Sony KDL-40P300H – страница 2
Инструкция к Телевизору Sony KDL-40P300H
IT
7
NAND
DDR
VIDEO PROCESSOR
COFDM
Decoder
IF IC
TUNER
H3PS/H3S/H3T/H4
H1PS/H1S/H1T/H
SIRCS, LED
SWITCH-BUTTONS
P
A
N
N
E
L
SPEAKERS
AMPLIFIER
GS2, GS3, GS4 POWER SUPPLY BOARD
VIDEO PROCESSOR
T-CON
HDMI decoder
DS1
BALANCER
(only for 40"
panel)
HP AMPLIFIER
INVERTER
B1
MAIN BOARD
SPEAKERS
B
PCMCIA
U
F
F
E
R
S
JIG MS
RF
AUDIO
HDMI1
OUT
HDMI2
Video
Audio
side in
HP
SCART1
SCART2
AUDIO
PC
AUDIO
HDMI
PC
Diagrammi a Blocchi
COMP
K
010COV_IT.book Page 7 Monday, November 12, 2007 10:48 AM
010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:49 AM
Installatie op de standaard
30 cm
Veiligheidsinformatie
10 cm10 cm
6 cm
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
te voorkomen:
• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
ondergrond.
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
servicepersoneel uitvoeren.
bed of in een kast.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
van Sony te gebruiken, zoals:
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH:
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
Wandmontagesteun SU-WL500.
getoond.
– KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH:
Wandmontagesteun SU-WL100.
Luchtcirculatie
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
geblokkeerd.
Transport
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
Wand Wand
personen nodig.
• Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het
LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan
Netsnoer
de onderkant.
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
letstel te vermijden:
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
andere merken.
verpakkingsmaterialen.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
Ventilatie
wisselspanning van 220-240 V.
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
daardoor naar binnen.
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
wordt aangegeven.
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
Installatie aan de wand
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
30 cm
brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
10 cm
10 cm
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
NL
2
010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:49 AM
• Pas het netsnoer niet aan.
In het geval:
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
– het netsnoer is beschadigd.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
– het netsnoer niet goed past.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
– het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
• Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
netspanning.
– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
• De communicatiekabel die wordt gebruikt tussen de
kast terecht is gekomen.
mediabox en het televisietoestel moet korter zijn dan 3
meter.
Verboden gebruik
Voorzorgsmaatregelen
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
Televisie kijken
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
letsel veroorzaken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
Locatie:
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op
LCD-scherm
instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
Omgeving:
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
scherm en duidt niet op een defect.
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Situatie:
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
temperatuur stijgt.
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
Gebroken glas:
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
NL
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
behandelen en reinigen
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
van het scherm te voorkomen.
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
blijven om correct te werken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
Voor kinderen
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
hebben.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
In het geval de volgende problemen
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
Optionele apparatuur
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
problemen optreedt.
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
NL
3
010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:49 AM
Overige informatie
Kleur-/videosysteem
Specificaties
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Beeldscherm
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Antenne
Schermformaat:
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
KDL-40xxxxx: 40 inch
Beschikbare kanalen
KDL-37xxxxx: 37 inch
Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32xxxxx: 32 inch
KDL-26xxxxx: 26 inch
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
Beeldschermresolutie:
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Aansluitingen
Vermogensverbruik:
/1
KDL-40xxxxx: 165 W of minder
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
KDL-37xxxxx: 150 W of minder
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
KDL-32xxxxx: 130 W of minder
video-uitgang.
KDL-26xxxxx: 90 W of minder
Stroomverbruik in stand-by*:
/ 2 (SMARTLINK)
1,6 W of minder
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
* Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink-
televisie zijn afgerond.
interface.
Afmetingen (b × h × d):
3
KDL-40xxxxx:
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
Circa 982 x 696 x 265 mm (met standaard)
480i
Circa 982 x 643 x 124 mm (zonder standaard)
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
KDL-37xxxxx:
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Circa 906 x 664 x 265 mm (met standaard)
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Circa 906 x 630 x 126 mm (zonder standaard)
3
KDL-32xxxxx:
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Circa 790 x 583 x 214 mm (met standaard)
500 mVrms
Circa 790 x 549 x 119 mm (zonder standaard)
Impedantie: 47 kilo ohm
KDL-26P30xH:
HDMI IN 4, 5
Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Circa 657 x 472 x 121 mm (zonder standaard)
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
KDL-26T26xH:
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard)
Circa 657 x 453 x 121 mm (zonder standaard)
Pc (zie tabel)
Gewicht:
Analoog audio (fono-aansluitingen):
KDL-40xxxxx:
500 mVrms, impedantie 47 kilohm
Circa 23,5 kg (met standaard)
(alleen HDMI IN 4)
Circa 20,0 kg (zonder standaard)
6 S video-ingang (4-pins mini DIN)
KDL-37xxxxx:
6 Video-ingang (fono-aansluiting)
Circa 21,0 kg (met standaard)
6 Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Circa 18,0 kg (zonder standaard)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
KDL-32xxxxx:
PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 17)
Circa 15,0 kg (met standaard)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
Circa 13,0 kg (zonder standaard)
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
KDL-26P30xH:
Circa 12,0 kg (met standaard)
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
Circa 10,0 kg (zonder standaard)
HD: 1-5 Vp-p
KDL-26T26xH:
VD: 1-5 Vp-p
Circa 12,5 kg (met standaard)
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
Circa 10,5 kg (zonder standaard)
i Aansluiting hoofdtelefoon
Beeldschermsysteem
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
LCD-scherm
Geluidsuitgang
Televisiesysteem
10 W + 10 W (RMS)
Afhankelijk van de land/regiokeuze
Externe speaker
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Impedantie 16 ohm, max. 10W
Digitaal: DVB-T
NL
4
010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:49 AM
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
Extra accessoires
kennisgeving worden gewijzigd.
