Sony HDR-AX2000E: Изменение настройки режима записи видеокамеры
Изменение настройки режима записи видеокамеры: Sony HDR-AX2000E
Изменение настройки режима записи
видеокамеры
• Не отпускайте рычаг привода
Регулировка
трансфокатора D. Если вы отпустите
палец с рычага привода трансфокатора
трансфокатора
D, может записаться звук привода
трансфокатора D.
Масштабирование
регулятором на ручке
1 Установите переключатель
масштабирования на ручке B в
положение VAR или FIX.
z Совет
• При переводе переключателя
масштабирования на ручке B в
положение VAR можно изменять
уровень масштабирования с
переменной скоростью.
Использование рычага
• При перемещении переключателя
масштабирования на ручке B в
привода трансфокатора
положение FIX можно изменять
Слегка передвиньте рычаг привода
уровень масштабирования с
трансфокатора D для медленного
постоянной скоростью, значение
которой задается параметром [ЗУМ
масштабирования. Передвиньте его
НА РУЧКЕ] (стр. 76).
дальше для ускорения
масштабирования.
2 Чтобы отрегулировать
масштабирование, нажмите рычаг
Панорамный вид: (Широкоугольный)
масштабирования на ручке A.
b Примечания
• Вы не сможете использовать рычаг
масштабирования на ручке A когда
переключатель масштабирования на
ручке B установлен в положение OFF.
• вы не можете изменить скорость
масштабирования рычагом привода
Крупный план: (Телефото)
трансфокатора D с помощью
переключателя масштабирования на
z Совет
ручке
B.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
Использование кольца
необходимое для фокусировки,
трансфокации
составляет около 1 см для
широкоугольной съемки и примерно
Вы можете масштабировать с
80 см для телесъемки.
желаемой скоростью поворотом
• Фокусировка может не регулироваться
кольца трансфокации C. Возможна
при некоторых положениях
также точная настройка.
трансфокатора, если снимаемый объект
находится на расстоянии в пределах 80 см
b Примечания
от видеокамеры.
• Поворачивайте кольцо трансфокации C
с умеренной скоростью. При слишком
28
быстром повороте реальная скорость
масштабирования может быть ниже, чем
1 Во время записи или в режиме
скорость поворота кольца трансфокации,
ожидания переместите
а также возможна запись звука
масштабирования.
переключатель FOCUS B в
положение MAN.
Ручная настройка
Появится индикация
9.
фокусировки
2 Вращая кольцо фокусировки
A , сфокусируйтесь на
требуемом объекте.
По достижении крайнего
положения фокусировки вдаль
Запись/воспроизведение
индикация
9 изменится на .
Когда будет достигнуто
минимальное расстояние
фокусировки, индикация
9
изменится на .
z Совет
Ручная фокусировка
• Фокусировку на объекте съемки легче
выполнить с использованием функции
масштабирования. Переместите рычаг
привода трансфокатора в сторону T
(телефото) для настройки фокусировки,
затем переместите его в положение W
Фокусировку можно настроить
(широкоугольный) для настройки
вручную в соответствии с условиями
масштабирования при съемке.
съемки.
• При необходимости съемки объекта
крупным планом переместите рычаг
Эту функцию рекомендуется
привода трансфокатора в сторону W
использовать в следующих случаях.
(широкоугольный) для максимального
– При съемке объектов за стеклом,
увеличения изображения, затем
покрытым каплями дождя.
настройте фокусировку.
– При съемке горизонтальных полос.
– При съемке объектов, имеющих низкую
контрастность относительно фона.
– При необходимости сфокусироваться на
Восстановление
объекте в фоне.
автоматической регулировки
Установите переключатель FOCUS
B в положение AUTO.
Индикация
9 исчезнет и
восстановится режим автоматической
фокусировки.
– При съемке неподвижных объектов с
использованием штатива.
Продолжение ,
29
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
b Примечания
Временное использование
• Даже несмотря на увеличенное
автоматической
изображение на экране, записываемое
изображение не увеличивается.
