Sony DSR-PD170P: Краткий справочный материал Назначение частей и органов управления камкордера

Краткий справочный материал Назначение частей и органов управления камкордера : Sony DSR-PD170P

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

Краткий справочный материал

Назначение частей и органов управления камкордера

Камкордер

[1] Кнопка INDEX MARK (Индексная метка)

[2] Кольцо ZOOM (Масштаб)

[3] Кольцо фокусировки

[4] Селектор ND FILTER (Нейтральный фильтр)

[5] Селектор фокусировки

[6] Кнопка PUSH AUTO (Автоматический режим при нажатии)

[6] Переключатель SHUTTER (Затвор)

[7] Кнопка FADER (Фейдер)

[8] Кнопка BACK LIGHT (Встречное освещение)

[9] Кнопка END SEARCH (Поиск конца записи)

[10] Кнопки EDITSEARCH (Поиск монтажной точки)

[11] Дисковая ручка IRIS (Диафрагма)

[12] Кнопка IRIS (Диафрагма)

[13] Окошко дисплея

[14] Кнопка OPEN (Открыть)

[15] Кнопка

SPOT LIGHT (Местное освещение)

___________________________

Это торговые марки.

Использование дополнительных фильтров

Мы рекомендуем использовать фильтры производства Sony.

11-1

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[16] Громкоговоритель

[17] Экран ЖК-дисплея

[18] Кнопки LCD BRIGHT (Яркость ЖК-дисплея)

[19] Кнопки VOLUME (Громкость)

[20] Кнопка MEMORY PLAY (Воспроизведение из памяти)

[21] Кнопка DISPLAY (Отображение)

[22] Кнопка MEMORY (Память)

[23] Кнопка DATA CODE (Код данных)

[24] Кнопка TITLE (Титр)

[25] Кнопка TC/U-BIT (Временной код/Биты пользователя)

[26] Аккумуляторная батарея

[27] Селектор ZEBRA (Зебра)

[28] Кнопка RESET (Сброс)

[29] Кнопка MEMORY INDEX (Индекс в памяти)

[30] Кнопка MEMORY DELETE (Удалить из памяти)

[31] Кнопка MEMORY + (Память +)

[32] Кнопка MEMORY MIX (Наложение изображения из памяти)

[33] Кнопка MENU (Меню)

[34] Кнопка DIGITAL EFFECT (Цифровой эффект)

11-2

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[35] Кнопки управления ЛПМ

SLOW (Замедленное воспроизведение)

AUDIO DUB (Наложение звука)

STOP (Стоп)

REW (Перемотка назад)

PLAY (Воспроизведение)

FF (Перемотка вперед)

PAUSE (Пауза)

REC (Запись)

При установке переключателя POWER (Питание) в положение VCR (Видеомагнитофон) включается под-

светка кнопок.

[36] Соединитель INPUT2 (Вход 2)

[37] Соединитель INPUT1 (Вход 1)

[38] REC START/STOP (Запись Вкл./Выкл.)

[39] Объектив

[40] Бленда с крышкой объектива

[41] Винт фиксации бленды объектива

Сняв бленду, можно установить на объективе короткофокусную или длиннофокусную насадку.

Снятие бленды объектива

Чтобы снять бленду объектива для установки

короткофокусной или длиннофокусной насадки ослабьте винт

фиксации бленды и вывинтите бленду, вращая ее против часовой стрелки.

Дополнительные фильтры

Рекомендуется применять фильтры Sony, имеющие маркировку как подлинные аксессуары (Genuine accessory).

Присоединение/снятие наглазника

Для снятия наглазника слегка потяните пальцами за его верхний край [a], введите палец в щель, образую-

щуюся между наглазником и

видоискателем [b], а затем снимите его.

При присоединении наглазника наденьте его на камкордер и сдвиньте до упора вдоль канавок.

Не тяните наглазник внутрь и не прикладывайте больших усилий [c]. В противном случае вы можете по-

вредить наглазник.