Beugel voor wandmontage SU-WL500 (KDL-40P30xH/
KDL-37P30xH/KDL-32P30xH).
Beugel voor wandmontage SU-WL100 (KDL-26P30xH/
KDL-26T26xH).
Referentiekaart voor pc-ingangssignalen voor pc
Horizontale
Verticale
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
frequentie
Standaard
frequentie (Hz)
(KHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.
Referentiekaart pc-ingangssignalen voor HDMI IN 4, 5
Horizontale
Verticale
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
frequentie
Standaard
frequentie (Hz)
(KHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
Wegwerpen van het televisietoestel
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
Verwijdering van oude
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
elektrische en elektronische
gekocht.
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Europese landen met
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
gescheiden afvalsystemen)
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
Het symbool op het product of op
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
de verpakking wijst erop dat dit
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
product niet als huishoudelijk
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afval mag worden behandeld. Het
afzonderlijke service/garantie documenten
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
~
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
De “x” die verschijnt bij de modelnaam komt overeen met
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
een cijfer dat betrekking heeft op de kleurenvariatie.
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
NL
5
Instalación sobre pedestal
30 cm
Información de
seguridad
10 cm10 cm
6 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
televisor.
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
Instalación
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
atrás ni de lado.
fácil acceso.
– No instale el televisor en un estante, sobre una
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
personal cualificado.
objetos como periódicos, etc.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
accesorios Sony como:
– KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:
La circulación de aire
La circulación de ai
Soporte de pared SU-WL500.
queda obstruida
– KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:
Soporte de pared SU-WL100.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica a la
derecha. No ejerza presión sobre la
pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
Cable de alimentación
excesivas.
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
continuación para evitar el riesgo de incendios,
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
embalaje originales.
– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
Ventilación
utilice otras marcas.
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
ventilación del aparato.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra
220-240 V.
más abajo.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
cable de alimentación por razones de seguridad y evite
que el aire circule correctamente.
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de
Instalación en la pared
manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
30 cm
de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
10 cm
10 cm
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
10 cm
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
Deje, como mínimo, estas distancias
descubierto o romperse.
alrededor del televisor.
• No modifique el cable de alimentación.
ES
2
r
010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:50 AM
queda obstruida
Pared Pared
010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:50 AM
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
– Toma de corriente de mala calidad.
alimentación.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
• No tire del cable para desconectarlo.
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
• El cable de comunicación que conecta el descodificador y
el televisor debe ser de 3 metros de largo como máximo.
Precauciones
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
Ver la televisión
situaciones como las descritas a continuación ya que
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
el televisor podría funcionar mal y provocar un
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
lesiones.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
Lugar:
en los oídos.
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
Pantalla LCD
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
humo.
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
Entorno:
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
azules o verdes). No se trata de un fallo de
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
de la pantalla de cristal líquido.
inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
de líquido como los floreros.
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
Situación:
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la
que aumente la temperatura.
antena durante las tormentas eléctricas.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
Piezas rotas:
desaparecer transcurridos unos segundos.
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
pantalla podría romperse debido al impacto y causar
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
lesiones graves.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
fluorescentes que utiliza este televisor también contienen
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
ES
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
Cuando no se utilice
y la carcasa del televisor
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
antes de limpiarlo.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
desconectado.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
para funcionar correctamente.
ligeramente el paño con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
Niños
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
• No deje que los niños suban al televisor.
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
niños para que no los traguen.
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
Si ocurren los siguientes problemas...
pantalla y de la carcasa.
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
Equipos opcionales
le revise el televisor.
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
Cuando:
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
– El cable de alimentación está dañado.
pueden emitirse ruidos.
ES
3
010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:50 AM
Información complementaria
Sistema de vídeo/color
Especificaciones
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Monitor
Digital: MPEG-2 MP@ML
Requisitos de potencia:
220–240 V CA, 50 Hz
Antena
Tamaño de la pantalla:
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
KDL-40xxxxx: 40 pulgadas
Cobertura de canales
KDL-37xxxxx: 37 pulgadas
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32xxxxx: 32 pulgadas
KDL-26xxxxx: 26 pulgadas
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
Resolución de la pantalla:
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Terminales
Consumo de energía:
/1
KDL-40xxxxx: 165 W o menos
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
KDL-37xxxxx: 150 W o menos
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
KDL-32xxxxx: 130 W o menos
vídeo de televisión.
KDL-26xxxxx: 90 W o menos
Consumo de energía en modo de espera*:
/ 2 (SmartLink)
1,6 W o menos
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
* Cuando el televisor finaliza los procesos internos
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
de espera especificado.
3
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-40xxxxx:
480i
Approx: 982 x 696 x 265 mm (con soporte)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa
Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte)
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
KDL-37xxxxx:
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Approx: 906 x 664 x 265 mm (con soporte)
3
Approx: 906 x 630 x 126 mm (sin soporte)
entrada de audio (conectores RCA)
KDL-32xxxxx:
500 mVrms
Approx: 790 x 583 x 214 mm (con soporte)
Impedancia: 47 kilo ohmios
Approx: 790 x 549 x 119 mm (sin soporte)
HDMI IN 4, 5
KDL-26P30xH:
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte)
Audio: PCM lineal de dos canales
Approx: 657 x 472 x 121 mm (sin soporte)
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
KDL-26T26xH:
PC (ver tabla)
Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte)
Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte)
Audio analógico (conectores RCA):
Peso:
500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios
KDL-40xxxxx:
(sólo HDMI IN 4)
Approx: 23,5 kg (con soporte)
6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
Approx: 20,0 kg (sin soporte)
6 Entrada de vídeo (conector RCA)
KDL-37xxxxx:
6 Entrada de audio (conectores RCA)
Approx: 21,0 kg (con soporte)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
Approx: 18,0 kg (sin soporte)
PC Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17)
KDL-32xxxxx:
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
Approx: 15,0 kg (con soporte)
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
Approx: 13,0 kg (sin soporte)
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
KDL-26P30xH:
Approx: 12,0 kg (con soporte)
HD: 1-5 Vp-p
Approx: 10,0 kg (sin soporte)
VD: 1-5 Vp-p
KDL-26T26xH:
Entrada de audio de PC (miniconector)
Approx: 12,5 kg (con soporte)
i Conector para auriculares
Approx: 10,5 kg (sin soporte)
Módulo de acceso condicional (CAM)
Tipo de panel
Salida de sonido
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
10 W + 10 W (RMS)
Sistema de televisión
Altavoz externo
En función del país o región que haya seleccionado
Impedancia 16 ohmios, máx. 10W
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
ES
4
010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:50 AM
Accesorios opcionales
Soporte de pared SU-WL500
El diseño y las especificaciones están sujetos a
(KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH)
modificaciones sin previo aviso.
