Sony HVL-F36AM: GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES: Sony HVL-F36AM
GUARDE ESTE MANUAL
DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
Não toque no tubo do flash durante a utilização pois pode estar quente
quando o flash dispara.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Marca comercial
é uma marca comercial da Sony Corporation.
4
Índice
Características ...................................................................................... 6
Nomes das peças ................................................................................. 7
Painel de controlo ................................................................................ 8
Preparativos
Colocar as pilhas .................................................................................. 9
Montar e desmontar o flash ................................................................... 11
Ligar/desligar automaticamente .................................................... 12
Princípios básicos
Programar o flash automático (princípios básicos) ...................... 13
Modos de gravação ........................................................................... 16
Aplicações
Distância de alcance do flash de zoom ........................................... 18
Flash indirecto .................................................................................... 22
Luz de AF ............................................................................................ 25
Sincronização a alta velocidade (HSS)............................................ 26
Modo de flash sem fios (WL) ........................................................... 28
Função de desligar automático ........................................................ 35
Informações adicionais
Distância de alcance do flash ........................................................... 37
Notas sobre a utilização .................................................................... 39
Manutenção ........................................................................................ 40
Características técnicas ..................................................................... 41
5
Antes de utilizar
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido
com a máquina.
Este flash não é à prova de pó, salpicos ou água.
Não coloque o flash em nenhum dos locais indicados a seguir.
Não guarde nem utilize o flash em nenhum dos locais indicados abaixo. Se
o fizer, pode provocar uma avaria.
• Não coloque o flash num local exposto à luz solar directa, como no
tablier de um automóvel ou perto de um aquecedor pois pode ficar
deformado ou funcionar mel.
• Locais com muitas vibrações
• Locais com muito electromagnetismo
• Locais com muita areia
Na praia e em locais com muita areia ou onda possa haver nuvens de
pó, proteja o flash da areia e do pó.
Se não o fizer, pode provocar uma avaria.
Características
• Um flash compacto que oferece um flash com o número máximo de
guias de 36 (posição 85 mm, ISO 100 · m).
• Pode ser utilizado com objectivas compatíveis para activar a medição de
flash ADI (Advanced Distance Integration), que não é afectada pelo
índice de reflexão do fundo ou do motivo.
• Activa a sincronização a alta velocidade.
• Oferece muitas funções como um flash indirecto, etc.
6
Nomes das peças
Tubo do flash
Receptor de sinal
Botão de
de controlo sem
libertação da
fios (28)
base de
montagem (11)
Luz AF (focagem
automática) (25)
Base de
montagem
Indicador de flash
indirecto (22)
Porta do
compartimento
Painel de
das pilhas (9)
controlo (8)
Adaptador de grande
angular (21)
Antes da utilização, retire a folha protectora
da parte da frente da luz de AF.
7
Painel de controlo
Indicadores de
flash sem fios (28)
Indicador do
modo
automático
(13)
Indicador de ZOOM
manual (20)
Indicador
flash ON
(ligado) (12)
Indicadores de
Indicador
ZOOM (distância
flash OFF
de alcance do
(desligado)
flash) (20)
(12)
Indicador de
Indicador de
sincronização a
flash pronto
alta velocidade
(14)
(26)
Botão de selecção
Botão ON/
de ZOOM (distância
OFF do flash
de alcance do flash)
(12)
(20)
Indicador de flash
Botão de
Indicador de
indirecto (22)
sincronização a alta
bateria fraca
velocidade (26)
Botão de flash
(10)
sem fios (28)
8
Colocar as pilhas
O HVL-F36AM pode ser alimentado por:
*As pilhas não são fornecidas.
• Quatro pilhas alcalinas tamanho AA
Preparativos
• Quatro pilhas de lítio tamanho AA
• Quatro pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel tamanho AA
(Ni-MH)
Verifique sempre se as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de
níquel foram carregadas no carregador especificado.
1 Abra a porta do compartimento das pilhas como se
mostra na figura.
1
3
2
2 Introduza as pilhas no compartimento como se mostra
no diagrama.
3 Feche a porta do compartimento das pilhas.
• Siga os passos pela ordem inversa quando abrir a porta do
compartimento das pilhas.
•O indicador do painel de controlo acende-se. Se não se acender,
carregue no botão ON/OFF do flash.
Continua na página seguinte
9
Verificar as pilhas
O indicador do painel de controlo acende-se ou pisca quando as
pilhas estiverem fracas.
Indicador aceso
Recomenda-se que substitua as pilhas.
Pode continuar a utilizar o flash se
(indicador de flash-pronto) na parte
de trás do flash estiver aceso.
Só pisca o indicador
Não pode utilizar o flash.
Introduza pilhas novas.