фокусировки
(автоматическая
z Совет
фокусировка нажатием)
• Вы можете выбрать тип увеличенного
изображения, показываемого при
Выполняйте съемку, удерживая
использовании функции фокусировки с
нажатой кнопку PUSH AUTO C.
увеличением ([ТИП EXPANDED
При отпускании кнопки
FOCUS] стр. 83).
восстановится режим ручной
фокусировки.
Фокусировка на удаленном
Эта функция служит для изменения
объекте (фокусировка на
фокусировки при смене объекта
бесконечность)
съемки. Перемещение будет
плавным.
Сдвиньте переключатель FOCUS B
в положение INFINITY и
z Совет
удерживайте его в таком положении.
• В следующих случаях в течение 3 секунд
На экране отобразится индикация .
отображается информация о расстоянии
Для возврата в режим ручной
фокусировки (на случай, если слабое
фокусировки, отпустите
освещение затрудняет фокусировку).
переключатель FOCUS B. Эта
(При использовании конверсионного
функция позволяет вам выполнять
объектива (продается отдельно)
фокусировку на удаленный объект
расстояние отображается неверно).
– При установке переключателя
даже когда автоматическая
FOCUS B в положениеMAN и
фокусировка установлена на близко
отображении на экране индикации
расположенный объект.
9.
b Примечания
– При вращении кольца фокусировки
• Эта функция доступна только при ручной
во время отображения на экране
фокусировке. Она недоступна при
индикации 9.
автоматической фокусировке.
Использование функции
фокусировки с увеличением
(фокусировка с
увеличением)
Функция [EXPANDED FOCUS]
назначена кнопке ASSIGN 7 (стр. 44).
Нажмите кнопку ASSIGN 7.
Отобразится [EXPANDED FOCUS] и
изображение в центре экрана
увеличится примерно в 2,0 раза. Это
упрощает проверку правильности
фокусировки в ручном режиме. При
повторном нажатии этой кнопки на
экране восстановится обычный
масштаб изображения.
30
больше закрывается диафрагма, тем
Регулирование яркости
меньше становится количество света
изображения
(увеличение значения F). На экране
отображается текущее значение F.
1 Во время записи или в режиме
ожидания установите
переключатель AUTO/MANUAL
H в положение MANUAL.
2 После автоматической
регулировки диафрагмы нажмите
кнопку IRIS E.
Индикация рядом со значением
диафрагмы исчезнет, или значение
Запись/воспроизведение
диафрагмы появится на экране.
3 Отрегулируйте диафрагму при
помощи кольца диафрагмы A.
Когда вы присваиваете функцию
[А/НАСТ.ДИАФ.ПО НЖ.] одной
из кнопок ASSIGN, вы можете
автоматически регулировать
диафрагму нажатием и
Вы можете отрегулировать яркость
удержанием нажатой этой кнопки
изображения, настраивая диафрагму,
ASSIGN. См. стр. 44 для
усиление или выдержку, а также
дополнительной информации о
снижая количество света с помощью
кнопке ASSIGN.
фильтра ND B.
z Совет
b Примечания
• Значение F приближается к значению
• Вы не можете использовать функцию
F3,4 при изменении положения
задней подсветки и прожектора при
масштабирования с режима
ручной регулировке диафрагмы,
широкоугольной съемки на телесъемку,
усиления и выдержки.
даже если вы открываете диафрагму,
• При использовании ручной настройки
устанавливая значение F меньше, чем
диафрагмы, усиления и выдержки
F3,4, например F1,6.
функция [СДВИГ А/ЭКСП] временно не
• Диапазон резко изображаемого
будет работать.
пространства – важный эффект действия
диафрагмы – называется глубиной
Регулирование диафрагмы
резкости. Глубина резкости уменьшается
Вручную изменяя диафрагму, можно
при открытии диафрагмы и
увеличивается при ее закрытии.
регулировать количество света,
Творчески используйте диафрагму для
попадающего в объектив. Регулируя
получения требуемого эффекта на
диафрагму, вы можете менять или
фотографиях.
закрывать ( ) диафрагму,
• Это удобно для создания размытого или
обозначаемую как значение F в
резкого фона.
