Sony SDM-X95KB: Monitor de computador en color LCD TFT

Monitor de computador en color LCD TFT: Sony SDM-X95KB

background image

2-633-895-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

Monitor de computador  en color LCD TFT

SDM-X75 

SDM-X95 

   

background image

2

Registro del propietario

Los números de serie y de modelo están situados en la parte 

posterior de la unidad.

Anote dichos números en los espacios suministrados a 

continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto 

con su proveedor en relación con este producto.

Nº de modelo                         Nº de serie                          

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, 

no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

Dentro de la unidad existen voltajes 

peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite 

asistencia técnica únicamente a personal 

cualificado.

Aviso de FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un 

dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del 

reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para 

proporcionar una protección razonable contra interferencias 

dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza 

y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza 

según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las 

radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se 

producirá interferencias en una instalación en particular. 

Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio 

o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando 

el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas 

mediante una o varias de las siguientes medidas:

– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

– Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.

– Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito 

distinto al que utiliza el receptor.

– Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico 

especialista en radio y televisión para obtener ayuda.

Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones 

no aprobados explícitamente en este manual puede anular su 

autorización para utilizar este equipo.

Compruebe la caja de cartón que venía con la pantalla. La etiqueta 

identificativa del modelo de la pantalla se encuentra en la parte 

posterior de la pantalla.

(para el modelo negro)

 (para el modelo plateado)

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, 

puede llamar al número siguiente:

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

o visitar el sitio Web http://www.sony.com/

Declaración de conformidad

Nombre comercial: 

SONY

Modelo:

SDM-X75 /X95

Nota: 

*hace referencia a un número cualquiera o 

a un carácter alfanumérico.

Entidad responsable: Sony Electronics Inc.

Dirección: 

16450 W. Bernardo Dr, San Diego, 

CA 92127 EE.UU.

Número de teléfono: 858-942-2230

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de 

la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones 

siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias 

perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia que reciba, incluidas las interferencias que 

puedan causar un mal funcionamiento.

AVISO

Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá.

Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse 

un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA 

LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes:

ESPECIFICACIONES

Tipo de enchufe

Enchufe Nema de 5-15 patillas

Cable

Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo

Longitud

4,5 metros máximo

Clasificación

7 A, 125 V mínimo

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

Como asociada de 

E

NERGY 

S

TAR, 

Sony Corporation ha determinado 

que este producto cumple las 

directrices 

E

NERGY 

S

TAR de uso 

eficiente de la energía eléctrica.

Este monitor cumple con las 

directrices TCO’99.

Este monitor cumple con las 

directrices TCO’03.

background image

Índice

• Macintosh es una marca comercial con 

licencia de Apple Computer, Inc., 

registrada en EE.UU. y en otros países.

• Windows

®

 es una marca comercial 

registrada de Microsoft Corporation en 

Estados Unidos y otros países.

• IBM PC/AT y VGA son marcas 

comerciales registradas de IBM 

Corporation de EE.UU.

• VESA y DDC

 son marcas comerciales 

de Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR es una marca 

registrada de EE.UU.

• Adobe y Acrobat son marcas 

comerciales de Adobe Systems 

Incorporated.

• El resto de nombres de productos 

mencionados pueden ser marcas 

comerciales o marcas comerciales 

registradas de sus respectivas 

compañías.

• Además,  “

” y “

®

” no se mencionan en 

cada caso en este manual.

ES

http://www.sony.net/

3

Precauciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5

Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Configuración 1: 

Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuración 2: 

Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 7

Configuración 3: 

Conexión del ratón USB, el teclado USB u otros 

dispositivos (sólo para modelos equipados con 

puerto USB)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Configuración 4: 

Conexión de los cables de audio  . . . . . . . . . . . . 9

Configuración 5: 

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 9

Configuración 6: 

Fijación de los cables y cierre de la cubierta del 

conector  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Configuración 7: 

Encendido de la pantalla y el ordenador . . . . . . 10

Configuración 8: 

Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 11

Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11

Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lista de opciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 Menú AJUSTE IMAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas)   . . . . . 14

 Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

0

 Menú REST (restablece los valores predeterminados)  . . . . . . 15

 Menú BLOQ DE AJUSTES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Control del volumen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Función de ahorro de energía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Reducción del consumo de energía (modo ECO)  . . . . . . . . . . . . . 16

Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 16

Función de ajuste automático de la calidad de imagen 

(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Función KVM (Función Teclado-Vídeo-Ratón) . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mensajes en pantalla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Problemas y soluciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la 

alimentación

• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un 

cable de alimentación diferente, asegúrese de que es 

compatible con el suministro eléctrico local.

Para los usuarios en EE.UU.

Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las 

normas obligatorias de la FCC.

Para los usuarios en el Reino Unido

Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de 

alimentación apropiado para dicho país.

Instalación

No instale ni deje el monitor:

• En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo, 

cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz 

solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un 

automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una 

salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del 

exterior o fallos de funcionamiento.

• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.

• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, 

como un televisor o demás electrodomésticos.

• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o 

arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una 

salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar 

exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra 

polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos 

de funcionamiento irreparables.

Asegúrese de no tocar las aberturas de ventilación situadas en la 

parte superior posterior del monitor, ya que éstas se calientan.

Manejo de la pantalla LCD

• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. 

Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.

• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados 

sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder 

uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en 

el panel LCD.

• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca 

una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de 

funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de 

funcionamiento normal al aumentar la temperatura.

• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho 

tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un 

tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.

• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es 

un fallo de funcionamiento.

Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal 

líquido)

Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con 

tecnología de alta precisión. No obstante, pueden 

aparecer de forma constante en la misma puntos 

negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y 

ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto 

no es un fallo de funcionamiento. 

(Puntos efectivos: más del 99,99%)

Mantenimiento

• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma 

de corriente antes de limpiar el monitor.

• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un 

producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún 

producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos 

similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.

• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave 

ligeramente humedecido con una solución detergente poco 

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en 

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con 

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un 

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de 

imagen.

• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el 

revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el 

monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en 

contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de 

vinilo.

Transporte

• Desconecte todos los cables de la pantalla. Si utiliza un soporte 

de altura regulable, ajuste la altura lo más arriba posible y sujete 

firmemente ambos lados de la pantalla LCD. Asegúrese de no 

rayar la pantalla al transportarla. Si la pantalla se cae, ésta 

puede dañarse o usted puede sufrir daños.

• Cuando transporte este monitor para su reparación o 

desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de 

embalaje originales.

• Sustituya el retén del pasador por el soporte de altura regulable 

para fijar el soporte durante el traslado.

Desecho del monitor

• No deseche este monitor en basuras domésticas 

ordinarias.

• El tubo fluorescente utilizado en este monitor 

contiene mercurio. El desecho de este monitor debe 

realizarse de acuerdo con las normas de las 

autoridades sanitarias locales.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de 

fácil acceso.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca para 240 V de 

ca solamente

background image

5

ES

Comprobación del nombre de 

modelo de la pantalla

Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla

que encontrará en la parte posterior de la misma (Ejemplo: SDM-

X75F).

Con algunos modelos de la pantalla no podrá utilizar 

determinadas funciones o menús.

Identificación de componentes y 

controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener 

información detallada.

La ilustración sólo muestra uno de los modelos de la pantalla 

disponibles.

1

Interruptor e indicador 

1

 (alimentación) 

(páginas 10, 16)

Este interruptor enciende la pantalla cuando el indicador 

1

(alimentación) está en rojo. Vuelva a pulsarlo para apagar la 

pantalla.

Si el indicador 

1

 (alimentación) no se enciende, pulse el 

interruptor MAIN POWER (

9

).

2

Botón MENU (página 12)

Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.

3

Botones 

m

/

M

 y 

2

 (control de volumen) (página 12)

Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del 

menú y realizar ajustes.

4

Botón OK (página 12)

Este botón activa el elemento de menú seleccionado y los 

ajustes realizados con los botones 

m

/

M

 (

3

).

INPUT (página 11)

Estos botones alternan la señal de entrada de vídeo entre 

INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores a la 

pantalla. (Sólo está disponible cuando el menú está 

desactivado.)

5

Botón ECO (página 16)

Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.

Cuando no se muestra la pantalla del menú, también se puede 

ajustar automáticamente la calidad de imagen de la señal de 

entrada actual manteniendo pulsado este botón durante más 

de 3 segundos (ajuste automático inmediato). (Únicamente 

señal RVA analógica)

6

Sensor de luz (página 16)

Este sensor mide el brillo del área alrededor de la pantalla. 

Asegúrese de no taparlo con papel, etc.

7

Altavoces estéreo (páginas 9, 16)

Estos altavoces emiten señales de audio como sonido.

8

Toma de auriculares (páginas 9, 16)

Esta toma emite señales de audio a los auriculares.

MENU

INPUT

ECO

OK

Parte frontal de la pantalla

El contenido de las especificaciones con la marca   variará 

en función de los modelos. Para obtener más información, 

consulte la sección “Especificaciones” (página 22).

background image

6

9

Interruptor MAIN POWER (página 10)

Este interruptor es para encender y apagar el botón MAIN 

POWER de la pantalla.

0

Conector AC IN (página 9)

Conecta el cable de alimentación (suministrado).

qa

Conector de entrada DVI-D (RVA digital) (página 8)

Este conector recibe señales de vídeo RVA digitales que 

cumplen con DVI Rev.1.0.

qs

Conector de entrada HD15 (RVA analógico) 

(página 8)

Este conector recibe señales de vídeo RVA analógicas (0,700 

Vp-p, positivas) y señales de sincronización.

qd

Portacables (página 9)

Esta pieza fija los cables a la pantalla.

qf

Puerto USB de entrada (página 8) (sólo para 

modelos equipados con puerto USB)

Al conectar el ratón y el teclado USB a la pantalla, podrá 

conectar hasta dos ordenadores al monitor alternando la 

entrada hacia adelante y hacia atrás.

qg

Puerto USB de salida (sólo para modelos equipados 

con puerto USB)

Conecte el cable USB al ordenador y a la pantalla.

qh

Orificio de bloqueo de seguridad

El orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el 

sistema Micro Saver Security System de Kensington.

Micro Saver Security System es una marca comercial de 

Kensington.

qj

Toma de audio para INPUT1

Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de 

salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio 

conectado a INPUT1.

q,

Toma de audio para INPUT2

Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de 

salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio 

conectado a INPUT2.

Configuración

Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes 

artículos se incluyen en la caja:

• Pantalla LCD

• Cable de alimentación

• Base del soporte

• Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico)

• Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)

• Cable de audio (miniclavija estéreo)

• Cable  USB

• CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, 

manual de instrucciones, etc.)

• Tarjeta de garantía

• Guía de instalación rápida

El contenido de las especificaciones con la marca   variará en 

función de los modelos. Para obtener más información, consulte 

la sección “Especificaciones” (página 22).

Configuración 1: Montaje del 

soporte

x

Si utiliza el soporte suministrado

1

Abra la caja de cartón y extraiga la base del soporte.

2

Compruebe todos los componentes suministrados.

• Con un tornillo fijado en la parte inferior de la base del 

soporte.

3

Coloque una estera blanda o similar sobre una 

mesa o similar.

Si coloca la unidad directamente sobre la mesa, la pantalla 

LCD y la unidad en sí pueden resultar dañadas.

4

Extraiga la pantalla de la caja de cartón. Apoye el 

marco de la pantalla contra la mesa y coloque la 

pantalla en posición paralela respecto al borde de la 

mesa. 

Parte posterior de la pantalla

No presione la pantalla LCD al ajustar la altura del 

monitor o colocarlo directamente sobre una mesa o 

similar.

Esto puede afectar a la uniformidad de la pantalla o 

dañar el monitor LCD.

Estera blanda o similar

Pantalla

Soporte

background image

7

ES

5

Para colocar la base del soporte, enganche las 

partes que sobresalen del soporte en los orificios 

de dicha base. 