• Se não aparecer nada quando carregar no botão ON/OFF do flash,
verifique o sentido de colocação das pilhas.
10
Montar e desmontar o flash
Montar o flash na máquina
Faça deslizar com firmeza a base de montagem na
Preparativos
máquina até parar.
•O flash encaixa automaticamente no lugar respectivo.
• Se o flash interno da máquina estiver levantado, baixe-o antes de
montar o flash.
Desmontar o flash da máquina
Carregue no botão de libertação da base de montagem 1
e retire o flash 2.
1
2
11
Ligar/desligar automaticamente
Carregue no botão ON/OFF da parte de trás do flash.
O flash liga-se.
• Quando o flash estiver ligado, o indicador de flash ON do painel de
controlo acende-se.
Se carregar no botão ON/OFF com o flash ligado, o flash
desliga-se e o indicador de flash OFF do painel de
controlo acende-se.
• O indicador de flash OFF apaga-se passados 8
segundos.
Desligar automaticamente
Se não utilizar a máquina ou o flash durante 4 minutos, o flash desliga-se e
os indicadores do painel de controlo desaparecem automaticamente para
poupar a carga das pilhas.
• No modo de fotografia com flash sem fios (p. 28), os indicadores do
painel de controlo desaparecem passados 60 minutos.
• Pode alterar o período de tempo até ao desligar automático ou
desactivar a função respectiva. (p. 35)
12
Programar o flash automático
(princípios básicos)
1 Seleccione o modo P na máquina.
2 Carregue o botão ON/OFF do flash para ligar os
indicadores “AUTO” e “ON” ou o indicador “ON” do
Princípios básicos
painel de controlo.
• Com o flash automático, os indicadores “AUTO” e “ON” acendem-
se. Com o Fill-flash (forçado) só se acende o indicador “ON”.
Continua na página seguinte
13
3 Quando o flash estiver carregado, carregue no botão
do disparador para tirar uma fotografia.
•O flash está carregado quando o indicador de flash pronto do
painel de controlo do flash e o indicador do visor electrónico da
máquina estiverem ambos acesos.
Quando a exposição da fotografia que acabou de tirar estiver correcta,
o indicador de flash pronto do painel de controlo pisca.
• Se tirar a fotografia antes da carga do flash estar terminada a fotografia
fica sub-exposta.
• Quando utilizar o flash com o temporizador automático, carregue no
botão do disparador depois de ter a certeza de que a carga está
terminada.
• Dependendo da máquina é seleccionado o flash automático ou o Fill-
flash (flash forçado). Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções da máquina.
• Se a máquina tiver o modo AUTO ou de Selecção de cena, são tratados
aqui como programa automático.
14
• As tabelas abaixo mostram a distância alcançada pela luz do flash (ou
seja a distância de alcance do flash).
Para mais informações, consulte a página 37.
Distância focal (mm)
ISO100
24 28 35 50 85
2,8 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13
4 1-5 1-5,5 1-6 1-7 1-9
Princípios básicos
Abertura
5,6 1-3,5 1-4 1-4,5 1-5 1-6,5
(unidade: m)
Distância focal (mm)
ISO400
24 28 35 50 85
2,8 1-14 1-16 1-18 1-20 1,2-26
4 1-10 1-11 1-12,5 1-15 1-18
Abertura
5,6 1-7 1-8 1-9 1-10 1-13
(unidade: m)
15
Modos de gravação
Fotografar com flash com prioridade da
abertura (A)
1 Seleccione o modo A na máquina.
2 Carregue no botão ON/OFF do flash, para acender o
indicador de flash ON.
• Fill-flash (forçado) está seleccionado.
3 Defina a abertura e a focagem do motivo.
• Reduza a abertura (ou seja, aumente o valor de f) para reduzir a
distância de alcance do flash ou aumente a abertura (ou seja, reduza
o valor de f) para a aumentar.
•A velocidade do obturador é automaticamente regulada.
4 Quando a carga estiver terminada carregue no botão
do disparador.
16
Fotografia com o flash com prioridade
da velocidade do obturador (S)
1 Seleccione o modo S na máquina.
2 Carregue no botão ON/OFF do flash, para acender o
indicador de flash ON.
• Fill-flash (forçado) está seleccionado.
Princípios básicos
3 Regule a velocidade do obturador e foque o motivo.
4 Quando a carga estiver terminada carregue no botão
do disparador.
Fotografia com o flash no modo de
exposição manual (M)
1 Seleccione o modo M na máquina.
2 Carregue no botão ON/OFF do flash, para acender o
indicador de flash ON.
• Fill-flash (forçado) está seleccionado.
3 Regule a abertura e a velocidade do obturador e foque
o motivo.