Soporte de pared SU-WL100
(KDL-26P30xH/KDL-26T26xH)
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
Frecuencia
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal
Estándar
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”.
Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5
Frecuencia
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal
Estándar
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
los recursos naturales. Para recibir información detallada
Cómo deshacerse del televisor
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
Tratamiento de los equipos
establecimiento donde ha adquirido el producto.
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-
en la Unión Europea y en
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
países europeos con
representante autorizado para EMC y seguridad en el
sistemas de recogida
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
selectiva de residuos)
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
Este símbolo en el equipo o el
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
embalaje indica que el presente
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
producto no puede ser tratado
servicio o garantía adjuntados con el producto.
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de
~
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
La "x" que aparece en el nombre del modelo corresponde
de que este producto sea desechado correctamente, Ud.
a un dígito numérico relativo a las variaciones de color.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
ES
5
010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:51 AM
Instalação com base
30 cm
Informações de
6 cm
segurança
10 cm10 cm
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções
abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque
Deixe pelo menos este espaço à volta do
eléctrico ou avaria e/ou feridas.
televisor.
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a
Instalação
acumulação de sujidade ou poeira:
• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de
– Não instale o televisor em posição horizontal, às
corrente eléctrica facilmente acessível.
avessas, para trás ou de lado.
• Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
– Não coloque o televisor numa estante, num tapete,
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
numa cama ou num armário.
instalações de parede.
– Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas
• Por razões de segurança. recomendamos fortemente que
nem com outros objectos, como jornais, etc.
utilize acessórios da Sony, a incluir:
– Não instale o televisor como mostrado abaixo.
– KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH:
Suporte para montagem na parede SU-WL500.
Circulação de
Circulação de
– KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH:
ar bloqueada.
ar bloqueada.
Suporte para montagem na parede SU-WL100.
Transporte
• Antes de transportar o televisor,
desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais
Parede Parede
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
• Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita. Não faça
pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente pela
Cabo de alimentação
base.
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações
seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio,
excessivas durante o transporte.
choque eléctrico ou avaria e/ou feridas:
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para
– Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de
reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem
outras marcas.
originais.
– Introduza a ficha na tomada até ao fim.
– Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
Ventilação
220-240 V.
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza
– Por motivos de segurança, desligue o cabo de
nenhum objecto na caixa.
alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
cabos quando efectuar as ligações.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
– Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica
montagem na parede da Sony para permitir uma
antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
circulação de ar adequada.
– Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
– Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha
Instalação na parede
estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um incêndio.
30 cm
Notas
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer
10 cm
10 cm
outro equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios
principais podem ficar descarnados ou ser cortados.
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta
do televisor.
PT
2
010COV.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:51 AM
• Não modifique o cabo de alimentação.
Quando:
• Não coloque objectos pesados em cima do cabo de
– O cabo de alimentação estiver danificado.
alimentação.
– A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
– O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
desligar.
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
– Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos
• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem
orifícios da caixa.
presa à parede.
• O cabo de comunicação utilizado entre o descodificador
e o televisor deve ser mais curto de 3 m de comprimento.
Precauções
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou
Ver televisão
situações como os listados abaixo, ou, caso contrário,
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma
o televisor pode funcionar mal e provocar um
luz fraca ou ver televisão durante um longo período de
incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
tempo prejudica a vista.
Local:
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de
Ambiente:
alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos,
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam
podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos
entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações
brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de
mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O
uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do
televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não
LCD.
devem ser colocados quaisquer objectos que contenham
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque
líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD
Situação:
ou a imagem ficar irregular.
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem
a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo
ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria.
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da
Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
antena durante as trovoadas.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode
produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Peças danificadas:
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa
• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode
aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.
partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer
provocar um choque eléctrico.
deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.
Quando não estiver a ser utilizado
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada
PT
desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de
de corrente eléctrica antes de limpar.
segurança.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
• Como o televisor não está desligado da alimentação
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
da tomada para desligar o televisor completamente.
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó,
• No entanto, alguns televisores possuem funções que
humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de
precisam que o televisor fique no modo de espera
detergente suave.
(standby) para funcionarem correctamente.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis,
como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar
Para as crianças
este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para
ecrã e o material da caixa.
que não possam ser engolidos por engano.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente
de forma a impedir que o televisor se desloque ou se
Se ocorrerem os seguintes problemas...
separe da base.
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada
Equipamento opcional
imediatamente se algum dos seguintes problemas
Coloque os componentes opcionais ou qualquer
ocorrer.
equipamento que emita radiação electromagnética longe do
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony
televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem
para enviar o televisor a um técnico de assistência
e/ou som com ruído.
qualificado para verificação.
