Sony KDL-40P300H – страница 2

Инструкция к Телевизору Sony KDL-40P300H

IT

7

NAND

DDR

VIDEO PROCESSOR

COFDM

Decoder

IF IC

TUNER

H3PS/H3S/H3T/H4

H1PS/H1S/H1T/H

SIRCS, LED

SWITCH-BUTTONS

P

A

N

N

E

L

SPEAKERS

AMPLIFIER

GS2, GS3, GS4 POWER SUPPLY BOARD

VIDEO PROCESSOR

T-CON

HDMI decoder

DS1

BALANCER

(only for 40"

panel)

HP AMPLIFIER

INVERTER

B1

MAIN BOARD

SPEAKERS

B

PCMCIA

U

F

F

E

R

S

JIG MS

RF

AUDIO

HDMI1

OUT

HDMI2

Video

Audio

side in

HP

SCART1

SCART2

AUDIO

PC

AUDIO

HDMI

PC

Diagrammi a Blocchi

COMP

K

010COV_IT.book Page 7 Monday, November 12, 2007 10:48 AM

010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:49 AM

Installatie op de standaard

30 cm

Veiligheidsinformatie

10 cm10 cm

6 cm

Installatie/configuratie

Installeer en gebruik de televisie volgens de

instructies hieronder om het risico op brand,

elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.

Installatie

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

Het televisietoestel moet in de buurt van een goed

Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof

toegankelijk stopcontact worden geplaatst.

te voorkomen:

Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke

Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer

ondergrond.

het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd

Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,

servicepersoneel uitvoeren.

bed of in een kast.

Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires

Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals

van Sony te gebruiken, zoals:

gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.

KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH:

Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt

Wandmontagesteun SU-WL500.

getoond.

KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH:

Wandmontagesteun SU-WL100.

Luchtcirculatie

Luchtcirculatie

geblokkeerd.

geblokkeerd.

Transport

Voordat u het televisietoestel

transporteert, moet u alle snoeren

loskoppelen.

Voor het transport van een groot

televisietoestel zijn twee of drie

Wand Wand

personen nodig.

Als u het televisietoestel in uw

armen draagt, moet u het

vasthouden zoals rechts wordt

getoond. Druk niet tegen het

LCD-scherm en het kader rond het

scherm.

Als het televisietoestel wordt

opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan

Netsnoer

de onderkant.

Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om

Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet

het risico op brand, elektrische schok of schade en/of

blootstellen aan schokken of sterke trillingen.

letstel te vermijden:

Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of

Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van

vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en

andere merken.

verpakkingsmaterialen.

Steek de stekker volledig in het stopcontact.

Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een

Ventilatie

wisselspanning van 220-240 V.

Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets

Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels

daardoor naar binnen.

aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.

Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna

Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er

wordt aangegeven.

werkzaamheden aan het televisietoestel worden

Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te

uitgevoerd of het wordt verplaatst.

gebruiken voor een goede luchtcirculatie.

Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze

Installatie aan de wand

regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en

vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen

30 cm

brand kan veroorzaken.

Opmerkingen

10 cm

10 cm

Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere

apparatuur.

Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,

gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden

blootgelegd of doorgesneden.

10 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

NL

2

010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:49 AM

Pas het netsnoer niet aan.

In het geval:

Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.

het netsnoer is beschadigd.

Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.

het netsnoer niet goed past.

Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,

Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de

er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.

netspanning.

een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de

De communicatiekabel die wordt gebruikt tussen de

kast terecht is gekomen.

mediabox en het televisietoestel moet korter zijn dan 3

meter.

Verboden gebruik

Voorzorgsmaatregelen

Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,

in omgevingen of situaties die hierna worden

Televisie kijken

weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan

Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het

functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of

donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.

letsel veroorzaken.

Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet

Locatie:

te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.

Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander

vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op

LCD-scherm

instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.

Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met

precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels

Omgeving:

werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,

Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten

blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-

kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden

scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-

blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van

scherm en duidt niet op een defect.

brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel

Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen

niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof

voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor

gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.

Situatie:

Als het televisietoestel op een koude plaats wordt

gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst

Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is

niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de

verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden

temperatuur stijgt.

door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel

Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen

uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.

spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel

Gebroken glas:

wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.

Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan

Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare

breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.

kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit

Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel

televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg

pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt

volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.

NL

getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Schermoppervlak/kast van het televisietoestel

Wanneer de televisie niet wordt gebruikt

behandelen en reinigen

Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,

Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van

dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning

het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.

vanwege milieu- en veiligheidsredenen.

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om

Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het

verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating

net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om

van het scherm te voorkomen.

het televisietoestel volledig uit te schakelen.

Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek

Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies

om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met

beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet

een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.

blijven om correct te werken.

Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend

reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals

alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het

Voor kinderen

gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking

Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.

komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van

Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,

het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg

zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.

hebben.

Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het

In het geval de volgende problemen

toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het

televisietoestel van de standaard schiet.

optreden...

Schakel het televisietoestel uit en verwijder

Optionele apparatuur

onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende

Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische

problemen optreedt.

straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders

Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te

kan beeldvervorming en/of ruis optreden.

laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.

NL

3

010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:49 AM

Overige informatie

Kleur-/videosysteem

Specificaties

Analoog: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)

Beeldscherm

Digitaal: MPEG-2 MP@ML

Netspanningvereisten:

220–240 V AC, 50 Hz

Antenne

Schermformaat:

75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF

KDL-40xxxxx: 40 inch

Beschikbare kanalen

KDL-37xxxxx: 37 inch

Analoog: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-32xxxxx: 32 inch

KDL-26xxxxx: 26 inch

Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)

Beeldschermresolutie:

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)

Aansluitingen

Vermogensverbruik:

/1

KDL-40xxxxx: 165 W of minder

21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)

KDL-37xxxxx: 150 W of minder

inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/

KDL-32xxxxx: 130 W of minder

video-uitgang.

KDL-26xxxxx: 90 W of minder

Stroomverbruik in stand-by*:

/ 2 (SMARTLINK)

1,6 W of minder

21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)

* Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt

inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,

bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de

selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink-

televisie zijn afgerond.

interface.