• Reduza a abertura (ou seja, aumente o valor de f) para reduzir a
distância de alcance do flash ou aumente a abertura (ou seja, reduza
o valor de f) para a aumentar.
4 Quando a carga estiver terminada carregue no botão
do disparador.
17
Zoom-flitsdekking
Automatisch zoomen
Tijdens het fotograferen wijzigt de flitser de zoomdekking automatisch
zodat een brandpuntbereik van 24 mm tot 85 mm wordt gedekt
(automatisch zoomen). Gewoonlijk hoeft u de zoomdekking niet
handmatig te wijzigen.
Brandpuntsafstand 24 mm Brandpuntsafstand 85 mm
• Druk de sluiterknop gedeeltelijk in.
Wanneer de dekking wordt ingesteld op 24 mm, 35 mm of 85 mm, gaat
het bijbehorende lampje branden.
Bijvoorbeeld: 24 mm
Wanneer de dekking wordt ingesteld op 28 mm of 50 mm, gaan twee
lampjes branden.
Bijvoorbeeld: 28 mm
18
• Automatische zoomdekking wordt als volgt ingesteld:
Ingestelde brandpuntsafstand Dekking
24 mm - 27 mm 24 mm
28 mm - 34 mm 28 mm
35 mm - 49 mm 35 mm
50 mm - 84 mm 50 mm
85 mm of meer 85 mm
• Wanneer een lens met een brandpuntsafstand van minder dan 24 mm
wordt gebruikt met automatische zoom, knippert het lampje "24 mm".
Toepassingen
In dit geval kunt u het beste de groothoekadapter (p. 21) gebruiken om
te voorkomen dat de randen van het beeld donker worden.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
19
Handmatig zoomen
U kunt de zoomdekking handmatig instellen, ongeacht de
brandpuntsafstand van de gebruikte lens.
Druk op de toets ZOOM om de gewenste zoomdekking
weer te geven.
• De zoomdekking wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd.
Het lampje voor handmatige zoom "M.ZOOM" gaat branden.
Automatisch
24 mm 28 mm
zoomen
85 mm 50 mm 35 mm
• Als de zoomdekking hoger wordt ingesteld dan de brandpuntsafstand
van de gebruikte lens, worden de randen van het beeld donker.
20
Groothoekadapter
(zoomhoek van 17 mm)
Als u de groothoekadapter gebruikt, wordt de flitsdekking vergroot tot
een brandpuntsafstand van 17 mm.
Bevestig de bijgeleverde groothoekadapter aan de
flitsbuis.
• Duw de groothoekadapter tegen de flitsbuis tot deze vastklikt.
• Als het moeilijk is de groothoekadapter te verwijderen, trekt u eerst één
kant.
Toepassingen
• Als u de groothoekadapter gebruikt, stelt u de zoomdekking in op 24
mm.
• Wanneer u een vlak onderwerp fotografeert met een brandpuntsafstand
van ongeveer 17 mm, kunnen de randen van het scherm enigszins
donker worden, omdat de brandpuntsafstanden van het midden en de
randen van het scherm verschillen.
• Wanneer u een groothoeklens gebruikt met een brandpuntsafstand
onder 17 mm, kunnen de randen van het beeld donker worden.
• Als u de groothoekadapter gebruikt, drukt u op de toets voor snelle
synchronisatie om het lampje voor snelle synchronisatie niet in te
schakelen.
• Zie onderstaande tabel voor het flitsbereik bij het gebruik van de
groothoekadapter.
ISO100 ISO400
2,8 1 - 4 1 - 8
41 - 2,8 1 - 5,6
5,6 1 - 2 1 - 4
(eenheid: m)
21
Indirect flitsen
Gebruik van de flitser met een muur direct achter het onderwerp
produceert sterke schaduwen op de muur. Door de flitser op het plafond te
richten kunt u het onderwerp verlichten met gereflecteerd licht. Zo kunt u
de intensiteit van de schaduwen verkleinen en een zachter licht in het
beeld produceren.
Indirect flitsen Normaal flitsen
22
Draai de flitser omhoog.
• De flitser kan worden ingesteld op 45°, 60°, 75° of 90°
.
Toepassingen
• Het lampje voor indirect flitsen op het bedieningspaneel gaat branden.
• Snelle synchronisatie (p. 26) wordt geannuleerd wanneer u indirect
flitsen gebruikt.
• Gebruik een wit plafond of een witte muur om het flitslicht te
reflecteren. Een gekleurd oppervlak kan het licht kleuren. Hoge
plafonds of glas worden afgeraden.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
23
Hoek voor indirect flitsen aanpassen
Gelijktijdig gebruik van direct licht en indirect licht van de flitser
produceert een ongelijkmatige belichting. Bepaal de hoek voor indirect
flitsen op basis van de afstand tot het reflecterende oppervlak, de afstand
van de camera tot het onderwerp, de brandpuntsafstand van de lens,
enzovoort.
