Sony CDX-4000R – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-4000R

Additional

Boosting the bass sound

— D-bass

Information

You can enjoy a clear and powerful bass

sound.

The D-bass function boosts the low and high

frequency signal with a sharper curve than

Maintenance

conventional bass boost.

You can hear the bass line more clearly even

Fuse replacement

while the vocal volume remains the same. You

When replacing the fuse, be sure to use one

can emphasize and adjust the bass sound

matching the amperage rating stated on the

easily with the D-BASS button.

original fuse. If the fuse blows, check the

power connection and replace the fuse. If the

D-BASS 3

fuse blows again after replacement, there may

D-BASS 2

D-BASS 3

be an internal malfunction. In such a case,

Level

D-BASS 1

D-BASS 2

consult your nearest Sony dealer.

D-BASS 1

0dB

Frequency (Hz)

Adjusting the bass curve

Press (D-BASS) repeatedly until the

Fuse (10 A)

desired bass level (1, 2, or 3) appears in

the display.

B D.BASS 1 B D.BASS 2 B D.BASS 3

Warning

Never use a fuse with an amperage rating

D.BASS-OFF b

exceeding the one supplied with the unit as

this could damage the unit.

To cancel, select “D.BASS-OFF.”

Note

If the bass sound becomes distorted, select a less

effective setting of “D.BASS” or adjust the volume.

21

Cleaning the connectors

3 Use a thin screwdriver to push in the clip

The unit may not function properly if the

on the left side of the unit, then pull out

connectors between the unit and the front

the left side of the unit until the catch

panel are not clean. In order to prevent this,

clears the mounting.

open the front panel by pressing (OPEN), then

detach it and clean the connectors with a

cotton swab dipped in alcohol. Do not apply

too much force. Otherwise, the connectors may

be damaged.

4 mm

4 Repeat step 3 for the right side.

Main unit

Back of the front panel

5 Slide the unit out of its mounting.

Notes

For safety, turn off the engine before cleaning

the connectors, and remove the key from the

ignition switch.

Never touch the connectors directly with your

fingers or with any metal device.

Dismounting the unit

1 After taking off the front panel, press

the clip inside the front cover with a thin

screwdriver, and gently pry the front

cover free.

2 Repeat step 1 for the right side.

The front cover is removed.

22

Specifications

CD player section

General

Signal-to-noise ratio 90 dB

Outputs Audio outputs

Frequency response 10 – 20,000 Hz

Power aerial relay control

Wow and flutter Below measurable limit

lead

Power amplifier control

lead

Tuner section

Telephone ATT control

FM

lead*

Tuning range 87.5 – 108.0 MHz

Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz

Aerial terminal External aerial connector

Treble ±9 dB at 10 kHz

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

Power requirements 12 V DC car battery

Usable sensitivity 8 dBf

(negative ground)

Selectivity 75 dB at 400 kHz

Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm

Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),

(w/h/d)

72 dB (mono)

Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm

Harmonic distortion at 1 kHz

(w/h/d)

0.6 % (stereo),

Mass Approx. 1.2 kg

0.3 % (mono)

Supplied accessories Parts for installation and

Separation 35 dB at 1 kHz

connections (1 set)

Frequency response 30 – 15,000 Hz

Front panel case (1)

Optional accessories Rotary commander

MW/LW

RM-X4S

Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz

LW: 153 – 279 kHz

* CDX-4000RX/4000RV/4000R only

Aerial terminal External aerial connector

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

Design and specifications are subject to change

Sensitivity MW: 30 µV

without notice.

LW: 40 µV

Power amplifier section

Outputs Speaker outputs

(sure seal connectors)

Speaker impedance 4 – 8 ohms

Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)

23

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.

Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.

General

Problem

Cause/Solution

No sound.

Cancel the ATT function.

Set the fader control to the centre position for two-speaker

system.

Rotate the dial clockwise to adjust the volume.

The contents of the memory

The power cord or battery has been disconnected.

have been erased.

The reset button has been pressed.

t Store again into the memory.

Indications do not appear in the

Remove the front panel and clean the connectors. See

display.

“Cleaning the connectors” (page 22) for details.

No beep sound.

The beep sound is cancelled (page 20).

If you connect an optional amplifier and do not use the built-

in amplifier, the beep sound will be deactivated.

CD playback

Problem

Cause/Solution

A disc cannot be loaded.