11-3

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[42] Датчик дистанционного управления

[43] Лампа индикации записи сигнала камеры

[44] Переключатель INPUT1 REC CH SELECT (Выбор канала записи для входа 1)

[45] Селектор INPUT1 INPUT LEVEL (Входной уровень на входе 1)

[46] Переключатель INPUT1 +48 V (Вход 1 + 48 В)

[47] Переключатель INPUT2 +48 V (Вход 2 + 48 В)

[48] Селектор INPUT2 INPUT LEVEL (Входной уровень на входе 2)

Присоединение/снятие бленды с крышкой объектива

Чтобы присоединить бленду с крышкой объектива, совместите линию на бленде

с соответствующей линией на

корпусе объектива, затем навинтите бленду по часовой стрелке и затяните нижний фиксирующий винт.

Для снятия бленды с крышкой объектива, ослабьте нижний фиксирующий винт и снимите бленду, вращая ее

против часовой стрелки.

Чтобы открыть/закрыть

заслонку бленды (крышку

объектива), сдвиньте ручку

в желаемом направлении,

как указано стрелкой.

11-4

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[49] Крючки для плечевого ремня

[50] Качающийся рычажный переключатель управления масштабированием

[51] Кнопка PHOTO (Фоторежим)

[52] BATT RELEASE (Рычаг отвода фиксатора батареи)

[53] Кнопка GAIN (Усиление)

[54] Селектор AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима)

[55] Кнопка WHT BAL (Баланс белого)

[56] Кнопка AE SHIFT (Сдвиг режима автоматической экспозиции)

[57] Кнопка AUDIO LEVEL (Уровень звукового сигнала)

[58] Дисковая ручка SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения)

[59] Слот Memory Stick

[60] Кнопка START/STOP (Включение/остановка записи)

на ручке

[61] Рычажный переключатель масштабирования на ручке

[62] Переключатель режима масштабирования на ручке

[63] Крышка кассеты

[64] Кнопка PUSH (Нажать)

[65] Ремешок для удержания камкордера в руке

[66] Переключатель LOCK (Блокировка)

[67] Переключатель POWER (Питание)

[68] Кнопка START/STOP (Включение/остановка записи)

[69] Кнопка SHUTTER SPEED (Скорость затвора)

[70] Лампа индикации доступа к памяти

Затягивание ремешка для удержания камкордера

Крепление плечевого ремня

Прикрепите плечевой ремень, входящий в ком-

плект камкордера, к предназначенным для этого

крючкам.

Надежно затяните ремешок.

11-5

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[71] Ручка для переноски

[72] Сенсор дистанционного управления

[73] Лампа индикации записи сигнала камеры

[74] Кнопка CUSTOM PRESET (Специальная предустановка)

[75] Рычажок регулировки линзы видоискателя

[76] Крючок фиксатора видоискателя

[77] Переключатель EJECT (Выброс)

[78] Гнездо DC IN (Вход постоянного напряжения)

[79] Резьбовое отверстие для крепления камкордера на штативе

Проверьте длину штативного винта, которая не должна превышать 6,5 мм. В

противном случае вы не смо-

жете надежно закрепить камкордер на штативе, и винт может повредить камкордер.

[80] Колодка для дополнительных устройств

[81] Микрофон

[82] Гнездо S VIDEO

[83] Гнездо VIDEO

[84] Гнездо AUDIO CH1/CH2 (Звуковой сигнал, канал 1/2)

[85]

DV-интерфейс

Знак i.LINK – торговая марка Sony Corporation и указывает, что данное изделие соответствует специфика-

циям IEEE 1394-1995, включая последующие изменения.

DV-интерфейс совместим с i.LINK.

[86] Гнездо

LANK

LANC = Local Application Control System (Система управления местными прикладными задачами).

Гнездо

LANC используется для управления ЛПМ и функциями подключенных к камкордеру перифе-

рийных устройств. Это гнездо имеет то же назначение, что и гнездо, обозначаемое CONTROL L или RE-

MOTE.

Для подсоединения к гнезду LANC данного камкордера мы рекомендуем использовать VCT-870RM про-

изводства Sony.

[87]

Гнездо наушников

При использовании наушников сигнал на громкоговоритель не подается.

Мы рекомендуем использовать наушники Sony MDR-ED238SP.

