Sony CDX-4000R – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-4000R
Automatické nastavení
Další funkce
hodin
Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny)
Tento přístroj můžete také ovládat otočným
přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodiny
ovladačem.
na tomto přístroji automaticky.
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně
Nalepení nálepky na
jednu ze stran (PRST), aby se objevilo
"CT".
otočný ovladač
(volitelné)
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví "CT-
ON".
Hodiny jsou nastavené.
SOUND
MODE
DSPL
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
DSPL
V kroku 2 výše zadejte "CT-OFF".
MODE
SOUND
Poznámky
•Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
příjem stanice RDS.
•Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
17
Otáčení knoflíků
Použití otočného
(Knoflík SEEK/AMS - vyhledávání)
ovladače (volitelné)
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/
nebo otáčení knoflíků.
Tlačítka
(tlačítka SOURCE - zdroj a MODE -
režim)
Otáčejte krátce ovladačem a pus9te ho,
jestliže chcete:
(SOURCE)
•vyhledávat konkrétní skladby na disku.
Otočte a držte ovladač, dokud
nenaleznete konkrétní bod ve skladbě,
potom ho uvolněte, abyste spustili
přehrávání.
(MODE)
•automaticky ladit stanice. Otočte a držte
ovladač, abyste naladili konkrétní stanici.
Zatlačení a otáčení knoflíku (knoflík
Každým stisknutím tlačítka (SOURCE) -
PRESET/DISC - nastavení/disk)
zdroj, se zdroj mění následovně:
Tuner t CD
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně:
•Přijímač: FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW
Zatlačte ovladač a otáčejte jím, jestliže
chcete:
•Poslouchat přednastavené stanice,
přiřazené číselným tlačítkům.
•Změnit disk.
18
Další funkce
Otáčejte knoflíkem VOL,
Nastavení zabarvení
jestliže chcete nastavit
Stiskněte (ATT),
hlasitost.
chcete-li ztlumit
zvuku
zvuk.
Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vlevo-
vpravo a vepředu-vzadu.
OFF
Pro každý zdroj můžete zadat zvláš úroveň
basů a výšek.
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,
opakovaným tisknutím (SOUND).
Stiskněte (SOUND),
Při každém stisknutí tlačítka (SOUND), se
chcete-li nastavit
budou položky měnit následovně:
hlasitost a menu
BAS (basy) t TRE (výšky) t BAL (vlevo-
zvuku.
vpravo) t FAD (vepředu-vzadu)
2 Zadanou položku nastavte tisknutím
Stiskněte (DSPL), chcete-li
jedné ze stran (SEEK/AMS).
znázornit jména uložená do
Nastavujete-li pomocí otočného ovladače,
paměti.
stiskněte (SOUND) a otáčejte knoflíkem
Tip
VOL.
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC (accessory)
pro klíček od zapalování, dbejte na to, abyste po
Poznámka
vypnutí motoru stisknuli na dvě sekundy (OFF), aby
Nastavte během tří sekund po zadání položek.
z displeje zmizela indikace hodin.
Změna směru funkce
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven
podle ilustrace níže.
Zvyšování
Snižování
Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na
pravé straně sloupku volantu, můžete směr
funkcí otočit.
Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a
zatlačte přirtom na knoflík VOL.
Tip
Máte možnost změnit směr funkcí daných knoflíků
přes přístroj (viz "Změna nastavení zvuku a displeje"
na straně 20).
19
1 Stiskněte (MENU).
Ztlumení zvuku (pomocí
otočného ovladače - volitelné)
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST), dokud se neobjeví požadovaná
Stiskněte (ATT) na otočném ovladači.
položka.
Na displeji se krátce rozsvítí "ATT-ON".
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST), se budou položky měnit
Chcete-li nastavit původní úroveň hlasitosti,
následovně:
stiskněte opět (ATT).
CLOCK t CT t BEEP t RM t
1
2
AMBER/GREEN*
t D.INFO t DIMMER*
t
Tip
3
M.DSPL t A.SCRL*
Jestliže je spojovací kabel od autotelefonu zapojen
1
na kabel ATT, ztlumí přístroj automaticky hlasitost,
*
Pouze CDX-4000R/3900R
2
jakmile zazvoní telefon (funkce Telefon ATT). (pouze
*
Pouze CDX-4000RV
3
CDX-4000RX/4000RV/4000R)
*
Při přehrávání disk CD TEXT se tato položka
neobjeví.
Poznámka
Položka na displeji se bude měnit podle daného
zdroje.
Změna nastavení zvuku
Tip
a displeje
Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi ("SET",
"DIS", "P/M" (režim přehrávání), a "EDT" (režim
Můžete nastavit následující položky:
editování)) stisknutím jedné ze stran (PRST) na
SET (nastavení)
dvě sekundy.
•CLOCK (hodiny) (strana 7)
•CT (Clock Time - automatické nastavení
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
hodin) (strana 17)
abyste zadali požadované nastavení
•BEEP — zapnutí nebo vypnutí pípání.