Another CD is already loaded.

The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong

way.

Playback does not begin.

Defective or dirty CD.

A disc is automatically ejected.

The ambient temperature exceeds 50°C.

CD will not be ejected.

You have closed the front panel or pushed the disc forcibly

into the unit while the unit was ejecting the disc after you

pressed Z.

t Press the reset button.

The operation buttons do not

Press the reset button.

function.

The sound skips due to

The unit is installed at an angle of more than 60°.

vibration.

The unit is not installed in a sturdy part of the car.

The sound skips.

A dirty or defective disc.

24

Radio reception

Problem

Cause/Solution

Preset tuning is not possible.

Store the correct frequency in the memory.

The broadcast signal is too weak.

The stations cannot be received.

Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power

The sound is hampered by

supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial

noises.

booster. (Only when your car has built-in FM/MW/LW aerial

in the rear/side glass.)

Automatic tuning is not

The broadcast signal is too weak.

possible.

t Use manual tuning.

The “ST” indication flashes.

Tune in the frequency accurately.

The broadcast signal is too weak.

t Set to the MONO mode (page 12).

RDS

Problem

Cause/Solution

The SEEK starts after a few

The station is non-TP or has weak signal.

seconds of listening.

t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or

“TA-OFF” appears.

No traffic announcements.

Activate “TA.”

The station does not broadcast any traffic announcements

despite being TP. t Tune to another station.

PTY displays “NONE.”

The station does not specify the programme type.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony

dealer.

25

Vítejte !

Bezpečnostní

Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi

upozornění

Sony Compact Disc Player. Tento přístroj

poskytuje celou řadu funkcí za použití

následujícího příslušenství pro ovládání:

CLASS

1

Přídavné příslušenství

PRODUCTLASER

Otočný ovladač RM-X4S

Tento štítek je umístěn na spodní straně

chassis.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Tento štítek je umístěn na vnitřním chassis

přístroje.

Jestliže bylo vaše auto zaparkováno na

slunci a jestliže v něm proto velmi stoupla

teplota, nechte přístroj vychladnout, než ho

zapnete.

Jestliže do přístroje nepřichází žádný proud,

zkontrolujte napřed jeho zapojení. Jestliže je

vše v pořádku, vyměňte pojistku.

Jestliže je vaše auto vybaveno elektrickou

anténou, vysune se automaticky, když

zapnete přístroj.

Budete-li mít otázky nebo vyskytnou-li se

problémy týkající se vašeho přístroje, které

nejsou uvedené v tomto návodu k použití,

obra2te se prosím na nejbližšího prodejce

Sony.

Zkondenzovaná vlhkost

Za velmi deštivých dnů nebo v prostředí s

vysokým výskytem páry se může stát, že

dojde ke kondenzaci vlhkosti na čočkách

uvnitř přístroje. Jestliže k tomu dojde, nebude

přístroj správně fungovat. V takovém případě

vyjměte disk a počkejte nejméně hodinu,

dokud se vlhkost neodpaří.

Udržení vysoké kvality zvuku

Jestliže máte v blízkosti vašeho přístroje

držáky na nápoje, dbejte na to, aby se

nedostal džus nebo jiné nápoje do přístroje

nebo na CD. Zbytky cukru v přístroji nebo na

CD mohou zašpinit čočky uvnitř přístroje,

snížit kvalitu zvuku nebo vyřadit zvuk úplně.

2

Poznámky k diskům

Poznámky k zacházení s

Jestliže budete používat disky popsané níže,

mohou nalepené zbytky způsobit, že se CD

CDs

přestane točit a mohou vést k poruchám nebo

zničení vašeho disku.

Zašpiněné nebo poškozené disky mohou vést

k přeskakování zvuku během přehrávání.

Nepoužívejte disky, které jste koupili již

Abyste mohli poslouchat optimální zvuk,

použité nebo z půjčovny, které mají na

sahejte na CD pouze na jeho hranách. Aby

povrchu nalepené zbytky (například od

zůstaly disky čisté, nedotýkejte se jejich

sloupnutých nálepek, inkoustu nebo zbytky

povrchu.

lepidla nálepek).

Zde jsou zbytky lepidla

Inkoust je lepkavý

Nepoužívejte CD z půjčovny se starými

Na potištěnou stranu nelepte ani nálepky ani

nálepkami, které se začínají odloupávat.

lepící pásky.