PT
3
010COV.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:51 AM
Informações adicionais
Sistema de Cor/Vídeo
Características técnicas
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Ecrã
Digital: MPEG-2 MP@ML
Requisitos de alimentação:
220–240 V AC, 50 Hz
Antena
Tamanho do ecrã:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
KDL-40xxxxx: 40 polegadas
Cobertura de canais
KDL-37xxxxx: 37 polegadas
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32xxxxx: 32 polegadas
KDL-26xxxxx: 26 polegadas
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
Resolução do ecrã:
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
1366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical)
Terminais
Consumo de energia:
/1
KDL-40xxxxx: 165 W ou menos
Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard)
KDL-37xxxxx: 150 W ou menos
incluíndo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
KDL-32xxxxx: 130 W ou menos
áudio/vídeo de TV.
KDL-26xxxxx: 90 W ou menos
Consumo de energia no modo de espera*:
/ 2 (SMARTLINK)
1,6 W ou menos
Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC),
* A energia especificada no modo de espera é alcançada
incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saída
depois de o televisor concluir os processos internos
de áudio / vídeo seleccionável e interface SmartLink
necessários.
3
Dimensões (larg × alt × prof):
Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-40xxxxx:
480i
Aprox. 982 x 696 x 265 mm (com base)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa 0.3V
Aprox. 982 x 643 x 124 mm (sem base)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-37xxxxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Aprox. 906 x 664 x 265 mm (com base)
3
Aprox. 906 x 630 x 126 mm (sem base)
Entradas de áudio (tomadas RCA)
KDL-32xxxxx:
500 mVrms
Aprox. 790 x 583 x 214 mm (com base)
Impedância: 47 kilo ohms
Aprox. 790 x 549 x 119 mm (sem base)
HDMI IN 4, 5
KDL-26P30xH:
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base)
Áudio: PCM linear de dois canais
Aprox. 657 x 472 x 121 mm (sem base)
32, 44.1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
KDL-26T26xH:
PC (ver tabela)
Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base)
Aprox. 657 x 453 x 121 mm (sem base)
Áudio analógico (tomadas RCA):
Peso:
500 mVrms, Impedância 47 kilohms
KDL-40xxxxx:
(apenas HDMI IN 4)
Aprox. 23,5 kg (com base)
6 Entrada de S vídeo (Mini DIN de 4 pinos)
Aprox. 20,0 kg (sem base)
6 Entrada de vídeo (tomada RCA)
KDL-37xxxxx:
6 Entrada de áudio (tomadas RCA)
Aprox. 21,0 kg (com base)
Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA)
Aprox. 18,0 kg (sem base)
PC Entrada para PC (15 Dsub) (ver página 17)
KDL-32xxxxx:
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
Aprox. 15,0 kg (com base)
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
Aprox. 13,0 kg (sem base)
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
KDL-26P30xH:
Aprox. 12,0 kg (com base)
HD: 1-5 Vp-p
Aprox. 10,0 kg (sem base)
VD: 1-5 Vp-p
KDL-26T26xH:
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
Aprox. 12,5 kg (com base)
i Tomada para auscultadores
Aprox. 10,5 kg (sem base)
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Sistema do ecrã
Saída de som
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
10 W + 10 W (RMS)
Sistema de televisão
Altifalante externo
Dependendo da selecção do país/região
Impedância 16 ohm, máx. 10W
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
PT
4
010COV.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:51 AM
Acessórios opcionais
Suporte para montagem na parede SU-WL500 (KDL-
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH).
prévio.
Suporte para montagem na parede SU-WL100 (KDL-
26P30xH/KDL-26T26xH).
Quadro de referência de sinal de entrada de PC para PC
Frequência
Frequência
Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha)
horizontal
Standard
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
• Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
• Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros
sinais, verá a mensagem “SEM SINCRON.”.
Quadro de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 4, 5
Frequência
Frequência
Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha)
horizontal
Standard
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
Eliminação do televisor
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
Tratamento de Equipamentos
produto, por favor contacte o município onde reside, os
Eléctricos e Electrónicos no
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
final da sua vida útil
adquiriu o produto.
(Aplicável na União Europeia
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
e em países Europeus com
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
sistemas de recolha selectiva
representante autorizado para Compatibilidade
de resíduos)
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Este símbolo, colocado no
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
produto ou na sua embalagem,
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
indica que este não deve ser
com serviço ou garantia por favor consulte a morada
tratado como resíduo urbano
indicada nos documentos sobre serviço e garantias que
indiferenciado. Deve sim ser
se encontram junto ao produto.
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
~
consequências negativas para o ambiente bem como para a
O “x” que aparece no nome do modelo corresponde ao
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
dígito numérico relativo à variação de cor.
PT
5
Εγκατάσταση µε βάση
30 cm
Πληροφορίες σχετικά
µε την ασφάλεια
10 cm10 cm
6 cm
Εγκατάσταση/Ρύθµιση
Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ
πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και
τραυµατισµών, εγκαταστήστε και χρησιµοποιήστε την
τηλεραση σύµφωνα µε τισ παρακάτω οδηγίεσ.
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ
Εγκατάσταση
την τηλεραση.
• Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ και
παροχή ρεύµατοσ εύκολα προσβάσιµη.
για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή
• Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε µία στέρεα,
σκνησ:
επίπεδη επιφάνεια.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να
θέση (µε την οθνη προσ τα πάνω ή προσ τα
πραγµατοποιείται µνο απ εξειδικευµένο
κάτω), αναποδογυρισµένη ή στο πλάι.
προσωπικ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι,
• Για λγουσ ασφαλείασ, συστήνεται η χρήση των
χαλί, κρεβάτι ή µέσα σε ντουλάπα.
εξαρτηµάτων τησ Sony, µεταξύ των οποίων
– Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πωσ
περιλαµβάνονται:
κουρτίνεσ, ή αντικείµενα πωσ εφηµερίδεσ, κλπ.
– KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:
Στήριγµα τοίχου SU-WL500.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πωσ φαίνεται
– KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:
παρακάτω.
Στήριγµα τοίχου SU-WL100.
Μεταφορά
• Προτού µεταφέρετε την
τηλεραση, αποσυνδέστε λα
τα καλώδια.
• Για τη µεταφορά µιασ µεγάλησ
τηλερασησ χρειάζονται δύο ή
τρία άτοµα.
• Κατά τη µεταφορά τησ
τηλερασησ µε τα χέρια,
κρατήστε την πωσ
απεικονίζεται στα δεξιά. Μην
ασκείτε πίεση στην οθνη LCD
και στο πλαίσιο που περιβάλλει
την οθνη.
• Κατά την ανύψωση ή τη
µετακίνηση τησ τηλερασησ,
κρατάτε την γερά απ το κάτω µέροσ.
• Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την τηλεραση
Καλώδιο τροφοδοσίας
σε χτυπήµατα ή υπερβολικούσ κραδασµούσ.
Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ
• ταν µεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή
πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και
ταν την µεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε
την χρησιµοποιώντασ το αρχικ χαρτκουτο και τα
τραυµατισµών, χρησιµοποιήστε το καλώδιο
υλικά συσκευασίασ.
τροφοδοσίασ και την πρίζα ωσ εξήσ:
– Χρησιµοποιήστε µνο το καλώδιο τροφοδοσίασ
Εξαερισµς
τησ Sony, χι άλλων κατασκευαστών.
• Μην καλύπτετε ποτέ τισ οπέσ αερισµού του
– Τοποθετήστε το φισ στην πρίζα µέχρι να
περιβλήµατοσ και µην εισάγετε οτιδήποτε στο
εφαρµσει τελείωσ.
εσωτερικ του περιβλήµατοσ.
– Λειτουργήστε την τηλεραση µνο µε παροχή
• Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πωσ
ρεύµατοσ 220-240 V AC.
φαίνεται παρακάτω.
– Κατά την πραγµατοποίηση τησ καλωδίωσησ,
• Συστήνεται η χρήση του στηρίγµατοσ τοίχου τησ
βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο
Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκήσ κυκλοφορία
τροφοδοσίασ για την ασφάλειά σασ και προσέξτε
του αέρα στην τηλεραση.
µη µπλεχτούν τα πδια σασ στα καλώδια.
Εγκατάσταση στον τοίχο
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που
αφορά στην τηλερασή σασ και πριν τη
30 cm
µετακινήσετε, αποσυνδέστε το φισ του καλωδίου
τροφοδοσίασ απ την πρίζα.
– Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίασ µακριά απ
10 cm
πηγέσ θερµτητασ.
10 cm
– Αποσυνδέστε το φισ και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν
το φισ καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία,
µπορεί να µειωθεί η ποιτητα τησ µνωσησ και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Σηµειώσεις
• Μη χρησιµοποιείτε το παρεχµενο καλώδιο
10 cm
τροφοδοσίασ σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το
γύρω απ την τηλεραση.
καλώδιο τροφοδοσίασ. Οι αγωγοί του πυρήνα
µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν.
GR
2
Η
κυκ
λ
οφορ
ί
α του α
έ
ρα
έχει µπλοκαριστεί.
Η
κυκ
λ
οφορ
ί
α του α
έ
ρ
α
010COV_GR.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
έχει µπλοκαριστεί.
Τοίχοσ Τοίχοσ
010COV_GR.book Page 3 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίασ.
– Η πρίζα εµφανίζει κακή εφαρµογή.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο
– Η τηλεραση έχει υποστεί ζηµιά απ πτώση,
πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίασ.
χτύπηµα ή πέσιµο αντικειµένου επάνω σε αυτή.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίασ, µην
– Κάποιο υγρ ή αντικείµενο πέσει µέσω των
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
ανοιγµάτων µέσα στο εσωτερικ του περιβλήµατοσ.
• Μη συνδέετε πολλέσ συσκευέσ στην ίδια πρίζα.
• Μην χρησιµοποιείτε πρίζεσ µε κακή εφαρµογή.
• Το καλώδιο επικοινωνίασ που χρησιµοποιείται
Προφυλάξεις
µεταξύ του αποκωδικοποιητή και τησ τηλερασησ
πρέπει να έχει µήκοσ λιγτερο απ 3 µέτρα.
Παρακολούθηση της τηλερασης
Περιορισµοί στη χρήση
• Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκεσ µέτριου
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίεσ και η
φωτισµού, καθώσ η παρακολούθηση τησ τηλερασησ
πρκληση πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ, ζηµιάσ ή/
µε συνθήκεσ χαµηλού φωτισµού ή για µεγάλα χρονικά
και τραυµατισµών, µην τοποθετείτε/
διαστήµατα µπορεί να κουράσει την ρασή σασ.
• ταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη
χρησιµοποιείτε την τηλεραση σε θέσεισ,
ρύθµιση τησ έντασησ ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώσ
περιβάλλοντα ή συνθήκεσ πωσ αυτέσ που
κάτι τέτοιο µπορεί να σασ προκαλέσει προβλήµατα
παρατίθενται στη συνέχεια:
ακοήσ.
Θέση:
Οθνη LCD
Σε εξωτερικούσ χώρουσ (απευθείασ στο ηλιακ φωσ),
• Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
ακτέσ, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήµατα, σε
κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλήσ ακρίβειασ και
νοσοκοµεία, σε µη σταθερέσ επιφάνειεσ, κοντά σε
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η
νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.