(Příklad: ON nebo OFF).
•RM (otočný ovladač) — změna směru funkcí
ovládacích prvků na dálkovém ovladači.
— Zadejte "NORM" chcete-li používat
4 Stiskněte (ENTER). (ENTER).
dálkový ovladač v nastavení, zadaném
Když je nastavení ukončeno, objeví se
výrobcem.
displej pro normání přehrávání.
— Zadejte "REV" chcete-li upevnit dálkový
ovladač na pravé straně sloupku volantu.
DIS (displej)
•AMBER/GREEN — změna barvy osvětlení na
oranžovou nebo zelenou.
(pouze CDX-4000R/3900R)
•D.INFO (Dual Information - dvojí informace)
— znázornění hodin a režimu přehrávání
zároveň (ON).
•DIMMER — ztlumení displeje (ON) nebo ne
(OFF). (pouze CDX-4000RV)
•M.DSPL (Motion Display - akční displej)
— zapínání a vypínání akčního displeje.
•A.SCRL (Auto Scroll - rolování) (strana 9)
Poznámka
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete
používat zabudovaný zesilovač, bude pípání vypnuté.
20
Dodatečné
Zvýraznění basů — D-bass
informace
Můžete se těšit z poslechu jasných a silných
basů.
Funkce D-bass zvýrazňuje signály a nižšími
frekvencemi a ostřejší křivkou než konvenční
zvýraznění basů.
Údržba
Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou
vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Basy
Výměna pojistky
můžete zvýraznit a nastavit snadno za pomoci
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste použili
ovladače D-BASS.
pojistku se správnou hodnotou, kterou má
původní pojistka. Jestliže pojistka praskne,
D-BASS 3
D-BASS 2
zkontrolujte zapojení proudu a pojistku
D-BASS 1
D-BASS 3
vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět
D-BASS 2
praskne, může to být v důsledku poruchy
Úroveň
D-BASS 1
přístroje. V tom případě se obrate na nejbližší
zastoupení Sony.
0dB
Frekvence (Hz)
Nastavení křivky basů
Tiskněte opakovaně (D-BASS), dokud se
na displeji neobjeví požadovaná úroveň
basů (1, 2, nebo 3).
Pojiska (10 A)
B D.BASS 1 B D.BASS 2 B D.BASS 3
D.BASS-OFF b
Upozornění
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
Chcete-li nastavení zrušit, zadejte "D.BASS-
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
OFF".
to mohlo způsobit poškození přístroje.
Poznámka
Jsou-li basy rušené, zadejte méně efektivní nastavení
"D.BASS" nebo nastavte jinou hlasitost.
21
Čistění kontaktů
3 Pomocí tenkého šroubováku stiskněte
Jestliže jsou kontakty mezi přístrojem a
svorku na levé straně přístroje a potom
předním panelem znečistěné, nebude přístroj
zatáhněte za levou stranu přístroje,
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,
dokud se západka neuvolní.
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka
(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte
konektory smotkem bavlněného hadříku
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
4 Zopakujte krok 3 na pravé straně.
Přístroj
4 mm
Zadní strana předního panelu
5 Vysuňte přístroj.
Poznámky
•Pro vaši bezpečnost vypněte motor před čistěním
konektorů a vytáhněte klíček od zapalování.
•Nikdy se nedotýkejte kontaktů přímo prsty ani
žádnými kovovými předměty.
Demontáž přístroje
1 Sejměte přední panel, zatlačte na svorku
v předním krytu tenkým šroubovákem a
opatrně uvolněte přední kryt.
2 Zopakujte krok 1 na pravé straně.
Přední kryt je odmontován.
22
Technické údaje
Přehrávač CD
Všeobecně
Odstup signálu od šumu 90 dB
Outputs Výstupy audio
Odpovídající kmitočet 10 - 20,000 Hz
kabel k elektrické anténě
Pomalé a rychlé kolísání Pod měřitelnou hranicí
kabel k zesilovači
kabel k autotelefonu ATT*
Ovládání zvuku Basy ±9 dB při 100 Hz
Rádio
Výšky ±9 dB při 10 kHz
FM
Napájení autobaterie - stejnosměrný
proud 12 V DC
Kmitočtový rozsah 87.5 - 108.0 MHz
(záporné ukostření)
Připojení antény Externí zdířka pro napojení
Rozměry Přibl. 178 × 50 × 183 mm
antény
(š/v/h)
Mezifrekvenční kmitočet 10.7 MHz/450 kHz
Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 162 mm
Citlivost 8 dBf
(š/v/h)
Selektivita 75 dB při 400 kHz
Hmotnost Přibl. 1.2 kg
Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),
Dodávané příslušenství Součásti pro instalaci a
72 dB (mono)
zapojení (1 souprava)
Harmonická distorze při 1 kHz
Pouzdro na přední panel(1)
0.6 % (stereo),
Přídavné zařízení Otočný ovladač
0.3 % (mono)
RM-X4S
Rozlišení 35 dB při 1 kHz
Frekvence 30 - 15,000 Hz
* Pouze CDX-4000RX/4000RV/4000R
MW/LW
Design a technické parametry mohou být změněny
Kmitočtový rozsah MW: 531 - 1,602 kHz
bez předchozího upozornění.