Nálepky, které se začínají

odloupávat, zanechávají

lepkavé zbytky

Nepoužívejte vaše Cd, na které byly

dodatečně nalepeny nálepky nebo štítky.

Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření

Nalepené štítky

ani zdrojům tepla jako jsou ventilátory,

nenechávejte je v autě zaparkovaném na

přímém slunci, kdy by mohla teplota uvnitř

auta nepřiměřeně stoupnout.

Poznámky k diskům CD-R

Na tomto přístroji můžete přehrávat disky

CD-R (nahrávatelné). Záleží to však na

charakteristice nahrávacího zařízení

samotného CD-R, některé CD-R nemohou

být na tomto přístroji přehrávány.

Nemůžete přehrávat CD-R, které nejsou

finalizované (finalizace je potřebná pro

nahrané CD-R, aby bylo možné je přehrávat

Před začátkem přehrávání očistěte CD jemnou

na přehrávačích audio CD).

prachovkou. CD otírejte směrem od středu k

Na tomto přehrávačí nemůžete přehrávat

okrajům.

CD-RW (přehrávatelné CD).

Jestliže přehráváte 8 centimetrové

disky

Použijte přídavný adaptér Sony compact disc

single (CSA-8), abyste uchránili přehrávač CD

před poškozením.

Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín,

ředidla, běžné čistící přípravky nebo

antistatický spray, určený pro analogové

disky.

3

Obsah

Umístění ovládacích prvků ............................. 5

Další funkce

Nalepení nálepky na otočný ovladač

Uvedení do provozu

(volitelné) .................................................. 17

Vynulování přístroje ......................................... 6

Použití otočného ovladače (volitelné) ........... 18

Sejmutí předního panelu ................................. 6

Nastavení zabarvení zvuku ........................... 19

Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 7

Ztlumení zvuku .............................................. 20

Použití menu ................................................... 7

Změna nastavení zvuku a displeje ................ 20

Nastavení hodin .............................................. 7

Zvýraznění basů

— D-bass ................................................. 21

Přehrávač CD

Poslech CD ..................................................... 8

Dodatečné informace

Přehrávání CD v různých režimech............... 10

Údržba .......................................................... 21

Demontáž přístroje........................................ 22

Rádio

Technické údaje ............................................ 23

Automatické ukládání stanic do paměti

Odstranění případných drobných závad ...... 24

— Best Tuning Memory (BTM) - pamě

ladění........................................................ 10

Ukládání pouze požadovaných stanic .......... 11

Poslech stanic, uložených do paměti ........... 11

RDS

Přehled funkcí RDS ....................................... 12

Znázornění jména stanice ............................. 12

Automatické znovunaladění stejného

programu

— Alternative Frequencies (AF) -

alternativní frekvence ............................... 13

Poslech dopravního hlášení .......................... 14

Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 15

Vyhledávání stanice podle druhu

programu.................................................. 16

Automatické nastavení hodin ....................... 17

4

Umístění ovládacích prvků

OPEN

P

R

S

T

+

PTY

DSPL

MENU

MODE

D-BASS

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

REP SHUF

P

R

S

T

OFF

1 2 3 4 56

CDX-4000RX/4000RV

/4000R/3900R

Na uvedených stranách naleznete podrobné informace.

1 Knoflík pro ovládání hlasitosti 5

qf Tlačítka SEEK/AMS - /+ (kurzor doleva/

doprava) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20

2 Tlačítko MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,

Automatický hudební senzor 9

17, 20

Manuální vyhledávání 9

3

Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na

Vyhledávání 11, 13

přední straně přístroje za předním

panelem) 8

qg Tlačítko ENTER 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,

16, 17, 20

4 Tlačítka PRST +/- (kurzor nahoru/dolů)

7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20

qh Číselná tlačítka

Během poslechu rádia:

Během poslechu rádia:

Volba předladěných stanic 11, 14, 15

Volba předladěných stanic 11, 16

Během poslechu CD:

5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu

(1) REP 10

displeje /druh programu) 8, 9, 13, 16

(2) SHUF 10

6 Tlačítko MODE 15

qj Tlačítko AF 13, 15

Během poslechu rádia:

Volba pásma BAND 10, 11

qk Tlačítko TA 14, 15

7 Tlačítko SOURCE (TUNER/CD)

* Upozornění při instalaci v autě bez

7, 8, 9, 10, 11

mezipolohy - ACC (accessory) klíčku od

8 Displej

zapalování

Dbejte na to, abyste po vypnutí motoru

9 Tlačítko OPEN 6, 8, 22

stisknuli tlačítko (OFF) na přístroji na dvě

q; Tlačítko D-BASS 21

sekundy, aby zhasly hodiny na displeji.

Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,

qa Tlačítko SOUND 19

hodiny na displeji nezhasnou a to povede k

qs Tlačítko pro vynulování (umístěné na

vybíjení baterie.

přední straně přístroje za předním

panelem) 6

qd Tlačítko OFF* 6, 7, 8

5

Nasazení předního panelu

Nasate otvor A předního panelu na hřídelku

B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na

Uvedení do provozu

levou stranu.

Vynulování přístroje

A

Než začnete s tímto přístrojem poprvé

B

pracovat nebo po každé výměně autobaterie

musíte přístroj vynulovat.

Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro

vynulování špičatým nástrojem jako např.

tužkou.

Tlačítko pro vynulování

x

Poznámka

Stisknutím tlačítka reset budou vymazány hodiny a

některé funkce, uložené do paměti.

Sejmutí předního panelu

Máte možnost odstranit přední panel tohoto

přístroje, abyste tak zabránili jeho odcizení.

Poznámky

Při nasazování nepohybujte s panelem nahoru dolů.

1 Stiskněte (OFF).

Při nasazování není třeba tlačit na přední panel

příliš silně.

Netlačte silně ani nenarážejte ničím na displej na

2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední

předním panelu.

panel lehce doprava, a sejměte levou

Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu

stranu předního panelu.

záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého

vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.

Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.

auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla

teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.

Bezpečnostní upozornění

1

Jestliže vypnete klíček od zapalování - do

2

polohy OFF, aniž byste odstranili přední panel,

začne na několik sekund pípat bezpečnostní

alarm.

Poznámky

Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete

Nepokládejte nic na vnitřní stranu předního panelu.

používat zabudovaný zesilovač, bude

Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z

bezpečnostní alarm deaktivovaný.

ruky.

Jestliže sejmete přední panel při zapnutém přístroji,

vypne se tento automaticky, aby nedošlo k

poškození reproduktorů.

Když nosíte přední panel s sebou, ukládejte ho

vždy do příslušného pouzdra z příslušenství.

6

Zapnutí/vypnutí přístroje

Nastavení hodin

Zapnutí přístroje

Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.

Stiskněte (SOURCE) nebo vložte CD do

Příklad: nastavení hodin na 10:08

přístroje. Podrobnosti k daným funkcím

naleznete na straně 8 (CD) a straně 10 (rádio).

1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

opakovaně jednu ze stran (PRST),

Vypnutí přístroje

dokud se neobjeví "CLOCK".

Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání

CD nebo poslech rozhlasu (osvětlení klíčku a

dispej zůstane svítit.)

Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste

přístroj zcela vypnuli.

1 Stiskněte (ENTER).

Poznámka

Jestliže vaše auto nemá mezipolohu (ACC) pro klíček

od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj

stisknutím tlačítka (OFF) na dvě sekundy, aby

nedocházelo k vybíjení baterie.

Indikace pro hodinu začne blikat.

2 Tisknutím jedné ze stran (PRST)

nastavte hodinu.

Použití menu

Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v

menu.

Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka

režim menu a pohybujte se nahoru/dolů ((+)/()

(SEEK/AMS).

tlačítkem (PRST)), nebo doleva/doprava (()/

(+) tlačítkem (SEEK/AMS)).

(PRST)

(+): posun nahoru

Indikace minut začne blikat.

4 Tisknutím jedné ze stran (PRST)

SOURCE

nastavte minuty.

(): posun dolů

(SEEK/AMS)

2 Stiskněte (ENTER).

(): posun

(+): posun

SOURCE

doleva

doprava

Hodiny se rozejdou.

Jakmile dokončíte nastavení hodin, displej

Poznámka

se vrátí k normálnímu režimu přehrávání.

V režimu menu označuje ŇvÓ umístěné vlevo na

displeji tlačítka (PRST) a (SEEK/AMS), jež lze vybrat.

Tip

Hodiny můžete nastavit automaticky za pomoci

funkce RDS (viz strana 12).

