Sony CDX-4000R – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-4000R
Additional
Boosting the bass sound
— D-bass
Information
You can enjoy a clear and powerful bass
sound.
The D-bass function boosts the low and high
frequency signal with a sharper curve than
Maintenance
conventional bass boost.
You can hear the bass line more clearly even
Fuse replacement
while the vocal volume remains the same. You
When replacing the fuse, be sure to use one
can emphasize and adjust the bass sound
matching the amperage rating stated on the
easily with the D-BASS button.
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
D-BASS 3
fuse blows again after replacement, there may
D-BASS 2
D-BASS 3
be an internal malfunction. In such a case,
Level
D-BASS 1
D-BASS 2
consult your nearest Sony dealer.
D-BASS 1
0dB
Frequency (Hz)
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly until the
Fuse (10 A)
desired bass level (1, 2, or 3) appears in
the display.
B D.BASS 1 B D.BASS 2 B D.BASS 3
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
D.BASS-OFF b
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
To cancel, select “D.BASS-OFF.”
Note
If the bass sound becomes distorted, select a less
effective setting of “D.BASS” or adjust the volume.
21
Cleaning the connectors
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
The unit may not function properly if the
on the left side of the unit, then pull out
connectors between the unit and the front
the left side of the unit until the catch
panel are not clean. In order to prevent this,
clears the mounting.
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
4 mm
4 Repeat step 3 for the right side.
Main unit
Back of the front panel
5 Slide the unit out of its mounting.
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Dismounting the unit
1 After taking off the front panel, press
the clip inside the front cover with a thin
screwdriver, and gently pry the front
cover free.
2 Repeat step 1 for the right side.
The front cover is removed.
22
Specifications
CD player section
General
Signal-to-noise ratio 90 dB
Outputs Audio outputs
Frequency response 10 – 20,000 Hz
Power aerial relay control
Wow and flutter Below measurable limit
lead
Power amplifier control
lead
Tuner section
Telephone ATT control
FM
lead*
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz
Aerial terminal External aerial connector
Treble ±9 dB at 10 kHz
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
Usable sensitivity 8 dBf
(negative ground)
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
(w/h/d)
72 dB (mono)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
Harmonic distortion at 1 kHz
(w/h/d)
0.6 % (stereo),
Mass Approx. 1.2 kg
0.3 % (mono)
Supplied accessories Parts for installation and
Separation 35 dB at 1 kHz
connections (1 set)
Frequency response 30 – 15,000 Hz
Front panel case (1)
Optional accessories Rotary commander
MW/LW
RM-X4S
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
* CDX-4000RX/4000RV/4000R only
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Design and specifications are subject to change
Sensitivity MW: 30 µV
without notice.
LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
23
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function.
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
system.
•Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory
•The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
•The reset button has been pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear in the
Remove the front panel and clean the connectors. See
display.
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.
No beep sound.
•The beep sound is cancelled (page 20).
•If you connect an optional amplifier and do not use the built-
in amplifier, the beep sound will be deactivated.
CD playback
Problem
Cause/Solution
A disc cannot be loaded.
•Another CD is already loaded.
•The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong
way.
Playback does not begin.
Defective or dirty CD.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
CD will not be ejected.
You have closed the front panel or pushed the disc forcibly
into the unit while the unit was ejecting the disc after you
pressed Z.
t Press the reset button.
The operation buttons do not
Press the reset button.
function.
The sound skips due to
•The unit is installed at an angle of more than 60°.
vibration.
•The unit is not installed in a sturdy part of the car.
The sound skips.
A dirty or defective disc.
24
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
•Store the correct frequency in the memory.
•The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received.
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power
The sound is hampered by
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
noises.
booster. (Only when your car has built-in FM/MW/LW aerial
in the rear/side glass.)
Automatic tuning is not
The broadcast signal is too weak.
possible.
t Use manual tuning.
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to the MONO mode (page 12).
RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has weak signal.
seconds of listening.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or
“TA-OFF” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP. t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
25
Vítejte !
Bezpečnostní
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
upozornění
Sony Compact Disc Player. Tento přístroj
poskytuje celou řadu funkcí za použití
následujícího příslušenství pro ovládání:
CLASS
1
Přídavné příslušenství
PRODUCTLASER
Otočný ovladač RM-X4S
Tento štítek je umístěn na spodní straně
chassis.