LW: 153 - 279 kHz
Připojení antény Externí zdířka pro napojení
antény
Mezifrekvenční kmitočet 10.7 MHz/450 kHz
Citlivost MW: 30 µV
LW: 40 µV
Zesilovač
Výstupy Výstupy pro reproduktory
(bezpečnostní konektory)
Impedance reproduktorů 4 - 8 ohmů
Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)
23
Odstranění případných drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze
vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro
napojení a obsluhu.
Všeobecně
Problém
Příčina/odstranění
Žádný zvuk.
•Zrušte funkci ATT.
•Nastavte kontrolu vyvážení do středové polohy při systému 2
reproduktorů.
•Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste
nastavili hlasitost.
Obsah paměti byl vymazán.
•Došlo k odpojení kabelu pro přívod proudu nebo baterie.
•Došlo ke stisknutí tlačítka na vynulování přístroje.
t Uložte údaje znovu do paměti.
Na displeji nesvítí žádné
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. Viz "Čistění
indikace.
konektorů" (strana 22).
Není slyšet pípání.
•Pípání je vypnuté (strana 20).
•Když zapojíte přídavný zesilovač a nebudete používat
zabudovaný zesilovač, bude pípání potlačené.
Přehrávání CD
Problém
Příčina/odstranění
Není možné vložit disk.
•Již je vložený jiný disk.
•CD byl silou zasunut horní stranou dolů nebo nesprávným
způsobem.
Přehrávání nezačne.
Poškozený nebo zašpiněný CD.
Došlo k automatickému
Okolní teplota se zvýšila na více než 50˚C.
vysunutí disku.
CD nebude vysunut.
Zavřeli jste přední panel nebo zatlačili na disk silou do
přístroje, když byl vysunován disk po stisknutí Z.
t Stiskněte tlačítko pro vynulování.
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Stiskněte tlačítko pro vynulování.
Zvuk přeskakuje v následku
•Přístroj je instalován pod úhlem větším než 60˚.
vibrací.
•Přístroj není instalován na stabilním místě v autě.
Zvuk přeskakuje.
Zašpiněný nebo poškozený disk.
24
Poslech rádia
Problém
Příčina/odstranění
Není možné naladit stanici
•Zadejte do paměti správnou frekvenci.
uloženou v paměti.
•Vysílání je příliš slabé.
Není možné naladit stanice.
Zapojte kabel pro elektrické ovládání antény (modrý) nebo
Zvuk je rušený.
přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro
napájení zesilovače antény. (Pouze jestliže má Vaše auto
zabudovanou anténu FM/MW/LW na zadním/postranním skle.)
Automatické ladění nefunguje.
Signál vysílání je příliš slabý.
t Nalate stanice manuálně.
Na displeji bliká indikace "ST".
•Nalate přesnou frekvenci.
•Signál vysílání je příliš slabý.
t Nastavte vysílání MONO (strana 12).
RDS
Problém
Příčina/odstranění
Funkce SEEK - vyhledávání
Stanice bez TP nebo se slabým signálem.
začíná po několika sekundách
t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví
poslechu.
"AF-OFF" nebo "TA-OFF".
Žádná dopravní hlášení.
•Zaktivujte "TA".
•Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
t Nalate jinou stanici.
Funkce PTY ukazuje "NONE".
Stanice neoznačuje druh programu.
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obrate se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.
25
Skroplenie pary wodnej
Witamy!
W deszczowe dni lub lub w wyjątkowo
wilgotnych warunkach, na umieszczoinej
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Płyt
wewnątrz sprzętu soczewce, może skroplić
Kompaktowych Sony. Urządzenie to umożliwi
się para wodna. W takim przypadku sprzęt nie
korzystanie z różnych funkcji przez
będzie prawidłowo działał. Należy wówczas
wykorzystanie następującego osprzętu
usunąć płytę CD i poczekać około godzinę na
sterującego:
wyparowanie wilgoci.
Opcjonalny osprzęt
Aby utrzymać optymalną jakość
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania RM-X4S
(dalej zwany pilotem)
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
puszek z napojami, proszę uważać by na
sprzęt lub płyty nie wylać soków lub innych
Środki ostrożności
napojów. Lepkie resztki wylane na sprzęt lub
na płyty CD mogą zanieczyścić soczewkę,
ujemnie wpłynąć na jakość odtwarzanego
dźwięku lub całkowicie uniemożliwić
CLASS
1
odtwarzanie.
PRODUCTLASER
Ta etykieta znajduje się na spodzie obudowy.
CAUTION INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Ta etykieta znajduje się na obudowie
wewnętrznej urządzenia.