Poznámka

Čas se zobrazuje tehdy, je-li režim D.INFO nastaven

na hodnotu ON a indikátor M.DSPL je nastaven na

hodnotu OFF (strana 20).

7

Změna položky na displeji

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)

během přehrávání CD TEXT se bude položka

Přehrávač CD

měnit následovně:

V

Číslo skladby/uplynulá doba

přehrávání

Poslech CD

(pouze s tímto přístrojem)

V

1

Jméno disku/Jméno umělce*

1 Stiskněte (OPEN) a vložte CD.

V

2

Jméno skladby*

Potištěnou stranou nahoru

V

Frekvence FM1 nebo

Z

3

jméno stanice*

*

1

Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se jméno

umělce na displeji po jménu disku. (Pouze u CD

TEXT se jménem umělce.)

*

2

Jestliže na disku CD TEXT není nahráno jméno

skladby, objeví se na displeji "TRACK" (skladba) a

2 Zavřete přední panel.

"NO NAME" (žádné jméno).

Přehrávání se spustí automaticky.

*

3

Pokud je aktivována funkce AF/TA.

Jetliže je CD již vložený, tiskněte opakovaně

Po zvolení požadované položky se displej po

(SOURCE), dokud se neobjeví "CD", abste

několika sekundách automaticky přepne do

spustili přehrávání.

akčního režimu displeje.

V režimu akčního displeje se na displeji

Indiakce CD

postupně střídají všechny výše uvedené

položky.

Tip

Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz "Změna

nastavení zvuku a displeje" na straně 20).

Uplynulá doba přehráváníČíslo skladby

Jakmile bude přehrána poslední

skladba na CD

Indikace čísla skladby se vrátí k "1 " a

přehrávání začne opět od první skladby na

CD.

Funkce Tlačítko

Zastavení přehrávání (OFF)

Vysunutí CD (OPEN) potom Z

8

Automatické rolování jména disku

Vyhledávání konkrétní sklady

Auto Scroll

Automatic Music Sensor (AMS) -

Je-li jméno disku, umělce nebo skladby na

automatický hudební senzor

disku CD TEXT delší než 8 znaků a je-li

Během přehrávání stiskněte krátce

zapnutá funkce Auto Scroll - automatické

jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou

rolování, budou na displeji automaticky rolovat

skladbu, kterou chcete přeskočit.

následující informace:

Jméno disku se objeví při změně disku (je-li jméno

disku zadáno jako položka na displeji).

Jméno skladby se objeví při změně skladby (je-li

Vyhledávání

Vyhledávání

jméno skladby zadáno jako položka na displeji).

SOURCE

předešlých

následujících

Jméno disku nebo skladby se objeví podle

skladeb

skladeb

nastavení když stisknete (SOURCE), abyste zadali

disk CD TEXT.

Jestliže stisknete tlačítko (DSPL/PTY), abyste

Vyhledávání konkrétního bodu ve

změnili položku na displeji, bude na displeji

skladbě manuální vyhledávání

automaticky rolovat jméno disku nebo skladby

disku CD TEXT, a již bude funkce zapnutá

Během přehrávání stiskněte a držte

nebo vypnutá.

jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS).

Uvolněte ho, jakmile naleznete

požadovaný bod.

1 Během přehrávání stiskněte (MENU).

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST), dokud se neobjeví "A.SCRL-

Vyhledávání

Vyhledávání

SOURCE

OFF".

dozadu

dopředu

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali "A.SCRL-ON".

Poznámka

Jestliže se na displeji objeví "

" nebo

4 Stiskněte (ENTER).

"

", znamená to, že jste se dostali na

začátek nebo na konec disku a nemůžete postupovat

dále.

Chcete-li zrušit funkci Auto Scroll, zadejte

"A.SCRL-OFF" v kroku 3.

Poznámka

U některých disků CD TEXT s mnoha znaky mohou

nastat následující případy:

Některé znaky nebudou na displeji znázorněné.

Funkce Auto Scroll nebude fungovat.

9

Přehrávání CD v různých

Rádio

režimech

CD můžete přehrávat v různých režimech:

REP (Repeat Play - opakované přehrávání)

opakuje aktuální skladbu.

Automatické ukládání

SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání)

přehrává všechny skladby v nahodilém

stanic do paměti

pořadí.