CAUTION INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Tento štítek je umístěn na vnitřním chassis
přístroje.
•Jestliže bylo vaše auto zaparkováno na
slunci a jestliže v něm proto velmi stoupla
teplota, nechte přístroj vychladnout, než ho
zapnete.
•Jestliže do přístroje nepřichází žádný proud,
zkontrolujte napřed jeho zapojení. Jestliže je
vše v pořádku, vyměňte pojistku.
•Jestliže je vaše auto vybaveno elektrickou
anténou, vysune se automaticky, když
zapnete přístroj.
Budete-li mít otázky nebo vyskytnou-li se
problémy týkající se vašeho přístroje, které
nejsou uvedené v tomto návodu k použití,
obra2te se prosím na nejbližšího prodejce
Sony.
Zkondenzovaná vlhkost
Za velmi deštivých dnů nebo v prostředí s
vysokým výskytem páry se může stát, že
dojde ke kondenzaci vlhkosti na čočkách
uvnitř přístroje. Jestliže k tomu dojde, nebude
přístroj správně fungovat. V takovém případě
vyjměte disk a počkejte nejméně hodinu,
dokud se vlhkost neodpaří.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže máte v blízkosti vašeho přístroje
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se
nedostal džus nebo jiné nápoje do přístroje
nebo na CD. Zbytky cukru v přístroji nebo na
CD mohou zašpinit čočky uvnitř přístroje,
snížit kvalitu zvuku nebo vyřadit zvuk úplně.
2
Poznámky k diskům
Poznámky k zacházení s
Jestliže budete používat disky popsané níže,
mohou nalepené zbytky způsobit, že se CD
CDs
přestane točit a mohou vést k poruchám nebo
zničení vašeho disku.
Zašpiněné nebo poškozené disky mohou vést
k přeskakování zvuku během přehrávání.
Nepoužívejte disky, které jste koupili již
Abyste mohli poslouchat optimální zvuk,
použité nebo z půjčovny, které mají na
sahejte na CD pouze na jeho hranách. Aby
povrchu nalepené zbytky (například od
zůstaly disky čisté, nedotýkejte se jejich
sloupnutých nálepek, inkoustu nebo zbytky
povrchu.
lepidla nálepek).
Zde jsou zbytky lepidla
Inkoust je lepkavý
Nepoužívejte CD z půjčovny se starými
Na potištěnou stranu nelepte ani nálepky ani
nálepkami, které se začínají odloupávat.
lepící pásky.
Nálepky, které se začínají
odloupávat, zanechávají
lepkavé zbytky
Nepoužívejte vaše Cd, na které byly
dodatečně nalepeny nálepky nebo štítky.
Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření
Nalepené štítky
ani zdrojům tepla jako jsou ventilátory,
nenechávejte je v autě zaparkovaném na
přímém slunci, kdy by mohla teplota uvnitř
auta nepřiměřeně stoupnout.
Poznámky k diskům CD-R
•Na tomto přístroji můžete přehrávat disky
CD-R (nahrávatelné). Záleží to však na
charakteristice nahrávacího zařízení
samotného CD-R, některé CD-R nemohou
být na tomto přístroji přehrávány.
•Nemůžete přehrávat CD-R, které nejsou
finalizované (finalizace je potřebná pro
nahrané CD-R, aby bylo možné je přehrávat
Před začátkem přehrávání očistěte CD jemnou
na přehrávačích audio CD).
prachovkou. CD otírejte směrem od středu k
•Na tomto přehrávačí nemůžete přehrávat
okrajům.
CD-RW (přehrávatelné CD).
Jestliže přehráváte 8 centimetrové
disky
Použijte přídavný adaptér Sony compact disc
single (CSA-8), abyste uchránili přehrávač CD
před poškozením.
Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín,
ředidla, běžné čistící přípravky nebo
antistatický spray, určený pro analogové
disky.