• Jeżeli pojazd był zaparkowany w
nasłonecznionym miejscu, co mogło
spowodować znaczny wzrost temperatury w
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, poczekać by sprzęt uległ
schłodzeniu.
• W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
zasilanie, należy przede wszystkim
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
• Jeżeli pojazd, w którym odtwarzacz
zamontowano, jest wyposażony w
elektryczną antenę, zostanie ona
automatycznie wysunięta podczas pracy
sprzętu
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
sprzętu Sony.
2
Uwagi na temat płyt CD
Uwagi na temat
Jeżeli będzie się korzystać z płyt opisanych
poniżej, lepkie pozostałości mogą
korzystania z płyt CD
spowodować, że płyta CD przestanie się
obracać, oraz że płyty nie będą prawidłowo
Zabrudzona lub uszkodzona płyta CD może
funkcjonować lub zostaną zniszczone.
spowodować zanikanie dźwięku podszas
odtwarzania. Aby móc się prawdziwie
Nie należy korzystać z używanych lub
rozkoszować dźwiękiem o optymalnej jakości,
wypożyczonych płyt CD, na których
należy zawsze trzymać płytę CD za jej
powierzchni są lepkie pozostałości (np. resztki
krawędź. Aby jej nie zabrudzić, nigdy nie
kleju z nalepki, lub atrament, albo klej,
należy dotykać jej powierzchni.
wyciekający spod nalepki).
Tutaj są rozsmarowane
pozostałości
Atrament jest lepki
Nie należy przyklejać papieru lub taśmy na
Nie należy korzystać z wypożyczonych płyt
stronie z nadrukiem.
CD posiadających stare nalepki, które się
odklejają.
Nalepki zaczynają się
odklejać i na płycie
pozostaje lepka masa
Nie należy korzystać z płyt CD z nalepkami lub
Nie należy poddawać płyt CD działaniu
etykietami.
bezpośrednich promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, jak np. gorących przewodów
Naklejona nalepka
ogrzewania; także nie należy pozostawiać ich
w pojeździe zaparkowanym w silnie
nasłonecznionym miejscu, ponieważ
temperatura we wnętrzu pojazdu może silnie
wzrosnąć.
Uwagi dotyczące płyt CD-R
•Sprzęt umożliwia odtwarzanie płyt CD-R (są
to płyty CD nadające się do wykonywania
nagrań). Możność odtworzenia takiej płyty
CD-R, zależy od sprzętu na którym została
ona nagrana oraz of typu płyty CD-R.
•Nie można odtworzyć płyty CD-R, która nie
została sfinalizowana (Finalizacja jest
niezbędna, aby umożliwić odtworzenie plyty
CD-R na dźwiękowym odtwarzaczu płyt CD).
Proszę przed odtwarzaniem przetrzeć płytę
•Ten sprzęt nie odtwarza płyt CD-RW (rewrite
opcjonalną miękką ściereczką. Proszę
= ponownie nagrane).
przecierać w kierunku od środka do krawędzi.
Odtwarzanie płyt CD o średnicy 8 cm
Proszę korzystać z opcjonalnego adaptera
firmy Sony (CSA-8) dla singlowych płyt
kompaktowych, aby zabezpieczyć odtwarzacz
płyt CD przed uszkodzeniem.
Nie należy używać rozcieńczalników, jak np.
benzyna, rozcieńczalnik, dostępne w handlu
środki czyszczące lub spray antystatyczny
przeznaczony dla płyt analogowych.
3
Spis Treści
Lokalizacja kontrolek ...................................... 5
Pozostałe funkcje
Oznaczanie pilota rotacyjnego (opcja) .......... 17
Przygotowania wstępne
Korzystanie z pilota rotacyjnego (opcja) ....... 18
Zerowanie sprzętu .......................................... 6
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 19
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6
Wyciszanie dźwięku ...................................... 20
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 7
Zmiania nastawień dźwięku i ekranopisu ..... 20
Korzystanie z menu ........................................ 7
Wzmacnianie basów (tonów niskich)
Nastawianie zegara......................................... 7
— D-bass ................................................. 21
Odtwarzacz płyt CD
Dodatkowe Informacje
Słuchanie płyty CD ......................................... 8
Konserwacja ................................................. 21
Odtwarzanie płyty CD w różnych trybach
Demontowanie sprzętu ................................. 22
pracy ........................................................ 10
Dane techniczne ........................................... 23
Usuwanie usterek ......................................... 24
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
— Best Tuning Memory (BTM = pamięć
najlepszego dostrojenia) .......................... 10
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................. 11
Odbiór zakodowanych w pamięci stacji ....... 11
RDS
Opis funkcji RDS ........................................... 12
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................ 12
Automatyczne, ponowne dostrojenie tego
samego programu
— Alternatywne Częstotliwości (AF =
Alternative Frequencies)........................... 13
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 14
Wstępne kodowanie stacji nadawczych
oferujących serwis RDS o sygnałach AF
oraz TA ..................................................... 15
Zlokalizowanie stacji według typu
transmitowanego programu ..................... 16
Automatyczne nastawianie zegara ............... 17
4
Lokalizacja kontrolek
OPEN
P
R
S
T
+
PTY
DSPL
MENU
MODE
D-BASS
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP SHUF
P
R
S
T
–
OFF
1 2 3 4 56
CDX-4000RX/4000RV
/4000R/3900R
Szczegóły, patrz na oznaczonych stronach.
