Sony HDR-CX200E Red – страница 4
Инструкция к Цифровой Видеокамере Flash Hd Sony HDR-CX200E Red
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню
Видеокамера имеет различные позиции меню в каждой из 6 категорий меню.
Режим съемки (Элементы, для выбора режима съемки) стр. 63
Камера/Микрофон (Элементы для индивидуальной настройки съемки)
стр. 63
Кач. изобр./Размер (Элементы для настройки качества или размера
изображения) стр. 64
Функция воспроизв. (Элементы для воспроизведения) стр. 64
Редакт./Копиров. (Элементы для редактирования изображений, например,
копирования или установки защиты) стр. 64
Установка (Другие элементы настройки) стр. 64
1
Выберите .
Выберите категорию.
2
Индивидуальная настройка видеокамеры
Выберите требуемый элемент
3
меню.
Прокрутка
вверх или вниз
по элементам
меню
Примечания
Выберите
для завершения настройки меню или для возврата к предыдущему экрану меню.
RU
61
RU
62
Быстрый поиск элемента меню
Меню [Камера/Микрофон] и [Установка]
имеют субкатегории. Выберите значок
субкатегории, чтобы экран LCD показывал
список меню в выбранной подкатегории.
Значки подкатегории
Если не удается выбрать элемент меню
Элементы меню или настройки, затененные
серым, недоступны.
При выборе элемента меню, затененного
серым, видеокамера показывает
объяснение невозможности выбора
элемента меню или инструкцию при каком
условии вы можете настроить этот элемент
меню.
Списки меню
Режим съемки
Фильм ......................................... Записывает фильмы.
Фото ............................................ Снимает фотографии.
Камера/Микрофон
Ручные настройки
Баланс белого ............... Регулирует цветовой баланс в соответствии с яркостью
окружающего освещения.
Экспонометр/Фок.*
1
... Одновременно регулирует яркость и фокусировку для выбранного
объекта.
Точеч. экспонометр
*
1
... Регулирует яркость изображений в соответствии с объектом, к
которому вы прикоснулись на экране.
Точечный фокус*
1
........ Настраивает фокусировку на объект, к которому вы прикоснулись
на экране.
Экспозиция .................... Регулирует яркость фильмов и фотографий. Если вы выберете
[Ручная], отрегулируйте яркость (экспозицию), используя
/
.
Фокус ................................ Настраивает фокусировку вручную. Если вы выберете [Ручная],
выберите
для настройки фокусировки на близко
расположенный объект и
для настройки фокусировки на
удаленный объект.
Low Lux ............................. Записывает яркие цветные изображения в темное время.
Настройки камеры
Индивидуальная настройка видеокамеры
Выбор сцены ................. Выбирает настройки записи в соответствии с типом снимаемой
сцены, например, ночная съемка или съемка на пляже.
Фейдер .....................Выполняет плавное проявление или исчезновение сцен.
Автоспуск ................ Устанавливает таймер автоспуска, когда камера находится в режиме
записи фотографий.
Телемакро ....................... Выполняет фокусировку на объект с размыванием его фона.
SteadyShot .............. Устанавливает функцию SteadyShot при записи фильмов. Если вы
измените эту настройку, настройка функции Extended Zoom также
изменится соответственно.
Цифров увелич ............. Устанавливает максимальный уровень масштабирования для
цифрового трансфокатора.
Автокор. контр. св. ...... Автоматически настраивает экспозицию для объектов с задней
подсветкой.
Лицо
Распознавание лиц ..... Автоматически обнаруживает лица.
Распознав. улыбки ......Выполняет автоматическую съемку при любом обнаружении
улыбки.
Чувс. обнар. улыбки ... Настраивает чувствительность обнаружения улыбок для
использования функции Распознавание улыбки.
Микрофон
Встр.вариомикроф. .... Записывает фильмы с прекрасным звуком в соответствии с
положением трансфокатора.
RU
63
RU
64
Умен. шума ветра.........Снижает уровень шума ветра при записи со встроенным
микрофоном.
Исх. ур. микрофона .... Устанавливает уровень чувствительности микрофона для записи.
Помощь при съемке
Моя кнопка .................... Присваивает функции Моим кнопкам.
Контр рамка ................... Отображает рамки, позволяющие поверить горизонтальность или
вертикальность объекта.
Настройка показа .......Устанавливает длительность отображения значков или индикаторов
на экране LCD.
Кач. изобр./Размер
Режим ЗАПИСИ .............. Устанавливает режим записи фильмов.
/ Настройка ......... Устанавливает качество изображения для записи (изображение с
качеством высокой четкости (HD) или изображение с качеством
стандартной четкости (STD)).
Широкоэкр. реж. ........... Устанавливает формат при записи фильмов с качеством
изображения стандартного разрешения (STD).
x.v.Color ..............................Записывает более широкий диапазон цветов. Установите этот
элемент при просмотре изображений на телевизоре, совместимом с
x.v.Color.
Размер изобр .................. Устанавливает размер фотографии.
Функция воспроизв.
Просмотр события ............... Начинает воспроизведение изображений из экрана Просмотра
событий.
Выбран. фильмы .................... Начинает воспроизведение сцен Воспроизведения выбранных или
Сценариев выбранных, сохраненных с качеством стандартного
разрешения (STD).
Сценарий ............................ Начинает воспроизведение сценариев, которые были сохранены в
Воспроизведении выбранных.