пределах от F1,6 до F11. Чем больше
открывается диафрагма, тем больше
увеличивается количество света
(уменьшение значения F). Чем
Продолжение ,
31
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
Автоматическая регулировка
Автоматическая регулировка
диафрагмы
усиления
Нажмите кнопку IRIS E или
Нажмите кнопку GAIN C или
установите переключатель AUTO/
установите переключатель AUTO/
MANUAL H в положение AUTO.
MANUAL H в положение AUTO.
Значение диафрагмы исчезнет или
Значение усиления исчезнет или
рядом с ним появится индикация .
рядом с ним появится индикация .
b Примечания
b Примечания
• При установке переключателя AUTO/
• При установке переключателя AUTO/
MANUAL H в положение AUTO, другие
MANUAL H в положение AUTO, другие
настроенные вручную параметры
настроенные вручную параметры
(усиление, выдержка, баланс белого)
(диафрагма, выдержка, баланс белого)
также будут регулироваться
также будут регулироваться
автоматически.
автоматически.
Регулировка усиления
z Совет
• В случае записи изображения с качеством
Если использование функции AGC
высокой четкости (HD) с параметром
(автоматическая регулировка
усиления, установленным на [-6dB] и его
усиления) нежелательна, усиление
воспроизведения с кодом данных в
можно настроить вручную.
качестве значения усиления будет
отображаться значение в виде [---].
1 Во время записи или в режиме
ожидания установите
Регулирование выдержки
переключатель AUTO/MANUAL
H в положение MANUAL.
Вы можете вручную отрегулировать
и установить выдержку. Регулируя
2 После автоматической
выдержку, движущемуся объекту
регулировки усиления нажмите
съемки можно придать статичность
кнопку GAIN C.
или, напротив, подчеркнуть динамику
Индикация рядом со значением
движения.
усиления исчезнет или значение
усиления появится на экране.
1 Во время записи или в режиме
ожидания установите
3 Установите переключатель
переключатель AUTO/MANUAL
усиления F в положение H, M или
H в положение MANUAL.
L. На экране отобразится
значение усиления, установленное
2 Нажимайте кнопку SHUTTER
для выбранного положения
SPEED D до выбора значения
переключателя усиления.
выдержки.
Выбрать значение усиления для
3 Измените отображаемое на
каждого положения
экране значение выдержки,
переключателя усиления можно в
поворачивая дисковый
пункте [УСТАНОВКА
переключатель SEL/PUSH EXEC
УСИЛЕНИЯ] меню (УСТ
G.
КАМЕРЫ) (стр. 73).
Вы можете регулировать
выдержку в пределах от 1/3
секунды до 1/10000 секунды.
32
Знаменатель выдержки
отобразится на экране. Например,
Регулирование количества
[100] появляется на экране при
света (фильтр ND)
установки выдержки на 1/100
В условиях слишком яркого
секунды. Чем больше значение на
освещения для четкой записи объекта
экране, тем меньше выдержка.
съемки используйте светофильтр ND
4 Нажмите дисковый
B.
переключатель SEL/PUSH EXEC
Фильтры ND 1, 2 и 3 снижают
G для фиксации выдержки.
количество света приблизительно на
Для повторного изменения
1/4, 1/16 и 1/64, соответственно.
выдержки выполните действия с
Если во время автоматической
2 по 4.
регулировки диафрагмы мигает
z Совет
индикация , установите фильтр
Запись/воспроизведение
• При большей выдержке автоматическая
ND на 1. Если во время
фокусировка затруднена. Рекомендуется
автоматической регулировки
установить видеокамеру на штатив и
диафрагмы мигает индикация ,
использовать ручную фокусировку.
установите фильтр ND на 2. Если во
• При записи с использованием освещения
время автоматической регулировки
флуоресцентными, натриевыми или
диафрагмы мигает индикация ,
ртутными лампами изображение может
установите фильтр ND на 3.
дрожать или менять цвета или иметь
Индикатор фильтра ND прекратит
горизонтальные полосы помех.
мигать и останется на экране.
Возможно, вы сможете улучшить
ситуацию путем регулирования
Если индикация мигает,
выдержки.
установите фильтр ND на OFF.