1 Kontrolka poziomu głośności 15
qf Przyciski SEEK/AMS - /+ (kursor w
lewo/w prawo) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17,
2 Przycisk MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,
19, 20
17, 20
Automatyczny Sensor Muzyki 9
3
Przycisk Z (wyrzut) (zlokalizowany z
Przeszukiwanie manualne 9
przodu pod przednim panelem) 8
Przeszukiwanie 11, 13
4 Przyciski PRST +/- (kursor góra/dół)
qg Przycisk potwierdzania wyboru ENTER
7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20
7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 20
Podczas odbioru audycji radiowych:
qh Przyciski numeryczne
Wybór zakodowanych w pamięci
Podczas odbioru audycji radiowych:
stacji nadawczych 11, 16
Wybór wstępnie zakodowanych
5 Przycisk DSPL/PTY (zmiana trybu
numerów 11, 14, 15
wyświetlania wskaźników/typ
Podczas odtwarzania płyty CD:
programu) 8, 9, 13, 16
(1) REP 10
6 Przycisk trybu pracy MODE 15
(2) SHUF 10
Podczas odbioru audycji radiowych:
qj Przycisk AF 13, 15
Wybór pasma BAND 10, 11
qk Przycisk TA 14, 15
7 Przycisk wyboru źródła SOURCE
(TUNER/CD) 7, 8, 9, 10, 11
* Ostrzeżenie dotyczące instalacji sprzętu
8 Wyświetlacz
w samochodzie, którego stacyjka nie jest
wyposażona w przełącznik ACC
9 Przycisk OPEN 6, 8, 22
(akcesoria)
q; Przycisk D-BASS 21
Po wyłączeniu silnika, pamiętać o dwu-
sekundowym naciskaniu przycisku (OFF)
qa Przycisk SOUND 19
w celu wyłączenia wyświetlacza
qs Przycisk zerowania - Reset
zegarowego.
(zlokalizowany z przodu pod panelem
Krótkie naciśnięcie przycisku (OFF) nie
czołowym) 6
wyłączy wyświetlacza zegarowego,
powodując zbędne zużycie mocy
qd Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8
akumulatora.
5
Zakładanie przedniego panelu
Przygotowania
Otwór, na ilustracji oznaczony A, umieścić na
trzpieniu B sprzętu, zgodnie z ilustracją,
wstępne
docisnąć lewą stronę panelu.
Zerowanie sprzętu
A
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
B
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Zdjąć przedni panel i przy pomocy szpiczasto
zakończonego przedmiotu, takiego jak np.
długopis, nacisnąć przycisk zerowania (reset).
Przycisk zerowania
x
Uwaga
Naciśnięcie przycisku zerowania anuluje nastawienia
zegara i niektóre funkcje zakodowane w pamięci
sprzętu.
Zdejmowanie
przedniego panelu
Przedni panel sprzętu można usunąć, w ten
Uwagi
sposób zabezpieczaając sprzęt przed
•Zwrócić uwagę aby panel nie został założony do
ewentualną kradzieżą.
góry nogami.
•Przy zakładaniu, nie dociskać przedniego panelu
do sprzętu na siłę.
1 Nacisnąć (OFF).
•Nie dociskać zbyt silnie i nie wywierać zbytniego
nacisku na wyświetlacz, umieszczony na przednim
panelu.
2 Nacisnąć (OPEN), następnie przesunąć
•Przedniego panelu nie narażać na bezpośrednie
panel w prawo i pociągnąć za lewą
działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła,
stronę przedniego panelu.
takich jak wydmuch gorącego powietrza z systemu
ogrzewczego, nie pozostawiać w wilgotnych
pomieszczeniach. Nigdy nie pozostawiać panelu na
desce rozdzielczej samochodu zaparkowanego w
nasłonecznonym miejscu lub w miejscach gdzie
może nastąpić znaczny wzrost temperatury.
1
Alarm ostrzegawczy
2
Przed zdjęciem przedniego panelu, lecz po
przełączeniu kluczyka zapłonu na pozycję OFF
Uwagi
(wyłączenie), alarm ostrzegawczy włącza się
•Na wewnętrznej stronie przedniego panelu nie
na parę sekund.
umieszczać żadnych przedmiotów.
Alarmowy sygnał akustyczny nie zostanie
•Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby przy
uaktywniony, jeżeli podłączono zasilacz
zdejmowaniu panel nie upadł.
opcjonalny i nie będzie korzystało się ze
•Aby zabezpieczyć głośniki przed uszkodzeniem
zintegrowanego ze sprzętem zasilacza.
podczas zdejmowania panelu przy włączonym
sprzęcie, zasilanie zostanie automatycznie
wyłączone.