1

Levante el asa del tornillo para atornillar la base del 

soporte firmemente. 

2

Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a 

girar el asa del tornillo.

6

Extraiga el retén del pasador después de ajustar la 

altura del soporte.

Nota

No extraiga el retén del pasador mientras el soporte se encuentre en 

posición horizontal. Éste podría caerse o provocar lesiones debido a la 

caída repentina del cuello del soporte desde la base del mismo.

x

Si utiliza el soporte VESA

Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el 

soporte suministrado instalado con la pantalla.

Configuración 2: Conexión de los 

cables de señal 

de vídeo

1

Deslice hacia abajo la cubierta del conector.

2

Incline la pantalla hacia arriba.

A continuación, ajuste el ángulo de la pantalla más 

arriba.

2

 Tornillo

1

 Base del soporte

Retén del 

pasador

Tornillos 

compatibles con 

los soportes 

VESA (4)

• Apague la pantalla y el ordenador antes de conectarlos.

Notas

• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya 

que podrían doblarse.

• Compruebe la alineación del conector para evitar que se doblen los 

terminales del conector del cable de señal de vídeo.

Cubierta del conector

background image

8

3

Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla.

x

Conexión de un ordenador equipado con un 

conector de salida HD15 (RVA analógico)

Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA 

analógico) suministrado para conectar el ordenador al 

conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.

x

Conexión de un ordenador equipado con un 

conector de salida DVI (RVA digital)

Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) 

suministrado para conectar el ordenador al conector de 

entrada DVI-D (RVA digital) de la pantalla.

Configuración 3: Conexión del 

ratón USB, el 

teclado USB u 

otros dispositivos 

(sólo para 

modelos 

equipados con 

puerto USB)

Al conectar el ratón USB, el teclado USB u otros dispositivos, 

podrá alternar entre las entradas (función KVM).

Para obtener más información, consulte la sección “Función 

KVM” (página 17).

Si no utiliza el ratón USB, el teclado USB ni ningún otro 

dispositivo con la pantalla, vaya al apartado Configuración 4.

1

Utilice el cable suministrado para conectar la 

pantalla y el ordenador.

2

Conecte el ratón USB, el teclado USB u otros 

dispositivos a la pantalla.

Para usuarios de Macintosh:

Si conecta el puerto USB de entrada a un teclado de Macintosh 

con un botón de encendido, es posible que éste no se encienda. 

Pulse el botón de encendido del ordenador, o bien conecte el 

teclado directamente al mismo y enciéndado y, a continuación, 

conecte el puerto USB de entrada al teclado.

Notas

• El puerto USB de este monitor es compatible con Windows 2000, 

Windows XP Professional, Windows XP Home edition y Macintosh.

• Si el ratón USB, el teclado USB u otros dispositivos ya se encuentran 

conectados al ordenador, retírelos.

• Esta instalación sólo se ha diseñado para ordenadores y sistemas 

operativos compatibles con USB. Para obtener más información, 

consulte el manual de instrucciones de su ordenador o sistema 

operativo.

cable de señal de vídeo HD15-HD15 

(RVA analógico) (suministrado)

al conector de salida HD15 (RVA 

analógico) del ordenador

al conector de 

entrada HD 15 

(RVA analógico)

al conector de salida DVI del 

ordenador (RVA digital)

al conector de 

entrada DVI-D 

(RVA digital)

cable de señal de vídeo DVI-D 

(RVA digital) (suministrado)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

Al puerto USB 

del ordenador

Al puerto USB 

del ordenador

Cable USB 

(suministrado)

Cable USB (suministrado)

Ratón USB

Teclado USB

2

2

1

1

background image

9

ES

Configuración 4: Conexión de los 

cables de audio

Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la 

toma de salida de audio del ordenador o de cualquier 

otro equipo de audio mediante el cable de audio 

suministrado.

x

Cuando oiga sonido con los auriculares

Conecte el cable de audio (no suministrado) 

firmemente a la toma de auriculares de la pantalla.

La salida de audio cambiará cuando la conexión entre la entrada 

y la salida de audio de la pantalla se haya realizado.

Si utiliza los altavoces o auriculares de la pantalla, también podrá 

escuchar sonido del ordenador o de otro equipo de audio 

conectado a las tomas de entrada de audio de la pantalla. Para 

obtener más información, consulte la sección “Control del 

volumen” en la página 16.

Configuración 5: Conexión del 

cable de 

alimentación

1

Conecte firmemente el cable de alimentación 

suministrado al conector AC IN de la pantalla.

2

Conecte firmemente el otro extremo a una toma de 

corriente.

Configuración 6: Fijación de los 

cables y cierre de 

la cubierta del 

conector

1

Pase los cables por el portacables como se muestra 

en la ilustración.

2

Cierre la cubierta del conector.

Nota

Cuando agrupe los cables, asegúrese de dejarlos ligeramente flojos. Si se 

tira con fuerza de ellos, puede que se salgan de sus conectores o enchufes 

mientras ajusta el ángulo de la pantalla. Si estira demasiado los cables, 

éstos pueden resultar dañados.

a la entrada de 

audio

a la salida de audio del 

ordenador o de otro equipo 

de audio

cable de audio (suministrado)

a la toma de auriculares

cable de audio

 (no suministrado)

a AC IN

cable de alimentación 

(suministrado)

a una toma de corriente

1

2

background image

10

Configuración 7: Encendido de la 

pantalla y el 

ordenador

1

Asegúrese de que el indicador 

1

 (alimentación) 

parpadea en rojo. En el momento de la compra, el 

interruptor MAIN POWER se encuentra ajustado en 

la posición 

\

Nota 

Si el interruptor MAIN POWER situado en lateral derecho del monitor no 

se encuentra ajustado en la posición 

\

, pulse el lado 

\

 y compruebe que el 

indicador 

1

 (alimentación) parpadea en rojo.

2

Pulse el interruptor 

1

 (alimentación) situado en la 

parte frontal derecha de la pantalla.

El indicador 

1

 (alimentación) se ilumina en verde.