Значок фильтра ND исчезнет с
Автоматическая регулировка
экрана.
выдержки
b Примечания
Дважды нажмите кнопку SHUTTER
• При изменении фильтров ND B во время
SPEED D или установите
съемки возможно искажение
переключатель AUTO/MANUAL H
изображения и звука.
в положение AUTO.
• При ручной регулировке диафрагмы
Значение выдержки исчезнет или
значок фильтра ND не мигает, даже если
рядом с ним появится индикация .
количество света необходимо
отрегулировать с помощью фильтра ND.
b Примечания
• Если видеокамера не может обнаружить
• Если установить переключатель AUTO/
положение фильтра ND (OFF/1/2/3), на
MANUAL H в положение AUTO, другие
экране будет мигать индикация .
настроенные вручную параметры
Убедитесь в правильной настройке
(диафрагма, усиление, баланс белого)
фильтра ND.
также будут регулироваться
z Совет
автоматически.
• При значительном закрытии диафрагмы
во время съемки ярких объектов
возможно проявление эффекта
дифракции, который снижает четкость
изображения (это общий эффект всех
видеокамер). Фильтр ND B устраняет
этот эффект и обеспечивает лучшие
результаты съемки.
Продолжение ,
33
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
Настройка естественных
2 Нажмите кнопку WHT BAL A.
цветов (баланс белого)
3 Установите переключатель
памяти баланса белого B в
любое положение из
PRESET/A/B.
Выберите A или B для записи с
параметром баланса белого,
сохраненного в памяти A или B.
Индикатор Условия съемки
A
• Значения баланса
(Память A)
белого,
B
настроенные для
определенных
(Память B)
источников света
можно сохранить в
памяти A и B.
Выполните
Вы можете регулировать и
действия,
фиксировать баланс белого цвета в
указанные в
соответствии с условиями освещения,
разделе
при котором осуществляется запись.
“Сохранение
значений баланса
Вы можете сохранить значения
белого в памяти A
баланса белого в памяти A ( A) и в
или B” (стр. 35).
памяти B ( B), соответственно.
• Съемка неоновых
Установленные значения останутся в
памяти до следующего их изменения
Улица
вывесок или
фейерверков
даже после выключения
([УЛИЦА])
• Съемка закатов и
видеокамеры .
восходов, съемка
При выборе параметра PRESET
сразу после заката
будет выбрано значение [УЛИЦА]
или перед восходом
или [ПОМЕЩЕНИЕ] в зависимости
• В условиях
от того, какое значение было
освещения
предварительно настроено в пункте
флуоресцентными
[УСТАНОВКА WB] меню (УСТ
лампами дневного
КАМЕРЫ).
света
1 Во время записи или в режиме
ожидания переведите
переключатель AUTO/MANUAL
D в положение MANUAL.
34
Индикатор Условия съемки
занять много времени. Если перед
завершением настройки вы хотите
n
• В условиях часто
выполнить другую операцию, установите
В помещении
меняющегося
переключатель памяти баланса белого B
([ПОМЕЩЕ
освещения,
в другое положение, для временного
например на
НИЕ])
прерывания настройки баланса белого.
вечеринке
• При ярком
Автоматическая настройка
освещении,
например, в
баланса белого
фотостудии
Нажмите кнопку WHT BAL A или
• Под натриевыми
установите переключатель AUTO/
или ртутными
MANUAL D в положение AUTO.
лампам
b Примечания
Запись/воспроизведение
• Если перевести переключатель AUTO/
MANUAL D в положение AUTO, другие
Сохранение значений баланса
настроенные вручную параметры
белого в памяти A или B
(диафрагма, усиление и выдержка) также
будут регулироваться автоматически.
1 Установите переключатель
памяти баланса белого в
Настройка качества
положение A ( A) или B ( B)
в действии 3 раздела “Настройка
изображения (профиль
естественных цветов (баланс
изображения)
белого)”.
2 Снимите белый объект, например
лист бумаги, в полный экран при
тех же условиях освещения, при
которых будет выполняться
съемка объекта.
3
Нажмите кнопку (одно касание)
C
.