•Zabierając przedni panel ze sobą, przechowywać
go w przeznaczonym do tego celu etui.
6
Włączanie/wyłączanie
Nastawianie zegara
sprzętu
Zegar działa na zasadzie 24-godzinnych
wskaźników cyfrowych.
Włączanie sprzętu
Przykład: Aby nastawić na godzinę 10:08
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić
płytę CD. Szczegóły dotyczące operacji
1 Nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie
sprawdzić na stronach 8 (CD) oraz 10 (radio).
jedną ze stron przycisku (PRST) do
wyświetlenia wskaźnika zegara
"CLOCK".
Wyłączanie odtwarzacza
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie
płyty CD lub wyłączyć odbiór audycji
radiowych (luminacja kluczyka i wyświetlacz
pozostają włączone.)
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby
1 Potwierdzić przez naciśnięcie
całkowicie wyłączyć sprzęt.
(ENTER).
Uwaga
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt
należy wyłączać przez dwu-sekundowe naciskanie
przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu
Wskaźniki godziny pulsują.
mocy akumulatora.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST) ab nastawić godzinę.
Korzystanie z menu
Sprzętem operuje się przez wybieranie
poszczególnych elementów menu.
3 Nacisnąć stronę przycisku
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy
(SEEK/AMS) oznaczoną (+).
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół
((+)/(–) przycisku (PRST)), lub wybrać w lewo/
w prawo ((–)/(+) na przycisku (SEEK/AMS)).
(PRST)
Wskaźnik minut pulsuje.
(+): aby wybrać w górę
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST) aby nastawić minuty.
SOURCE
(–): aby wybrać w dół
(SEEK/AMS)
2 Nacisnąć (ENTER).
(–): aby wybrać
SOURCE
(+): aby wybrać
lewo
w prawo
Zegar ropoczyna działanie.
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
wyświetlacz powracają wskaźniki
Uwaga
informacyjne normalnego trybu odtwarzania.
W trybie Menu symbol ŇvÓ pojawiający się z lewej
strony wyświetlacza oznacza możliwość wyboru
Wskazówka
przycisków (PRST) i (SEEK/AMS).
Zegar można również nastawić automatycznie,
korzystając z funkcji RDS (patrz strona 12).
Uwaga
Jeśli tryb D.INFO jest włączony (pozycja ON), a
funkcja M.DSPL wyłączona (pozycja OFF), czas jest
zawsze wyświetlany (strona 20).
7
Zmienianie wyświetlanych
wskaźników
Odtwarzacz płyt CD
Każdorazowe naciśnięcie (DSPL/PTY)
podczas odtwarzania płyty CD TEXT, w
następujący sposób zmienia wyświetlanie
wskaźników informacyjnych:
Słuchanie płyty CD
V
Numer tytułu/Czas już
(dotyczy wyłącznie tego sprzętu)
odtworzonych fragmentów płyty
1 Nacisnąć (OPEN) i umieścić płytę CD.
V
1
Nazwa płyty/Nazwisko wykonawcy*
Stroną z etykietką ku górze
V
2
Nazwa tytułu*
Z
V
Częstotliwość pasma lub
3
nazwa stacji FM1*
*
1
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, nazwisko
wykonawcy ukazuje się na wyświetlaczu po
wyświetleniu nazwy płyty. (Dotyczy wyłącznie płyt
2 Zamknąć przedni panel.
CD TEXT na których zakodowano nazwisko
Odtwarzanie rozpoczyna się
wykonawcy.)
automatycznie.
*
2
Jeżeli na płycie CD TEXT nie zakodowano jej
nazwy, na wyświetlaczu ukazują się wskaźniki
Jeżeli płyta CD została już wsunięta do
"TRACK" "NO NAME".
sprzętu, aby rozpocząć odtwarzanie należy
*
3
Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.
kilkakrotnie naciskać (SOURCE) do
wyświetlenia wskaźnika "CD".
Prę sekund po wybraniu preferowanego
elementu, tryb wyświetlania automatycznie
Wskaźnik CD
zmienia się na ruchomy ekranopis (Motion
Display - przesuwające się wskaźniki).
W trybie pracy ruchomego ekranopisu,
wszystkie dane informacyjne przesuwają się
kolejno na ekranie wyświetlacza.
Numer tytułu
Czas już
Wskazówka
odtworzonych tytułów
Tryb Motion Display można również wyłączyć. (Patrz
"Zmienianie nastawień dźwięku i wyświetlacza" na
stronie 20).
Po odtworzeniu ostatniego tytułu płyty
CD
Wskaźnik numeracyjny tytułu powraca do
numeru "1, " i odtwarzanie płyty rozpoczyna
się od pierwszego tytułu na płycie CD.