Juist
Onjuist
Bepaal de hoek aan de hand van de volgende tabel.
Brandpuntsafstand van de lens Hoek voor indirect flitsen
Minimaal 70 mm 45°
28-70 mm 60°
Maximaal 28 mm 75°, 90°
24
AF-lamp
Wanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en
de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatisch scherp te
stellen, gaat de rode lamp aan de voorzijde van de flitser branden. Dit is de
AF-lamp die als hulpmiddel wordt gebruikt voor de automatische
scherpstelling.
Toepassingen
• De AF-lamp werkt zelfs wanneer de flitser is uitgeschakeld.
• De AF-lamp van de camera werkt niet zolang de AF-lamp van de flitser
wordt gebruikt.
• De AF-lamp werkt niet zolang doorlopend automatisch scherpstellen
wordt gebruikt in de scherpstelmodus (bij doorlopend scherpstellen op
een bewegend onderwerp).
• De AF-lamp werkt mogelijk niet wanneer de brandpuntsafstand van de
lens groter is dan 300 mm. De flitser werkt niet als deze van de camera
is verwijderd.
25
Hogesnelheidsync (HSS)
Hogesnelheidsync Normaal flitsen
Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync
flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te gebruiken
in combinatie met het volledige sluitertijdbereik van de camera. Met het
grotere te selecteren diafragmabereik wordt flitsfotografie met een groot
diafragma mogelijk. Hierbij blijft de achtergrond onscherp en wordt het
onderwerp op de voorgrond benadrukt. Zelfs wanneer u in de A- of M-
modus met een groot diafragma fotografeert terwijl de achtergrond zeer
helder is en de opname normaal overbelicht zou zijn, kunt u de belichting
aanpassen door de hogesnelheidsluiter te gebruiken.
Druk op de toets voor snelle synchronisatie (HSS).
• Het lampje voor snelle synchronisatie gaat branden.
26
• Als u nogmaals op de toets voor snelle synchronisatie (HSS) drukt,
wordt deze functie geannuleerd. Wanneer de snelle synchronisatie is
geannuleerd, kan de sluitertijd niet korter worden ingesteld dan de
synchronisatiesnelheid.
•U kunt het beste foto’s nemen op heldere locaties.
• Het flitsbereik is met snelle synchronisatie kleiner dan bij normale
flitsfotografie.
U kunt het juiste flitsbereik bij snelle synchronisatie vinden in de tabel
voor HSS vlak flitsen (ISO 100) op pagina 41. Deel het richtgetal door
het diafragma om het maximale flitsbereik te berekenen.
Bijvoorbeeld: bij een sluitertijd van 1/500 en een brandpuntsafstand van
Toepassingen
28 mm is het richtgetal volgens de tabel 8. Omdat 8 (het richtgetal)
gedeeld door 4 (het diafragma) 2 is, is het flitsbereik in dit geval 2 m.
Het getal wordt verdubbeld wanneer u ISO 400 gebruikt.
• Snelle synchronisatie kan niet worden gebruikt met indirect flitsen.
• Wanneer u met een flitsmeter of kleurmeter werkt, kan de snelle
synchronisatie niet worden gebruikt omdat dit een juiste belichting
belemmert.
X-sync sluitertijd
Flitsfotografie wordt meestal geassocieerd met een kortste sluitertijd
die ook wel wordt aangeduid als de X-sync. Deze beperking is niet
van toepassing op camera’s die zijn ontworpen voor HSS-fotografie
(hogesnelheidsync, p. 26), omdat hiermee flitsfotografie mogelijk is
met de kortste sluitertijd van de camera.
27
Modus voor draadloos flitsen
(WL)
Foto’s die zijn genomen met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak,
zoals is te zien in foto 1. Verwijder in dergelijke gevallen de flitser van de
camera en plaats de flitser zo dat een meer driedimensionaal effect wordt
bereikt, zoals in foto 2.
Bij het nemen van dit type foto’s met een spiegelreflexcamera met één lens
worden de camera en de flitser meestal op elkaar aangesloten met een
kabel. Bij deze flitser is geen kabel nodig om signalen over te brengen naar
de flitser, want het licht van de ingebouwde flitser wordt als signaal
gebruikt. De juiste belichting wordt automatisch bepaald door de camera.
1
2
Normaal flitsen Draadloos flitsen
Bereik draadloos flitsen
Het lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser
als opdracht gebruikt om de externe flitser te activeren. Houd rekening
met de volgende punten bij het plaatsen van de camera, de flitser en het
onderwerp.