Индикатор A или B начнет
быстро мигать. Индикация
останется на экране после
настройки баланса белого, а
выбранное значение будет
записано в памяти A или B.
b Примечания
• Если значение баланса белого не было
успешно получено, индикация A или
B изменит мигание с быстрого на
Качество изображения можно
медленное. Соответствующим образом
настроить, отрегулировав такие
настройте объект и установите выдержку
параметры профиля изображения,
в автоматический режим или на 1/50 и
затем попробуйте снова отрегулировать
как [GAMMA] и [ДЕТАЛИЗАЦИЯ].
баланс белого.
Подсоедините видеокамеру к
• В зависимости от условий съемки
телевизору или монитору и
регулировка баланса белого может
выполните настройку качества
Продолжение ,
35
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
изображения, наблюдая за
изображением на экране телевизора
2 Выберите номер профиля
или монитора.
изображения, поворачивая
Настройки качества изображения для
дисковый переключатель SEL/
различных условий съемки
PUSH EXEC A.
сохраняются в ячейках с [PP1] по
[PP6] в качестве настроек по
Вы можете выполнять съемку с
умолчанию.
настройками выбранного профиля
изображения.
b Примечания
• При установке [x.v.Color] в меню
(УСТ КАМЕРЫ) на [ВКЛ], профиль
3 Выберите пункт [OK], вращая
изображения будет отключен.
дисковый переключатель SEL/
Номер
PUSH EXEC A.
профиля
Условия съемки
изображения
PP1 Вы можете задать
собственную
Отмена записи с параметрами
настройку
профиля изображения
PP2 Вы можете задать
Выберите значение [ВЫКЛ] в
собственную
действии 2 с помощью дискового
настройку.
переключателя SEL/PUSH EXEC A.
PP3 Оптимальная
Изменение профиля
настройка для съемки
людей
изображения
Вы можете изменить настройки,
PP4 Оптимальная
сохраненные в [PP1] - [PP6].
настройка для съемки с
кинематографическим
1 Нажмите кнопку PICTURE
эффектом
PROFILE B.
PP5 Оптимальная
2 Выберите номер PICTURE
настройка для съемки
PROFILE при помощи дискового
заката
переключателя SEL/PUSH EXEC
A.
PP6 Оптимальная
настройка для съемки
3 Выберите [НАСТРОЙКА] при
черно-белых
помощи дискового переключателя
изображений
SEL/PUSH EXEC A.
4 Выберите параметр, который
требуется настроить, вращая
1 В режиме ожидания нажмите
дисковый переключатель SEL/
кнопку PICTURE PROFILE B.
PUSH EXEC A.
5 Настройте качество изображения,
вращая дисковый переключатель
SEL/PUSH EXEC A.
36
6 Чтобы настроить другие
параметры, повторите действия 4
и 5.
7 Выберите [ ВОЗВРАТ] при
помощи дискового переключателя
SEL/PUSH EXEC A.
8 Выберите [OK] при помощи
дискового переключателя SEL/
PUSH EXEC A.
Отобразится индикатор профиля
изображения.
Запись/воспроизведение
Продолжение ,
37
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
GAMMA
Выбор кривой гамма.
Параметр Описание и настройки
[СТАНДАРТНЫЙ ] Стандартная кривая гамма
[CINEMATONE1] Кривая гамма 1 для получения тона изображений, снятых на
кинопленку
[CINEMATONE2] Кривая гамма 2 для получения тона изображений, снятых на
кинопленку
ЦВЕТ.РЕЖИМ
Выбор типа и уровня цветов.
Параметр Описание и настройки
[ТИП] Выбор типа цветов.
[СТАНДАРТНЫЙ]: Стандартные цвета
[CINEMATONE1]: Цвета, похожие на цвета изображений,
снятых на кинопленку. Наилучший
результат достигается при установке
параметра [GAMMA] на
[CINEMATONE1]
[CINEMATONE2]: Цвета, похожие на цвета изображений,
снятых на кинопленку. Наилучший
результат достигается при установке
параметра [GAMMA] на
[CINEMATONE2]
[УРОВЕНЬ] Устанавливает уровень цвета при установке параметра [ТИП]
на значения, отличные от [СТАНДАРТНЫЙ].