3

Encienda el ordenador.

Si no aparece ninguna imagen en pantalla

• Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de 

vídeo están conectados correctamente.

• Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:

– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse 

cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

– Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de 

entrada es correcto (página 11).

• Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:

– Compruebe que los cables de señal de vídeo están conectados 

correctamente.

– Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de 

entrada es correcto (página 11).

• Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla:

Vuelva a conectar la antigua pantalla. A continuación, ajuste la 

tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, 

consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.

No es necesario instalar controladores específicos

El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta 

automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso 

instalar ningún controlador específico en el ordenador.

La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, 

puede aparecer en la pantalla el Asistente de configuración. En tal caso, 

siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona 

automáticamente para que pueda utilizarlo.

La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz.

Ya que los parpadeos del monitor son discretos, puede utilizarlo tal como 

está. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto 

específico.

MAIN POWER

Se ilumina en rojo

se ilumina en 

verde

RVA analógico

RVA digital

Frecuencia 

horizontal

28 – 80 kHz

28 – 64 kHz

Frecuencia 

vertical

48 – 75 Hz

60 Hz

Resolución

1.280 

×

 1.024 o inferior

background image

11

ES

Configuración 8: Ajuste de la 

inclinación y la 

altura

Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a 

continuación.

Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, 

ajuste los ángulos de la pantalla.

Si utiliza el soporte de altura regulable, también puede ajustar la 

altura como se indica a continuación.

Sostenga ambos lados de la pantalla LCD y, a 

continuación, ajuste la altura de la pantalla.

Para un uso cómodo de la pantalla

Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla en función de la 

altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje 

de la pantalla a los ojos.

Notas

• Cuando ajuste la posición de la pantalla, procure que ésta o los cables 

y los dispositivos USB no se golpeen con los objetos situados a su 

alrededor. Asegúrese de mover la pantalla lentamente.

• No coloque objetos debajo de la pantalla cuando ajuste la altura del 

soporte, ya que podría dañarse accidentalmente.

• Cuando conecte productos o dispositivos USB a la pantalla, asegúrese 

de que no se golpeen con la base del soporte. Cuando ajuste la 

inclinación y la altura de la pantalla, ésta podría dañarse según el 

tamaño de los productos o dispositivos. (sólo para modelos equipados 

con puerto USB)

Selección de la señal de entrada 

(INPUT1/INPUT2)

Pulse el botón OK.

La señal de entrada cambia cada vez que pulsa el botón OK.

aprox. 

20°

aprox. 

aprox.175°

aprox.175°

aprox.110 mm

(4 

11

/

32

 pulgadas)

Mensaje en pantalla (aparece 

durante unos 5 segundos en la 

esquina superior izquierda).

Configuración de la señal de 

entrada

INPUT1 : DVI-D 

Conector de entrada DVI-D 

(RVA digital) para INPUT1

INPUT2 : HD15

Conector de entrada HD15 

(RVA analógico) para INPUT2

INPUT

OK

background image

12

Personalización de la 

pantalla

Es posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el 

menú en pantalla.

Navegación por el menú

1

Muestre el menú principal.

Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en 

pantalla.

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

Pulse los botones 

m

/

M

 para que aparezca el menú deseado. 

Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.

3

Ajuste el elemento.

Pulse los botones 

m

/

M

 para realizar el ajuste y, a 

continuación, pulse el botón OK. 

Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a 

continuación, la unidad vuelve al menú anterior.

4

Cierre el menú.

Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización 

normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará 

automáticamente después de unos 45 segundos.

x

Restauración de los ajustes a los valores 

predeterminados

Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST.

Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, 

consulte 

0

 (REST) en la página 15.

Antes de realizar ajustes

Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos. 

Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos 

antes de realizar cualquier ajuste después de conectar la 

pantalla al ordenador y encenderlo.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

13

ES

Lista de opciones de menú

1)

Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar 

RETROILUMIN y CONTRASTE. 

2)

CONTRASTE, BRILLO y GAMMA no se pueden ajustar si se ha 

seleccionado “sRGB”.

SDM-X75F/X95F

SDM-X75K/X95K

 Menú AJUSTE IMAGEN

MODO (modo ECO)

ALTO

MEDIO

BAJO

AUTOMATICA

1)

 RETROILUMIN

;

1)

6

 CONTRASTE

;

1)

2)

8

 BRILLO

;

2)

 GAMMA

;

2)

 COLOR

9300K

6500K

sRGB

2)

USUARIO (GAIN y 

BIAS)

 NITIDEZ

;

0

 MODO RESTAB.

;

 PANTALLA

AUTOMÁTICA

FASE

ANCHO

CENTRADO H

CENTRADO V

 POSICIÓN MENÚ

;

 SIN SEÑAL ENTR

ENTR AUTO ACT

ENTRADA1

ENTRADA2

ENTR AUTO DES

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 REST

ACEPTAR

CANCELAR

 BLOQ DE AJUSTES

NO

background image

14

Menú AJUSTE IMAGEN

Nota

• Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar 

RETROILUMIN y CONTRASTE. 

• Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni 

GAMMA.

1)

Si un ordenador u otro equipo conectado a la pantalla no es compatible 

con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB.

Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni 

GAMMA.

Si ha ajustado el modo ECO en “AUTOMÁTICA”, no podrá 

seleccionar “sRGB”.

Menú PANTALLA (sólo para 

señales RVA analógicas) 

x

Función de ajuste automático de la calidad 

de imagen

Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta 

automáticamente la posición y la nitidez de la imagen 

(fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de 

una imagen nítida en la pantalla (página 16).

Nota

Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, 

sólo funcionará el interruptor 

1

 (alimentación).

Si la función de ajuste automático de la calidad de 

imagen de esta pantalla parece no ajustar la imagen 

completamente

Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad 

de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte la opción 

AUTOMÁTICA a continuación.)

Si todavía debe realizar otros ajustes a la calidad de 

imagen

Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la 

posición (horizontal/vertical) de la imagen.