Best Tuning Memory (BTM) - pamě

Opakované přehrávání skladeb

ladění

opakované přehrávání

Přístroj vybírá stanice s nejsilnějším signálem a

ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí.

Během přehrávání stiskněte (1) (REP).

Pro každé vlnové pásmo můžete uložit do

PTY

DSPL

paměti až šest stanic (FM 1, FM 2, MW - SV a

MODE

LW - DV).

-

SEEK/AMS

Pozor

ENTER

REP SHUF

Jestliže ladíte během řízení, používejte funkci

1 2 3 4 56

automatického ukládání stanic do paměti, aby

nedošlo k nehodě.

Opakované přehrávání začíná.

1 Tiskněte opakovaně ((SOURCE)-zdroj),

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

abyste zadali přijímač.

přehrávání, zadejte "REP-OFF".

Při každém stisknutí (SOURCE) se bude

zdroj měnit následovně:

Tuner y CD

Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí

náhodné přehrávání

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

Během přehrávání stiskněte (2) (SHUF).

zadali požadované pásmo.

PTY

DSPL

Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se

MODE

pásma mění v následujícím pořadí:

-

SEEK/AMS

B FM1 B FM2 B FM3

ENTER

LW b MW b

REP SHUF

1 2 3 4 56

3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

opakovaně jednu ze stran (PRST),

Náhodné přehrávání začíná.

dokud se neobjeví "BTM".

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání, zadejte "SHUF-OFF".

4 Stiskněte (ENTER) .

Přístroj uloží do paměti pod číselná tlačítka

stanice v pořadí jejich frekvencí.

Při uložení stanice do paměti zazní pípavý

tón.

10

Poznámky

Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým

Poslech stanic,

signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,

zůstane pod některými tlačítky jejich původní

uložených do paměti

nastavení.

Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,

bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

znázorněného čísla.

zadali přijímač.

Jestliže v přístroji naní žádný CD, objeví se na

displeji pouze vlnové pásmo přijímače, i když

stisknete tlačítko (SOURCE).

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

zadali pásmo.

3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) to (6)),

pod kterým je požadovaná stanice

Ukládání pouze

uložená.

požadovaných stanic

Tip

Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (6

Tiskněte jednu ze stran tlačítka (PRST), abyste

přijímali stanice v pořadí, ve kterém jsou uloženy do

pro FM1, FM2, a FM3), 6 na MW - SV a až 6

paměti (Preset Search Function - funkce vyhledávání

stanic na LW - DV v pořadí podle vašeho

předladěných stanic).

přání.

Jestliže nemůžete naladit předladěnou

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

stanici

zadali přijímač.

Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),

abyste spustili vyhledávání stanice

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

(automatické vyhledávání).

zadali pásmo.

Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice

naladěna. Tiskněte opakovaně jednu ze

3 Stiskněte jednu ze stran tlačítka

stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud

(SEEK/AMS), abyste naladili stanici,

nenaladíte požadovanou stanici.

kterou chcete uložit do paměti a přiřadit

ji danému tlačítku.

Poznámka

Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,

stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu

4 Stiskněte na dvě sekundy požadované

ze stran (PRST), dokud se na displeji neobjeví

číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se

"LOCAL" (režim lokálního vyhledávání). Potom

neobjeví "MEM".

stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS), abyste

Na displeji se objeví číslo zadaného

zadali "LOCAL-ON". Stiskněte (ENTER).

Naladěny budou pouze stanice s relativně silným

tlačítka.

signálem.

Poznámka

Tips

Jestliže se pokusíte uložit pod stejné tlačítko jinou

Jestliže zadáte nastavení "LOCAL-ON", objeví se

stanici, bude původně uložená stanice smazána.

na displeji "L.SEEK" během vyhledávání stanice.

Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete

poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran tlačítka

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví požadovaná

frekvence (manuální ladění).

11

Jestliže je stereofonní příjem na FM

rušený

Monofonní režim

RDS

1 Během poslechu rádia stiskněte

(MENU), potom tiskněte opakovaně

jednu ze stran (PRST), dokud se

neobjeví "MONO-OFF".