от 1 (близко к параметрам цвета [СТАНДАРТНЫЙ]) до 8
(настройки цвета выбранного типа)
УРОВ.ЦВЕТА
Установка уровня цвета.
Параметр Описание и настройки
от -7 (светлый) до +7 (темный), -8: черно-белый
ФАЗА ЦВЕТА
Установка фазы цвета.
Параметр Описание и настройки
от -7 (зеленоватый) до +7 (красноватый)
СМЕЩЕНИЕ WB
Установка параметров для смещения баланса белого.
Параметр Описание и настройки
[LB[ЦВ.ТЕМПЕРА
Установка значения сдвига температуры цвета.
ТУРА]]
от -9 (синеватый) до +9 (красноватый)
38
Параметр Описание и настройки
[CC[MG/GR]] Установка значения сдвига коррекции цвета.
от -9 (зеленоватый) до +9 (красноватый)
ДЕТАЛИЗАЦИЯ
Установка позиций для детализации.
Параметр Описание и настройки
Настройка уровня детализации.
от -7 до +7
ОТТЕНОК КОЖИ
Настройка детализации областей с оттенками кожи для сглаживания морщин.
Запись/воспроизведение
Параметр Описание и настройки
[ВКЛ/ВЫКЛ] Подавление деталей в областях с оттенком кожи для
сглаживания морщин. Чтобы использовать эту функцию,
установите значение [ВКЛ]. Можно также выбрать другие
области.
[УРОВЕНЬ] Настройка уровня регулирования.
от 1 (меньшая настройка детализации) до 8 (большая
настройка детализации)
[ВЫБОР ЦВЕТОВ] Настройка параметров цвета для тщательной настройки.
[ФАЗА] : Установка фазы цвета.
0 (пурпурный) t 32 (красный) t 64
(желтый) t 96 (зеленый) t 127 (синий)
[ЦВЕТОВОЙ ТОН]:Выбор диапазона цветов.
0 (выбирает отсутствие цвета), от 1 (узкий:
выбор одного цвета) до 31 (широкий:
выбирает несколько цветов в сходных
фазах и насыщенности цвета)
Детализация не будет регулироваться при
установке параметра [ЦВЕТОВОЙ ТОН]
на 0.
[НАСЫЩЕННОСТЬ]:Выбор насыщенности цвета.
от 0 (выбирает небольшую насыщенность)
до 31 (выбирает максимальную
насыщенность)
КОПИРОВАТЬ
Копирование настроек одного профиля изображения в другой профиль.
СБРОС
Восстановление значений по умолчанию для параметров профилей изображения.
Продолжение ,
39
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
Копирование параметров
поворачивая дисковый
профиля изображения в
переключатель SEL/PUSH EXEC
A.
другой номер профиля
изображения
3 Выберите [НАСТРОЙКА] t
[СБРОС] t [ДА] t [
См. стр. 35 для расположения кнопок.
ВОЗВРАТ] t [OK] при помощи
1 Нажмите кнопку PICTURE
дискового переключателя SEL/
PROFILE B.
PUSH EXEC A.
2 Выберите номер профиля
изображения, который требуется
Настройка аудио
скопировать, поворачивая
дисковый переключатель SEL/
PUSH EXEC A.
3 Выберите [НАСТРОЙКА] t
[КОПИРОВАТЬ] при помощи
дискового переключателя SEL/
PUSH EXEC A.
4 Выберите номер профиля
изображения, в который требуется
скопировать настройки,
поворачивая дисковый
переключатель SEL/PUSH EXEC
A.
5 Выберите [ДА] при помощи
дискового переключателя SEL/
PUSH EXEC A.
6 Выберите [ ВОЗВРАТ] t [OK]
при помощи дискового
переключателя SEL/PUSH EXEC
A.
Сброс настроек профиля
изображения
Сброс значений параметров
изображения можно выполнить по
отдельности для каждого номера
профиля. Возможность сброса
Настройка канала
параметров всех профилей
1 Выберите источники входа при
одновременно не предусмотрена.