• Fotografeer op donkere plaatsen binnenshuis.
• Plaats de externe flitser binnen het grijze gebied in het volgende
diagram.
28
Afstand tussen flitser en
Afstand tussen camera en
onderwerp (zie tabel 2)
onderwerp (zie tabel 1)
Plaats de flitser niet direct
achter het onderwerp
Plaats de camera en flitser
binnen een straal van 5 m van
het onderwerp
Toepassingen
Afstand camera - HVL-F36AM - onderwerp
Afstand
Afstand HVL-F36AM - onderwerp (tabel 2)
camera -
onderwerp
Anders dan HSS HSS
(tabel 1)
Sluitertijd
Alle
Maximaal
1/60 tot
1/250
1/500
1/1000
1/2000
sluitertijden
1/60 sec
X-sync
sec
sec
sec
sec
Diafragma
2,8 1,4 - 5 1,4 - 5 1 - 5 1 - 4 1 - 3 1 - 2 1 - 1,5
41 - 51 - 3,5 1 - 5 1 - 3 1 - 2 1 - 1,5 –
5,6 1 - 5 1 - 2,5 1 - 3,5 1 - 2 1 - 1,5 – –
Eenheden: m
• De afstanden in de bovenstaande tabel zijn gebaseerd op het gebruik
van ISO 100. Als ISO 400 wordt gebruikt, moeten de afstanden worden
vermenigvuldigd met twee (houd rekening met een maximum van 5 m).
Wordt vervolgd op de volgende pagina
29
Opmerkingen over draadloos flitsen
•U kunt geen flitsmeter of kleurmeter gebruiken bij de modus voor
draadloos flitsen omdat de ingebouwde flitser van de camera vooraf
flitst.
• De zoompositie voor de HVL-F36AM wordt automatisch ingesteld op
24 mm.
• Wanneer u fotografeert met de draadloze flitser, kan de flitser soms per
ongeluk afgaan als gevolg van statische elektriciteit of
elektromagnetische storing.
Wanneer u de flitser niet gebruikt, schakelt u deze uit met de toets ON/
OFF.
De ministandaard bevestigen en
verwijderen
• Gebruik de bijgeleverde ministandaard wanneer de flitser op afstand
van de camera wordt gebruikt.
•U kunt de flitser op een statief bevestigen met de daarvoor bestemde
bevestigingsopeningen in de ministandaard.
Bevestigen
Verwijderen
30
Fotograferen met een draadloze flitser
1 Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en
de camera in.
Toepassingen
2 Stel de camera in op draadloos flitsen.
• De instellingsprocedure hangt af van de gebruikte camera.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer
informatie.
• Wanneer de camera op draadloos wordt ingesteld, wordt tevens de
flitser automatisch op draadloos ingesteld en wordt WL (wireless)
weergegeven op het bedieningspaneel.
• Het lampje voor kanaal 1 "CH1" voor de draadloze flitser gaan
branden.
Wanneer kanaal 2 wordt geselecteerd, brandt het lampje "CH2". Zie
pagina 33 voor meer informatie over het wijzigen van de
kanaalinstellingen.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
31
3 Verwijder de flitser van de camera en klap de
ingebouwde flitser uit.
• Wanneer de flitser van de camera wordt verwijderd, gaat het lampje
voor snelle synchronisatie branden.
4 Stel de camera en de flitser op.
• Stel de camera en flitser op in een donkere ruimte, bijvoorbeeld
binnen.
• Zie pagina 28 voor meer informatie.
5 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser
volledig zijn opgeladen.
• In de beeldzoeker wordt weergegeven wanneer de ingebouwde
flitser volledig is opgeladen.
• De AF-lamp aan de voorzijde knippert en brandt op de
achterzijde wanneer de flitser volledig is opgeladen.
32
6 Gebruik testflitsen om de flitser te controleren.
• De testflitsprocedure hangt af van de gebruikte camera. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie.
• Als het testflitsen mislukt, wijzigt u de positie van de camera, de
flitser of het onderwerp.
7 Controleer of de ingebouwde flitser en de flitser
volledig geladen zijn en druk op de sluiterknop om de
foto te nemen.
De kanaalinstelling wijzigen
Toepassingen
Als er vlakbij een andere draadloze flitser wordt gebruikt, zoals op een
fotosessie, kan uw flitser afgaan door het lichtsignaal van de ingebouwde
flitser van een andere camera. Dit voorkomt u door het kanaal als volgt te
wijzigen.
1 Zorg dat de draadloze flitserlampjes "CH1" en "CH2"
allebei uit zijn.
• Als ze branden, drukt u op de toets voor draadloos flitsen om ze uit
te schakelen.