11-6

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

Присоединение бленды объектива, предназначенной только для широкоугольного конвертора

Чтобы присоединить бленду для широкоугольного конвертора, навинтите бленду, вращая ее по часовой стрел-

ке, а затем затяните левый фиксирующий винт.

Бленда объектива

Присоединение широкоугольного конвертора

Чтобы присоединить широкоугольный конвертор, снимите бленду, снимите передний и задний защитные кол-

пачки с широкоугольного

конвертора, а затем установите конвертор. Конвертор необходимо вворачивать до

конца.

Широкоугольный конвертор

Примечания

Данный широкоугольный конвертор предназначен для установки на цифровой камкордер Sony, имеющий

резьбу диаметром 58 мм для фильтров.

При обращении с цифровым камкордером исключайте воздействия, связанные с большими усилиями. Со-

блюдайте особую осторожность при установке конвертора.

При хранении широкоугольного конвертора надевайте на него защитные колпачки.

Не оставляйте широкоугольный конвертор в местах с высокой влажностью на длительно время, так как на

линзах может появиться плесень.

Соблюдайте осторожность при креплении камкордера с установленным конвертором к опорной поверхно-

сти. Камкордер может стать неустойчивым.

Соблюдайте осторожность при снятии

протектора с широкоугольного конвертора. Вы можете при этом

пораниться. Чтобы исключить травмы, медленно снимайте протектор, используя мягкую салфетку.

Присоединение широкоугольного конвертора с блендой

(1) Присоедините основание бленды, предназначенной для широкоугольного конвертора, а затем вверните ле-

вый винт для фиксации бленды.

(2) Присоедините широкоугольный конвертор.

(3) Присоедините переднюю часть бленды.

11-7

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

Присоединение крышки бленды

(1) Присоедините шнурок крышки бленды к ремешку для удержания камкордера в руке. См. приведенный ни-

же рисунок.

(2) Сдавите крышку бленды сверху и снизу, а затем вставьте ее в бленду.

Пульт дистанционного управления

Кнопки пульта ДУ, имеющие одноименное с кнопками камкордера название, выполняют идентичные функции.

[1] Излучатель

Для управления камкордером с пульта ДУ включите камкордер и направьте пульт на сенсор дистанцион-

ного управления.

[2] Кнопка ZERO SET MEMORY (Установка памяти в нуль)

Эта кнопка не действует.

[3] Кнопка PHOTO (Фоторежим)

[4] Кнопка DISPLAY (Отображение)

[5] Кнопки управления памятью

[6] Кнопка SEARCH MODE (Режим поиска)

[7] Кнопки управления лентопротяжным механизмом

[8] Кнопка REC (Запись)/кнопка MARK (Метка)

[9] Кнопка

DATA CODE (Код данных)

[10] Кнопка START/STOP (Включение/Остановка записи)

[11] Кнопка управления моторным приводом масштабирования (power zoom)

[12] Кнопки /

[13] Кнопка AUDIO DUB (Наложение звука)

Подготовка пульта ДУ к работе

Вставьте две батарейки R6 (размер АА), соблюдая полярность, внутрь отсека для батареек.

11-8

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

Замечания о пульте ДУ

Следите за тем, чтобы на сенсор дистанционного управления не попадал прямой солнечный свет и свет от

верхнего освещения. В противном случае пульт может действовать нечетко.

Данный камкордер работает с пультом ДУ в режиме VTR 2 (режимы 1, 2 и 3 пульта ДУ используются, что-

бы отличать камкордер Sony от видеомагнитофонов

Sony и исключить неправильную работу устройств).

Если вы используете видеомагнитофон Sony в режиме дистанционного управления VTR 2, рекомендуется

изменить это режим или прикрыть сенсор видеомагнитофона черной бумагой.

Окошко дисплея

[1] Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора/счетчик памяти/индикатор временного ко-

да*/индикатор самодиагностики

[2] Индикатор FULL (Полный заряд)

[3] Индикатор оставшейся емкости аккумулятора

* Временной код отображается даже в том случае, если переключить временной код на биты пользователя.