Редакт./Копиров.
Удалить ...................................... Удаляет фильмы или фотографии.
Защитить ................................... Защищает фильмы или фотографии от удаления.
Копировать .............................. Копирует изображения.
Прямое копирован. ............. Копирует изображения, сохраненные в видеокамере, на какое-либо
устройство внешнего носителя.
Установка
Настройки носителя
Выбрать носитель*
2
.... Выбирает тип носителя записи (стр. 21).
Данные о носителе ..... Показывает информацию о носителе записи.
Формат .............................Удаляет и форматирует все данные на носителе записи.
Испр. файл БД из. ........ Восстанавливает файл базы данных изображений на внутреннем
носителе записи (стр. 68).
Номер файла ................. Устанавливает способ присвоения номера файла фотографии.
Настр. воспроизвед.
Код данных ..................... Отображает информацию, автоматически записанную во время
записи.
Устан. громкости .......... Регулирует громкость воспроизводимого звука (стр. 30).
Подключение
Тип ТВ ................................Преобразует сигнал в зависимости от подключенного телевизора
(стр. 39).
Разрешение HDMI .......Выбирает разрешение для вывода изображений при подключении
видеокамеры к телевизору с помощью кабеля HDMI.
КОНТР. ПО HDMI ........... Устанавливает, будет ли использоваться пульт дистанционного
управления телевизора при подключении видеокамеры к телевизору,
совместимому с “BRAVIA” Sync, при помощи кабеля HDMI.
USB подключение ....... Выберите этот элемент в случае, если инструкции не появляются на
экране LCD при подключении видеокамеры к внешнему источнику
через USB.
Настр. USB соедин. .....Устанавливает режим соединения, при подключении видеокамеры к
компьютеру или устройству USB.
Настройка USB LUN .... Настраивает камеру на улучшение совместимости соединения USB,
ограничивая некоторые функции USB.
Запись диска .................Сохраняет на диск изображения, которые еще не были сохранены.
Общие настройки
Звук .................................... Устанавливает, будет ли видеокамера подавать звуковые сигналы при
выполнении операций.
Яркость LCD ................... Регулирует яркость экрана LCD.
Индивидуальная настройка видеокамеры
Language Setting .........У
ста
навливает язык дисплея (стр. 19).
Калибровка*
1
................Выполняет калибровку сенсорной панели.
Инфо о батарее ............Показывает приблизительное оставшееся время работы батареи.
Эко-режим ...................... Устанавливает автоматическое отключение экрана LCD и питания.
Демонстр. режим ........ Устанавливает воспроизведение демонстрационного фильма о
функциях видеокамеры.
Установка часов
Устан.даты и вр. ............ Устанавливает дату и время.
Устан. вр.пояса .............Настраивает часовой пояс без остановки часов (стр. 19).
*
1
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
*
2
HDR-CX210E
RU
65
Другое/Указатель
Устранение
неисправностей
См. раздел Руководство пользователя
“Handycam” (стр. 6) для дополнительной
Если при использовании видеокамеры
информации о признаках неисправности
у вас возникли какие-либо проблемы,
вашей видеокамеры и Справочное
выполните указанные ниже действия.
руководство по “PlayMemories Home”
(стр. 51) для подключения видеокамеры к
Посмотрите список (со стр. 66 по
компьютеру.
69) и выполните инспектирование
вашей видеокамеры.
Не включается питание.
Подсоедините заряженную
аккумуляторную батарею к видеокамере
Отключите источник питания
(стр. 15).
и подключите его снова через
Вилка адаптера переменного тока
1 минуту и затем включите
отсоединена от сетевой розетки.
видеокамеру.
Подключите вилку адаптера к сетевой
розетке (стр. 17).
Остроконечным предметом
Видеокамера не работает даже при
включенном питании.
нажмите на RESET (стр. 12)
и включите видеокамеру.
После включения питания видеокамере
требуется несколько секунд для
При нажатии кнопки RESET
подготовки к съемке. Это не является
осуществляется сброс всех
неисправностью.
настроек, включая настройку
Отсоедините адаптер переменного
часов.
тока от сетевой розетки или извлеките
аккумуляторную батарею, затем
приблизительно через 1 минуту
Обратитесь к вашему дилеру Sony
подключите снова. Если функции по-
или в местный уполномоченный
прежнему не работают, нажмите кнопку
сервисный центр Sony.
RESET с помощью остроконечного
предмета. (При нажатии кнопки RESET
При некоторых неполадках может
(стр. 12) производится сброс всех настроек,
потребоваться инициализация или замена
включая настройку часов.)
внутренней памяти (HDR-CX210E) вашей
Исключительно высокая температура
видеокамеры. В этом случае данные,
видеокамеры. Выключите видеокамеру и
хранящиеся во внутренней памяти, будут
оставьте ее на некоторое время в холодном
удалены. Перед отправкой видеокамеры в
месте.
ремонт сохраните данные, записанные во
Исключительно низкая температура
внутренней памяти, на другой носитель
видеокамеры. На некоторое время оставьте
(резервное копирование). Потеря данных,
видеокамеру с включенным питанием.
хранившихся во внутренней памяти записи,
Выключите видеокамеру и поместите ее в
не подлежит компенсации.
теплое место. Оставьте там видеокамеру на
Во время ремонта для изучения проблемы
некоторое время и затем включите ее.