Přehled funkcí RDS

Radio Data System (RDS) je služba vysílacích

2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM

dokud se neobjeví "MONO-ON".

doprovodné digitální informace spolu s

Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však bude

běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše

monofonní(Indikace "ST" zmizí).

stereofonní rádio vám nabízí celou řadu

služeb. Jen několik z nich: automatické

3 Stiskněte (ENTER).

naladění stejného programu, poslech

dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich

Chcete-li se vrátit zpět k normálnímu režimu,

druhu.

zadejte v kroku 2 výše "MONO-OFF".

Poznámky

V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny

funkce RDS dostupné.

RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš

slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály

RDS nevysílá.

Znázornění jména

stanice

Na displeji se objeví jméno právě naladěné

stanice.

Volba stanice FM (strana 11).

Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá

údaje RDS, objeví se na displeji jméno

stanice.

Poznámka

Indikace "*" znamená, že je přijímána stanice RDS.

12

Změna položek na displeji

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se

Automatické

položky na displeji budou měnit následovně:

znovunaladění stejného

Jméno stanice (frekvence) y údaje PTY

programu

Alternative

Po zvolení požadované položky se displej po

několika sekundách automaticky přepne do

Frequencies (AF) - alternativní

akčního režimu displeje.

frekvence

V režimu akčního displeje se na displeji

Funkce Alternativní frekvence (AF) automaticky

postupně střídají všechny výše uvedené

vybírá a přelauje vysílač s nejsilnějším

položky.

signálem v síti.

Tip

Při použití této funkce můžete průběžně

Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz "Změna

poslouchat stejný program i při dalekých

nastavení zvuku a displeje" na straně 20.)

cestách, aniž byste museli dolaovat stanici

manuálně.

Poznámka

Frekvence se mění automaticky.

Na displeji se objeví "NO NAME" - žádné jméno,

jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.

98,5MHz

96,0MHz

Stanice

102,5MHz

1 Zadejte stanici FM (strana 11).

2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se

neobjeví "AF-ON".

Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici

se silnějším signálem ve stejné síti.

Poznámky

Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní

stanice a jestliže tedy nepotřebujete vyhledávat

žádnou alternativní stanici, vypněte funkci AF

opakovaným stisknutím (AF), dokud se na displeji

neobjeví "AF-OFF".

Jestliže střídavě bliká "NO AF" a jméno stanice,

znamená to, že přístroj nemůže v síti najít

alternativní stanici.

Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF

začne jméno stanice blikat, znamená to, že není

dostupná žádná alternativní stanice. Stiskněte

jednu ze stran (SEEK/AMS), dokud bliká jméno

stanice (do osmi sekund). Přístroj začne vyhledávat

další frekvenci se stejnou programovou identifikací

PI (Programme Identification) (na displeji se objeví

"PI SEEK" a zvuk se ztratí). Jestliže přístroj

nenalezne žádnou jinou frekvenci, objeví se na

displeji "NO PI" a přístroj se vrátí k původně zadané

frekvenci.

13

Poslech regionálního programu

Funkce "REG-ON" (regionální) na tomto

Poslech dopravního

přístroji vám umožňuje ponechat naladěný

hlášení

regionální program, aniž by došlo k přepínání

na jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, že

Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní

funkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomto

programy (TP) vám umožní automatické ladění

přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na

stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i

"REG-ON", jestliže ji však chcete vypnout,

když posloucháte jiné zdroje.

postupujte podle následujícího popisu.

Tiskněte opakovaně (TA), dokud se

1 Během poslechu rádia stiskněte

neobjeví "TA-ON".

(MENU), potom tiskněte opakovaně

Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající

jednu ze stran (PRST), dokud se

dopravní hlášení. Jakmile nalezne stanici

neobjeví "REG"a.

vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se na

displeji "TP".

2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

Na začátku dopravního hlášení začne "TA"

dokud se neobjeví "REG-OFF".

blikat, po skončení dopravního hlášení se

blikání zastaví.

3 Stiskněte (ENTER).

Tip

Zapamatujte si, že když zadáte "REG-OFF"

Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete

se může stát, že přístroj naladí jinou

poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se

regionální stanici ve stejné síti.

automaticky přepne na toto hlášení a po jeho

skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.

Chcete-li se vrátit zpět k poslechu

regionálního programu, zadejte v kroku 2 výše

Poznámky

"REG-ON".

"NO TP" bude na displeji blikat pět sekund, jestliže

naladěná stanice nevysílá žádné dopravní hlášení.

Poznámka

Potom začne přístroj vyhledávat stanici, která vysílá

Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v

dopravní hlášení.

několika dalších zemích.