Aby Nacisnąć
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)
Wyjąć płytę CD (OPEN) następnie Z
8
Automatyczne, przesuwające się
Zlokalizowanie określonego tytułu
wyświetlenie nazwy płyty
— Automatyczny Sensor Muzyki (AMS
— Auto Scroll
= Automatic Music Sensor)
Jeżeli nazwa płyty, nazwisko wykonawcy lub
Podczas odtwarzania, krótko nacisnąć
tytuł utworu, zakodowane na płycie CD TEXT
jedną ze stron przycisku(SEEK/AMS) dla
składa się z więcej jak ośmiu znaków, a
każdego tytułu, który ma być pominięty.
funkcja Auto Scroll została uprzednio
włączona, informacja zostanie następująco
przesunięta na ekranie wyświetlacza:
Aby
Aby
•Nazwa płyty ukaże się po wymianie płyty (jeżeli
zlokalizować
zlokalizować
uprzednio wybrano funkcję wyświetlania nazwy
SOURCE
poprzednie
następne
płyty).
tytuły
tytuły
•Tytuł utworu ukazuje się po rozpoczęciu
odtwarzania nowego tytułu (jeżeli uprzednio
wybrano funkcję wyświetlania tytułu utworu).
•Nazwa płyty lub tytuł utworu ukażą się w zależności
Zlokalizowanie określonego fragmentu
nastawienia wykonanego po naciśnięciu (SOURCE)
w celu wybrania pozycji dla płyty CD TEXT.
tytułu
— Manualne Przeszukiwanie
Jeżeli naciśnięto (DSPL/PTY) celem zmiany
wyświetlanego wskaźnika, nazwa płyty lub
Podczas odtwarzania nacisnąć i
utworu CD TEXT zostanie automatycznie
przytrzymać jedną ze stron przycisku
przesunięta, bez względu na to czy funkcję
(SEEK/AMS). Zwolnić po zlokalizowaniu
nastawiono czy wyłączono.
początku poszukiwanego fragmentu.
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
Poszukiwanie
Poszukiwanie
SOURCE
wstecz
w przód
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST), do wyświetlenia
wskaźnika "A.SCRL-OFF".
Uwaga
3 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)
Ukazanie się wskaźnika "
" lub " ",
oznaczoną (+) aby wybrać pozycję
informuje, że osiągnięto początek lub koniec płyty i
"A.SCRL-ON".
dalsze poszukiwanie w danym kierunku jest
niemożliwe.
4 Nacisnąć (ENTER).
Aby wyłączyć funkcję Auto Scroll, wybrać
"A.SCRL-OFF" w etapie 3.
Uwaga
W przypadku niektórych płyt CD TEXT, na których
zakodowano nazwy składające się z wielu znaków,
należy liczyć się z następującym:
— Niektóre znaki nie zostaną uwidocznione.
— Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.
9
Odtwarzanie płyty CD w
Radio
różnych trybach pracy
Płyty CD można odtwarzać w różnych trybach
pracy:
•REP (Repeat Play) powtórne odtworzenie
Automatyczne
bieżącego tytułu.
•SHUF (Shuffle Play) odtworzenie wszystkich
kodowanie stacji
tytułów, w kolejności losowej.
nadawczych w pamięci
Powtórne odtwarzanie tytułów
sprzętu
— Repeat Play
— Best Tuning Memory (BTM =
Podczas odtwarzania, nacisnąć (1)
pamięć najlepszego dostrojenia)
(REP).
PTY
DSPL
Funkcja wybierania radiowych stacji
MODE
nadawczych o najsilniejszych sygnałach
emisji, z aktualnie odbieranego pasma i
-
SEEK/AMS
kodowanie w pamięci sprzętu, według
ENTER
częstotliwości. Zakodować można
REP SHUF
1 2 3 4 56
maksymalnie 6 stacji dla każdego pasma
(FM1, FM2, FM3, MW, oraz LW).
Powtórne odtwarzanie rozpoczyna się.
Przestroga
Aby uniknąć wypadków drogowych, zalecamy
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
korzystanie z trybu automatycznego strojenia
wybrać pozycję "REP-OFF".
przy pomocy funkcji Best Tuning Memory.
Odtwarzanie tytułów w kolejności
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
losowej
wybrać tuner jako źródło odtwarzania.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
— Shuffle Play
(SOURCE), w następujący sposób zmienia
Podczas odtwarzania, nacisnąć (2)
możliwość wyboru źródła:
(SHUF).
Tuner y CD
PTY
DSPL
MODE
2 Kilkakrotnie nacisnąć (MODE) w celu
-
SEEK/AMS
wybrania pasma.
ENTER
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
REP SHUF
(MODE), w następujący sposób zmienia
1 2 3 4 56
możliwość wyboru pasma:
B FM1 B FM2 B FM3
Odtwarzanie w kolejności losowej
LW b MW b
rozpoczyna się.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
3 Nacisnąć (MENU), następnie jedną ze
wybrać pozycję "SHUF-OFF".
stron przycisku (PRST) do wyświetlenia
wskaźnika "BTM".