возможна проверка минимального объема
данных, хранящихся во внутренней памяти.
Однако эти данные не копируются и не
RU
сохраняются дилером Sony.
66
Видеокамера нагревается.
Невозможно установить “PlayMemories
Во время работы видеокамера
Home”.
может нагреваться. Это не является
Проверьте компьютерную среду или
неисправностью.
процедуру установки для установки
“PlayMemories Home”.
Внезапно отключается питание.
Используйте адаптер переменного тока
“PlayMemories Home” работает
(стр. 17).
некорректно.
По умолчанию видеокамера автоматически
Выйдите из “PlayMemories Home” и
выключается, если на ней в течение
перезапустите компьютер.
примерно 2 минут не выполняются
никакие операции. Измените настройку
Видеокамера не распознается
параметра [Эко-режим] (стр. 65) или снова
компьютером.
включите питание.
Отсоедините устройства от разъема USB
Зарядите аккумуляторную батарею (стр.
компьютера, кроме клавиатуры, мыши и
15).
видеокамеры.
Отсоедините встроенный USB кабель
При нажатии кнопки START/STOP или
от компьютера и видеокамеры и
кнопки PHOTO не выполняется запись
перезапустите компьютер, затем
изображений.
подключите компьютер к видеокамере в
Отображается экран воспроизведения.
правильном порядке.
Нажмите MODE, чтобы загорелся
Когда встроенный USB кабель и разъем
индикатор
(Фильм) или (Фото) (стр.
USB подключены к внешним устройствам
23).
одновременно, отключите тот кабель,
Видеокамера записывает только что снятое
который не подключен к компьютеру.
Другое/Указатель
изображение на носитель записи. В это
время невозможно выполнить новую
запись.
Носитель записи заполнен. Удалите
ненужные изображения (стр. 43).
Общее количество сцен фильмов или
фотографий превышает доступную для
записи емкость видеокамеры (стр. 70, 71).
Удалите ненужные изображения (стр. 43).
Видеокамера прекратила работать.
Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и
оставьте ее на некоторое время в холодном
месте.
Исключительно низкая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру
и поместите ее в теплое место. Оставьте
видеокамеру на некоторое время и затем
RU
включите ее.
67
Отображение
результатов
самодиагностики/
C:13: / C:32:
Предупреждающие
Извлеките источник питания.
Подсоедините его снова и включите
индикаторы
видеокамеру.
При появлении индикаторов на экране
E::
LCD выполните следующие проверки.
Выполните действия с на стр. 66.
Если неполадку не удается устранить
после нескольких попыток, обратитесь
к дилеру Sony или в местный
Аккумуляторная батарея почти полностью
уполномоченный сервисный центр
разряжена.
Sony. В этом случае, при обращении к
ним, сообщите все цифры кода ошибки,
начинающегося с C или E.
Чрезмерная температура аккумуляторной
При появлении предупреждающих
батареи. Замените аккумуляторную
индикаторов на экране можно услышать
батарею или поместите ее в прохладное
мелодию.
место.
Карта памяти не установлена (стр. 21).
Мигание индикатора свидетельствует
о недостаточном свободном месте для
записи изображений. Удалите ненужные
изображения (стр. 43) или отформатируйте
карту памяти после сохранения
C:04:
изображений на другом носителе (стр. 64).
Возможно, поврежден файл базы данных
Аккумуляторная батарея не является
изображений. Проверьте файл базы
аккумуляторной батареей “InfoLITHIUM”
данных, выбрав
[Установка]
(серии V). Используйте аккумуляторную
[
Настройки носителя] [Испр. файл
батарею “InfoLITHIUM” (серия V) (стр. 15).
БД из.] носитель записи (HDR-CX210E).
Надежно подключите штекер постоянного
тока адаптера переменного тока к разъему
DC IN на видеокамере (стр. 15).
Карта памяти повреждена.
C:06:
Отформатируйте карту памяти на вашей
видеокамере (стр. 64).
Чрезмерная температура аккумуляторной
батареи. Замените аккумуляторную
батарею или поместите ее в прохладное
место.
Установлена несовместимая карта памяти
(стр. 22).
RU
68
Время записи
фильмов/количество
записываемых
Карта памяти защищена от записи.
фотографий
Доступ к карте памяти был ограничен на
другом устройстве.
Значок “HD” обозначает качество
изображения высокого разрешения,
а “STD” – качество изображения
Видеокамера неустойчива, поэтому
стандартного разрешения.
происходит ее дрожание. Во время съемки
надежно удерживайте видеокамеру
обеими руками. Обратите внимание, что
Предполагаемое время записи
предупреждающий индикатор дрожания
и воспроизведения с каждой
камеры не исчезает.
аккумуляторной батареей
Время записи
Носитель записи заполнен.
Приблизительное время работы при
Запись фотографий во время обработки
использовании полностью заряженной
невозможна. Подождите некоторое время,
аккумуляторной батарее.
затем выполните запись.
(единица измерения: минута)
Время
Аккумуляторная
Время записи в
непрерывной
батарея
обычных условиях
записи
Качество
HD STD HD STD
изображения
NP-FV30
Другое/Указатель
95 105 45 50
(прилагается)
NP-FV50 180 200 90 100
NP-FV70 375 415 185 205
NP-FV100 745 830 370 415
Каждое время записи измерялось с записью
фильмов с качеством изображения высокой
четкости (HD) с параметром [
Режим
ЗАПИСИ], установленным на [Стандартное
].