πιθαντητα να εµφανιστούν µνιµα στην οθνη LCD
Περιβάλλον:
µερικέσ µαύρεσ κουκίδεσ ή φωτεινά σηµεία (κκκινα,
Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισµένα,
πράσινα ή µπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενέσ
που µπορεί να µπουν έντοµα, σε σηµεία που εκτίθενται
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)
σε µηχανικούσ κραδασµούσ, κοντά σε εύφλεκτα
και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
αντικείµενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να
• Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εµπρσ φίλτρο, και µην
εκτίθεται σε σταλαγµατιέσ ή πιτσιλίσµατα και µην
τοποθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση.
τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείµενα που
Η εικνα µπορεί να παρουσιάσει ανωµαλίεσ ή η οθνη
περιέχουν υγρά, πωσ για παράδειγµα βάζα.
υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζηµιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση χρησιµοποιηθεί σε κρύο
Συνθήκες:
χώρο, υπάρχει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα
Μη χρησιµοποιείτε την τηλεραση µε βρεγµένα χέρια,
στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν
ταν έχετε αφαιρέσει το περίβληµα ή µε εξαρτήµατα που
υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινµενα
δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
εξαφανίζονται καθώσ αυξάνεται η θερµοκρασία.
καταιγίδων µε κεραυνούσ αποσυνδέετε την τηλεραση
• Υπάρχει η πιθαντητα εµφάνισησ ειδώλου εικνασ
απ την πρίζα ρεύµατοσ και απ την κεραία.
στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώσ ακίνητεσ
εικνεσ. Το είδωλο εικνασ µπορεί να εξαφανιστεί
Θραύσµατα:
µετά απ κάποιο χρνο.
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την
• Η οθνη και το περίβληµα ζεσταίνονται ταν η
πρσκρουση µπορεί να σπάσει το γυαλί τησ οθνησ
τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. ∆εν
και να προκληθεί σοβαρσ τραυµατισµσ.
πρκειται για δυσλειτουργία.
• Εάν η επιφάνεια τησ τηλερασησ ραγίσει, µην την
• Η οθνη περιέχει µικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου
ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
και υδραργύρου. Οι σωλήνεσ φθορισµού που
τροφοδοσίασ. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να
χρησιµοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσησ
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τισ
τοπικέσ διατάξεισ και κανονισµούσ.
$ταν δε χρησιµοποιείται
Χειρισµς και καθαρισµς της επιφάνειας
• Εάν πρκειται να µη χρησιµοποιήσετε την
της οθνης/περιβλήµατος της τηλερασης
τηλεραση για αρκετέσ ηµέρεσ, θα πρέπει να την
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το
αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύµατοσ για
συνδεδεµένο στην τηλεραση καλώδιο παροχήσ
λγουσ περιβαλλοντικούσ και ασφάλειασ.
ρεύµατοσ πριν τον καθαρισµ.
GR
• Μετά την απενεργοποίηση τησ τηλερασησ, η
Για να αποφύγετε την υποβάθµιση του υλικού,
τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή
τηρήστε τισ ακλουθεσ προφυλάξεισ:
ρεύµατοσ. Για να την αποσυνδέσετε εντελώσ,
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια τησ
τραβήξτε το φισ απ την πρίζα.
οθνησ/περιβλήµατοσ, σκουπίστε ελαφρά µε ένα
• Παρλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει
µαλακ πανί. Εάν η σκνη παραµένει, σκουπίστε µε
να παραµένουν σε κατάσταση αναµονήσ για να
ένα µαλακ πανί ελαφρά βρεγµένο σε διάλυµα ήπιου
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τουσ.
απορρυπαντικού.
• Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/
Για τα παιδιά
ξινα καθαριστικά, σκνεσ καθαρισµού ή διαλυτικά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω
πωσ οινπνευµα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντοµοκτνα.
στην τηλεραση.
Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε
• Κρατήστε τα µικρά εξαρτήµατα µακριά απ παιδιά,
λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, µπορεί να προκαλέσει
ώστε να µην υπάρχει κίνδυνοσ να τα καταπιούν
ζηµιά στην επιφάνεια τησ οθνησ και στο υλικ του
κατά λάθοσ.
περιβλήµατοσ.
• ταν προσαρµζετε τη γωνία τησ τηλερασησ,
Εάν συµβεί το ακλουθο πρβληµα...
µετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την
Εάν συµβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω
ανατροπή τησ απ την επιτραπέζια βάση τησ
προβλήµατα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και
Προαιρετικές συσκευές
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ.
Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα ή άλλεσ συσκευέσ
Απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησησ ή στο
που εκπέµπουν ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία µακριά
σέρβισ τησ Sony ώστε να γίνει έλεγχοσ απ το
απ την τηλεραση. ∆ιαφορετικά µπορεί να παρατηρηθεί
εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.
παραµρφωση τησ εικνασ ή/και ήχοσ µε θρυβο.
$ταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίασ έχει υποστεί ζηµιά.
GR
3
010COV_GR.book Page 4 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
Πρσθετες πληροφορίες
Τηλεοπτικ σύστηµα µετάδοσης
Τεχνικά
Ανάλογα µε την επιλογή χώρασ/περιοχήσ
Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T
χαρακτηριστικά
Χρωµατικ σύστηµα/Σύστηµα εικνας
Αναλογικ: PAL, SECAM
Οθνη
NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video In)
Απαιτήσεισ τροφοδοσίασ:
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML
220–240 V AC, 50 Hz
Κεραία
Μέγεθοσ Οθνησ:
KDL-40xxxxx: 40 ίντσεσ
75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
KDL-37xxxxx: 37 ίντσεσ
Κάλυψη καναλιών
KDL-32xxxxx: 32 ίντσεσ
Αναλογικ: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-26xxxxx: 26 ίντσεσ
Ψηφιακ: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
Ανάλυση οθνησ:
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
1.366 κουκίδεσ (οριζντια) x 768 γραµµέσ (κάθετα)
Κατανάλωση ισχύοσ:
Υποδοχές
KDL-40xxxxx: 165 W ή λιγτερο
/1
KDL-37xxxxx: 150 W ή λιγτερο
Υποδοχή 21ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που
KDL-32xxxxx: 130 W ή λιγτερο
περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB και έξοδο
KDL-26xxxxx: 90 W ή λιγτερο
ήχου/εικνασ τηλερασησ.
/ 2 (SMARTLINK)
Κατανάλωση ενέργειασ σε αναµονή*:
Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που
1,6 W ή λιγτερο
περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB,
* Η συγκεκριµένη κατανάλωση ενέργειασ σε αναµονή
επιλεγµενη έξοδο ήχου/εικνασ τηλερασησ και
επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τισ
διασύνδεση SMARTLINK.
απαραίτητεσ εσωτερικέσ διαδικασίεσ.
3
∆ιαστάσεισ (π Χ υ Χ β):
Υποστηριζµενα φορµά: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-40xxxxx:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικσ συγχρονισµσ
Περίπου 982 x 696 x 265 mm (ε τη βάση)
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Περίπου 982 x 643 x 124 mm (χωρίσ τη βάση)
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
KDL-37xxxxx:
3
Περίπου 906 x 664 x 265 mm (ε τη βάση)
Είσοδοσ ήχου (βύσµατα RCA)
Περίπου 906 x 630 x 126 mm (χωρίσ τη βάση)
500 mVrms
KDL-32xxxxx:
Αντίσταση: 47 kΩ
Περίπου 790 x 583 x 214 mm (ε τη βάση)
HDMI IN 4, 5
Περίπου 790 x 549 x 119 mm (χωρίσ τη βάση)
Εικνα: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-26P30xH:
Ήχοσ: Γραµµικ PCM δύο καναλιών
Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση)
32, 44.1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
PC (βλ. πίνακα)
Περίπου 657 x 472 x 121 mm (χωρίσ τη βάση)
Αναλογικσ ήχοσ (βύσµα RCA):
KDL-26T26xH:
500 mVrms, Αντίσταση 47 kΩ
Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση)
(µνο HDMI IN 4)
Περίπου 657 x 453 x 121 mm (χωρίσ τη βάση)
6 Είσοδοσ S video (mini DIN 4 ακίδων)
Βάροσ:
6 Είσοδοσ εικνασ (βύσµα RCA)
KDL-40xxxxx:
6 Είσοδοσ ήχου (βύσµα RCA)
Περίπου 23,5 kg (ε τη βάση)
Έξοδοσ Ήχου (Αριστερά/∆εξιά) (βύσµατα RCA)
Περίπου 20,0 kg (χωρίσ τη βάση)
PC Είσοδοσ PC (15 Dsub) (δείτε σελίδα 17)
KDL-37xxxxx:
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο
Περίπου 21,0 kg (ε τη βάση)
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο
Περίπου 18,0 kg (χωρίσ τη βάση)
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίσ συγχρονισµ σε πράσινο
KDL-32xxxxx:
HD: 1-5 Vp-p
Περίπου 15,0 kg (ε τη βάση)
VD: 1-5 Vp-p
Περίπου 13,0 kg (χωρίσ τη βάση)
Είσοδοσ ήχου PC (µίνι καρφί)
KDL-26P30xH:
i Υποδοχή ακουστικών
Περίπου 12,0 kg (ε τη βάση)
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισµένησ Πρσβασησ)
Περίπου 10,0 kg (χωρίσ τη βάση)
Έξοδος ήχου
KDL-26T26xH:
10 W + 10 W (RMS)
Περίπου 12,5 kg (ε τη βάση)
Περίπου 10,5 kg (χωρίσ τη βάση)
Εξωτερικ ηχείο
Αντίσταση 16 ohm, µέγ. 10W
Σύστηµα οθνης
LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων).
GR
4
010COV_GR.book Page 5 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
Προαιρετικά εξαρτήµατα
Στήριγµα Τοίχου SU-WL500
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
(KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH)
αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.
Στήριγµα Τοίχου SU-WL100
(KDL-26P30xH/KDL-26T26xH)
Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για υπολογιστές
Κατακρυφα
Οριζντια
Κατακρυφη
Σήµατα Οριζντια (Πίξελ)
Κανονική
(Γραµµή)
συχντητα (kHz)
συχντητα (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίεσ VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίεσ VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει συγχρονισµ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισµ (Composite
Sync).
• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει πεπλεγµένα σήµατα.
• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ υποστηρίζει σήµατα του παραπάνω πίνακα µε κατακρυφη συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήµατα,
θα εµφανιστεί το µήνυµα "χι Συγχρον".
Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για HDMI IN 4, 5
Κατακρυφα
Οριζντια
Κατακρυφη
Σήµατα Οριζντια (Πίξελ)
Κανονική
(Γραµµή)
συχντητα (kHz)
συχντητα (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίεσ VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίεσ VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
φυσικών πρων. Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την
Απρριψη της τηλερασης
ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ, επικοινωνήστε µε τισ
δηµοτικέσ αρχέσ τησ περιοχήσ σασ, µε την υπηρεσία διάθεση
Απρριψη παλαιών
των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα απ' που
αγοράσατε το προϊν.
ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην
Ο κατασκευαστήσ αυτού του προϊντοσ είναι η Sony
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
Ευρωπαϊκές χώρες µε
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένοσ αντιπρσωποσ για το EMC
χωριστά συστήµατα
και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland
συλλογής)
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Το σύµβολο αυτ επάνω στο
Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα υπηρεσίασ ή εγγύησησ,
προϊν ή στη συσκευασία του
παρακαλώ ανατρέξτε στισ διευθύνσεισ που δίνονται στα
υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν
θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησησ.