4 Nacisnąć (ENTER).
Stacje są kodowane według częstotliwości,
pod kolejnymi przyciskami numerycznymi.
Zarejestrowanie nastawienia w pamięci jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
10
Uwagi
•W pamięci sprzętu nie zostaną zakodowane stacje
Odbiór zakodowanych w
nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli możliwy
jest odbiór tylko kilku radiowych stacji
pamięci stacji
nadawczych, niektóre przyciski numeryczne
zachowają poprzednie nastawienia.
•Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
numeryczny, kodowanie stacji rozpoczyna się od
wybrać tuner.
aktualnie wyświetlanego numeru.
•Jeżeli w odtwarzaczu nie umieszczono płyty CD,
po naciśnięciu przycisku (SOURCE) wyświetlane
2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby
jest wyłącznie pasmo tunera (SOURCE).
wybrać pasmo.
3 Nacisnąć jeden z przycisków
numerycznych ((1) do (6)) pod którym
zakodowano poszukiwaną stację.
Kodowanie wyłącznie
wybranych stacji
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST)
nadawczych
aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w
kolejności, w której zostały one zakodowane w
Pod przyciskami numerycznymi można
pamięci (Preset Search Function = funkcja
przeszukiwania zakodowanych danych).
wstępnie zakodować, w dowolnej kolejności,
maksymalnie 18 stacji nadawczych pasma FM
(po 6 stacji pasm FM1, FM2 oraz FM3),
W przypadku trudności z dostrojeniem
maksymalnie 6 stacji pasma MW oraz
zakodowanej stacji nadawczej
maksymalnie 6 stacji pasma LW).
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS) celem włączenia trybu
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
przeszukiwania stacji (automatyczne
wybrać tuner jako źródło.
strojenie).
Przeszukiwanie zostanie zakończone w
2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby
momencie odebrania sygnału stacji
wybrać pasmo.
nadawczej. Proszę kilkakrotnie naciskać
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do
momentu nastrojenia wybranej stacji
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
nadawczej.
(SEEK/AMS) celem dostrojenia
preferowanej stacji nadawczej, do
Uwaga
zakodowania pod określonym
Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często
przyciskiem numerycznym.
przerywane, proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST) do wyświetlenia wskaźnika
4 Przez dwie sekundy naciskać wybrany
"LOCAL" (local seek mode=tryb przeszukiwania
przycisk numeryczny ((1) do (6)) do
lokalnego). Następnie nacisnąć stronę przycisku
wyświetlenia wskaźnika "MEM".
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) aby wybrać pozycję
Na wyświetlaczu ukazuje się symbol
"LOCAL-ON". Nacisnąć (ENTER).
Dostrojone zostaną wyłącznie stacje nadawcze o
przycisku numerycznego.
relatywnie silnych sygnałach.
Uwaga
Wskazówki
Zakodowanie innej stacji nadawczej pod zajętym już
• Jeżeli wybrano nastawienie "LOCAL-ON", podczas
przyciskiem numerycznym, anuluje uprzednio
poszukiwania stacji wyświetlany jest wskaźnik
zakodowaną stację.
"L.SEEK".
• Jeżeli znana jest częstotliwość wybranej stacji,
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia wskaźnika
preferowanej częstotliwości (strojenie manualne).
11
Jeżeli jakość odbioru
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
RDS
— Tryb Monofoniczny
1 Podczas odbioru radia, nacisnąć
(MENU), następnie kilkakrotnie naciskać
jedną ze stron przycisku (PRST) do
Opis funkcji RDS
wyświetlenia wskaźnika "MONO-OFF".
Radio Data System (RDS= radiowy system
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
2 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)
radiowych, umożliwiający stacjom nadawczym
oznaczoną (+) do wyświetlenia
pasma FM, emitowanie dodatkowych
wskaźnika "MONO-ON" .
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz
ich programów. Nabyty, stereofoniczny
odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik
zestaw samochodowy oferuje dostęp do
"ST" znika).
całego wachlarza usług tego typu. Oto
niektóre z nich: automatyczne, powtórne
3 Nacisnąć (ENTER).
strojenie wybranego programu, migawki o
ruchu drogowym i lokalizowanie stacji
Aby przywrócić normalny tryb pracy, w etapie
nadawczych według rodzaju nadawanych
2 wybrać pozycję "MONO-OFF".
przez nie programów.
Uwagi
•Dostępność wszystkich funkcji serwisu RDS zależy
od kraju lub regionu.
•Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Wyświetlanie wskaźnika
nazwy stacji nadawczej
Nazwa aktualnie odbieranej stacji jest
wyświetlana.
Wybrać stację nadawczą pasma FM
(strona 11).
Po dostrojeniu stacji nadawczej pasma FM,
emitującej sygnały serwisu RDS, nazwa
stacji ukazuje się na wyświetlaczu.
Uwaga
Wskaźnik "*" informuje, że odbierana jest stacja RDS.
12