помощи переключателя CH1 (INT
См. стр. 35 для расположения кнопок.
MIC/INPUT1) C и переключателя
1 Нажмите кнопку PICTURE
CH2 (INT MIC/INPUT1/INPUT2)
PROFILE B.
D.
2 Выберите номер профиля
См. таблицу ниже для каналов
изображения, параметры
записи.
которого требуется сбросить,
40
Когда переключатель CH1
* Уровень записи канала 2
установлен на INT MIC
синхронизируется с уровнем канала 1,
когда используется только встроенный
Положение
микрофон. Уровень записи канала 2
переключа
Канал входа и источник
регулируется при помощи дискового
теля CH2
переключателя CH1 (AUDIO LEVEL) и
переключателя CH1 (AUTO/MAN).
INT MIC Встроенный
** Вы можете раздельно отрегулировать
микрофон
CH1
уровни записи канала 1 и канала 2.
(L)
Встроенный
2 Установите переключатель
микрофон
CH2*
INPUT1 B в положение,
(R)
соответствующее микрофону,
INPUT1 Встроенный
подключенному к гнезду INPUT1
микрофон
CH1
A.
Запись/воспроизведение
(моно)
LINE:Для подачи на вход звука
источника аудио
XLR
CH2**
MIC: Для подачи на вход звука с
INPUT1
внешнего микрофона,
INPUT2 Встроенный
который не поддерживает
микрофон
CH1
источник питания +48 В.
(моно)
MIC+48V:Для подачи на вход
XLR
звука с устройства,
CH2**
INPUT2
поддерживающего источник
питания +48 В.
При подключении микрофона к
Когда переключатель CH1
гнезду INPUT2, установите
установлен на INPUT1
переключатель INPUT2 в
Положение
положение, соответствующее
переключа
Канал входа и источник
этому микрофону.
теля CH2
INT MIC XLR
b Примечания
CH1
INPUT1
• Во избежание записи шумов не
перемещайте переключатели INPUT1/
Встроенный
INPUT2 во время записи.
микрофон
CH2**
• При подключении устройства,
(моно)
поддерживающего источник питания +48
INPUT1 XLR
CH1
В, в гнездо INPUT1 или INPUT2,
INPUT1
установите переключатели INPUT1/
CH2**
INPUT2 на MIC перед подключением
устройства. При отключении устройства
INPUT2 XLR
CH1
сначала установите переключатель
INPUT1
INPUT1/INPUT2 на MIC и затем
XLR
отключите устройство.
CH2**
INPUT2
• При подключении микрофона, не
поддерживающего источник питания +48
В, в гнездо INPUT1 или INPUT2,
установите переключатели INPUT1/
INPUT2 на MIC. Если вы используете его
с переключателем INPUT1/INPUT2,
установленным на MIC+48V, он может
Продолжение ,
41
Изменение настройки режима записи видеокамеры (продолжение)
быть поврежден, или записываемый звук
Вы можете выбрать канал CH1 или
может иметь искажения.
CH2, для выхода с наушников.
См. [ВЫВОД НАУШНИКОВ] о
Регулировка громкости
звуке на STEREO MIX (стр. 80).
Вы можете отрегулировать
громкость встроенного микрофона
Запись с функцией
или микрофона, подключенного к
разъемам INPUT1/INPUT2.
SMOOTH SLOW REC
z Совет
Быстро движущиеся предметы и
• См. стр. 40 для информации о
динамичные сцены, которые
переключателях CH1 (INT MIC/INPUT1)
невозможно записать при обычных
и CH2 (INT MIC/INPUT1/INPUT2).
условиях, можно записать в режиме
записи для плавного воспроизведения.
1 Установите переключатель
Это полезно при записи быстрых
AUTO/MAN (CH1/CH2) E
сцен, например, удара по мячу в
настраиваемого канала в
гольфе или теннисе.
положение MAN.
На экране отобразится индикация
.
2 Во время записи или в режиме
1 Нажмите кнопку MODE.
ожидания поворачивайте
дисковый переключатель AUDIO
LEVEL F для регулирования
2 На экране LCD выберите
уровня громкости.