Estos ajustes quedan almacenados en la memoria y se recuperan 

automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de 

entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada 

tras volver a conectar el ordenador.

x

Ajuste manual de la nitidez y la posición de 

la imagen (FASE/ANCHO/ CENTRADO H /

CENTRADO V)

Puede ajustar la nitidez y la posición de la imagen según se indica 

a continuación.

1

Establezca la resolución a 1280 × 1024 en el 

ordenador.

2

Cargue el CD-ROM.

3

Inicie el CD-ROM y visualice la imagen de prueba.

Elementos

Si pulsa el 

botón 

M

Si pulsa el 

botón 

m

MODO

Establezca el modo ECO.

Seleccione el brillo de la pantalla entre 

las opciones “ALTO”, “MEDIO”, 

“BAJO” y “AUTOMÁTICA” para 

ahorrar en el consumo de energía. 

Puede establecer un tipo de modo 

mediante el ajuste de una entrada.

ALTO

MEDIO

BAJO

AUTOMATICA

RETROILUMIN

Aumenta el brillo 

de la pantalla.

Se oscurece la 

pantalla.

6

 CONTRASTE

Aumenta la nitidez 

del contraste de la 

imagen.

El contraste de la 

imagen aparece 

borroso.

8

 BRILLO

Aumenta el brillo 

de la imagen (nivel 

de negro).

Oscurece la imagen 

(nivel de negro).

 GAMMA

Características

Puede ajustar las imágenes de la pantalla 

al color original.

Elementos

 COLOR

Opciones

Características

9300K

Tono azulado

6500K

Tono rojizo

sRGB

1)

Si selecciona “sRGB”, los colores se 

ajustarán según el perfil sRGB. (El ajuste 

de color sRGB es un protocolo estándar 

de espacio de color para productos 

informáticos.) Si selecciona “sRGB”, los 

ajustes de color del ordenador deben 

establecerse según el perfil sRGB.

USUARIO

Puede realizar ajustes adicionales en 

áreas más claras (GAIN: nivel de blanco) 

y más oscuras (BIAS: nivel de negro). 

Asimismo, puede almacenar el color 

establecido en la memoria.

Elementos

Si pulsa los botones 

m

/

M

 NITIDEZ

Podrá ajustar el aumento de la nitidez de 

los bordes de las imágenes, etc.

Elementos

0

MODO RESTAB.

Opciones

Características

ACEPTAR

Puede restablecer RETROILUMIN, 

CONTRASTE, BRILLO, GAMMA, 

COLOR y NITIDEZ a los ajustes 

predeterminados.

CANCELAR

Para cancelar la restauración y regresar 

al menú.

Elementos

Características

AUTOMÁTICA

Realice los ajustes necesarios de la fase, 

el ancho y la posición horizontal o 

vertical de la pantalla para la señal de 

entrada actual y almacénelos.

background image

15

ES

Para usuarios de Windows

Si funciona la ejecución automática:

1

Haga clic en “Mostrar herramlenta de ajuste (UTILITY)” 

(Herramienta de ajuste de pantalla) (Utilidad).

2

Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, 

a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente).

Aparecerá en orden la imagen de prueba de ANCHO, FASE, 

CENTRADO H y CENTRADO V.

Si la ejecución automática no funciona:

1

Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono 

de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CD-

ROM.

2

Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows] .

3

Inicie [Win_Utility.exe].

Aparecerá la imagen de prueba.

Para usuarios de Macintosh

1

Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac] .

2

Inicie [Mac_Utility.exe]

Aparecerá la imagen de prueba.

 Menú POSICIÓN MENÚ

 Menú SIN SEÑAL ENTR

Estos modelos de entrada digital localizan cualquier señal de 

entrada. Es posible alternar entre las señales automáticamente.

 Menú LANGUAGE

0

 Menú REST (restablece los 

valores predeterminados)

Menú BLOQ DE AJUSTES

Elementos

Si pulsa los botones

m

/

M

FASE

Minimiza las rayas horizontales de la 

pantalla.

ANCHO

Elimina las rayas verticales.

CENTRADO H

Ajusta la posición de la imagen cuando 

la imagen no aparece en el centro de la 

pantalla.

CENTRADO V

Elementos

Si pulsa los botones 

m

/

M

POSICIÓN MENÚ

Puede cambiar la posición del menú que 

aparece en la pantalla. Elija una de las 9 

posiciones.

Elementos

Características

ENTR AUTO ACT

Si el terminal de entrada seleccionado no 

recibe ninguna señal o si selecciona un 

terminal de entrada con el botón OK y 

éste no recibe ninguna señal, aparecerá 

un mensaje en pantalla (página 18). A 

continuación, la pantalla comprobará la 

señal de entrada y cambiará a otro 

terminal de entrada automáticamente.

Al cambiar la entrada, el terminal de 

entrada seleccionado aparecerá en la 

esquina superior izquierda de la pantalla.

Si sigue sin recibirse ninguna señal, la 

pantalla pasará automáticamente al 

modo de ahorro de energía.

ENTRADA1

Al encender la pantalla, se visualizará 

ENTRADA1 o ENTRADA2 como 

ajuste prioritario (la opción SIN SEÑAL 

ENTR no funcionará).

ENTRADA2

ENTR AUTO DES

La entrada no se cambia 

automáticamente. Pulse el botón OK 

para cambiar la entrada.

Elementos

Si pulsa los botones 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Inglés

Francés

Alemán

Italiano

Holandés

Sueco

Ruso

Japonés

Chino

Elementos

Características

ACEPTAR

Para restaurar todos los datos de ajuste a 

los valores predeterminados excepto el 

ajuste de 

 (LANGUAGE).

CANCELAR

Para cancelar la restauración y regresar a 

la pantalla de menú.

Elementos

Características

Sólo funcionará el interruptor 

1

(alimentación). Si intenta realizar 

cualquier otra operación, el icono 

(BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la 

pantalla.

NO

Ajuste 

 (BLOQ DE AJUSTES) en 

NO. Si 

 (BLOQ DE AJUSTES) se ha 

ajustado en SÍ, al pulsar el botón MENU, 

(BLOQ DE AJUSTES) se seleccionará 

automáticamente.