Jestliže se na displeji objeví zároveň "EON" a "TP"

znamená to, že naladěná stanice používá dopravní

hlášení jiných stanic ve stejné síti.

Funkce lokálního vyhledávání

(pouze ve Spojeném království)

Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje

ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když

tyto nejsou uložené do paměti.

1 Stiskněte číselné tlačítko, pod kterým je

uložená v paměti lokální stanice.

2 Během pěti sekund stiskněte opět

tlačítko pro volbu lokální stanice.

3 Tento postup opakujte, dokud

nenaladíte požadovanou lokální stanici.

14

Zrušení aktuálního dopravního hlášení

Přednastavení stanic

Stiskněte (TA), (SOURCE) nebo (MODE).

Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,

RDS s údaji AF a TA

vypněte tuto funkci stisknutím (TA) dokud

se na displeji neobjeví "TA-OFF".

Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj

uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako

její frekvenci, takže nemusíte při každém

Nastavení hlasitosti dopravních

naladění předladěné stanice zapínat funkce AF

hlášení

nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce

Máte možnost nastavit předem úroveň

můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo

hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato

obě) nebo ale také stejné nastavení pro

hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního

všechny předladěné stanice.

hlášení se hlasitost automaticky nastaví na

přednastavenou úroveň.

Stejné nastavení pro všechny

přednastavené stanice

1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.

1 Zadejte pásmo FM (strana 10).

2 Stiskněte na dvě sekundy (TA).

Na displeji se objeví "TA" a nastavení je

2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA)m abyste

uloženo do paměti.

zadali "AF-ON" a/nebo "TA-ON".

Zapamatujte si, že zadáním "AF-OFF" nebo

"TA-OFF" uložíte do paměti nejenom

Příjem nouzových hlášení

stanice s RDS, ale také stanice bez RDS.

Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy

posloucháte rádio, bude program automaticky

přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte

3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení

opakovaně jednu ze stran (PRST),

pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci

dokud se neobjeví "BTM".

AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky

přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co

4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

budete v tu dobu právě poslouchat.

aby začalo blikat "BTM".

5 Stiskněte (ENTER).

Různá nastavení pro jednotlivé

přednastavené stanice

1 Zadejte pásmo FM a nalate

požadovanou stanici (strana 10).

2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste

zadali "AF-ON" a/nebo "TA-ON".

3 Stiskněte požadované tlačítko pro volbu

stanice, aby se objevilo "MEM".

Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte

postup od kroku 1.

15

1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu

Vyhledávání stanice

na FM, aby se na displeji objevilo "PTY".

podle druhu programu

Požadovanou stanici můžete vyhledat

zadáním jednoho z druhů programů podle

Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se

tabulky níže.

na displeji označení druhu právě

poslouchaného programu. Jestliže stanice

Druh programu Displej

nevysílá RDS nebo jestliže není možné

Zprávy NEWS

přijímat signály RDS, objeví se na displeji

Aktuální události AFFAIRS

"- - - - -".

Informace INFO

Sports SPORT

2 Tiskněte opakovaně (PRST), aby se

objevil požadovaný druh programu.

Vzdělání EDUCATE

Druh programu se objeví v pořadí

Divadlo DRAMA

uvedeném v předchozí tabulce.

Kultura CULTURE

Zapamatujte si, že pro vyhledávání

nemůžete zadat "NONE" (bez specifikace).

Věda SCIENCE

Pestré prog. VARIED

Populární hudba POP M

Rocková hudba ROCK M

Zábavná hudba EASY M

3 Stiskněte (ENTER).

Vážná hudba LIGHT M

Přístroj začne s vyhledáváním stanice

Klasická hudba CLASSICS

vysílající zadaný druh programu.

Jiný druh hudby OTHER M

Počasí WEATHER

Finance FINANCE

Dětské programy CHILDREN

Sociální záležitosti SOCIAL A

Náboženství RELIGION

Telefonáty PHONE IN

Cestování TRAVEL

Volný čas LEISURE

Jazzová hudba JAZZ

Country COUNTRY

Lidová hudba NATION M

Oldie OLDIES

Folklórní hudba FOLK M

Dokumentární vys. DOCUMENT

Bez specifikace NONE

Poznámka

Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,

které nevysílají údaje PTY (Programme Type

selection - volba typu programu).

16