discos por su nombre

Ver (DISPLAY/PTY) durante la

personalizado: al asignar un nombre a un CD

reproducción de discos CD/

(página 11) o MD.

CD TEXT

*2 Localización de discos por la información CD

TEXT: si reproduce un disco CD TEXT en una

unidad de CD con la función CD TEXT.

Sugerencia

Para conocer otros elementos que pueden

1 Pulse (LIST).

visualizarse, consulte la página 10.

El nombre asignado al disco actual aparece en

el visor.

Borrado del memorando de discos

1 Pulse (SOURCE) varias veces para

seleccionar CD.

2 Pulse (MODE) varias veces para

seleccionar la unidad de CD que

contenga el memorando.

3 Pulse (MENU)y, a continuación,

2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

cualquier lado de (DISC/PRESET)

varias veces hasta que encuentre el

varias veces hasta que aparezca

disco deseado.

NAME DEL”.

3 Pulse (ENTER) para reproducir el

4 Pulse (ENTER).

disco.

Los nombres almacenados se mostrarán por

Nota

orden a partir de los primeros introducidos.

No es posible visualizar ciertas letras (excepción:

5 Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET)

memorando de discos).

varias veces para seleccionar el

nombre del disco que desee borrar.

Los nombres almacenados se mostrarán a

partir de los primeros introducidos.

6 Pulse (ENTER) durante 2 segundos.

El nombre se borra.

Si desea borrar otros nombres, repita los

pasos 5 y 6.

12