Elementos

Características

background image

16

Características técnicas

Control del volumen

Puede utilizar los altavoces del monitor o unos auriculares para 

escuchar el sonido del ordenador o de otro equipo de audio 

conectado a las tomas de entrada de audio del monitor.

El volumen se puede controlar mediante el menú “Volumen” 

distinto del menú principal.

1

Pulse los botones 

m

/

M

 cuando no aparezca ningún 

menú en la pantalla.

2

Pulse los botones 

m

/

M

 para controlar el volumen.

El menú desaparece automáticamente transcurridos 

aproximadamente 5 segundos.

Notas

• No es posible ajustar el volumen cuando el menú principal aparece en 

pantalla.

• Cuando el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía, no se 

emite ningún sonido por los altavoces ni los auriculares.

Función de ahorro de energía

Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía 

establecidas por VESA, 

E

NERGY 

S

TAR y NUTEK. Si la 

pantalla está conectada a un ordenador o a una tarjeta gráfica de 

vídeo compatible con DPMS (Display Power Management 

Standard) para entradas analógicas o con DMPM (DVI Digital 

Monitor Power Management) para entradas digitales, el consumo 

de energía de la pantalla se reducirá automáticamente tal como se 

muestra a continuación.

1)

Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de 

entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL. 

Transcurridos 5 segundos, la pantalla entra en el modo de ahorro de 

energía.

“deep sleep” corresponde al modo de ahorro de energía definido por 

la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental 

Protection Agency).

Reducción del consumo de energía 

(modo ECO)

Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal de 

la pantalla, podrá seleccionar el brillo de la pantalla.

Cada modo aparece en la pantalla y el brillo de la misma se reduce 

en función del modo. El menú desaparece de forma automática 

transcurridos aproximadamente 5 segundos.

El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a 

medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO.

El valor predeterminado del brillo de la pantalla se ajusta en 

ALTO.

Función de ajuste automático del 

brillo (sensor de luz)

Este monitor incluye una función de ajuste automático del brillo 

de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la 

pantalla se ajusta en el nivel más adecuado ajustando el modo 

ECO en AUTOMÁTICA mediante el botón ECO de la parte 

frontal del monitor o bien mediante el menú AJUSTE IMAGEN. 

El valor predeterminado para el brillo de la pantalla es ALTO. 

Asimismo, al establecer el modo ECO en “AUTOMÁTICA” con 

el botón ECO de la parte frontal de monitor, aparece la barra de 

ajuste. Para ajustar la barra utilice los botones 

m

/

M

. El brillo de la 

pantalla cambiará al nivel definido.

Función de ajuste automático de la 

calidad de imagen 

(sólo para señales 

RVA analógicas)

Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, 

ajusta automáticamente la posición y la nitidez 

(fase/paso) de la imagen con el fin de garantizar la 

visualización de una imagen nítida en la pantalla.

Modo de alimentación

Indicador 

1

(alimentación)

funcionamiento normal

verde

activo inactivo

1)

(deep sleep)

naranja

alimentación desactivada

rojo

alimentación principal 

desactivada

apagado

,

3 0

VO L U M E N

ECO

,

5 0

E C O

A LTO

:

E C O

M E D I O

:

E C O

B A J O

:

E C O

AU TO M Á T I C A

:

background image

17

ES

Modo predefinido en fábrica

Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir 

automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y 

almacenados en la memoria de la pantalla para mostrar una 

imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de 

entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen 

aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes 

predefinidos adecuados.

Si las señales de entrada no coinciden con uno de 

los modos predefinidos en fábrica

Cuando la pantalla recibe una señal de entrada que no coincide 

con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de 

ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de 

garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la 

pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia de la 

pantalla):

Frecuencia horizontal: 28–80 kHz 

Frecuencia vertical: 

48–75 Hz 

En consecuencia, la primera vez que la pantalla recibe señales de 

entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, 

es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la 

imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan 

automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que 

se reciban las señales, la pantalla funcionará del mismo modo que 

cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos 

predefinidos en fábrica.

Si ajusta la fase, el paso y la posición de la 

imagen manualmente

Para algunas señales de entrada, es posible que la función de 

ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla no 

ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente. 

En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente 

(página 14). Si estos valores se ajustan manualmente, se 

almacenarán en la memoria como modos de usuario y se 

recuperarán automáticamente cada vez que la pantalla reciba las 

mismas señales de entrada.

Nota

Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté 

activada, sólo funcionará el interruptor 

1

 (alimentación).

Función KVM (Función Teclado-

Vídeo-Ratón)

Puede utilizar hasta dos ordenadores para conectar el ratón y el 

teclado USB (página 8), cambiando el botón INPUT/OK hacia 

adelante y hacia atrás.

Acerca del puerto USB

• Se recomienda conectar el ratón y el teclado USB al puerto 

USB de la pantalla. Si conecta otros dispositivos distintos de los 

mencionados, es posible que la pantalla no funcione 

correctamente. Además, es posible que los dispositivos 

compatibles con Bluetooth tampoco funcionen correctamente.

• El puerto USB de la pantalla es compatible con USB a toda 

velocidad (Máx. 12 Mbps).

Notas

• Aunque pulse el botón INPUT/OK, es posible que no se pueda alternar 

inmediatamente entre un ordenador y otro.

• Para utilizar los dispositivos USB, instale el controlador USB más 

reciente. Si instala un controlador USB anterior, es posible que no 

funcione correctamente.   

• Si utiliza un concentrador USB, ajuste las señales de entrada en ENTR 

AUTO DES del menú SIN SEÑAL ENTR.

background image

18

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta 

sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla 

mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el 

problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.

Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla

Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones 

de la pantalla. Compruebe lo siguiente.

Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, 

consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.

Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”

Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no 

cumple las especificaciones de la pantalla.

Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la 

señal de entrada actual.

Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280

×

1024” 

Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones 

de la pantalla (1.280 × 1.024 o inferior).

Si 

NO SEÑAL

 aparece en pantalla

Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal.

Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla 

buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. 