2 Druk drie seconden op de toets voor draadloos flitsen.
• Na drie seconden wordt het kanaal gewijzigd en verandert het
lampje van de kanaalindicator.
3 Bevestig de flitser op de camera en druk de sluiterknop
gedeeltelijk in.
• Deze handeling zendt de kanaalinformatie van de flitser naar de
camera.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
33
Draadloos flitsen alleen op de flitser
instellen
Wanneer de flitser op de camera wordt geplaatst en wordt ingesteld op
draadloos, wordt de kanaalinformatie verzonden naar de camera. Dat
betekent dat u, als u dezelfde combinatie van camera en flitser blijft
gebruiken zonder het draadloze kanaal te wijzigen, de flitser en camera
ook afzonderlijk kunt instellen op draadloos flitsen.
Camera-instelling:
Stel de camera in op de modus voor draadloos flitsen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie.
Flitserinstelling:
Druk op de toets voor draadloos flitsen om het lampje
"CH1" of "CH2" in te schakelen.
34
Wachttijd tot automatisch
uitschakelen
U kunt de wachttijd voor automatisch uitschakelen wijzigen.
1 Druk drie seconden op de toets flitser ON/OFF.
• De lampjes AUTO, flitser ON en flitser OFF gaan tegelijkertijd
branden.
Toepassingen
2 Druk op de toets voor draadloos flitsen om een kanaal
te selecteren.
• Kanaal 1 "CH1"
Automatisch uitschakelen
• Kanaal 2 "CH2"
Automatisch uitschakelen wanneer draadloos flitsen is ingesteld
Wordt vervolgd op de volgende pagina
35
3 Druk op de selectietoets ZOOM om de gewenste
wachttijd voor automatisch uitschakelen te selecteren.
• Kanaal 1 "CH1" Automatisch uitschakelen
Opties
4 minuten 15 minuten 60 minuten Geen
Lampjes
[M.ZOOM]
[24 mm] [35 mm] [85 mm]
• Kanaal 2 "CH2" Automatisch uitschakelen in draadloze
flitsmodus
Opties
60 minuten Geen
Lampjes
[M.ZOOM]
[24 mm]
4 Druk op de toets flitser ON/OFF om terug te gaan naar
de normale status.
• De geselecteerde instellingen blijven bewaard, zelfs als de flitser
wordt uitgeschakeld of de batterijen worden verwijderd.
36
Flitsbereik
In onderstaande tabellen wordt het flitsbereik weergegeven voor foto’s
waarbij de flitser aan de camera is bevestigd (het ideale bereik om de juiste
belichting te krijgen).
Bij een brandpuntsafstand van 17 mm (eenheid: m)
ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000
F32 - - - - - - 1,0 - 1,1
F22 - - - - - 1,0 - 1,4 1,0 - 1,6
F16 - - - - 1,0 - 1,4 1,0 - 1,9 1,0 - 2,2
F11 - - - 1,0 - 1,4 1,0 - 2,0 1,0 - 2,7 1,0 - 3,2
Aanvullende informatie
F8 - - 1,0 - 1,4 1,0 - 1,9 1,0 - 2,8 1,0 - 3,8 1,0 - 4,4
F5,6 - 1,0 - 1,4 1,0 - 2,0 1,0 - 2,8 1,0 - 3,9 1,0 - 5,4 1,0 - 6,3
F4 1,0 - 1,4 1,0 - 1,9 1,0 - 2,8 1,0 - 3,9 1,0 - 5,5 1,0 - 7,5 1,0 - 8,8
F2,8 1,0 - 2,0 1,0 - 2,8 1,0 - 3,9 1,0 - 5,5 1,0 - 7,9 1,0 - 11 1,0 - 13
F2 1,0 - 2,8 1,0 - 3,9 1,0 - 5,5 1,0 - 7,7 1,0 - 11 1,0 - 15 1,0 - 18
F1,4 1,0 - 3,9 1,0 - 5,5 1,0 - 7,6 1,0 - 11 1,0 - 16 1,0 - 21 1,1 - 25
Bij een brandpuntsafstand van 24 mm (eenheid: m)
ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000
F32 - - - - 1,0 - 1,3 1,0 - 1,7 1,0 - 2,0
F22 - - - 1,0 - 1,3 1,0 - 1,8 1,0 - 2,5 1,0 - 2,9
F16 - - 1,0 - 1,3 1,0 - 1,8 1,0 - 2,5 1,0 - 3,4 1,0 - 3,9
F11 - 1,0 - 1,3 1,0 - 1,8 1,0 - 2,5 1,0 - 3,6 1,0 - 5,0 1,0 - 5,7
F8 1,0 - 1,3 1,0 - 1,8 1,0 - 2,5 1,0 - 3,5 1,0 - 5,0 1,0 - 6,9 1,0 - 7,9
F5,6 1,0 - 1,8 1,0 - 2,5 1,0 - 3,6 1,0 - 5,0 1,0 - 7,1 1,0 - 9,8 1,0 - 11
F4 1,0 - 2,5 1,0 - 3,5 1,0 - 5,0 1,0 - 7,0 1,0 - 10 1,0 - 14 1,0 - 16
F2,8 1,0 - 3,6 1,0 - 5,0 1,0 - 7,1 1,0 - 10 1,0 - 14 1,0 - 20 1,0 - 23
F2 1,0 - 5,0 1,0 - 7,0 1,0 - 10 1,0 - 14 1,0 - 20 1,3 - 28 1,4 - 32
F1,4 1,0 - 7,1 1,0 - 10 1,0 - 14 1,0 - 20 1,3 - 28 1,8 - 40 2.0 - 45
• Het flitsbereik bij een brandpuntsafstand van 28 mm ligt ongeveer
tussen de bereiksgrenzen van brandpuntsafstanden 24 mm en 35 mm.