Под записью в обычных условиях
понимается запись, в течение которой
неоднократно выполняются операции
пуска/остановки, переключения индикатора
MODE и масштабирования.
Измерения времени выполнены при
температуре 25
C. 10
C до 30
C
рекомендуемая температура.
При использовании видеокамеры в
условиях низких температур время записи и
воспроизведения сокращается.
RU
69
Время записи и воспроизведения может
Качество изображения стандартной четкости (STD) в
быть меньше указанного в зависимости от
ч (часы) и мин (минуты)
условий эксплуатации видеокамеры.
Режим записи Время записи
Время воспроизведения
1 ч 55 мин
[Стандартное
]
(1 ч 45 мин)
Приблизительное время работы при
использовании полностью заряженной
Максимальное число сцен в фильмах,
аккумуляторной батарее.
записываемых с качеством изображения
(единица измерения: минута)
высокой четкости (HD), составляет 3999,
а в фильмах, записываемых с качеством
Аккумуляторная батарея
изображения стандартной четкости (STD)
Качество
HD STD
– 9999.
изображения
Максимальное время непрерывной записи
NP-FV30
135 145
фильмов составляет примерно 13 часов.
(прилагается)
Если вы хотите записывать с максимальным
NP-FV50 255 280
временем, указанным в таблице, вам
NP-FV70 525 565
необходимо удалить демонстрационный
NP-FV100 1045 1120
фильм на вашей видеокамере.
(HDR-CX210E)
На данной видеокамере используется
формат VBR (переменная скорость
Предполагаемое время записи
передачи двоичных данных) для
автоматической настройки качества
фильма
изображения для соответствия условиям
записываемой сцены. Применение этой
Внутренний носитель записи (HDR-
технологии приводит к отклонениям
CX210E)
времени записи на носитель. Фильмы,
содержащие быстродвижущиеся и сложные
Качество изображения высокой четкости (HD) в ч
изображения, записываются с более
(часы) и мин (минуты)
высокой скоростью передачи данных, при
Режим записи Время записи
этом уменьшается общее время записи.
45 мин
[Наивысш. кач.
]
(45 мин)
Примечания
1 ч
Число в скобках ( ) указывает минимальное
[Высок. качест.
]
(1 ч)
время записи.
1 ч 50 мин
Карта памяти
[Стандартное
]
(1 ч 20 мин)
Качество изображения высокой четкости (HD)
3 ч 15 мин
[Длител. время
]
(2 ч 35 мин)
(единица измерения: минута)
2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ
10
20
40
90
180
(10)
(20)
(40)
(90)
(180)
10
25
60
120
245
(10)
(25)
(60)
(120)
(245)
25
50
105
215
440
(15)
(40)
(80)
(165)
(330)
RU
70
(единица измерения: минута)
Количество записываемых фотографий на
карте памяти зависит от условий записи.
2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ
45
90
185
380
770
Примечания
(35)
(75)
(155)
(310)
(630)
Уникальная система обработки
изображений компании Sony BIONZ
Качество изображения стандартной четкости (STD)
обеспечивает разрешение фотографий,
равное описанным размерам.
(единица измерения: минута)
2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ
25
55
110
225
460
О скорости записи в битах и записи
(25)
(50)
(100)
(210)
(420)
пикселей
При использовании карты памяти Sony.
Скорость в битах, количество пикселей и
формат каждого режима записи (фильм +
Примечания
аудио и т. д.).
Число в скобках ( ) указывает минимальное
Качество изображения высокой четкости
время записи.
(HD):
FX: Макс. 24 Мбит/сек 1920 1080
пикселей/16:9
Приблизительное доступное
FH: Около 17 Мбит/сек (в среднем) 1920
количество и размер
1080 пикселей/16:9
фотографий
HQ: Около 9 Мбит/сек (в среднем) 1440
1080 пикселей/16:9
Внутренний носитель записи (HDR-
LP: Около 5 Мбит/сек (в среднем) 1440
CX210E)
1080 пикселей/16:9
Качество изображения стандартной
Другое/Указатель
Можно записать не более 34000
четкости (STD):
фотографий.
HQ: Около 9 Мбит/сек (в среднем) 720
576 пикселей/16:9, 4:3
Карта памяти
Количество записываемых пикселей в
5,3M
фотографии и формат изображения.
Режим записи фотографий, двойная
2 ГБ 690
съемка:
4 ГБ 1350
3072 1728 точек/16:9
8 ГБ 2800
2304 1728 точек/4:3
16 ГБ 5600
1536 864 точек/16:9
32 ГБ 11000
640 480 точек/4:3
Захват фотографии из фильма:
При использовании карты памяти Sony.
1920 1080 точек/16:9
Количество записываемых фотографий на
640 360 точек/16:9
карте памяти указано для максимального
640 480 точек/4:3
размера изображения, поддерживаемого
видеокамерой. Фактическое количество
записываемых фотографий отображается на
экране LCD во время записи (стр. 80).
RU
71
Обращение с
видеокамерой
Рядом с источниками сильных магнитных
полей или механической вибрации.
Использование и уход
Это может привести к неисправности
видеокамеры.
Видеокамера не имеет защиты от попадания
Рядом с мощными источниками
пыли, капель или воды.