3
Obsah
Umístění ovládacích prvků ............................. 5
Další funkce
Nalepení nálepky na otočný ovladač
Uvedení do provozu
(volitelné) .................................................. 17
Vynulování přístroje ......................................... 6
Použití otočného ovladače (volitelné) ........... 18
Sejmutí předního panelu ................................. 6
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 19
Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 7
Ztlumení zvuku .............................................. 20
Použití menu ................................................... 7
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 20
Nastavení hodin .............................................. 7
Zvýraznění basů
— D-bass ................................................. 21
Přehrávač CD
Poslech CD ..................................................... 8
Dodatečné informace
Přehrávání CD v různých režimech............... 10
Údržba .......................................................... 21
Demontáž přístroje........................................ 22
Rádio
Technické údaje ............................................ 23
Automatické ukládání stanic do paměti
Odstranění případných drobných závad ...... 24
— Best Tuning Memory (BTM) - pamě
ladění........................................................ 10
Ukládání pouze požadovaných stanic .......... 11
Poslech stanic, uložených do paměti ........... 11
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 12
Znázornění jména stanice ............................. 12
Automatické znovunaladění stejného
programu
— Alternative Frequencies (AF) -
alternativní frekvence ............................... 13
Poslech dopravního hlášení .......................... 14
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 15
Vyhledávání stanice podle druhu
programu.................................................. 16
Automatické nastavení hodin ....................... 17
4
Umístění ovládacích prvků
OPEN
P
R
S
T
+
PTY
DSPL
MENU
MODE
D-BASS
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP SHUF
P
R
S
T
–
OFF
1 2 3 4 56
CDX-4000RX/4000RV
/4000R/3900R
Na uvedených stranách naleznete podrobné informace.
1 Knoflík pro ovládání hlasitosti 5
qf Tlačítka SEEK/AMS - /+ (kurzor doleva/
doprava) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20
2 Tlačítko MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,
Automatický hudební senzor 9
17, 20
Manuální vyhledávání 9
3
Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na
Vyhledávání 11, 13
přední straně přístroje za předním
panelem) 8
qg Tlačítko ENTER 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,
16, 17, 20
4 Tlačítka PRST +/- (kurzor nahoru/dolů)
7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20
qh Číselná tlačítka
Během poslechu rádia:
Během poslechu rádia:
Volba předladěných stanic 11, 14, 15
Volba předladěných stanic 11, 16
Během poslechu CD:
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
(1) REP 10
displeje /druh programu) 8, 9, 13, 16
(2) SHUF 10
6 Tlačítko MODE 15
qj Tlačítko AF 13, 15
Během poslechu rádia:
Volba pásma BAND 10, 11
qk Tlačítko TA 14, 15
7 Tlačítko SOURCE (TUNER/CD)
* Upozornění při instalaci v autě bez
7, 8, 9, 10, 11
mezipolohy - ACC (accessory) klíčku od
8 Displej
zapalování
Dbejte na to, abyste po vypnutí motoru
9 Tlačítko OPEN 6, 8, 22
stisknuli tlačítko (OFF) na přístroji na dvě
q; Tlačítko D-BASS 21
sekundy, aby zhasly hodiny na displeji.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
qa Tlačítko SOUND 19
hodiny na displeji nezhasnou a to povede k
qs Tlačítko pro vynulování (umístěné na
vybíjení baterie.
přední straně přístroje za předním
panelem) 6
qd Tlačítko OFF* 6, 7, 8
5
Nasazení předního panelu
Nasate otvor A předního panelu na hřídelku
B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na
Uvedení do provozu
levou stranu.
Vynulování přístroje
A
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
B
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
tužkou.
Tlačítko pro vynulování
x
Poznámka
Stisknutím tlačítka reset budou vymazány hodiny a
některé funkce, uložené do paměti.
Sejmutí předního panelu
Máte možnost odstranit přední panel tohoto
přístroje, abyste tak zabránili jeho odcizení.
Poznámky
•Při nasazování nepohybujte s panelem nahoru dolů.
1 Stiskněte (OFF).
•Při nasazování není třeba tlačit na přední panel
příliš silně.
•Netlačte silně ani nenarážejte ničím na displej na
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední
předním panelu.
panel lehce doprava, a sejměte levou
•Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
stranu předního panelu.
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
1
Jestliže vypnete klíček od zapalování - do
2
polohy OFF, aniž byste odstranili přední panel,
začne na několik sekund pípat bezpečnostní
alarm.