Afmetingen (b × h × d):

3

KDL-40xxxxx:

Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

Circa 982 x 696 x 265 mm (met standaard)

480i

Circa 982 x 643 x 124 mm (zonder standaard)

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync

KDL-37xxxxx:

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm

Circa 906 x 664 x 265 mm (met standaard)

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

Circa 906 x 630 x 126 mm (zonder standaard)

3

KDL-32xxxxx:

Audio-ingang (RCA-aansluitingen)

Circa 790 x 583 x 214 mm (met standaard)

500 mVrms

Circa 790 x 549 x 119 mm (zonder standaard)

Impedantie: 47 kilo ohm

KDL-26P30xH:

HDMI IN 4, 5

Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Circa 657 x 472 x 121 mm (zonder standaard)

Audio: Twee kanalen lineaire PCM

KDL-26T26xH:

32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits

Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard)

Circa 657 x 453 x 121 mm (zonder standaard)

Pc (zie tabel)

Gewicht:

Analoog audio (fono-aansluitingen):

KDL-40xxxxx:

500 mVrms, impedantie 47 kilohm

Circa 23,5 kg (met standaard)

(alleen HDMI IN 4)

Circa 20,0 kg (zonder standaard)

6 S video-ingang (4-pins mini DIN)

KDL-37xxxxx:

6 Video-ingang (fono-aansluiting)

Circa 21,0 kg (met standaard)

6 Audio-ingang (fono-aansluitingen)

Circa 18,0 kg (zonder standaard)

Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)

KDL-32xxxxx:

PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 17)

Circa 15,0 kg (met standaard)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen

Circa 13,0 kg (zonder standaard)

B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen

KDL-26P30xH:

Circa 12,0 kg (met standaard)

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen

Circa 10,0 kg (zonder standaard)

HD: 1-5 Vp-p

KDL-26T26xH:

VD: 1-5 Vp-p

Circa 12,5 kg (met standaard)

PC-audio-ingang (mini-aansluiting)

Circa 10,5 kg (zonder standaard)

i Aansluiting hoofdtelefoon

Beeldschermsysteem

CAM (Conditional Access Module)-gleuf

LCD-scherm

Geluidsuitgang

Televisiesysteem

10 W + 10 W (RMS)

Afhankelijk van de land/regiokeuze

Externe speaker

Analoog: B/G/H, D/K, L, I

Impedantie 16 ohm, max. 10W

Digitaal: DVB-T

NL

4

010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:49 AM

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande

Extra accessoires

kennisgeving worden gewijzigd.

Beugel voor wandmontage SU-WL500 (KDL-40P30xH/

KDL-37P30xH/KDL-32P30xH).

Beugel voor wandmontage SU-WL100 (KDL-26P30xH/

KDL-26T26xH).

Referentiekaart voor pc-ingangssignalen voor pc

Horizontale

Verticale

Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)

frequentie

Standaard

frequentie (Hz)

(KHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen

XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.

De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.

De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van

60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.

Referentiekaart pc-ingangssignalen voor HDMI IN 4, 5

Horizontale

Verticale

Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)

frequentie

Standaard

frequentie (Hz)

(KHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen

XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van

Wegwerpen van het televisietoestel

dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke

instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering

Verwijdering van oude

van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

elektrische en elektronische

gekocht.

apparaten (toepasbaar in de

Europese Unie en andere

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1

Europese landen met

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De

gescheiden afvalsystemen)

geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product

Het symbool op het product of op

veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

de verpakking wijst erop dat dit

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of

product niet als huishoudelijk

garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de

afval mag worden behandeld. Het

afzonderlijke service/garantie documenten

moet echter naar een plaats

worden gebracht waar elektrische

en elektronische apparatuur wordt

~

gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte

De “x” die verschijnt bij de modelnaam komt overeen met

manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu

een cijfer dat betrekking heeft op de kleurenvariatie.

negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in

geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van

materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke

NL

5

Instalación sobre pedestal

30 cm

Información de

seguridad

10 cm10 cm

6 cm

Instalación/configuración

Instale y utilice el televisor siguiendo estas

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del

instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

televisor.

descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.

Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la

Instalación

acumulación de suciedad o polvo:

No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia

Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de

atrás ni de lado.

fácil acceso.

No instale el televisor en un estante, sobre una

Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.

alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.

La instalación en pared sólo puede ser realizada por

No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros

personal cualificado.

objetos como periódicos, etc.

Por razones de seguridad, se recomienda utilizar

No instale el televisor como se muestra a continuación.

accesorios Sony como:

KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:

La circulación de aire

La circulación de ai

Soporte de pared SU-WL500.

queda obstruida

KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:

Soporte de pared SU-WL100.

Transporte

Desconecte todos los cables antes

de transportar el televisor.

Se necesitan dos o tres personas

para transportar un televisor grande.

Cuando transporte el televisor con las

manos, sujételo como se indica a la

derecha. No ejerza presión sobre la

pantalla LCD ni el marco que la rodea.

Cuando eleve o desplace el

televisor, sujételo bien por abajo.

Durante el transporte, no someta el

televisor a sacudidas o vibraciones

Cable de alimentación

excesivas.

Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a

Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo

continuación para evitar el riesgo de incendios,

cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de

descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:

embalaje originales.

Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No

Ventilación

utilice otras marcas.

Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de

Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.

ventilación del aparato.

Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de

Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra

220-240 V.

más abajo.

Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el

Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para

cable de alimentación por razones de seguridad y evite

que el aire circule correctamente.

tropezar o enredarse con los cables.

Desenchufe el cable de alimentación antes de

Instalación en la pared

manipular o desplazar el televisor.

Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes

30 cm

de calor.

Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se

acumula polvo o humedad en el enchufe, puede

10 cm

10 cm

deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.

Notas

No utilice el cable de alimentación suministrado con otros

equipos.

No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de

10 cm

alimentación. Los conductores internos podrían quedar al

Deje, como mínimo, estas distancias

descubierto o romperse.

alrededor del televisor.

No modifique el cable de alimentación.

ES

2

r

010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:50 AM

queda obstruida

Pared Pared

010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:50 AM

No coloque ningún objeto pesado encima del cable de

Toma de corriente de mala calidad.

alimentación.

El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido

No tire del cable para desconectarlo.

golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.

No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.

Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.

No utilice una toma de corriente de mala calidad.

El cable de comunicación que conecta el descodificador y

el televisor debe ser de 3 metros de largo como máximo.

Precauciones

Uso prohibido

No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o

Ver la televisión

situaciones como las descritas a continuación ya que

Vea la televisión en una habitación con suficiente

el televisor podría funcionar mal y provocar un

iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante

incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o

mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.

lesiones.

Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma

que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños

Lugar:

en los oídos.

Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una

Pantalla LCD

embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,

ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o

Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología

humo.

de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del

99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante

Entorno:

unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,

Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en

azules o verdes). No se trata de un fallo de

los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a

funcionamiento, sino de una característica de la estructura

vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos

de la pantalla de cristal líquido.

inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni

No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos

salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno

encima del televisor, ya que la imagen podría resultar

de líquido como los floreros.

irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.

Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la

Situación:

imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la

No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la

pantalla. Esto no significa que el televisor se ha

carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.

estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida

Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la

que aumente la temperatura.

antena durante las tormentas eléctricas.

Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible

que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede

Piezas rotas:

desaparecer transcurridos unos segundos.

No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la

Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se

pantalla podría romperse debido al impacto y causar

calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.

lesiones graves.

La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña

Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la

cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos

toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo

fluorescentes que utiliza este televisor también contienen

contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.

ES

Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla

Cuando no se utilice

y la carcasa del televisor

Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte

Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor

el cable por razones medioambientales y de seguridad.

antes de limpiarlo.

El televisor no se desconecta de la toma de corriente

Para evitar la degradación del material o del acabado de la

cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente

pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

desconectado.

Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la

No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de

carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no

funciones que precisen que se encuentren en modo de espera

consigue eliminar completamente el polvo, humedezca

para funcionar correctamente.

ligeramente el paño con una solución de detergente neutro

poco concentrada.