радиоволн или излучения. Возможна
Не держите видеокамеру за указанные ниже
неправильная запись изображения
детали, а также за крышки разъемов.
видеокамерой.
В непосредственной близости от
Экран LCD Аккумуляторная
принимающих устройств, таких как
батарея
телевизоры или радиоприемники. Могут
возникать помехи.
На песчаном пляже или в каком-либо
пыльном месте. Попадание песка или
пыли в видеокамеру может привести к
неполадкам в работе. В некоторых случаях
устранить эти неполадки не удастся.
Встроенный USB-
Рядом с окнами или вне помещения,
кабель
где прямой солнечный свет может
воздействовать на экран LCD или
объектив. Это приведет к повреждению
экрана LCD.
Для питания видеокамеры используйте
н
апр
яжение постоянного тока 6,8 В/7,2 В
(аккумуляторная батарея) или 8,4 В
постоянного тока (адаптер переменного
тока).
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
Для работы от источника постоянного
может привести к неполадкам в работе
или переменного тока используйте
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
принадлежности, рекомендованные в
только в условиях низкой освещенности,
данном руководстве по эксплуатации.
например, на закате.
Не подвергайте видеокамеру воздействию
Используйте видеокамеру в соответствии с
влаги, например, дождя или морской
местными нормативными требованиями.
воды. Попадание влаги на видеокамеру
Не используйте и не храните видеокамеру и
может привести к неполадкам в работе. В
принадлежности в следующих местах:
некоторых случаях устранить эти неполадки
В местах со слишком высокой или
не удастся.
низкой температурой или высокой
В случае попадания внутрь корпуса
влажностью. Не подвергайте устройства
инородного твердого предмета или
воздействию температур, превышающих
жидкости выключите видеокамеру и перед
60 °C, например, не оставляйте его
дальнейшей эксплуатацией передайте ее
под прямыми солнечными лучами,
дилеру компании Sony для проверки.
около нагревательных приборов или в
Избегайте неаккуратного обращения
автомобиле в солнечную погоду. Это
с видеокамерой, не разбирайте, не
может привести к неполадкам в работе
модифицируйте ее, оберегайте от ударов
или деформации.
и падений, не наступайте на нее. Будьте
особенно осторожны с объективом.
RU
72
Если видеокамера не используется, держите
воспроизведение на видеокамере, поскольку
экран LCD в закрытом положении.
в таких условиях активизируются функции
Не заворачивайте видеокамеру, например,
защиты видеокамеры. В этом случае на
в полотенце, и не эксплуатируйте ее в
экране LCD появляется индикатор.
таком состоянии. Это может привести
к повышению температуры в корпусе
видеокамеры.
Примечания по зарядке через USB-
При отсоединении шнура питания тяните
кабель
его за штекер, а не за шнур.
Не допускайте повреждения шнура питания,
Работа со всеми компьютерами не
например, не следует ставить на шнур
гарантируется.
тяжелые предметы.
Если вы подключаете видеокамеру к
Не используйте деформированную или
ноутбуку, который не подключен к
поврежденную аккумуляторную батарею.
источнику питания, батарея ноутбука будет
Содержите металлические контакты в
продолжать использовать свой заряд. В
чистоте.
такой ситуации не оставляйте видеокамеру
При утечке электролита из батареи
подключенной к компьютеру.
выполните следующие действия:
Зарядка с индивидуально собранным
Обратитесь в местный уполномоченный
компьютером, с переделанным
сервисный центр Sony.
компьютером или через концентратор USB
При попадании электролита на кожу
не гарантируется. Камера может работать
смойте его водой.
некорректно в зависимости от устройства
При попадании жидкости в глаза
USB, используемого с компьютером.
промойте их большим количеством воды
и обратитесь к врачу.
Конденсация влаги
Другое/Указатель
Если видеокамера не используется
При переносе видеокамеры из холодного
в течение длительного времени
места в теплое в корпусе видеокамеры
может сконденсироваться влага. Это
Для длительного сохранения оптимального
может привести к неполадкам в работе
состояния видеокамеры включайте ее
и записывайте или воспроизводите
видеокамеры.
изображения примерно раз в месяц.
В случае образования конденсата
Полностью разрядите аккумуляторную
Выключите видеокамеру и не включайте ее в
батарею перед тем, как поместить ее на
течение приблизительно 1 часа.
хранение.
Примечание относительно конденсации
влаги
Конденсат может образоваться, если
Примечание относительно
перенести видеокамеру из холодного места
в теплое (или наоборот), а также при работе
температуры видеокамеры/
с видеокамерой в условиях повышенной
аккумуляторной батареи
влажности, например, в следующих случаях:
Видеокамера принесена с лыжного склона
Когда температура видеокамеры или
в помещение, где работает обогреватель.
аккумуляторной батареи чрезмерно
Видеокамера принесена из автомобиля
повышается или понижается, возможно,
или помещения, в котором работает
не удастся выполнить запись или
RU
73
кондиционер, в жаркое место вне
Sony могут быть недоступны.
помещения.
Видеокамера используется после грозы
или дождя.
Экран LCD
Видеокамера используется в очень жарком
и влажном месте.
Не допускайте чрезмерного надавливания
Предотвращение возникновения конденсата
на экран LCD, так как это может привести
Если видеокамера принесена из холодного
к отображению искаженных цветов или
места в теплое, положите видеокамеру
неисправности.