τα συνηθισµένα οικιακά
απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο
~
σηµείο συλλογήσ για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντασ τι το προϊν αυτ
Το "x" που εµφανίζεται στο νοµα του µοντέλου,
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιεσ
αντιστοιχεί σε ένα ψηφίο που υποδεικνύει διαφορά
αρνητικέσ επιπτώσεισ στην ανθρώπινη υγεία και στο
στο χρώµα τησ συσκευήσ.
περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την µη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντοσ. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των
GR
5
010COV_GR.book Page 6 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
Αγαπητέ πελάτη
εγγύησης.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
δικτύου ASN.
επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ’ ένα µέλος του
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων
σέρβις (ASN) της
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών
εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα
• Αναλώσιµα (συστατικά µ έρη για τα οποία προβλέπεται
αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου
προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες,
µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µ
ας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούµε
• Ζηµιά
ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού
λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική
ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
Η Εγγύησή Σας
• του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο
προϊόν ή βλάβη
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε
τα υλικά
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µ η
ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την
ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου
Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή
έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.
στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε
η επισκευή κατά
τη διάρκεια της εγγύησης.
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
• Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής
µε τα
οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία
αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή
ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα
ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της
της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό
για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά
εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται
από τη
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη
Sony.
του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε
δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτή
µατα. Όλα τα
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη
προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται:
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
$ροι
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
περιγράφονται στο
εγχειρίδιο χρήσης ή
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony
και τα µέλη
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
• Αµέλεια.
αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα
ουσίες, πληµµύρα,
δονήσεις, υπερβολική
έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία
αγοράς, το προϊόν ή το µ οντέλο του προϊόντος ή το όνοµα
θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
του εµπόρου
. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων
δυσανάγνωστος.
εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
GR
6
010COV_GR.book Page 7 Monday, November 12, 2007 10:52 AM
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
Τα
επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από
τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
την εγγύηση.
νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα
δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
Εξαιρέσεις και περιορισµοί
µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή
προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια,
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
Sony Hellas A.E.E.
συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
νοµοθεσία
Βασ. Σοφίασ 1 Μαρούσι 15124
απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η
Τ<ή<α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µ όνο στη µ έγιστη
Τηλ. 801 11 92000
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το
επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια
ισχύος της παρούσας εγγύησης
.
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µ ε την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony
δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που
σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συµπεριλαµβανοµένων – των οικονοµ
ικών και άυλων
απωλειών – του τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά
του προϊόντος – της απώλειας κερδών, εισοδήµατος,
δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης,
παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη
και αν αυτή η απώλεια ή
ζηµία αφορά σε:
• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας
.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές
δικαίου,
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για
τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί
για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µ έγιστη έκταση που της
επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά
κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών
που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ
προθέσεως
παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε
καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία
επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
GR
7
010COV.book Page 2 Monday, November 12, 2007 10:53 AM
Установка на подставке
30 cm
Сведения по
6 cm
безопасности
10 cm10 cm
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте установку
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
меньше указанного.
нижеследующими указаниями.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
Установка
предотвращения скопления грязи и пыли:
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
• Телевизор следует устанавливать вблизи
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
легкодоступной сетевой розетки.
стороной вверх, задом наперед или набок.
• Установите телевизор на ровную устойчивую
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
поверхность.
кровати или в шкафу;
• Настенная установка телевизора должна
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
выполняться только квалифицированными
занавесками, а также газетами и т.п.
специалистами сервисной службы.
– Не устанавливайте телевизор так, как показано на
• По соображениям безопасности настоятельно
рисунке ниже.
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том
числе:
Циркуляция воздуха
Циркуляция воздуха
– KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH:
нарушена.
нарушена.
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
– KDL-26P30xH/KDL-26T26xH:
Кронштейн для настенной установки SU-WL100.
Перемещение
• Перед перемещением телевизора
отсоедините от него все кабели.
Стена Стена
• Для переноски телевизора
больших размеров требуются два
или три человека.
• При переноске телевизора
вручную держите его, как
показано на рисунке справа. Не
прикладывайте усилия к ЖК-
панели и к рамке вокруг экрана.
• Прим подъеме или перемещении
телевизора крепко
придерживайте его снизу.
Кабель питания
• При перевозке берегите
Во избежание возгорания, поражения
телевизор от ударов и сильной вибрации.
электрическим током, повреждения телевизора
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
и/или травм обращайтесь с кабелем питания и
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
сетевой розеткой в соответствии с
которых он поставлялся изначально.
нижеследующими указаниями:
Вентиляция
– Используйте только кабели питания Sony, не
пользуйтесь кабелями других марок.
• Никогда не перекрывайте вентиляционные
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
отверстия и не вставляйте в них никакие предметы.
– Используйте для питания телевизора только сеть
• Оставляйте свободное пространство вокруг
переменного тока напряжением 220-240 В.
телевизора, как показано на рисунке ниже.
– Выполняя кабельные соединения между
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
устройствами, в целях безопасности извлеките
настоятельно рекомендуется использовать
кабель питания из сетевой розетки и будьте
специальный кронштейн для настенной установки
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
производства компании Sony.
– Перед выполнением каких-либо работ с
Настенная установка
телевизором или его переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
30 cm
– Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
10 cm
10 cm
вилке имеется пыль, в которой скапливается влага,
это может привести к повреждению изоляции и,
как следствие, к возгоранию.
Примечания
• Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не
10 cm
перекручивайте кабель питания, прилагая
Обеспечьте вокруг телевизора
излишние усилия. В противном случае могут
расстояние не меньше указанного.
оголиться или переломиться внутренние жилы
кабеля.
RU
2