Poznámky
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete
•Nepokládejte nic na vnitřní stranu předního panelu.
používat zabudovaný zesilovač, bude
•Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
bezpečnostní alarm deaktivovaný.
ruky.
•Jestliže sejmete přední panel při zapnutém přístroji,
vypne se tento automaticky, aby nedošlo k
poškození reproduktorů.
•Když nosíte přední panel s sebou, ukládejte ho
vždy do příslušného pouzdra z příslušenství.
6
Zapnutí/vypnutí přístroje
Nastavení hodin
Zapnutí přístroje
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte CD do
Příklad: nastavení hodin na 10:08
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím
naleznete na straně 8 (CD) a straně 10 (rádio).
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST),
Vypnutí přístroje
dokud se neobjeví "CLOCK".
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání
CD nebo poslech rozhlasu (osvětlení klíčku a
dispej zůstane svítit.)
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste
přístroj zcela vypnuli.
1 Stiskněte (ENTER).
Poznámka
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu (ACC) pro klíček
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj
stisknutím tlačítka (OFF) na dvě sekundy, aby
nedocházelo k vybíjení baterie.
Indikace pro hodinu začne blikat.
2 Tisknutím jedné ze stran (PRST)
nastavte hodinu.
Použití menu
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v
menu.
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů ((+)/(–)
(SEEK/AMS).
tlačítkem (PRST)), nebo doleva/doprava ((–)/
(+) tlačítkem (SEEK/AMS)).
(PRST)
(+): posun nahoru
Indikace minut začne blikat.
4 Tisknutím jedné ze stran (PRST)
SOURCE
nastavte minuty.
(–): posun dolů
(SEEK/AMS)
2 Stiskněte (ENTER).
(–): posun
(+): posun
SOURCE
doleva
doprava
Hodiny se rozejdou.
Jakmile dokončíte nastavení hodin, displej
Poznámka
se vrátí k normálnímu režimu přehrávání.
V režimu menu označuje ŇvÓ umístěné vlevo na
displeji tlačítka (PRST) a (SEEK/AMS), jež lze vybrat.
Tip
Hodiny můžete nastavit automaticky za pomoci
funkce RDS (viz strana 12).
Poznámka
Čas se zobrazuje tehdy, je-li režim D.INFO nastaven
na hodnotu ON a indikátor M.DSPL je nastaven na
hodnotu OFF (strana 20).
7
Změna položky na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)
během přehrávání CD TEXT se bude položka
Přehrávač CD
měnit následovně:
V
Číslo skladby/uplynulá doba
přehrávání
Poslech CD
(pouze s tímto přístrojem)
V
1
Jméno disku/Jméno umělce*
1 Stiskněte (OPEN) a vložte CD.
V
2
Jméno skladby*
Potištěnou stranou nahoru
V
Frekvence FM1 nebo
Z
3
jméno stanice*
*
1
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se jméno
umělce na displeji po jménu disku. (Pouze u CD
TEXT se jménem umělce.)
*
2
Jestliže na disku CD TEXT není nahráno jméno
skladby, objeví se na displeji "TRACK" (skladba) a
2 Zavřete přední panel.
"NO NAME" (žádné jméno).
Přehrávání se spustí automaticky.
*
3
Pokud je aktivována funkce AF/TA.
Jetliže je CD již vložený, tiskněte opakovaně
Po zvolení požadované položky se displej po
(SOURCE), dokud se neobjeví "CD", abste
několika sekundách automaticky přepne do
spustili přehrávání.
akčního režimu displeje.
V režimu akčního displeje se na displeji
Indiakce CD
postupně střídají všechny výše uvedené
položky.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz "Změna
nastavení zvuku a displeje" na straně 20).
Uplynulá doba přehráváníČíslo skladby
Jakmile bude přehrána poslední
skladba na CD
Indikace čísla skladby se vrátí k "1 " a
přehrávání začne opět od první skladby na
CD.
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí CD (OPEN) potom Z
8
Automatické rolování jména disku
Vyhledávání konkrétní sklady
— Auto Scroll
— Automatic Music Sensor (AMS) -
Je-li jméno disku, umělce nebo skladby na
automatický hudební senzor
disku CD TEXT delší než 8 znaků a je-li
Během přehrávání stiskněte krátce
zapnutá funkce Auto Scroll - automatické
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
rolování, budou na displeji automaticky rolovat
skladbu, kterou chcete přeskočit.
následující informace:
•Jméno disku se objeví při změně disku (je-li jméno
disku zadáno jako položka na displeji).