в полиэтиленовый пакет и герметично
При эксплуатации видеокамеры в холодном
запечатайте его. Извлеките видеокамеру из
месте на экране LCD может появляться
полиэтиленового пакета, когда температура
остаточное изображение. Это не является
воздуха внутри пакета сравняется с
неисправностью.
температурой окружающего воздуха
При использовании видеокамеры задняя
(приблизительно через 1 час).
панель экрана LCD может нагреваться. Это
не является неисправностью.
Если видеокамера подключена
к компьютеру или другому
Очистка экрана LCD
дополнительному оборудованию
Для очистки экрана LCD от отпечатков
пальцев или пыли рекомендуется
Не пытайтесь форматировать носитель
использовать мягкую ткань.
записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
Чистка объектива проектора (HDR-
видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
PJ200E)
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильном
Аккуратно протрите объектив мягкой
подключении соединительного разъема.
салфеткой, такой как чистящая салфетка
Установка штекера в разъем с большим
или салфетка для чистки стекла.
усилием повредит разъем и может привести
Засохшие пятна можно удалить мягкой
к неполадкам в работе видеокамеры.
салфеткой, такой как чистящая салфетка
Когда видеокамера подключена к другим
или салфетка для чистки стекла, слегка
устройствам посредством USB-подключения
смоченной водой.
и питание камеры включено, не закрывайте
Никогда не используйте растворители, такие
панель LCD. Записанные данные
как спирт, бензин или разбавитель; кислоту,
изображения могут быть утрачены.
щелочь или абразивные моющие средства;
химические чистящие салфетки, так как это
может привести к повреждению объектива.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать оригинальные
принадлежности компании Sony.
В некоторых странах/регионах
RU
оригинальные принадлежности компании
74
О настройке сенсорной панели
Использовать химические вещества,
например, растворитель, бензин или
([Калибровка]) (HDR-CX200E/
спирт, химические салфетки, репелленты,
CX210E/PJ200E)
инсектициды или солнцезащитный состав
Прикасаться к камере, если на руках
Кнопки на сенсорной панели могут
остались вышеперечисленные вещества
работать неправильно. В этом случае
Допускать соприкосновения корпуса
выполните следующую процедуру.
камеры с резиновыми или виниловыми
При ее выполнении рекомендуется
предметами в течение длительного
подключить видеокамеру к сетевой
времени
розетке с помощью прилагаемого
адаптера переменного тока.
Об уходе за объективом и его
[Установка] [ Общие
настройки] [Калибровка].
хранении
Протирайте поверхность объектива мягкой
тканью в следующих случаях:
Если на поверхности объектива имеются
отпечатки пальцев
В жарких или влажных местах
При использовании объектива в таких
местах, где он может подвергаться
3 раза коснитесь отображаемого на экране
воздействию соленого воздуха, например,
значка “” углом карты памяти или чем-
на морском побережье
либо подобным.
Храните объектив в хорошо
К
осни
тесь [Отмена] для отмены
проветриваемом месте, защищенном от
калибровки.
грязи и пыли.
Другое/Указатель
Во избежание появления плесени
Примечания
периодически чистите объектив, как
В случае нажатия в другом месте повторно
рекомендовано выше.
выполните калибровку.
Не используйте для калибровки предметы
с острым концом. Это может привести к
О зарядке встроенной
повреждению экрана LCD.
аккумуляторной батареи
Калибровку экрана LCD нельзя выполнять,
если он повернут или закрыт экраном
В видеокамере имеется встроенная
наружу.
аккумуляторная батарея, которая
обеспечивает сохранение даты,
Об обращении с корпусом
времени и настроек других
параметров, даже если закрыт экран
Если корпус видеокамеры загрязнен,
LCD. Встроенная аккумуляторная
очистите его с помощью мягкой ткани,
батарея заряжается при подключении
слегка смоченной в воде, а затем протрите
мягкой сухой тканью.
видеокамеры к сетевой розетке с
Во избежание повреждения корпуса не
помощью адаптера переменного
следует выполнять следующие действия:
тока, а также при подсоединении к
RU
75
видеокамере аккумуляторной батареи.
Примечание об утилизации/
Аккумуляторная батарея полностью
передаче карты памяти
разрядится примерно через 3 месяца,
если видеокамера совсем не будет
Даже после удаления данных с карты
использоваться. Перед возобновлением
памяти или ее форматировании
работы с видеокамерой следует зарядить
на видеокамере или компьютере с
встроенную аккумуляторную батарею.
карты памяти не удастся полностью
Однако видеокамера работает
удалить данные. При передаче карты
нормально даже при разряженной
памяти третьему лицу рекомендуется
встроенной аккумуляторной батарее, за
удалить с нее все данные с помощью
исключением функции записи даты.
компьютерного программного
обеспечения удаления данных.
При утилизации карты памяти
О зарядке встроенной
рекомендуется также разрушить корпус
аккумуляторной батареи
карты.
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке при помощи прилагаемого
адаптера переменного тока и оставьте ее
с закрытым экраном LCD подключенной
на время более 24 часов.
Примечание об утилизации/
передаче видеокамеры (HDR-
CX210E)
Даже если вы удалите все фильмы и
фотографии или выполните [Формат]
(стр. 64), данные на внутреннем
носителе записи могут быть
удалены неполностью. При передаче
видеокамеры рекомендуется выбрать
[Установка] [ Настройки
носителя] [Формат] [Очистить]
для предотвращения восстановления
ваших данных. При утилизации
видеокамеры рекомендуется также
разбить ее корпус.