Niños

No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de

limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni

No deje que los niños suban al televisor.

disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o

Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los

insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la

niños para que no los traguen.

unidad a un contacto prolongado con materiales de goma

o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la

Si ocurren los siguientes problemas...

pantalla y de la carcasa.

Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente

Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo

si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.

lentamente para evitar que se desencaje del soporte

Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que

Equipos opcionales

le revise el televisor.

Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita

radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo

Cuando:

contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o

El cable de alimentación está dañado.

pueden emitirse ruidos.

ES

3

010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:50 AM

Información complementaria

Sistema de vídeo/color

Especificaciones

Analógico: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)

Monitor

Digital: MPEG-2 MP@ML

Requisitos de potencia:

220–240 V CA, 50 Hz

Antena

Tamaño de la pantalla:

Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF

KDL-40xxxxx: 40 pulgadas

Cobertura de canales

KDL-37xxxxx: 37 pulgadas

Analógico: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-32xxxxx: 32 pulgadas

KDL-26xxxxx: 26 pulgadas

Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)

Resolución de la pantalla:

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)

Terminales

Consumo de energía:

/1

KDL-40xxxxx: 165 W o menos

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con

KDL-37xxxxx: 150 W o menos

entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/

KDL-32xxxxx: 130 W o menos

vídeo de televisión.

KDL-26xxxxx: 90 W o menos

Consumo de energía en modo de espera*:

/ 2 (SmartLink)

1,6 W o menos

Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas

* Cuando el televisor finaliza los procesos internos

entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de

necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo

audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.

de espera especificado.

3

Dimensiones (ancho x alto x fondo):

Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

KDL-40xxxxx:

480i

Approx: 982 x 696 x 265 mm (con soporte)

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa

Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte)

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms

KDL-37xxxxx:

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms

Approx: 906 x 664 x 265 mm (con soporte)

3

Approx: 906 x 630 x 126 mm (sin soporte)

entrada de audio (conectores RCA)

KDL-32xxxxx:

500 mVrms

Approx: 790 x 583 x 214 mm (con soporte)

Impedancia: 47 kilo ohmios

Approx: 790 x 549 x 119 mm (sin soporte)

HDMI IN 4, 5

KDL-26P30xH:

Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte)

Audio: PCM lineal de dos canales

Approx: 657 x 472 x 121 mm (sin soporte)

32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits

KDL-26T26xH:

PC (ver tabla)

Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte)

Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte)

Audio analógico (conectores RCA):

Peso:

500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios

KDL-40xxxxx:

(sólo HDMI IN 4)

Approx: 23,5 kg (con soporte)

6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)

Approx: 20,0 kg (sin soporte)

6 Entrada de vídeo (conector RCA)

KDL-37xxxxx:

6 Entrada de audio (conectores RCA)

Approx: 21,0 kg (con soporte)

Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)

Approx: 18,0 kg (sin soporte)

PC Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17)

KDL-32xxxxx:

G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde

Approx: 15,0 kg (con soporte)

B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde

Approx: 13,0 kg (sin soporte)

R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde

KDL-26P30xH:

Approx: 12,0 kg (con soporte)

HD: 1-5 Vp-p

Approx: 10,0 kg (sin soporte)

VD: 1-5 Vp-p

KDL-26T26xH:

Entrada de audio de PC (miniconector)

Approx: 12,5 kg (con soporte)

i Conector para auriculares

Approx: 10,5 kg (sin soporte)

Módulo de acceso condicional (CAM)

Tipo de panel

Salida de sonido

Panel LCD (pantalla de cristal líquido)

10 W + 10 W (RMS)

Sistema de televisión

Altavoz externo

En función del país o región que haya seleccionado

Impedancia 16 ohmios, máx. 10W

Analógico: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

ES

4

010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:50 AM

Accesorios opcionales

Soporte de pared SU-WL500

El diseño y las especificaciones están sujetos a

(KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH)

modificaciones sin previo aviso.

Soporte de pared SU-WL100

(KDL-26P30xH/KDL-26T26xH)

Cuadro de referencia de señales de entrada del PC

Frecuencia

Frecuencia

Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)

horizontal

Estándar

vertical (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.

La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.

La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de

60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”.

Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5

Frecuencia

Frecuencia

Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)

horizontal

Estándar

vertical (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

los recursos naturales. Para recibir información detallada

Cómo deshacerse del televisor

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con

su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

Tratamiento de los equipos

establecimiento donde ha adquirido el producto.

eléctricos y electrónicos al

final de su vida útil (aplicable

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-

en la Unión Europea y en

7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El

países europeos con

representante autorizado para EMC y seguridad en el

sistemas de recogida

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

selectiva de residuos)

Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier

Este símbolo en el equipo o el

asunto relacionado con servicio o garantía por favor

embalaje indica que el presente

diríjase a la dirección indicada en los documentos de

producto no puede ser tratado

servicio o garantía adjuntados con el producto.

como residuo doméstico normal,

sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de

~

recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse

La "x" que aparece en el nombre del modelo corresponde

de que este producto sea desechado correctamente, Ud.

a un dígito numérico relativo a las variaciones de color.

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la

incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de

este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar

ES

5

010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:51 AM

Instalação com base

30 cm

Informações de

6 cm

segurança

10 cm10 cm

Instalação/Programação

Instale e utilize o televisor conforme as instruções

abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque

Deixe pelo menos este espaço à volta do

eléctrico ou avaria e/ou feridas.

televisor.

Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a

Instalação

acumulação de sujidade ou poeira:

O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de

Não instale o televisor em posição horizontal, às

corrente eléctrica facilmente acessível.

avessas, para trás ou de lado.

Coloque-o numa superfície estável e nivelada.

Não coloque o televisor numa estante, num tapete,

Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as

numa cama ou num armário.

instalações de parede.

Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas

Por razões de segurança. recomendamos fortemente que

nem com outros objectos, como jornais, etc.

utilize acessórios da Sony, a incluir:

Não instale o televisor como mostrado abaixo.

KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH:

Suporte para montagem na parede SU-WL500.

Circulação de

Circulação de

KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH:

ar bloqueada.

ar bloqueada.

Suporte para montagem na parede SU-WL100.

Transporte

Antes de transportar o televisor,

desligue todos os cabos.

São necessárias duas ou mais

Parede Parede

pessoas para transportar um

televisor de tamanho grande.

Se pegar no televisor para o

transportar, agarre-o como se

mostra na figura da direita. Não faça

pressão sobre o painel LCD nem

sobre a moldura em redor do ecrã.

Quando levantar ou deslocar o

televisor, agarre-o firmemente pela

Cabo de alimentação

base.

Manipule o cabo de alimentação e a tomada da

Não exponha o televisor a choques ou vibrações

seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio,

excessivas durante o transporte.

choque eléctrico ou avaria e/ou feridas:

Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para

Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de

reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem

outras marcas.

originais.

Introduza a ficha na tomada até ao fim.

Este televisor funciona apenas com corrente alterna de

Ventilação

220-240 V.

Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza

Por motivos de segurança, desligue o cabo de

nenhum objecto na caixa.

alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os

Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.

cabos quando efectuar as ligações.

Recomendamos fortemente que utilize o suporte para

Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica

montagem na parede da Sony para permitir uma

antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.

circulação de ar adequada.

Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.

Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha

Instalação na parede

estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar

danificado, o que pode provocar um incêndio.

30 cm

Notas

Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer

10 cm

10 cm

outro equipamento.

Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios

principais podem ficar descarnados ou ser cortados.

10 cm

Deixe pelo menos este espaço à volta

do televisor.

PT

2

010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:51 AM

Não modifique o cabo de alimentação.

Quando:

Não coloque objectos pesados em cima do cabo de

O cabo de alimentação estiver danificado.

alimentação.

A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.

Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o

O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma

desligar.

pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.

Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.

Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos

Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem

orifícios da caixa.

presa à parede.

O cabo de comunicação utilizado entre o descodificador

e o televisor deve ser mais curto de 3 m de comprimento.

Precauções

Utilização proibida

Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou

Ver televisão

situações como os listados abaixo, ou, caso contrário,

Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma

o televisor pode funcionar mal e provocar um

luz fraca ou ver televisão durante um longo período de

incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.

tempo prejudica a vista.

Local:

Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um

Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou

nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.

outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,

locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.

Ecrã LCD

Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de

Ambiente:

alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos,

Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam

podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos

entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações

brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de

mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O

uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do

televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não

LCD.

devem ser colocados quaisquer objectos que contenham

Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque

líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.

objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD

Situação:

ou a imagem ficar irregular.

Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com

Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem

a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo

ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria.

fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da

Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.

antena durante as trovoadas.

Se visualizar imagens fixas continuamente, pode

produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem

desaparece pouco depois.

Peças danificadas:

Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa

Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode

aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.

partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves.

O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais

Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter

líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados

desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode

neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer

provocar um choque eléctrico.

deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.

Quando não estiver a ser utilizado

Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor

Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve

Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada

PT

desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de

de corrente eléctrica antes de limpar.

segurança.

Para evitar a degradação do material ou a degradação do

Como o televisor não está desligado da alimentação

revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.

quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha

Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de

da tomada para desligar o televisor completamente.

limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó,

No entanto, alguns televisores possuem funções que

humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de

precisam que o televisor fique no modo de espera

detergente suave.

(standby) para funcionarem correctamente.

Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza

alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis,

como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar

Para as crianças

este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado

Não deixe as crianças subir para o televisor.

com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do

Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para

ecrã e o material da caixa.

que não possam ser engolidos por engano.

Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente

de forma a impedir que o televisor se desloque ou se

Se ocorrerem os seguintes problemas...

separe da base.

Desligue o televisor e retire a ficha da tomada

Equipamento opcional

imediatamente se algum dos seguintes problemas

Coloque os componentes opcionais ou qualquer

ocorrer.

equipamento que emita radiação electromagnética longe do

Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony

televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem

para enviar o televisor a um técnico de assistência

e/ou som com ruído.

qualificado para verificação.

PT

3

010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:51 AM

Informações adicionais

Sistema de Cor/Vídeo

Características técnicas

Analógico: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)

Ecrã

Digital: MPEG-2 MP@ML

Requisitos de alimentação:

220–240 V AC, 50 Hz

Antena

Tamanho do ecrã:

Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF

KDL-40xxxxx: 40 polegadas

Cobertura de canais

KDL-37xxxxx: 37 polegadas

Analógico: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-32xxxxx: 32 polegadas

KDL-26xxxxx: 26 polegadas

Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)

Resolução do ecrã:

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

1366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical)

Terminais

Consumo de energia:

/1

KDL-40xxxxx: 165 W ou menos

Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard)

KDL-37xxxxx: 150 W ou menos

incluíndo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída

KDL-32xxxxx: 130 W ou menos

áudio/vídeo de TV.

KDL-26xxxxx: 90 W ou menos

Consumo de energia no modo de espera*:

/ 2 (SMARTLINK)

1,6 W ou menos

Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC),

* A energia especificada no modo de espera é alcançada

incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saída

depois de o televisor concluir os processos internos

de áudio / vídeo seleccionável e interface SmartLink

necessários.

3

Dimensões (larg × alt × prof):

Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

KDL-40xxxxx:

480i

Aprox. 982 x 696 x 265 mm (com base)

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa 0.3V

Aprox. 982 x 643 x 124 mm (sem base)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-37xxxxx:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Aprox. 906 x 664 x 265 mm (com base)

3

Aprox. 906 x 630 x 126 mm (sem base)

Entradas de áudio (tomadas RCA)

KDL-32xxxxx:

500 mVrms

Aprox. 790 x 583 x 214 mm (com base)

Impedância: 47 kilo ohms

Aprox. 790 x 549 x 119 mm (sem base)

HDMI IN 4, 5

KDL-26P30xH:

Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base)

Áudio: PCM linear de dois canais

Aprox. 657 x 472 x 121 mm (sem base)

32, 44.1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits

KDL-26T26xH:

PC (ver tabela)

Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base)

Aprox. 657 x 453 x 121 mm (sem base)

Áudio analógico (tomadas RCA):

Peso:

500 mVrms, Impedância 47 kilohms

KDL-40xxxxx:

(apenas HDMI IN 4)

Aprox. 23,5 kg (com base)

6 Entrada de S vídeo (Mini DIN de 4 pinos)

Aprox. 20,0 kg (sem base)

6 Entrada de vídeo (tomada RCA)

KDL-37xxxxx:

6 Entrada de áudio (tomadas RCA)

Aprox. 21,0 kg (com base)

Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA)

Aprox. 18,0 kg (sem base)

PC Entrada para PC (15 Dsub) (ver página 17)

KDL-32xxxxx:

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde

Aprox. 15,0 kg (com base)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde

Aprox. 13,0 kg (sem base)

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde

KDL-26P30xH:

Aprox. 12,0 kg (com base)

HD: 1-5 Vp-p

Aprox. 10,0 kg (sem base)

VD: 1-5 Vp-p

KDL-26T26xH:

Entrada de áudio para PC (mini-tomada)

Aprox. 12,5 kg (com base)

i Tomada para auscultadores

Aprox. 10,5 kg (sem base)

Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)

Sistema do ecrã

Saída de som

Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)

10 W + 10 W (RMS)

Sistema de televisão

Altifalante externo

Dependendo da selecção do país/região

Impedância 16 ohm, máx. 10W

Analógico: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

PT

4

010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:51 AM

Acessórios opcionais

Suporte para montagem na parede SU-WL500 (KDL-

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso

40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH).

prévio.

Suporte para montagem na parede SU-WL100 (KDL-

26P30xH/KDL-26T26xH).

Quadro de referência de sinal de entrada de PC para PC

Frequência

Frequência

Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha)

horizontal

Standard

vertical (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.

Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.

Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros

sinais, verá a mensagem “SEM SINCRON.”.