Cuando no se encuentren las señales de entrada, aparecerá el 

mensaje 

“IR A AHORRO ENERGÍA”

. Transcurridos 

aproximadamente 5 segundos, se iniciará el modo de ahorro 

de energía.

Si 

CABLE DESCONECTADO

 aparece en 

pantalla

Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del 

conector seleccionado.

Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla 

buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.  

Cuando no se encuentren las señales de entrada, aparecerá el 

mensaje 

“IR A AHORRO ENERGÍA”

. Transcurridos 

aproximadamente 45 segundos, se iniciará el modo de ahorro 

de energía.

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMAC I

N

F U E R A   D E L   A L C A N C E  

EN TR A A 1 : DV I - D

D

Ó

Ejemplo

I NFORMAC I ÓN

F U E R A   D E L   A L C A N C E  

E N R A DA

R E S O L U C I Ó N     >     1 2 8 0 X 1 0 2 4

T

1 : DV I - D

Ejemplo

ENTRA A 1 : DV I - D

NO SEÑA L

I R A A

D

HORRO ENERG Í A

I NFORMAC I

N

Ó

Ejemplo

CAB L E DESCONECT ADO

I NFORMAC I

N

Ó

: DV I - D

E N T R A DA 1

I R A AHORRO ENERG Í A

Ejemplo

background image

19

ES

Problemas y soluciones

Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.

Problema

Compruebe lo siguiente

No hay imagen

Si el indicador 

1

 (alimentación) no 

está encendido o si el indicador 

1

(alimentación) no se enciende al 

pulsar el interruptor 

1

(alimentación):

• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.

• Compruebe que el interruptor MAIN POWER de la pantalla esté activado (página 10).

Si el indicador 

1

 (alimentación) se 

ilumina en rojo:

• Compruebe que el interruptor 

1

 (alimentación) esté activado.

Si CABLE DESCONECTADO 

aparece en la pantalla:

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los 

enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o 

hundidos.

• Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11).

• Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal 

de vídeo no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje CABLE 

DESCONECTADO en pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento.

El mensaje de advertencia “NO 

SEÑAL” aparece en la pantalla o el 

indicador 

1

 (alimentación) se 

ilumina en naranja:

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los 

enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o 

hundidos.

• Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11).

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la 

pantalla

• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del 

teclado o mueva el ratón.

• Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente.

• Compruebe que el ordenador esté encendido.

• Reinicie el ordenador.

Si FUERA DEL ALCANCE aparece 

en la pantalla (página 18):

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la 

pantalla

• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado 

para la pantalla. Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua 

y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores:

Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico), 28 – 64 kHz (RVA digital) 

Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico), 60 Hz (RVA digital)

Resolución: 1.280 × 1.024 o inferior

Si utiliza Windows:

• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los 

pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de 

modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de 

Windows. Si el nombre de modelo de esta pantalla no aparece en la lista “Modelos”, 

inténtelo con “Plug & Play”.

Si utiliza un sistema Macintosh:

• Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. 

Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.

La imagen parpadea, se ondula, 

oscila o aparece codificada

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).

• Enchufe la pantalla a una toma de ca diferente, preferiblemente de un circuito diferente.

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la 

pantalla

• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado 

para la pantalla.

• Compruebe que esta pantalla admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y 

la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen 

adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado 

estrecho para que la pantalla se sincronice correctamente.

• Esta pantalla no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.

• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor 

imagen posible.

background image

20

La imagen es borrosa

• Ajuste el brillo y el contraste (página 14).

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla

• Ajuste la resolución del ordenador en 1.280 

×

 1.024.

Aparecen imágenes fantasma

• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.

• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertados en sus receptáculos.

La imagen no está centrada o su 

tamaño no es correcto (sólo para 

señales RVA analógicas)

• Ajuste el paso y la fase (página 14).

• Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo 

no llenan la pantalla hasta los bordes.

La imagen es demasiado pequeña

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla

• Ajuste la resolución del ordenador en 1.280 

×

 1.024.

La imagen es oscura

• Ajuste la luz de fondo (página 14).

• Ajuste el brillo (página 14).

• Ajuste el valor de gamma utilizando el menú GAMMA (página 14).

• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.

• En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más oscura. 

Aparece un patrón ondulado o 

elíptico (muaré)

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).

El color no es uniforme

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).

El blanco no parece blanco

• Ajuste la temperatura del color (página 14).

Los botones de la pantalla no 

funcionan

(

 aparece en pantalla)

• Si BLOQ DE AJUSTES está ajustado en SÍ, ajústelo en NO (página 15).

El dispositivo que se conecta a 

través del cable USB no funciona.

• Compruebe que el cable USB (suministrado) está conectado correctamente (página 8).

• Pulse el interruptor MAIN POWER y el indicador 

1

 (alimentación) para encender la 

pantalla.

x

 Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado

• Compruebe que el equipo está encendido.

• Vuelva a instalar el controlador USB actualizado. Para obtener más información, póngase 

en contacto con el fabricante del producto.

• Si no puede utilizar el ordenador con el teclado o el ratón instalados con la pantalla, 

conecte el teclado y el ratón al ordenador directamente. Después de reiniciar el ordenador, 

restablezca la conexión USB. Cuando haya completado este proceso, vuelva a conectar el 

teclado o el ratón a la pantalla. Cuando la pantalla esté conectada a un ordenador, teclado o 

ratón a través del puerto USB, es posible que el ordenador no funcione con ellos cuando lo 

reinicie.

La pantalla se apaga tras un 

tiempo

x

 Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.

La resolución que aparece en la 

pantalla del menú es incorrecta.

• Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la 

pantalla del menú no coincida con la del ordenador.

Después de apagar la 

alimentación principal, el 

indicador 

1

 (alimentación) brilla 

durante un tiempo

• Cuando la alimentación principal está encendida, pero el interruptor 

1

 (alimentación) no 

está pulsado o cuando el monitor está en el modo de ahorro de energía, si desactiva el 

interruptor MAIN POWER, el indicador 

1

 (alimentación) puede no apagarse 

inmediatamente. Esto no es un fallo de funcionamiento.