RU
76
Спецификации
Минимальная освещенность:
Система
11 лкс (люкс) (при настройке по
Формат сигнала: цветной PAL, стандарты
умолчанию, выдержка 1/50 секунды)
CCIR
3 лкс (люкс) ([Low Lux] устанавливается на
Спецификация HD ТВ 1080/50i
[Вкл], выдер
жка 1/25 секунды)
Формат записи фильмов:
*
1
Уникальная система обработки
HD: совместим с форматом MPEG-4 AVC/
изображений компании Sony
H.264 AVCHD версии 2,0
BIONZ обеспечивает разрешение
STD: MPEG2-PS
фотографий, равное описанным
Система аудиозаписи:
размерам.
2-канальный Dolby Digital
*
2
[ SteadyShot] установлено на
Dolby Digital Stereo Creator
[Активные].
Формат файлов фотографий:
*
3
[ SteadyShot] установлено на
Совместимый с DCF Ver.2,0
[Стандартные] или [Выкл].
Совместимый с Exif Ver.2,3
Совместимый с MPF Baseline
Разъемы входных/выходных сигналов
Носитель записи (Фильм/Фото):
Дистанционный соединитель A/V: Видео- и
Внутренняя память
аудио выхода
HDR-CX210E: 8
ГБ
Разъем HDMI OUT: Соединитель HDMI mini
“Memory Stick PRO Duo”
Разъем USB: mini-AB/Тип A (Встроенный
Карта SD (Класс 4 или быстрее)
USB) (только выход)
Объем, доступный для пользователя:
Ок
оло 7,88
ГБ (HDR-CX210E)
Экран LCD
При измерении объема карты памяти 1 ГБ
Изображение: 6,7 см (тип 2,7, соотношение
равен 1 миллиарду байт, часть которых
сторон 16:9)
используется для управления системой
Общее количество пикселей: 230 400 (960
и/или файлов приложения. Разрешено
240)
удаление только ранее установленного
демонстрационного фильма.
Проектор (HDR-PJ200E)
Устройство формирования изображения:
Тип проецирования: DLP
Другое/Указатель
датчик CMOS 3,1 мм (тип 1/5,8)
Источник света: Светодиод (R/G/B)
Записываемые пиксели (фотография, 16:9):
Фокусировка: Ручная
Макс. 5,3
млн. (3 072 1 728) пикселей
*
1
Р
асс
тояние проецирования: 0,5 м или более
Общее: прибл. 1 500 000 пикселей
Контрастность: 1500:1
Эффективное (фильм, 16:9)
*
3
:
Разрешение (выход): nHD (640 360)
прибл. 1 310 000 пикселей
Эффективное (фотография, 16:9):
Непрерывное время проецирования
прибл. 1
330 000 пикселей
(при использовании прилагаемой
Эффективное (фотография, 4:3):
аккумуляторной батареи): прибл. 70 мин
прибл. 1
000 000 пикселей
Общие технические характеристики
Объектив: Carl Zeiss Vario-Tessar
25 (Оптическое)
*
2
, 30
Требования к питанию: пост. ток 6,8 В/7,2 В
(Расширенное)
*
3
, 300 (Цифровое)
(аккумуляторная батарея) пост. ток 8,4 В
F1,8 ~ 3,2
(адаптер переменного тока)
Фокусное расстояние:
Зарядка USB:
f=2,5 мм ~ 62,5 мм
пост
оянный ток 5 В 500 mA/1,5 А
В эквиваленте 35-мм фотокамеры
Средняя потребляемая мощность:
Для фильмов
*
3
: 36 мм ~ 1 080 мм (16:9)
Во время записи видеокамерой с
Для фотографий: 36 мм ~ 900 мм (16:9)
использованием экрана LCD при
Цветовая температура: [Авто], [Одно
нормальной яркости:
каса
ние], [Помещение] (3 200 K), [Улица]
HD: 2,1 W STD: 1,9
W
(5 800 K)
Температура эксплуатации: 0
C до 40
C
Температура хранения: ‒20
C до +60
C
RU
77
Размеры (прибл.):
Адаптер переменного тока AC-L200C/
HDR-CX190E:
AC-L200D
51 мм
56 мм
107,5 мм (ш/в/г), включая
Требования к питанию: Переменный ток 100 В
выступающие части
- 240 В,
51 мм
56 мм 114 мм (ш/в/г), вкл
ючая
50 Hz/60 Hz
выступающие детали и с подключенной
прилагаемой аккумуляторной батареей
Потребляемый ток: 0,35 А - 0,18 А
Потребляемая мощность: 18 W
HDR-CX200E/HDR-CX210E:
Выходное напряжение: постоянный ток 8,4 В
*
51
мм
56 мм
106,5 мм (ш/в/г), включая
Температура эксплуатации: 0
C до 40
C
выступающие части
Температура хранения: ‒20
C до +60
51 мм
56 мм 114 мм (ш/в/г), вкл
ючая
C
выступающие детали и с подключенной
Размеры (прибл.): 48 мм 29 мм
81 мм
прилагаемой аккумуляторной батареей
(ш/в/г), исключая выступающие детали
Вес (прибл.): 170 г без шнура питания
HDR-PJ200E:
* Другие характеристики указаны на этикетке
58
мм
56 мм
106,5 мм (ш/в/г), включая
адаптера переменного тока.