Quadro de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 4, 5

Frequência

Frequência

Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha)

horizontal

Standard

vertical (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais

Eliminação do televisor

contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para

obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste

Tratamento de Equipamentos

produto, por favor contacte o município onde reside, os

Eléctricos e Electrónicos no

serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde

final da sua vida útil

adquiriu o produto.

(Aplicável na União Europeia

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1

e em países Europeus com

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O

sistemas de recolha selectiva

representante autorizado para Compatibilidade

de resíduos)

Electromagnética e segurança do produto é a Sony

Este símbolo, colocado no

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327

produto ou na sua embalagem,

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado

indica que este não deve ser

com serviço ou garantia por favor consulte a morada

tratado como resíduo urbano

indicada nos documentos sobre serviço e garantias que

indiferenciado. Deve sim ser

se encontram junto ao produto.

colocado num ponto de recolha

destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e

electrónicos. Assegurando-se que este produto é

correctamente depositado, irá prevenir potenciais

~

consequências negativas para o ambiente bem como para a

O “x” que aparece no nome do modelo corresponde ao

saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

dígito numérico relativo à variação de cor.

PT

5

Εγκατάσταση µε βάση

30 cm

Πληροφορίες σχετικά

µε την ασφάλεια

10 cm10 cm

6 cm

Εγκατάσταση/Ρύθµιση

Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ

πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και

τραυµατισµών, εγκαταστήστε και χρησιµοποιήστε την

τηλεραση σύµφωνα µε τισ παρακάτω οδηγίεσ.

Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ

Εγκατάσταση

την τηλεραση.

Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε

Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ και

παροχή ρεύµατοσ εύκολα προσβάσιµη.

για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή

Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε µία στέρεα,

σκνησ:

επίπεδη επιφάνεια.

Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια

Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να

θέση (µε την οθνη προσ τα πάνω ή προσ τα

πραγµατοποιείται µνο απ εξειδικευµένο

κάτω), αναποδογυρισµένη ή στο πλάι.

προσωπικ.

Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι,

Για λγουσ ασφαλείασ, συστήνεται η χρήση των

χαλί, κρεβάτι ή µέσα σε ντουλάπα.

εξαρτηµάτων τησ Sony, µεταξύ των οποίων

Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πωσ

περιλαµβάνονται:

κουρτίνεσ, ή αντικείµενα πωσ εφηµερίδεσ, κλπ.

KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:

Στήριγµα τοίχου SU-WL500.

Μην τοποθετείτε την τηλεραση πωσ φαίνεται

KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:

παρακάτω.

Στήριγµα τοίχου SU-WL100.

Μεταφορά

Προτού µεταφέρετε την

τηλεραση, αποσυνδέστε λα

τα καλώδια.

Για τη µεταφορά µιασ µεγάλησ

τηλερασησ χρειάζονται δύο ή

τρία άτοµα.

Κατά τη µεταφορά τησ

τηλερασησ µε τα χέρια,

κρατήστε την πωσ

απεικονίζεται στα δεξιά. Μην

ασκείτε πίεση στην οθνη LCD

και στο πλαίσιο που περιβάλλει

την οθνη.

Κατά την ανύψωση ή τη

µετακίνηση τησ τηλερασησ,

κρατάτε την γερά απ το κάτω µέροσ.

Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την τηλεραση

Καλώδιο τροφοδοσίας

σε χτυπήµατα ή υπερβολικούσ κραδασµούσ.

Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ

ταν µεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή

πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και

ταν την µεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε

την χρησιµοποιώντασ το αρχικ χαρτκουτο και τα

τραυµατισµών, χρησιµοποιήστε το καλώδιο

υλικά συσκευασίασ.

τροφοδοσίασ και την πρίζα ωσ εξήσ:

Χρησιµοποιήστε µνο το καλώδιο τροφοδοσίασ

Εξαερισµς

τησ Sony, χι άλλων κατασκευαστών.

Μην καλύπτετε ποτέ τισ οπέσ αερισµού του

Τοποθετήστε το φισ στην πρίζα µέχρι να

περιβλήµατοσ και µην εισάγετε οτιδήποτε στο

εφαρµσει τελείωσ.

εσωτερικ του περιβλήµατοσ.

Λειτουργήστε την τηλεραση µνο µε παροχή

Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πωσ

ρεύµατοσ 220-240 V AC.

φαίνεται παρακάτω.

Κατά την πραγµατοποίηση τησ καλωδίωσησ,

Συστήνεται η χρήση του στηρίγµατοσ τοίχου τησ

βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο

Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκήσ κυκλοφορία

τροφοδοσίασ για την ασφάλειά σασ και προσέξτε

του αέρα στην τηλεραση.

µη µπλεχτούν τα πδια σασ στα καλώδια.

Εγκατάσταση στον τοίχο

Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που

αφορά στην τηλερασή σασ και πριν τη

30 cm

µετακινήσετε, αποσυνδέστε το φισ του καλωδίου

τροφοδοσίασ απ την πρίζα.

Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίασ µακριά απ

10 cm

πηγέσ θερµτητασ.

10 cm

Αποσυνδέστε το φισ και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν

το φισ καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία,

µπορεί να µειωθεί η ποιτητα τησ µνωσησ και να

προκληθεί πυρκαγιά.

Σηµειώσεις

Μη χρησιµοποιείτε το παρεχµενο καλώδιο

10 cm

τροφοδοσίασ σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.

Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν

Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το

γύρω απ την τηλεραση.

καλώδιο τροφοδοσίασ. Οι αγωγοί του πυρήνα

µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν.

GR

2

Η

κυκ

λ

οφορ

ί

α του α

έ

ρα

έχει µπλοκαριστεί.

Η

κυκ

λ

οφορ

ί

α του α

έ

ρ

α

010COV_GR.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

έχει µπλοκαριστεί.

Τοίχοσ Τοίχοσ

010COV_GR.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίασ.

Η πρίζα εµφανίζει κακή εφαρµογή.

Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο

Η τηλεραση έχει υποστεί ζηµιά απ πτώση,

πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίασ.

χτύπηµα ή πέσιµο αντικειµένου επάνω σε αυτή.

Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίασ, µην

Κάποιο υγρ ή αντικείµενο πέσει µέσω των

τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.

ανοιγµάτων µέσα στο εσωτερικ του περιβλήµατοσ.

Μη συνδέετε πολλέσ συσκευέσ στην ίδια πρίζα.

Μην χρησιµοποιείτε πρίζεσ µε κακή εφαρµογή.

Το καλώδιο επικοινωνίασ που χρησιµοποιείται

Προφυλάξεις

µεταξύ του αποκωδικοποιητή και τησ τηλερασησ

πρέπει να έχει µήκοσ λιγτερο απ 3 µέτρα.

Παρακολούθηση της τηλερασης

Περιορισµοί στη χρήση

Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκεσ µέτριου

Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίεσ και η

φωτισµού, καθώσ η παρακολούθηση τησ τηλερασησ

πρκληση πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ, ζηµιάσ ή/

µε συνθήκεσ χαµηλού φωτισµού ή για µεγάλα χρονικά

και τραυµατισµών, µην τοποθετείτε/

διαστήµατα µπορεί να κουράσει την ρασή σασ.

ταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη

χρησιµοποιείτε την τηλεραση σε θέσεισ,

ρύθµιση τησ έντασησ ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώσ

περιβάλλοντα ή συνθήκεσ πωσ αυτέσ που

κάτι τέτοιο µπορεί να σασ προκαλέσει προβλήµατα

παρατίθενται στη συνέχεια:

ακοήσ.

Θέση:

Οθνη LCD

Σε εξωτερικούσ χώρουσ (απευθείασ στο ηλιακ φωσ),

Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων)

ακτέσ, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήµατα, σε

κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλήσ ακρίβειασ και

νοσοκοµεία, σε µη σταθερέσ επιφάνειεσ, κοντά σε

διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η

νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.

πιθαντητα να εµφανιστούν µνιµα στην οθνη LCD

Περιβάλλον:

µερικέσ µαύρεσ κουκίδεσ ή φωτεινά σηµεία (κκκινα,

Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισµένα,

πράσινα ή µπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενέσ

που µπορεί να µπουν έντοµα, σε σηµεία που εκτίθενται

χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)

σε µηχανικούσ κραδασµούσ, κοντά σε εύφλεκτα

και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.

αντικείµενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να

Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εµπρσ φίλτρο, και µην

εκτίθεται σε σταλαγµατιέσ ή πιτσιλίσµατα και µην

τοποθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση.

τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείµενα που

Η εικνα µπορεί να παρουσιάσει ανωµαλίεσ ή η οθνη

περιέχουν υγρά, πωσ για παράδειγµα βάζα.

υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζηµιά.

Εάν αυτή η τηλεραση χρησιµοποιηθεί σε κρύο

Συνθήκες:

χώρο, υπάρχει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα

Μη χρησιµοποιείτε την τηλεραση µε βρεγµένα χέρια,

στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν

ταν έχετε αφαιρέσει το περίβληµα ή µε εξαρτήµατα που

υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινµενα

δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια

εξαφανίζονται καθώσ αυξάνεται η θερµοκρασία.

καταιγίδων µε κεραυνούσ αποσυνδέετε την τηλεραση

Υπάρχει η πιθαντητα εµφάνισησ ειδώλου εικνασ

απ την πρίζα ρεύµατοσ και απ την κεραία.

στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώσ ακίνητεσ

εικνεσ. Το είδωλο εικνασ µπορεί να εξαφανιστεί

Θραύσµατα:

µετά απ κάποιο χρνο.

Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την

Η οθνη και το περίβληµα ζεσταίνονται ταν η

πρσκρουση µπορεί να σπάσει το γυαλί τησ οθνησ

τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. ∆εν

και να προκληθεί σοβαρσ τραυµατισµσ.

πρκειται για δυσλειτουργία.

Εάν η επιφάνεια τησ τηλερασησ ραγίσει, µην την

Η οθνη περιέχει µικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου

ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο

και υδραργύρου. Οι σωλήνεσ φθορισµού που

τροφοδοσίασ. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να

χρησιµοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσησ

προκληθεί ηλεκτροπληξία.

περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τισ

τοπικέσ διατάξεισ και κανονισµούσ.

$ταν δε χρησιµοποιείται

Χειρισµς και καθαρισµς της επιφάνειας

Εάν πρκειται να µη χρησιµοποιήσετε την

της οθνης/περιβλήµατος της τηλερασης

τηλεραση για αρκετέσ ηµέρεσ, θα πρέπει να την

Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το

αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύµατοσ για

συνδεδεµένο στην τηλεραση καλώδιο παροχήσ

λγουσ περιβαλλοντικούσ και ασφάλειασ.

ρεύµατοσ πριν τον καθαρισµ.

GR

Μετά την απενεργοποίηση τησ τηλερασησ, η

Για να αποφύγετε την υποβάθµιση του υλικού,

τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή

τηρήστε τισ ακλουθεσ προφυλάξεισ:

ρεύµατοσ. Για να την αποσυνδέσετε εντελώσ,

Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια τησ

τραβήξτε το φισ απ την πρίζα.

οθνησ/περιβλήµατοσ, σκουπίστε ελαφρά µε ένα

Παρλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει

µαλακ πανί. Εάν η σκνη παραµένει, σκουπίστε µε

να παραµένουν σε κατάσταση αναµονήσ για να

ένα µαλακ πανί ελαφρά βρεγµένο σε διάλυµα ήπιου

εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τουσ.

απορρυπαντικού.

Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/

Για τα παιδιά

ξινα καθαριστικά, σκνεσ καθαρισµού ή διαλυτικά

Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω

πωσ οινπνευµα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντοµοκτνα.

στην τηλεραση.

Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε

Κρατήστε τα µικρά εξαρτήµατα µακριά απ παιδιά,

λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, µπορεί να προκαλέσει

ώστε να µην υπάρχει κίνδυνοσ να τα καταπιούν

ζηµιά στην επιφάνεια τησ οθνησ και στο υλικ του

κατά λάθοσ.

περιβλήµατοσ.

ταν προσαρµζετε τη γωνία τησ τηλερασησ,

Εάν συµβεί το ακλουθο πρβληµα...

µετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την

Εάν συµβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω

ανατροπή τησ απ την επιτραπέζια βάση τησ

προβλήµατα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και

Προαιρετικές συσκευές

αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ.

Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα ή άλλεσ συσκευέσ

Απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησησ ή στο

που εκπέµπουν ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία µακριά

σέρβισ τησ Sony ώστε να γίνει έλεγχοσ απ το

απ την τηλεραση. ∆ιαφορετικά µπορεί να παρατηρηθεί

εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.

παραµρφωση τησ εικνασ ή/και ήχοσ µε θρυβο.

$ταν:

Το καλώδιο τροφοδοσίασ έχει υποστεί ζηµιά.

GR

3

010COV_GR.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

Πρσθετες πληροφορίες

Τηλεοπτικ σύστηµα µετάδοσης

Τεχνικά

Ανάλογα µε την επιλογή χώρασ/περιοχήσ

Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I

Ψηφιακ: DVB-T

χαρακτηριστικά

Χρωµατικ σύστηµα/Σύστηµα εικνας

Αναλογικ: PAL, SECAM

Οθνη

NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video In)

Απαιτήσεισ τροφοδοσίασ:

Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML

220–240 V AC, 50 Hz

Κεραία

Μέγεθοσ Οθνησ:

KDL-40xxxxx: 40 ίντσεσ

75 ohm εξωτερική για VHF/UHF

KDL-37xxxxx: 37 ίντσεσ

Κάλυψη καναλιών

KDL-32xxxxx: 32 ίντσεσ

Αναλογικ: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-26xxxxx: 26 ίντσεσ

Ψηφιακ: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)

Ανάλυση οθνησ:

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

1.366 κουκίδεσ (οριζντια) x 768 γραµµέσ (κάθετα)

Κατανάλωση ισχύοσ:

Υποδοχές

KDL-40xxxxx: 165 W ή λιγτερο

/1

KDL-37xxxxx: 150 W ή λιγτερο

Υποδοχή 21ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που

KDL-32xxxxx: 130 W ή λιγτερο

περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB και έξοδο

KDL-26xxxxx: 90 W ή λιγτερο

ήχου/εικνασ τηλερασησ.