[СЪЕМКА] t [SMOOTH SLOW
REC].
Восстановление
автоматической регулировки
Установите переключатель AUTO/
3 Выберите качество
MAN (CH1/CH2)
E канала,
изображения.
настраиваемого вручную, в
положение AUTO.
z Совет
4 Нажмите кнопку записи.
• Для проверок других настроек аудио
Фильм длительностью около 6
нажмите кнопку STATUS CHECK G.
секунд записывается для плавного
• Для других настроек см. меню (УСТ
замедленного воспроизведения в
ЗВУКА) (стр. 80).
течение примерно 24 секунд.
Запись завершается при
Настройка звука наушников
исчезновении индикации
[Запись…] с экрана.
Для отмены режима [SMOOTH
SLOW REC], нажмите кнопку
MODE.
42
Для изменения настройки
• Время фильма, записанного с
использованием функции [SMOOTH
Нажмите кнопку MENU и выберите
SLOW REC], записывается после
настройку, которую вы хотите
преобразования замедленного движения
изменить.
и показывает время, когда фильм был
снят в действительности.
x РЕЖИМ ЗАП
• Запись с построчной разверткой
Для режима записи для плавного
недоступна для [SMOOTH SLOW REC].
воспроизведения вы можете выбрать
Построчная развертка автоматически
режим записи из [1080/50i FX], [1080/
меняется на чересстрочную.
50i FH], [1080/50i HQ] или [1080/50i
• Даже в случае изменения режима записи с
LP].
использованием [ РЕЖИМ ЗАП],
режим записи изображения с качеством
x ИНТЕРВАЛ
стандартной четкости (SD) не меняется.
Вы можете использовать данный
Запись/воспроизведение
параметр для выбора задержки
начала записи после нажатия кнопки
записи (кнопка записи на ручке).
[6 сек.ПОСЛЕ]*
[6 сек.ДО]
* По умолчанию установлено значение [6
сек.ПОСЛЕ].
b Примечания
• Звук не записывается.
• При запуске [SMOOTH SLOW REC]
выдержка автоматически
устанавливается на 1/215. (Вы не можете
установить выдержку больше 1/215
секунды.)
• В зависимости от условий записи, время
записи может быть короче.
• Качество изображения будет снижено по
сравнению с обычной записью.
• Видеокамера не выполняет
переключаемой записи с картами памяти
во время записи в режиме [SMOOTH
SLOW REC]. Если места на карте памяти
недостаточно, видеокамера записывает
фильмы только до тех пор, пока имеется
свободное место.
43
Оглавление
- Прочтите перед началом работы
- Содержание
- Действие 1. Проверка комплектности
- Действие 2. Присоединение бленды объектива с крышкой объектива
- Действие 3. Зарядка аккумуляторной батареи
- Действие 4. Включение питания и правильное удерживание видеокамеры
- Действие 5. Регулирование панели LCD и видоискателя
- Действие 6.
- Действие 7. Установка карты памяти
- Запись
- Изменение настройки режима записи видеокамеры
- Назначение функций кнопкам ASSIGN
- Воспроизведение
- Изменение/проверка параметров настройки видеокамеры
- Подключение монитора или телевизора
- Использование меню MODE
- Защита записанных изображений (Защита)
- Использование списка воспроизведения фильмов
- Захват фотографий из фильма
- Деление фильма
- Удаление фильмов и фотографий
- Форматирование карты памяти
- Предотвращение восстановления данных на карте памяти
- Исправление файла базы изображений
- Использование меню
- Позиции
- Меню (УСТ КАМЕРЫ)
- Меню (УСТАНОВКА ЗАП./ ВЫВ.)
- Меню (УСТ
- Меню (УСТ
- Меню (ДРУГИЕ)
- Сохранение изображений на компьютере
- Поиск и устранение неисправностей
- Предупреждающие индикаторы и сообщения
- Время записи фильмов
- Использование видеокамеры за границей
- Структура файлов/папок на карте памяти
- Обслуживание и меры предосторожности
- Технические характеристики
- Идентификация частей и элементов управления
- Индикаторы экрана
- Указатель