выступающие части
58 мм
56 мм 114 мм (ш/в/г), вкл
ючая
Класс защиты от поражения электрическим
выступающие детали и с подключенной
током II
прилагаемой аккумуляторной батареей
Подзаряжаемая аккумуляторная
Вес (прибл.)
батарея NP-FV30
HDR-CX190E:
Максимальное выходное напряжение:
168 г то
лько основной блок
постоянный ток 8,4 В
212 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
Выходное напряжение: постоянный ток 7,2 В
Максимальное напряжение зарядки:
HDR-CX200E/HDR-CX210E:
пост
оянный ток 8,4 В
175 г только основной блок
Максимальный ток зарядки: 2,12 А
217 г, включая прилагаемую
Емкость
аккумуляторную батарею
Обы
чная: 3,6
Вт-ч (500 мА-ч)
HDR-PJ200E:
Минимум: 3,6 Вт-ч (500 мА-ч)
210
г то
лько основной блок
Тип: Литиево-ионная
252 г, включая прилагаемую
Конструкция и технические характеристики
аккумуляторную батарею
видеокамеры и принадлежностей могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
RU
78
О товарных знаках
зарегистрированными товарными знаками
Sony Computer Entertainment Inc.
“Handycam” и являются
Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat
зарегистрированными товарными знаками
являются либо зарегистрированными
Sony Corporation.
товарными знаками либо товарными
“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
знаками Adobe Systems Incorporated в США
товарными знаками Panasonic Corporation и
и/или других странах.
Sony Corporation.
Логотип SDXC является товарным знаком
“Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”,
SD-3C, LLC.
“
”, “Memory Stick PRO
MultiMediaCard является товарным знаком
Duo”, “
”, “Memory
MultiMediaCard Association.
Stick PRO-HG Duo”, “
”,
“MagicGate”, “
”, “MagicGate
Все другие названия изделий, упоминаемые в
Memory Stick” и “MagicGate Memory Stick
настоящем документе, могут быть товарными
Duo” являются товарными знаками или
знаками или зарегистрированными
зарегистрированными товарными знаками
товарными знаками соответствующих
компании Sony Corporation.
компаний. Кроме того, символы и
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
указаны в настоящем руководстве не во всех
Sony Corporation.
случаях.
“x.v.Colour” является товарным знаком Sony
Corporation.
“BIONZ” является товарным знаком Sony
Corporation.
“BRAVIA” является товарным знаком Sony
Доставьте себе больше удовольствия с
Corporation.
вашей PlayStation 3, загрузив приложение
“DVDirect” является товарным знаком Sony
для PlayStation 3 из PlayStation Store (там, где
Corporation.
доступно).
Blu-ray Disc и символ Blu-ray являются
товарными знаками Blu-ray Disc Association.
Dolby и символ double-D являются
Приложение для PlayStation 3 требует
Другое/Указатель
товарными знаками Dolby Laboratories.
учетную запись PlayStation Network и загрузку
HDMI, логотип HDMI и High-
приложения.
Definition Multimedia Interface являются
Доступно в регионах, где продается PlayStation
либо товарными знаками либо
Store.
зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing LLC в США и других
странах.
Microsoft, Windows, Windows Vista и DirectX
являются либо зарегистрированными
товарными знаками либо товарными
знаками Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
Mac и Mac OS являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Apple Inc. в США и других
странах.
Intel, Intel Core и Pentium
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Intel Corporation или ее дочерних компаний
в США и других странах.
“
” и “PlayStation” являются
RU
79
Индикаторы экрана
При изменении настроек появляются
Интеллектуал.
следующие индикаторы. См. стр. 25 и
авторежим
(распознавание лиц/
30 для информации об индикаторах,
распознавание сцены/
появляющихся во время записи или
определение дрожания
воспроизведения.
камеры) (33)
Центр
Центр
Левая часть
Индикация Значение
Правая часть
Наст. показа слайд.
Предупреждение (68)
Режим воспроизведения
(30)
Правая часть
Индикация Значение
50i
Качество записи
Нижняя часть
изображения (HD/STD),
скорость записи (50i) и
Левая часть
режим записи (FX/FH/
HQ/LP) (34)
Индикация Значение
60мин.
Оставшийся заряд
Кнопка MENU (61)
батареи
Запись по таймеру
Носитель записи/
автозапуска (63)
воспроизведения/
Широкоэкр. реж.
редактирования (21)
(64)
0:00:00 Счетчик (часы:минуты:
секунды)
Фейдер (63)
00мин. Приблизительное
Для параметра
оставшееся время
[Распознавание лиц]
записи
установлено значение
5,3M
Размер фотографии (35)
[Выкл] (63)
Для параметра
9999
Приблизительное
[Распознав. улыбки]
9999
доступное для записи
установлено значение
количество и размер
[Выкл] (63)
фотографий
Ручная фокусировка (63)
Папка воспроизведения
Выбор сцены (63)
100/112 Текущий
воспроизводимый
фильм или фотография/
Баланс белого (63)
Общее количество
Режим SteadyShot
записанных фильмов
отключен (63)
или фотографий
Телемакро (63)
Подключение к
x.v.Color (64)
устройству внешнего
Место назначен. (65)
носителя (59)
RU
80