/ 2 (SMARTLINK)

Κατανάλωση ενέργειασ σε αναµονή*:

Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που

1,6 W ή λιγτερο

περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB,

* Η συγκεκριµένη κατανάλωση ενέργειασ σε αναµονή

επιλεγµενη έξοδο ήχου/εικνασ τηλερασησ και

επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τισ

διασύνδεση SMARTLINK.

απαραίτητεσ εσωτερικέσ διαδικασίεσ.

3

∆ιαστάσεισ (π Χ υ Χ β):

Υποστηριζµενα φορµά: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-40xxxxx:

Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικσ συγχρονισµσ

Περίπου 982 x 696 x 265 mm (ε τη βάση)

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm

Περίπου 982 x 643 x 124 mm (χωρίσ τη βάση)

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

KDL-37xxxxx:

3

Περίπου 906 x 664 x 265 mm (ε τη βάση)

Είσοδοσ ήχου (βύσµατα RCA)

Περίπου 906 x 630 x 126 mm (χωρίσ τη βάση)

500 mVrms

KDL-32xxxxx:

Αντίσταση: 47 kΩ

Περίπου 790 x 583 x 214 mm (ε τη βάση)

HDMI IN 4, 5

Περίπου 790 x 549 x 119 mm (χωρίσ τη βάση)

Εικνα: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-26P30xH:

Ήχοσ: Γραµµικ PCM δύο καναλιών

Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση)

32, 44.1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits

PC (βλ. πίνακα)

Περίπου 657 x 472 x 121 mm (χωρίσ τη βάση)

Αναλογικσ ήχοσ (βύσµα RCA):

KDL-26T26xH:

500 mVrms, Αντίσταση 47 kΩ

Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση)

(µνο HDMI IN 4)

Περίπου 657 x 453 x 121 mm (χωρίσ τη βάση)

6 Είσοδοσ S video (mini DIN 4 ακίδων)

Βάροσ:

6 Είσοδοσ εικνασ (βύσµα RCA)

KDL-40xxxxx:

6 Είσοδοσ ήχου (βύσµα RCA)

Περίπου 23,5 kg (ε τη βάση)

Έξοδοσ Ήχου (Αριστερά/∆εξιά) (βύσµατα RCA)

Περίπου 20,0 kg (χωρίσ τη βάση)

PC Είσοδοσ PC (15 Dsub) (δείτε σελίδα 17)

KDL-37xxxxx:

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο

Περίπου 21,0 kg (ε τη βάση)

B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο

Περίπου 18,0 kg (χωρίσ τη βάση)

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο

KDL-32xxxxx:

HD: 1-5 Vp-p

Περίπου 15,0 kg (ε τη βάση)

VD: 1-5 Vp-p

Περίπου 13,0 kg (χωρίσ τη βάση)

Είσοδοσ ήχου PC (µίνι καρφί)

KDL-26P30xH:

i Υποδοχή ακουστικών

Περίπου 12,0 kg (ε τη βάση)

Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισµένησ Πρσβασησ)

Περίπου 10,0 kg (χωρίσ τη βάση)

Έξοδος ήχου

KDL-26T26xH:

10 W + 10 W (RMS)

Περίπου 12,5 kg (ε τη βάση)

Περίπου 10,5 kg (χωρίσ τη βάση)

Εξωτερικ ηχείο

Αντίσταση 16 ohm, µέγ. 10W

Σύστηµα οθνης

LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων).

GR

4

010COV_GR.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

Προαιρετικά εξαρτήµατα

Στήριγµα Τοίχου SU-WL500

Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να

(KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH)

αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.

Στήριγµα Τοίχου SU-WL100

(KDL-26P30xH/KDL-26T26xH)

Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για υπολογιστές

Κατακρυφα

Οριζντια

Κατακρυφη

Σήµατα Οριζντια (Πίξελ)

Κανονική

ραµµή)

συχντητα (kHz)

συχντητα (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίεσ VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίεσ VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει συγχρονισµ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισµ (Composite

Sync).

Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει πεπλεγµένα σήµατα.

Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ υποστηρίζει σήµατα του παραπάνω πίνακα µε κατακρυφη συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήµατα,

θα εµφανιστεί το µήνυµα "χι Συγχρον".

Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για HDMI IN 4, 5

Κατακρυφα

Οριζντια

Κατακρυφη

Σήµατα Οριζντια (Πίξελ)

Κανονική

ραµµή)

συχντητα (kHz)

συχντητα (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίεσ VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίεσ VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

φυσικών πρων. Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την

Απρριψη της τηλερασης

ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ, επικοινωνήστε µε τισ

δηµοτικέσ αρχέσ τησ περιοχήσ σασ, µε την υπηρεσία διάθεση

Απρριψη παλαιών

των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα απ' που

αγοράσατε το προϊν.

ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών

συσκευών (Ισχύει στην

Ο κατασκευαστήσ αυτού του προϊντοσ είναι η Sony

Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες

corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075

Ευρωπαϊκές χώρες µε

Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένοσ αντιπρσωποσ για το EMC

χωριστά συστήµατα

και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland

συλλογής)

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,

Το σύµβολο αυτ επάνω στο

Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα υπηρεσίασ ή εγγύησησ,

προϊν ή στη συσκευασία του

παρακαλώ ανατρέξτε στισ διευθύνσεισ που δίνονται στα

υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν

θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε

χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησησ.

τα συνηθισµένα οικιακά

απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει

να παραδίδεται στο κατάλληλο

~

σηµείο συλλογήσ για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και

ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντασ τι το προϊν αυτ

Το "x" που εµφανίζεται στο νοµα του µοντέλου,

απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιεσ

αντιστοιχεί σε ένα ψηφίο που υποδεικνύει διαφορά

αρνητικέσ επιπτώσεισ στην ανθρώπινη υγεία και στο

στο χρώµα τησ συσκευήσ.

περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την µη κατάλληλη

διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντοσ. Η

ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των

GR

5

010COV_GR.book Page 6 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε

Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα

αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν

παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο

Αγαπητέ πελάτη

εγγύησης.

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.

3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους

Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.

κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά

Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις

του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του

(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να

δικτύου ASN.

επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ’ ένα µέλος του

4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:

δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων

σέρβις (ASN) της

Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση

Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών

εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.

που αναφέρονται σαυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα

Αναλώσιµα (συστατικά µ έρη για τα οποία προβλέπεται

αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).

περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός

Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου

προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες,

µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους,

φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).

στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µ

ας.

Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούµε

Ζηµιά

ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,

να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού

λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική

ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.

ατοµική ή οικιακή χρήση.

Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από

• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:

Η Εγγύησή Σας

του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή

Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που

επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο

προϊόν ή βλάβη

αγοράσατε, εφόσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια

σε οθόνες υγρών κρυστάλλων

που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι

• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της

αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.

Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος

• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις

Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι

οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony

απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε

τα υλικά

εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µ η

ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την

ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να

σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και

τα

προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία

πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου

Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σαυτήν την Εγγύηση ή

έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.

στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται

Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε

η επισκευή κατά

τη διάρκεια της εγγύησης.

λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή

λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.

Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί

Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων

ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής

µε τα

οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία

αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή

ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα

ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της

της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να

Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα

χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.

αντικαταστήσει (κατεπιλογή της Sony) χωρίς

επιβάρυνση

Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό

για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά

εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η

εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και

κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται

από τη

συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη

Sony.

του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να

Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που

αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε

δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.

νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτή

µατα. Όλα τα

Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη

προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί

γίνονται ιδιοκτησία της Sony.

γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες

συµπεριλαµβάνονται:

η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις

$ροι

προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που

1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα

περιγράφονται στο

εγχειρίδιο χρήσης ή

παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο

οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να

τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησηςε την ένδειξη της

συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές

ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και

προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που

του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό

ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε

προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony

και τα µέλη

σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.

του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να

Αµέλεια.

αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο

Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες

εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα

ουσίες, πληµµύρα,

δονήσεις, υπερβολική

έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία

αγοράς, το προϊόν ή το µ οντέλο του προϊόντος ή το όνοµα

θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,

του εµπόρου

. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος

υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση

του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει

εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις

αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί

συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων

δυσανάγνωστος.

εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.

GR

6

010COV_GR.book Page 7 Monday, November 12, 2007 10:52 AM

5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του

Τα

επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας

προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε

Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που

τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή

απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους

πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό

όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται

χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από

τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική

την εγγύηση.

νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών

προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα

δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν

Εξαιρέσεις και περιορισµοί

µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά

Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν

σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το

παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή

προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας

άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια,

εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.

την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του

λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για

Sony Hellas A.E.E.

συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα

νοµοθεσία

Βασ. Σοφίασ 1 Μαρούσι 15124

απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η

Τ<ή<α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony

Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µ όνο στη µ έγιστη

Τηλ. 801 11 92000

έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε

e-mail : cic-greece@eu.sony.com

εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το

επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια

ισχύος της παρούσας εγγύησης

.

Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µ ε την παρούσα

εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που

υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony

δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που

σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,

συµπεριλαµβανοµένωντων οικονοµ

ικών και άυλων

απωλειώντου τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά

του προϊόντοςτης απώλειας κερδών, εισοδήµατος,

δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή

οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντωντης άµεσης,

παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη

και αν αυτή η απώλεια ή

ζηµία αφορά σε:

Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του

προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω

ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την

περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος

του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή

διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου

χρήστη ή διακοπή της εργασίας

.

Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν

από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.

Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή

αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή

Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.

Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που

υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές

δικαίου,

συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων

αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής

εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για

τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί

για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).

Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία

απαγορεύει ή

περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή

περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µ έγιστη έκταση που της

επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά

κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών

που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ

προθέσεως

παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε

καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα

εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την

αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία

επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού,

θα ισχύουν οι τελευταίοι.

GR

7

010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:53 AM

Установка на подставке

30 cm

Сведения по

6 cm

безопасности

10 cm10 cm

Установка и подключение

Во избежание возгорания, поражения

электрическим током, повреждения

телевизора и/или травм выполняйте установку

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не

и эксплуатацию телевизора в соответствии с

меньше указанного.

нижеследующими указаниями.

Для обеспечения надлежащей вентиляции и

Установка

предотвращения скопления грязи и пыли:

Не кладите телевизор экраном вниз; не

Телевизор следует устанавливать вблизи

устанавливайте телевизор перевернутым нижней

легкодоступной сетевой розетки.

стороной вверх, задом наперед или набок.

Установите телевизор на ровную устойчивую

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,

поверхность.

кровати или в шкафу;

Настенная установка телевизора должна

Не накрывайте телевизор тканью, например,

выполняться только квалифицированными

занавесками, а также газетами и т.п.

специалистами сервисной службы.

Не устанавливайте телевизор так, как показано на

По соображениям безопасности настоятельно

рисунке ниже.

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том

числе:

Циркуляция воздуха

Циркуляция воздуха

KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:

нарушена.

нарушена.

Кронштейн для настенной установки SU-WL500

KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:

Кронштейн для настенной установки SU-WL100.

Перемещение

Перед перемещением телевизора

отсоедините от него все кабели.

Стена Стена

Для переноски телевизора

больших размеров требуются два

или три человека.

При переноске телевизора

вручную держите его, как

показано на рисунке справа. Не

прикладывайте усилия к ЖК-

панели и к рамке вокруг экрана.

Прим подъеме или перемещении

телевизора крепко

придерживайте его снизу.

Кабель питания

При перевозке берегите

Во избежание возгорания, поражения

телевизор от ударов и сильной вибрации.

электрическим током, повреждения телевизора

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

и/или травм обращайтесь с кабелем питания и

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте

его в картонную коробку и упаковочный материал, в

сетевой розеткой в соответствии с

которых он поставлялся изначально.

нижеследующими указаниями:

Вентиляция

Используйте только кабели питания Sony, не

пользуйтесь кабелями других марок.

Никогда не перекрывайте вентиляционные

Вставляйте вилку в розетку до конца.

отверстия и не вставляйте в них никакие предметы.

Используйте для питания телевизора только сеть

Оставляйте свободное пространство вокруг

переменного тока напряжением 220-240 В.

телевизора, как показано на рисунке ниже.

Выполняя кабельные соединения между

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха

устройствами, в целях безопасности извлеките

настоятельно рекомендуется использовать

кабель питания из сетевой розетки и будьте

специальный кронштейн для настенной установки

осторожны, чтобы не запнуться о кабели.

производства компании Sony.

Перед выполнением каких-либо работ с

Настенная установка

телевизором или его переноской выньте вилку

кабеля питания от сети.

30 cm

Кабель питания не должен находиться рядом с

источниками тепла.

Регулярно чистите вилку кабеля питания,

предварительно вынимая ее из розетки. Если на

10 cm

10 cm

вилке имеется пыль, в которой скапливается влага,

это может привести к повреждению изоляции и,

как следствие, к возгоранию.

Примечания

Не используйте входящий в комплект поставки

кабель питания с другим оборудованием.

Не пережимайте, не перегибайте и не

10 cm

перекручивайте кабель питания, прилагая

Обеспечьте вокруг телевизора

излишние усилия. В противном случае могут

расстояние не меньше указанного.

оголиться или переломиться внутренние жилы

кабеля.

RU

2