Рабочие индикаторы

[1] Индикатор памяти кассеты

[2] Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора

[3] Индикатор масштабирования (Zoom)/индикатор имени файла данных

[4] Индикатор цифрового эффекта/индикатор FADER (Фейдер)/индикатор MEMORY MIX (Наложение

сигнала из памяти)

[5] Индикатор 16:9WIDE/PROG. SCAN (Формат 16:9/Прогрессивное разложение)

[6] Предупреждающие индикаторы

11-9

Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера

[7] Индикатор специальной предустановки

[8] Индикатор кода данных/индикатор AE SHIFT (Сдвиг режима экспозиции)/индикатор GAIN (Усиле-

ние)/индикатор IRIS (Диафрагма)/индикатор SteadyShot OFF (Стабилизация изображения выкл.)/

индикатор режима баланса белого/индикатор скорости затвора

[9] Индикатор яркости ЖК-дисплея/индикатор громкости

[10] Индикатор даты

[11] Индикатор Backlight (Встречное освещение)/индикатор Spot light (Местное освещение)

[12] Индикатор SteadyShot OFF (Стабилизация изображения выкл.)

[13] Индикатор Manual focus/Infinity (

Ручная фокусировка/Бесконечность)

[14] Индикатор Standby (Дежурный режим)/Recording (Запись)/индикатор режима управления ЛПМ

[15] Индикатор Time code (Временной код)/ индикатор Selfdiagnosis (Самодиагностика)/индикатор Photo

mode (Фоторежим)/индикатор числа изображений/индикатор битов пользователя

[16] Индикатор оставшегося времени записи на ленту/индикатор воспроизведения из памяти

[17] Индикатор END SEARCH (Поиск конца записи)/индикатор FRAME REC (Покадровая запись)/ин-

дикатор записи через определенные интервалы

[18] Индикатор

DV IN/индикатор AVDV OUT

[19] Индикатор формата DVCAM/индикатор формата DV, режим SP

[20] Индикатор звукового режима

[21] Индикатор имени файла данных

Этот индикатор появляется, когда действует функция MEMORY MIX (Наложение изображения из памя-

ти).

[22] Индикатор уровня входного звукового сигнала/индикатор времени

[23] Индикатор нейтрального фильтра

[24] Индикатор непрерывного режима

[25] Индикатор готовности импульсной видеолампы

Этот индикатор появляется, когда вы

используете импульсную видеолампу (в комплект камкордера не

входит).

Краткий перечень функций

Функции регулировки экспозиции (в режиме записи)

Съемка объектов с фоновой подсветкой (встречным освещением) BACK LIGHT

Съемка с местным освещением (театр, официальное событие) Spotlight mode

Функции, усиливающие впечатление от изображения (в режиме записи)

Плавный переход между сценами FADER

Съемка неподвижных изображений PHOTO

Цифровая обработка изображений DIGITAL EFFECT

Наложение титра TITLE

Функции, придающие изображению естественность

(в режиме записи)

Просмотр изображения на широкоэкранном телевизоре Wide mode

Просмотр неподвижных изображений на компьютере “Memory Stick”

Функции, используемые после записи (в режиме воспроизведения)

Цифровая обработка записанных изображений DIGITAL EFFECT

Отображение даты/времени или различных установок

в записанной программе Data code

Поиск сцен, содержащих титры Title search

Поиск сцен, записанных в фоторежиме Photo search

Сканирование

сцен, записанных в фоторежиме Photo scan

Вы можете вставить выбранный логотип или знак в снимаемое движущееся изображение.

Подробности см. дополнительные инструкции, прилагаемые к камкордеру (функция автоматической вставки

логотипа).

11-10

Материал, содержащийся в настоящем Руководстве,

содержит информацию, являющуюся собственностью Sony

Corporation, и предназначен для использования

исключительно покупателями оборудования, описанного в

данном Руководстве.

Sony Corporation категорически запрещает копирование

любой части настоящего Руководства или использование

его для иных целей, отличных от эксплуатации или

технического обслуживания оборудования, описанного в

данном Руководстве, без письменного разрешения Sony

Corporation.

Sony Corporation

http://www.sonybiz.ru

Translation and computer layout by Dr. Oleg Nossov

DSR-PD170P

3-087-464-11 (1)

Translation 19.04.2004

© 2003 Sony Corporation