Het flitsbereik bij een brandpuntsafstand van 50 mm ligt ongeveer
tussen de bereiksgrenzen van brandpuntsafstanden 35 mm en 80 mm.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
37
Bij een brandpuntsafstand van 35 mm (eenheid: m)
ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000
F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5
F22 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6
F16 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,3 1,0 - 5,0
F11 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 7,2
F8 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,4 1,0 - 6,3 1,0 - 8,6 1,0 - 9,9
F5,6 1,0 - 2,2 1,0 - 3,1 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 8,9 1,0 - 12 1,0 - 14
F4 1,0 - 3,1 1,0 - 4,4 1,0 - 6,3 1,0 - 8,8 1,0 - 12 1,0 - 17 1,0 - 20
F2,8 1,0 - 4,5 1,0 - 6,2 1,0 - 8,9 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 25 1,3 - 28
F2 1,0 - 6,2 1,0 - 8,8 1,0 -13 1,0 - 18 1,1 - 25 1,6 - 35 1,8 - 40
F1,4 1,0 - 8,9 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 25 1,6 - 36 2,2 - 50 2,5 - 56
Bij een brandpuntsafstand van 85 mm (eenheid: m)
ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000
F32 - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,1 1,0 - 3,6
F22 - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,3 1,0 - 4,5 1,0 - 5,2
F16 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,2 1,0 - 7,1
F11 1,0 - 1,6 1,0 - 2,3 1,0 - 3,3 1,0 - 4,6 1,0 - 6,5 1,0 - 9 1,0 - 10
F8 1,0 - 2,3 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 9,0 1,0 - 12 1,0 - 14
F5,6 1,0 - 3,2 1,0 - 4,5 1,0 - 6,4 1,0 - 9,0 1,0 - 13 1,0 - 18 1,0 - 20
F4 1,0 - 4,5 1,0 - 6,3 1,0 - 9 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 25 1,3 - 28
F2,8 1,0 - 6,4 1,0 - 9,0 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 26 1,6 - 35 1,8 - 40
F2 1,0 - 9,0 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 25 1,6 - 36 2,3 - 50 2,6 - 56
F1,4 1,0 - 13 1,0 - 18 1,1 - 26 1,6 - 36 2,3 - 51 3,2 - 71 3,6 - 80
• Wanneer u fotografeert op een afstand kleiner dan 1 m, kan de lens het
licht van de flitser blokkeren waardoor een schaduw kan ontstaan op
het onderste deel van de foto. Fotografeer in de modus voor draadloos
flitsen.
38
Opmerkingen bij het gebruik
Tijdens de opnamen
• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen
worden gebruikt.
Batterijen
• Het weergegeven batterijniveau kan lager zijn dan de daadwerkelijke
batterijcapaciteit, afhankelijk van de temperatuur en de opslagcondities.
Het weergegeven batterijniveau wordt weer correct weergegeven nadat
de flitser een aantal keren is gebruikt. Wanneer knippert om aan
te geven dat de flitser niet kan worden gebruikt, kunt u een aantal keren
op de toets ON/OFF drukken om de weergave van het juiste
Aanvullende informatie
batterijniveau te herstellen. Als het batterijniveau nog steeds niet correct
wordt weergegeven, vervangt u de batterijen.
• Wanneer u lithiumbatterijen gebruikt en de batterijen heet worden als
gevolg van een hoge temperatuur of intensief gebruik, kan
knipperen en kan de flitser enige tijd niet werken. Wacht totdat de
batterijen zijn afgekoeld voordat u de flitser weer gebruikt.
• Ni-MH-batterijen kunnen plotseling leeg zijn. Als tijdens het
fotograferen begint te knipperen of de flitser niet langer kan
worden gebruikt, vervangt u de batterijen of laadt u deze weer op.