Problema

Compruebe lo siguiente

background image

21

ES

Visualización de la información de la pantalla

Mientras la pantalla recibe una señal de vídeo, 

mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 

segundos hasta que aparezca el cuadro de 

información.

Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.

Aunque el nombre de modelo de esta pantalla registrado según el 

estándar de seguridad es SDM-X75 /X95 , en la venta al 

público se utiliza la denominación SDM-X75F/X95F/X75K/

X95K.

Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un 

distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente 

información:

• Nombre del modelo

• Número de serie

• Descripción detallada del problema

• Fecha de compra

• Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica

• Tipo de señales de entrada (RVA analógico/RVA digital)

    INFORMACIÓN

MODEL : SDM-X75F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

MENU

Ejemplo

Nombre del 

modelo

Número de serie

Año y semana 

de fabricación

background image

22

Especificaciones

1)

Condición de temporización horizontal y vertical recomendada

• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser 

superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el 

que sea mayor.

• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs

• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs.

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Nombre del modelo

SDM-X75F

SDM-X95F

SDM-X75K

SDM-X95K

Panel LCD

Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT

Tamaño de imagen:

43,18 cm 

(17,0 pulgadas) 

48,26 cm 

(19,0 pulgadas)

43,18 cm 

(17,0 pulgadas) 

 48,26 cm 

(19,0 pulgadas)

Formato de la señal de 

entrada

Frecuencia de funcionamiento RVA

1)

Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico)

  28 – 64 kHz (RVA digital)

  Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico) 

  60 Hz (RVA digital)

Resolución

Horizontal: Máx. 1.280 puntos

Vertical: Máx. 1.024 líneas

Tipo de señal de entrada 

(digital/analógica)

Digital × 1/analógica × 1

Niveles de señal de entrada

Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 

, positiva

Señal SYNC

Nivel TTL, 2,2 k

, positiva o negativa

Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único)

Entrada de audio

Minitoma estéreo, 0,5 Vrms, 47 k

Salida del altavoz

1 W × 2

Puerto USB

USB a toda velocidad (Máx. 12 Mbps)

Puerto A × 2, Puerto B × 2

Toma de auriculares

× 1

Requisitos de alimentación

ca de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A

Consumo de energía

Máx. 45 W

Máx. 50 W

Máx. 55 W

Temperatura de 

funcionamiento

De 5 a 35 ºC

Tipo de soporte

Ajuste de altura

Dimensiones (ancho/alto/

profundidad)

Aprox. 369 × 393,5 – 

503,5 × 253 mm

(14 

5

/

8

 × 15 

1

/

2

 – 

19 

7

/

8

 × 10 pulgadas) 

(con soporte)

Aprox. 369 × 337 × 

66 mm

(14 

5

/

8

 × 13 

1

/

4

 × 

5

/

8

 pulgadas)

(sin soporte)

Aprox. 414 × 409,5 – 

519,5 × 277,5 mm

(16 

3

/

8

 × 16 

1

/

8

 – 

20 

1

/

2

 × 11 pulgadas) 

(con soporte)

Aprox. 414 × 370 × 

69 mm

(16 

3

/

8

 × 14 

5

/

8

 × 

3

/

4

 pulgadas)

(sin soporte)

Aprox. 369 × 393,5 – 

503,5 × 253 mm

(14 

5

/

8

 × 15 

1

/

2

 – 

19 

7

/

8

 × 10 pulgadas) 

(con soporte)

Aprox. 369 × 337 × 

66 mm

(14 

5

/

8

 × 13 

1

/

4

 × 

5

/

8

 pulgadas)

(sin soporte)

Aprox. 414 × 409,5 – 

519,5 × 277,5 mm

(16 

3

/

8

 × 16 

1

/

8

 – 

20 

1

/

2

 × 11 pulgadas) 

(con soporte)

Aprox. 414 × 370 × 

69 mm

(16 

3

/

8

 × 14 

5

/

8

 × 

3

/

4

 pulgadas)

(sin soporte)

Peso

Aprox. 7,6 kg 

(16 lb 12 

1

/

8

 oz)

(con soporte)

Aprox. 4,4 kg 

(9 lb 11 

1

/

4

 oz)

 (sin soporte)

Aprox. 8,9 kg 

(19 lb 9 

7

/

8

 oz)

(con soporte)

Aprox. 5,4 kg 

(11 lb 14 

1

/

2

 oz)

(sin soporte)

Aprox. 7,6 kg 

(16 lb 12 

1

/

8

 oz)

(con soporte)

Aprox. 4,4 kg 

(9 lb 11 

1

/

4

 oz)

 (sin soporte)

Aprox. 8,9 kg 

(19 lb 9 

7

/

8

 oz)

(con soporte)

Aprox. 5,4 kg 

(11 lb 14 

1

/

2

 oz)

(sin soporte)

Plug & Play

DDC2B

Accesorios

Consulte la página 6.

background image

23

ES

REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA

AC IN (entrada de ca)

CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)

COMPUTER (computador)

DDC (Display Data Channel, Canal de datos de la pantalla)

DISPLAY (monitor)

deep sleep (modo desactivado)

DPMS (Estándar de administración de alimentación de la 

pantalla)

DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital 

DVI)

DVI-D (el interfaz visual digital para digital)

END (Finalizar)

Environment Protection Agency (Agencia de protección del 

medio ambiente)

GAMMA (Gamma)

INPUT (entrada)

LANGUAGE (idioma)

LCD (pantalla de cristal líquido)

MAIN POWER (alimentación principal)

MENU (Menú)

Micro Saver Security System (Sistema de seguridad de Micro 

Saver)

OK (aceptar)

PC (computadora personal)

PLUG & PLAY (conectar y listo)

RGB (Rojo, verde, azul)

RVA (volt ampere reactivo)

SYNC (Sincronizada)

TFT (transistor de película fina)

TMDS (señal diferencial minimizada de transición)

TTL (lógica de transistor a transistor)

USB (bus serie universal)

VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

Оглавление