•Jméno skladby se objeví při změně skladby (je-li
Vyhledávání
Vyhledávání
jméno skladby zadáno jako položka na displeji).
SOURCE
předešlých
následujících
•Jméno disku nebo skladby se objeví podle
skladeb
skladeb
nastavení když stisknete (SOURCE), abyste zadali
disk CD TEXT.
Jestliže stisknete tlačítko (DSPL/PTY), abyste
Vyhledávání konkrétního bodu ve
změnili položku na displeji, bude na displeji
skladbě — manuální vyhledávání
automaticky rolovat jméno disku nebo skladby
disku CD TEXT, a již bude funkce zapnutá
Během přehrávání stiskněte a držte
nebo vypnutá.
jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS).
Uvolněte ho, jakmile naleznete
požadovaný bod.
1 Během přehrávání stiskněte (MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST), dokud se neobjeví "A.SCRL-
Vyhledávání
Vyhledávání
SOURCE
OFF".
dozadu
dopředu
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali "A.SCRL-ON".
Poznámka
Jestliže se na displeji objeví "
" nebo
4 Stiskněte (ENTER).
"
", znamená to, že jste se dostali na
začátek nebo na konec disku a nemůžete postupovat
dále.
Chcete-li zrušit funkci Auto Scroll, zadejte
"A.SCRL-OFF" v kroku 3.
Poznámka
U některých disků CD TEXT s mnoha znaky mohou
nastat následující případy:
• Některé znaky nebudou na displeji znázorněné.
• Funkce Auto Scroll nebude fungovat.
9
Přehrávání CD v různých
Rádio
režimech
CD můžete přehrávat v různých režimech:
•REP (Repeat Play - opakované přehrávání)
opakuje aktuální skladbu.
Automatické ukládání
•SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání)
přehrává všechny skladby v nahodilém
stanic do paměti
pořadí.
— Best Tuning Memory (BTM) - pamě
Opakované přehrávání skladeb
ladění
— opakované přehrávání
Přístroj vybírá stanice s nejsilnějším signálem a
ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí.
Během přehrávání stiskněte (1) (REP).
Pro každé vlnové pásmo můžete uložit do
PTY
DSPL
paměti až šest stanic (FM 1, FM 2, MW - SV a
MODE
LW - DV).
-
SEEK/AMS
Pozor
ENTER
REP SHUF
Jestliže ladíte během řízení, používejte funkci
1 2 3 4 56
automatického ukládání stanic do paměti, aby
nedošlo k nehodě.
Opakované přehrávání začíná.
1 Tiskněte opakovaně ((SOURCE)-zdroj),
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
abyste zadali přijímač.
přehrávání, zadejte "REP-OFF".
Při každém stisknutí (SOURCE) se bude
zdroj měnit následovně:
Tuner y CD
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— náhodné přehrávání
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
Během přehrávání stiskněte (2) (SHUF).
zadali požadované pásmo.
PTY
DSPL
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
MODE
pásma mění v následujícím pořadí:
-
SEEK/AMS
B FM1 B FM2 B FM3
ENTER
LW b MW b
REP SHUF
1 2 3 4 56
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST),
Náhodné přehrávání začíná.
dokud se neobjeví "BTM".
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte "SHUF-OFF".
4 Stiskněte (ENTER) .
Přístroj uloží do paměti pod číselná tlačítka
stanice v pořadí jejich frekvencí.
Při uložení stanice do paměti zazní pípavý
tón.
10
Poznámky
•Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
Poslech stanic,
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstane pod některými tlačítky jejich původní
uložených do paměti
nastavení.
•Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
znázorněného čísla.
zadali přijímač.
•Jestliže v přístroji naní žádný CD, objeví se na
displeji pouze vlnové pásmo přijímače, i když
stisknete tlačítko (SOURCE).
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) to (6)),
pod kterým je požadovaná stanice
Ukládání pouze
uložená.
požadovaných stanic
Tip
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (6
Tiskněte jednu ze stran tlačítka (PRST), abyste
přijímali stanice v pořadí, ve kterém jsou uloženy do
pro FM1, FM2, a FM3), 6 na MW - SV a až 6
paměti (Preset Search Function - funkce vyhledávání
stanic na LW - DV v pořadí podle vašeho
předladěných stanic).
přání.
Jestliže nemůžete naladit předladěnou
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
stanici
zadali přijímač.
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste spustili vyhledávání stanice
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
(automatické vyhledávání).
zadali pásmo.
Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice
naladěna. Tiskněte opakovaně jednu ze
3 Stiskněte jednu ze stran tlačítka
stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud
(SEEK/AMS), abyste naladili stanici,
nenaladíte požadovanou stanici.
kterou chcete uložit do paměti a přiřadit
ji danému tlačítku.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu
4 Stiskněte na dvě sekundy požadované
ze stran (PRST), dokud se na displeji neobjeví
číselné tlačítko ((1) až (6)), dokud se
"LOCAL" (režim lokálního vyhledávání). Potom
neobjeví "MEM".
stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS), abyste
Na displeji se objeví číslo zadaného
zadali "LOCAL-ON". Stiskněte (ENTER).
Naladěny budou pouze stanice s relativně silným
tlačítka.
signálem.
Poznámka
Tips
Jestliže se pokusíte uložit pod stejné tlačítko jinou
• Jestliže zadáte nastavení "LOCAL-ON", objeví se
stanici, bude původně uložená stanice smazána.
na displeji "L.SEEK" během vyhledávání stanice.
• Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví požadovaná
frekvence (manuální ladění).
11
Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený
— Monofonní režim
RDS
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně
jednu ze stran (PRST), dokud se
neobjeví "MONO-OFF".
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
dokud se neobjeví "MONO-ON".
doprovodné digitální informace spolu s
Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však bude
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
monofonní(Indikace "ST" zmizí).
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
3 Stiskněte (ENTER).
naladění stejného programu, poslech
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
Chcete-li se vrátit zpět k normálnímu režimu,
druhu.
zadejte v kroku 2 výše "MONO-OFF".
Poznámky
•V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
•RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Znázornění jména
stanice
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Volba stanice FM (strana 11).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Poznámka
Indikace "*" znamená, že je přijímána stanice RDS.
12
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se
Automatické
položky na displeji budou měnit následovně:
znovunaladění stejného
Jméno stanice (frekvence) y údaje PTY
programu
— Alternative
Po zvolení požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky přepne do
Frequencies (AF) - alternativní
akčního režimu displeje.
frekvence
V režimu akčního displeje se na displeji
Funkce Alternativní frekvence (AF) automaticky
postupně střídají všechny výše uvedené
vybírá a přelauje vysílač s nejsilnějším
položky.
signálem v síti.
Tip
Při použití této funkce můžete průběžně
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz "Změna
poslouchat stejný program i při dalekých
nastavení zvuku a displeje" na straně 20.)
cestách, aniž byste museli dolaovat stanici
manuálně.
Poznámka
Frekvence se mění automaticky.
Na displeji se objeví "NO NAME" - žádné jméno,
jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.
98,5MHz
96,0MHz
Stanice
102,5MHz
1 Zadejte stanici FM (strana 11).
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se
neobjeví "AF-ON".
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
Poznámky
• Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní
stanice a jestliže tedy nepotřebujete vyhledávat
žádnou alternativní stanici, vypněte funkci AF
opakovaným stisknutím (AF), dokud se na displeji
neobjeví "AF-OFF".
• Jestliže střídavě bliká "NO AF" a jméno stanice,
znamená to, že přístroj nemůže v síti najít
alternativní stanici.
• Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF
začne jméno stanice blikat, znamená to, že není
dostupná žádná alternativní stanice. Stiskněte
jednu ze stran (SEEK/AMS), dokud bliká jméno
stanice (do osmi sekund). Přístroj začne vyhledávat
další frekvenci se stejnou programovou identifikací
PI (Programme Identification) (na displeji se objeví
"PI SEEK" a zvuk se ztratí). Jestliže přístroj
nenalezne žádnou jinou frekvenci, objeví se na
displeji "NO PI" a přístroj se vrátí k původně zadané
frekvenci.
13
Poslech regionálního programu
Funkce "REG-ON" (regionální) na tomto
Poslech dopravního
přístroji vám umožňuje ponechat naladěný
hlášení
regionální program, aniž by došlo k přepínání
na jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, že
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
funkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomto
programy (TP) vám umožní automatické ladění
přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
"REG-ON", jestliže ji však chcete vypnout,
když posloucháte jiné zdroje.
postupujte podle následujícího popisu.
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se
1 Během poslechu rádia stiskněte
neobjeví "TA-ON".
(MENU), potom tiskněte opakovaně
Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající
jednu ze stran (PRST), dokud se
dopravní hlášení. Jakmile nalezne stanici
neobjeví "REG"a.
vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se na
displeji "TP".
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
Na začátku dopravního hlášení začne "TA"
dokud se neobjeví "REG-OFF".
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
3 Stiskněte (ENTER).
Tip
Zapamatujte si, že když zadáte "REG-OFF"
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
se může stát, že přístroj naladí jinou
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
regionální stanici ve stejné síti.
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Chcete-li se vrátit zpět k poslechu
regionálního programu, zadejte v kroku 2 výše
Poznámky
"REG-ON".
•"NO TP" bude na displeji blikat pět sekund, jestliže
naladěná stanice nevysílá žádné dopravní hlášení.
Poznámka
Potom začne přístroj vyhledávat stanici, která vysílá
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
dopravní hlášení.
několika dalších zemích.
•Jestliže se na displeji objeví zároveň "EON" a "TP"
znamená to, že naladěná stanice používá dopravní
hlášení jiných stanic ve stejné síti.
Funkce lokálního vyhledávání
(pouze ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, pod kterým je
uložená v paměti lokální stanice.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
14
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Přednastavení stanic
Stiskněte (TA), (SOURCE) nebo (MODE).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
RDS s údaji AF a TA
vypněte tuto funkci stisknutím (TA) dokud
se na displeji neobjeví "TA-OFF".
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
její frekvenci, takže nemusíte při každém
Nastavení hlasitosti dopravních
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
hlášení
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
Máte možnost nastavit předem úroveň
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato
obě) nebo ale také stejné nastavení pro
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
všechny předladěné stanice.
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.
1 Zadejte pásmo FM (strana 10).
2 Stiskněte na dvě sekundy (TA).
Na displeji se objeví "TA" a nastavení je
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA)m abyste
uloženo do paměti.
zadali "AF-ON" a/nebo "TA-ON".
Zapamatujte si, že zadáním "AF-OFF" nebo
"TA-OFF" uložíte do paměti nejenom
Příjem nouzových hlášení
stanice s RDS, ale také stanice bez RDS.
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
opakovaně jednu ze stran (PRST),
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
dokud se neobjeví "BTM".
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
budete v tu dobu právě poslouchat.
aby začalo blikat "BTM".
5 Stiskněte (ENTER).
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalate
požadovanou stanici (strana 10).
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste
zadali "AF-ON" a/nebo "TA-ON".
3 Stiskněte požadované tlačítko pro volbu
stanice, aby se objevilo "MEM".
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
15
1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu
Vyhledávání stanice
na FM, aby se na displeji objevilo "PTY".
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
tabulky níže.
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
Druh programu Displej
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
Zprávy NEWS
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
Aktuální události AFFAIRS
"- - - - -".
Informace INFO
Sports SPORT
2 Tiskněte opakovaně (PRST), aby se
objevil požadovaný druh programu.
Vzdělání EDUCATE
Druh programu se objeví v pořadí
Divadlo DRAMA
uvedeném v předchozí tabulce.
Kultura CULTURE
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
nemůžete zadat "NONE" (bez specifikace).
Věda SCIENCE
Pestré prog. VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
Zábavná hudba EASY M
3 Stiskněte (ENTER).
Vážná hudba LIGHT M
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
Klasická hudba CLASSICS
vysílající zadaný druh programu.
Jiný druh hudby OTHER M
Počasí WEATHER
Finance FINANCE
Dětské programy CHILDREN
Sociální záležitosti SOCIAL A
Náboženství RELIGION
Telefonáty PHONE IN
Cestování TRAVEL
Volný čas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country COUNTRY
Lidová hudba NATION M
Oldie OLDIES
Folklórní hudba FOLK M
Dokumentární vys. DOCUMENT
Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
16