• De flitsfrequentie en het aantal flitsen dat wordt geleverd door nieuwe
batterijen, kan verschillen van de in de tabel weergegeven waarden,
afhankelijk van de tijd die is verstreken na de productie van de
batterijen.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
39
Temperatuur
• De flitser mag worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0 °C en 40
°C.
• Stel de flitser niet bloot aan extreem hoge temperaturen (bijvoorbeeld
direct zonlicht in een auto) of aan een hoge luchtvochtigheid.
• Om te voorkomen dat zich condens vormt op de flitser, plaatst u deze in
een gesloten plastic zak wanneer u de flitser van een koude naar een
warme omgeving verplaatst. Laat de flitser opwarmen tot
kamertemperatuur voordat u deze uit de zak verwijdert.
• Bij lagere temperaturen neemt de batterijcapaciteit af. Houd de camera
en reservebatterijen in een warme binnenzak wanneer u fotografeert bij
koud weer. Bij koud weer kan branden, zelfs wanneer er nog
enige lading in de batterijen over is. Batterijen winnen weer enige
capaciteit terug wanneer ze opwarmen tot de normale
bedrijfstemperatuur.
• Deze flitser is niet waterdicht. Neem voorzorgsmaatregelen zodat de
flitser niet in contact kan komen met water of zand wanneer deze
bijvoorbeeld wordt gebruikt aan het strand. Contact met water, zand,
stof of zout kan een storing veroorzaken.
Onderhoud
Verwijder de flitser van de camera. Maak de flitser schoon met een droge,
zachte doek. Als de flitser in contact is gekomen met zand, wordt het
oppervlak beschadigd als u dit afveegt. Het zand moet daarom voorzichtig
verwijderd worden met een blaaskwastje. Voor hardnekkige vlekken
gebruikt u een doek die licht is bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel en veegt u de flitser vervolgens droog met een droge,
zachte doek. Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals thinner of benzine,
omdat deze de afwerking kunnen beschadigen.
40
Technische gegevens
Richtgetal
Normaal flitsen (ISO 100)
Instelling
17* 24 28 35 50 85
flitsbereik (mm)
GN 11 20 22 25 29 36
* Wanneer de groothoekadapter is bevestigd
Draadloos flitsen (ISO 100)
Instelling
17* 24 28 35 50 85
flitsbereik (mm)
Aanvullende informatie
GN 8,5 14 15 19 22 28
* Wanneer de groothoekadapter is bevestigd
HSS vlak flitsen (flitsen met HSS, ISO 100)
Instelling flitsbereik (mm)
Sluitertijd 24 28 35 50 85
1/250 10 11 13 15 18
1/500 7 8 9 11 13
1/1000 5 5,6 6,5 7,5 9
1/2000 3,5 4 4,6 5,3 6,4
1/4000 2,5 2,8 3,2 3,8 4,5
1/8000 1,7 2 2,3 2,6 3,2
1/12000 1,2 1,4 1,6 1,8 2,2
Wordt vervolgd op de volgende pagina
41
Frequentie/Herhaling
Alkaline Lithium Ni-MH
(1550 mAh)
Frequentie (sec)
0,2 - 6 0,2 - 6 0,2 - 5
Herhaling (aantal)
200 - 4000 500 - 10000 150 - 3000
• Herhaling is het geschatte aantal keren dat mogelijk is
voordat een nieuwe batterij volledig is uitgeput.
Flitsbereik
Instelling flitsdekking (mm)
Flitsdekking 17* 24 28 35 50 85
Boven-onder (° ) 115 60 53 45 34 23
Links-rechts (° ) 125 78 70 60 46 31
* Wanneer de groothoekadapter is bevestigd
Prestaties bij 40 flitsen bij 5 flitsen per seconde
doorlopend flitsen (Normaal flitsen, GN 6, 85 mm, Ni-MH-batterij)
AF-lamp Automatisch flitsen bij laag contrast en lage
helderheid
Actieradius (met een 50 mm lens op een α100)
Centrum van het beeld: 0,5 m tot 6 m
Randen van het beeld: 0,5 m tot 3 m
Flitserregeling Flitserregeling met voorflits, directe TTL-meting
Afmetingen B 68 × H 122 × D 89 mm
(ongeveer)
Gewicht (ongeveer) 260 g
Bijgeleverd Flitser (1), Ministandaard (1), Draagtas (1),
toebehoren Groothoekadapter (1),
Handleiding en documentatie
De functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de
testomstandigheden bij ons bedrijf.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
42
Оглавление
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
- VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- SPARA DESSA ANVISNINGAR
- НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- ХРАНИТЕ У СЕБЯ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО