Sony DSC-P73 – страница 9

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P73

Standardfotografering av stillbilder – Använda autoläge

lla kameran på rätt sätt

gesväljare

Ta stillbilder

1

2

, Ställ in lägesväljaren på och

, Håll kameran stadigt med båda

tt på kameran.

nderna och fokusera på ett

motiv genom att placera det i

När du tar bilder med kameran måste du se

Linsskyddet öppnas när strömmen slås på.

mitten av ramen.

till så att du inte skymmer objektivet,

Vidrör inte linsdelen när den är i drift, t.ex. när

sökaren, blixten eller AF-belysningen med

du trycker på POWER för att stänga av

fingrarna (sidor 6 och 7).

Det minsta fokusavståndet till ett motiv är

strömmen eller när zoomfunktionen är igång

följande:

(sidan 25).

DSC-P93: Ungefär 50 cm (W)/60 cm (T).

Du kan skapa en ny mapp i ”Memory Stick”

DSC-P73: Ungefär 50 cm

och välja att lagra bilder där (sidan 46).

Om du vill ta foton på närmare avstånd

använder du makroläget (sidan 27).

Bildramen på LCD-skärmen visar

fokusavståndet. (Information om

AF-avståndsmätaren finns på sidan 47.)

SE

23

Om autofokus

VGA

FINE

101

VGA

101

98

97

Vid fotografering där det är svårt att få in

fokus börjar AE/AF-låsindikatorn blinka

långsamt och AE-låssignalen hörs inte.

Det kan vara svårt att använda funktionen

Autofokus för följande motiv. I sådana fall

SAF

F2.0250

SAF

kan du släppa upp avtryckarknappen och

AE/AF-låsindikator

försöka komponera bilden och ställa in

blinkar grönt

t

rblir på

skärpan igen.

3

4

Motivet är avlägset från kameran och

mörkt

, Tryck på avtryckarknappen och

, Tryck ned slutarknappen helt.

Kontrasten mellan motivet och

ll den nedtryckt till hälften.

Sökaren klickar, tagningen är slutförd och

bakgrunden är dålig

När du har låst fokus hörs ett pip. När

stillbilden lagras i ”Memory Stick”. När

Motivet finns bakom glas, t.ex. ett fönster

Motivet rör sig snabbt

AE/AF-låsindikatorn slutar att blinka och

tagningslampan (sidan 7) släcks kan du ta

nästa bild.

Något, t.ex. en spegel, reflekteras på

fortfarande är tänd kan du ta bilder med

motivet eller så finns en större skimrande

kameran. (LCD-skärmen kan frysas i ett

del och ett glänsande motiv

ögonblick beroende på motivet.)

När du använder batteri vid tagningen och inte

utför några aktiviteter på ett tag medan kameran

Ett blinkande motiv

är påslagen, stängs strömmen av automatiskt för

Om du tar bort fingret från avtryckarknappen

Motivet är bakgrundsbelyst.

att bevara batteriet (sidan 15).

avbryts tagningen.

Om kameran inte piper är AF-justeringen inte

Det finns två funktioner för Autofokus:

klar. Du kan fortsätta att ta bilder, men skärpan

”AF-ramavståndsmätare” som ställer in

blir inte korrekt.

fokusläget enligt motivets läge och storlek

och ”AF Mode” som ställs in när kameran

börjar och slutar fokusera.

Se sidan 47 för ytterligare information.

SE

24

Kontrollera den senast tagna

Använda zoomfunktionen

bilden –

Snabbgranskning

W (vidvinkel)

T (telelins)

Zoom

VGA

101

8/8

VGA VGA

101

101

98

98

Det finns zoomfunktioner i kameran som du

Review

x1.1 x5.0S

kan använda till att förstora bilden: optisk

Ta stillbilder

zoom och två olika typer av digital zoom.

Du kan använda antingen digital

2005 1 1101-0008

10:30

PM

smartzoom eller digital precisionszoom.

RETURN

Om du ställer in den digitala zoomen ändras

zoommetoden från optisk till digital zoom

när du zoomar in mer än 3×.

Om du endast vill använda den optiska

zoomen ställer du in [Digital Zoom] på

, Tryck på b (7) på

, Tryck på zoomknapparna för

[Off] i SET UP-inställningarna (sidan 114).

kontrollknappen.

att välja önskat zoomläge och

I så fall visas inte det digitala zoomområdet

ta bilden.

i zoomfältet på LCD-skärmen och den

Om du vill återgå till läget för tagning

maximala zoomen är 3×.

trycker du lätt på avtryckaren eller trycker

Minsta fokusavstånd till motivet

b (7) på kontrollknappen igen.

DSC-P93: Ungefär 50 cm (W)/60 cm (T)

Förstoringsmetoden och zoomskalan skiljer

från objektivet

sig beroende på bildstorlek och zoomtyp,

här tar du bort bilden som visas

DSC-P73: Ungefär 50 cm (W/T) från

du bör välja den zoom som passar för det du

LCD-skärmen

objektivet

vill fota.

1 Tryck på (Ta bort).

Linsen rör sig när zoomfunktionen används. Se

När du trycker på zoomknappen visas

2 Välj [Delete] med hjälp av v

upp så att du inte vidrör linsen.

zoomindikatorn på LCD-skärmen enligt

kontrollknappen och tryck sedan på z.

Du kan inte ändra zoomen när du spelar in

följande.

filmer (sidan 77).

Bilden raderas.

Bilden kan se grov ut precis när du börjar visa

bilder på grund av bildbehandlingen.

SE

25

När smart zoom används kan bilden på LCD-

W-sidan av den här linjen är området för

en optisk zoom. Om du vill ställa in ställer

skärmen se grovkornig ut. Det påverkar dock

den optiska zoomen, medan T-sidan är

du in [Digital Zoom] på [Smart] i SET UP-

området för den digitala zoomen

inte den tagna bilden.

inställningarna (sidan 114).

Det går inte att använda smartzoom i Multi

Standardinställningen är smartzoom.

Burst-läge.

Den maximala zoomen beror på vilken

Zoomskalni-

bildstorlek du har valt, enligt följande.

Digital precisionszoom

ngsindikator

DSC-P93

Bildstorlek Maximal zoom

3M 3,8×

1M 6,1×

Optisk zoom

Digital

Zoomindikatorn ser olika ut beroende på

precisionszoom

zoomtyp.

VGA (E-Mail) 12×

Optisk zoom:

Alla bildstorlekar förstoras högst 6×. Med

Det går inte att använda smartzoom

Smartzoom:

hjälp av den här funktionen klipper du ut

Digital precisionszoom:

r bildstorleken är [5M] eller [3:2].

och förstorar en del av bilden, vilket medför

AF-ramavståndsmätaren visas inte när du

Standardinställningen för bildstorlek

att bildkvaliteten blir sämre. Om du vill

använder den digitala zoomen. eller

är [5M].

blinkar och AF används med prioritet på motiv

ställa in digital precisionszoom ställer du in

som ligger nära mitten.

DSC-P73

[Digital Zoom] på [Precision] i

SET UP-inställningarna (sidan 114).

Bildstorlek Maximal zoom

Smart zoom

3M 3,4×

1M 5,4×

VGA (E-Mail) 10×

Det går inte att använda smartzoom

Optisk zoom

Smart zoom

r bildstorleken är [4M] eller [3:2].

Standardinställningen för bildstorlek

Bilden förstoras nästan utan någon

är [4M].

distorsion. Tack vare det kan du använda

SE

smartzoom med samma ”känsla” som med

26

Ta närbilder – Makro

VGA

101

VGA

101

98

97

Ta stillbilder

SAF

SAF

1

2

Vid närbildstagning av motiv såsom

, Ställ in lägesväljaren på och

, Centrera objektet i ramen.

blommor eller insekter skall du använda

tryck på B () på

Fokusera på objektet genom att

makroegenskapen. Du kan ta bilder av

kontrollknappen.

trycka på och och hålla ned

motiv så nära som 10 cm när zoomen är

avtryckarknappen halvvägs

inställd närmast W. Vilket fokusavstånd

Indikatorn (makro) visas på LCD-

och tryck sedan ned den helt.

som är tillgängligt beror dock på zoomläget.

skärmen.

Vi rekommenderar att du ställer in zoomen

här återgår du till normal tagning

på W-slut under tagning.

Om menyn visas trycker du på MENU-knappen

Tryck på

B

( ) på kontrollknappen igen.

först så att menyn försvinner.

r zoomfunktionen är helt inställd

Indikatorn försvinner från LCD-skärmen.

Du kan även göra detta när lägesväljaren är

W-sidan:

inställd på P, M, , , eller .

Ungefär 10 cm från linsen

r zoomfunktionen är helt inställd

T-sidan:

DSC-P93: Ungefär 60 cm från linsens slut

DSC-P73: Ungefär 50 cm från linsen

SE

27

Använda självutlösaren

När du tar bilder i makroläge bör du använda

LCD-skärmen. Om du använder sökaren kan

VGA

101

VGA

FINE

101

98

98

begränsningarna för vad du ser och vad som tas

med i bilden variera. Det här beror på

parallaxeffekten.

När du fotograferar i makroläge blir

fokusområdet mycket smalt och det är möjligt

att du inte kan fokusera på hela motivet.

SAF

SAF

250

F2.0

Vid tagning i makroläge blir fokusjusteringen

långsammare när det gäller att fokusera på ett

objekt som är mycket nära.

1

2

, Ställ in lägesväljaren på och

, Centrera objektet i ramen.

tryck på V () på

Fokusera på objektet genom

kontrollknappen.

att trycka på och och hålla ned

avtryckarknappen halvvägs

Indikatorn (självutlösare) visas på LCD-

och tryck sedan ned den helt.

skärmen.

Självutlösarlampan (sidan 6) blinkar till

Om menyn visas trycker du på MENU-knappen

och du hör en signal. Bilden tas efter cirka

först så att menyn försvinner.

10 sekunder.

Du kan även genomföra den här operationen

när lägesväljaren är inställd på P, M, , ,

, , ,

eller .

Avbryta självutlösaren under

fotografering

Tryck på

V

( ) på kontrollknappen igen.

Indikatorn försvinner från LCD-skärmen.

Om du står framför kameran och trycker på

avtryckarknappen kan det hända att fokus och

exponering inte ställs in korrekt.

SE

28

Välja ett blixtläge

med en bakgrund som hamnar utanför det

r du fotograferar mot en

VGA

101

98

blixtbelysta området.

ljuskälla

(Ingen blixt): Blixten används inte.

I automatiskt läge används blixten när du

Ta stillbilder

fotograferar mot en ljuskälla, trots att det

Om menyn visas trycker du på MENU-knappen

finns tillräckligt med ljus runt motivet.

först så att menyn försvinner.

Du kan även göra detta när lägesväljaren är

(Dagsljussynkronisering)

SAF

inställd på P, M,

, eller .

Det rekommenderade avståndet med blixt är

Före blixt

som följer (när [ISO] är inställd på [Auto]):

DSC-P93: Ungefär 0,2 m

till

3,5 m

(W)/

Ungefär

0,6 m

till

2,5 m

(T)

, Ställ in lägesväljaren på

DSC-P73:

Ungefär 0,2 m

till

3,5 m

(W)/

Ungefär

0,5 m

till

2,5 m

(T)

och tryck sedan på v () på

Blixten utlöses två gånger. Den första blixten

kontrollknappen upprepade

används till att justera blixtstyrkan, den andra

nger för att välja blixtläge.

används till att ta bilden.

Du kan ändra blixtens ljusstyrka med hjälp av

Med blixt

Blixtläget har följande funktioner.

[ ] (Flash Level) i menyinställningarna

(sidan 111). (Om lägesväljaren är inställd

går det inte att ändra blixtstyrkan.)

Ingen indikering (Auto): Blixten

Eftersom slutartiden är längre i mörka

används automatiskt beroende på

förhållanden när (Långsam synkro) eller

ljusförhållandena. Blixten används om det

(Ingen blixt) är inställt, rekommenderas du

inte finns tillräckligt med ljus eller när du

att använda stativ.

fotograferar ett motiv mot en ljuskälla.

Under tiden blixten laddas blinkar -lampan

Det är möjligt att det inte går att uppnå bästa

(blixtuppladdning). När laddningen är klar

(Aktiverad blixt): Blixten används

möjliga resultat beroende på

slocknar lampan.

oavsett ljusförhållande.

fotograferingsförhållandena.

Inställningen sparas även om strömmen stängs

(Långsam synkro): Blixten används

När du inte vill använda blixt bör du ställa in

av.

oavsett ljusförhållande. I det här läget är

blixtläget på (Ingen blixt).

slutarhastigheten lägre under mörka

förhållanden, så att du kan ta skarpa bilder

SE

29

här reducerar du röda ögon

Fotografera med AF-belysning

AF-belysningen fungerar inte när lägesväljaren

är inställd på eller .

r du tar bilder av levande

AF-belysningen är utfyllnadsljus som gör

Det ljus som AF-belysningen avger är väldigt

motiv

det enklare att fokusera på ett motiv i mörk

kraftigt. Det finns inga säkerhetsproblem, men

Blixten utlöses innan bilden tas så att

omgivning. visas på LCD-skärmen och

ON

du bör inte titta in i AF-belysningen på nära

fenomenet med röda ögon reduceras. Ställ

rött ljus sänds ut när slutarknappen trycks

håll.

in [Red Eye Reduction] på [On] i SET UP-

ned halvvägs tills fokus har låsts.

inställningarna (sidan 114). visas på

VGA

FINE

101

LCD-skärmen.

98

ON

SAF

När du inte vill använda den här funktionen

m

ställer du [AF Illuminator] på [Off] i

SET UP-inställningarna (sidan 114).

Om AF-belysningen inte når motivet ordentligt

eller motivet saknar kontraster kan fokus inte

erhållas. (Ett

avstånd

högst

cirka 3,5 m (W)/

2,5 m (T) rekommenderas.)

Om AF-belysningen når fram till objektet går

Hur stor reduceringen blir, varierar. Dessutom

det att uppnå fokus, även om ljuset inte faller

kan avståndet till motivet, samt om motivet har

helt i mitten av objektet.

sett att blixten börjat blinka eller inte, påverka

När du har angett ett förinställt

hur effektivt reduceringen av röda ögon

fokuseringsavstånd (sidan 49) fungerar inte

fungerar.

AF-belysningen.

Om [Red Eye Reduction] är inställd på [On]

AF-ramavståndsmätaren visas inte. eller

utlöses blixten två eller fler gånger.

blinkar och AF används med prioritet på

motiv som ligger nära mitten.

SE

30

Ta bilder med sökaren

Histogram på

Bilden i sökaren anger inte det verkliga

(Det går också att visa bildinformationen

fotograferingsbara området. Det här beror på

kare

under uppspelning)

parallaxeffekten. Använd LCD-skärmen för att

bekräfta det fotograferingsbara området.

Ta stillbilder

Precis som med AE/AF-låsindikatorn på LCD-

skärmen, kan du börja att ta bilder igen när AE/

AF-låslampan vid sökaren slutar att blinka men

fortfarande är tänd (sidan 23).

När LCD-skärmen stängs av

Den digitala zoomen fungerar inte (sidan 25)

r

AF-läget har ställts in på [Single] (sidan 48)

Om du trycker på (blixtläge)/

Indikatorer av

(självutlösare)/ (Makro) när LCD-

Sökaren är praktisk att använda när du vill

skärmen är avstängd visas bilden på skärmen

spara på batteriet eller när det är svårt att

i cirka 2 sekunder så att du kan kontrollera

bekräfta bilden med LCD-skärmen.

eller ändra inställningen.

När du tar/visar filmer ändras statusen på LCD-

Indikatorn ändras på följande sätt varje

skärmen enligt följande: Indikatorer av t

gång du trycker på .

LCD-skärm av t Indikatorer på

Om du vill ha mer information om de alternativ

r

som visas, se sidan 122.

LCD-skärmen av

En närmare beskrivning av histogrammet finns

r

på sidan 54.

Indikatorer på

Inställningen sparas även om strömmen stängs

av.

SE

31

Lägga till datum och klockslag på stillbilder

Camera

Camera

AF Mode:

Single

AF Mode:

Day&Time

Camera

Digital Zoom:

Smart

Digital Zoom:

Date

Date/Time:

Off

Date/Time:

Off

AF Mode:

Single

Red Eye Reduction

:

Off

Red Eye Reduction

:

Digital Zoom:

Smart

AF Illuminator:

Auto

AF Illuminator:

Date/Time:

Date

Auto Review: Off

Auto Review:

Red Eye Reduction

:

Off

SELECT

AF Illuminator:

Auto

Auto Review:

Off

PAGE SELECT

1

2

3

, Ställ in lägesväljaren på

, lj (Camera) med hjälp av

,

lj inställning för datum och

SET UP.

v på kontrollknappen och

tid med

v

/

V

på kontrollknappen

tryck sedan på B.

och tryck på knappen

z

.

Skärmen SET UP visas.

lj [Date/Time] med hjälp av

Day&Time: Infogar datumet och tiden då

Datum och tid kan inte infogas i Multi Burst-

v/V på kontrollknappen och

bilden tas

läge.

tryck sedan på B.

Date: Infogar året, månaden och dagen då

r du tar bilder med datum och tid infogat,

bilden tas

kan datumet och tiden inte tas bort i efterhand.

Off: Infogar inte information om datum/tid

När du tar bilder med datum och klockslag

infogat visas inte det verkliga datumet och

på bilden

klockslaget på LCD-skärmen utan visas i

Efter att du är klar med inställningarna ställer

stället. Aktuellt datum och klockslag visas i rött

du in lägesväljaren på för att ta bilden.

i det nedre högra hörnet när bilden visas.

Du kan även ta foton när lägesväljaren är inställd

P, M, , , , , eller .

När du väljer [Date] infogas datum i den

ordning som det har lagts in i ”Ställa in datum

och tid” (sidan 16).

Inställningen sparas även om strömmen stängs

av.

SE

32

Ta bilder efter miljön

Välj något av följande lägen och ta sedan

Läget Skymning och

Läget Vy

bilden genom att trycka på slutarknappen så

porträtt

Fokuserar på motiv långt borta, vilket är

får det en positiv effekt på fotot.

Använd det här läget när du tar bilder i mörker

praktiskt när du vill ta bilder på vyer på

Ta stillbilder

med människor i förgrunden. I det här läget

avstånd.

Läget Skymning

kan du ta bilder av människor i förgrunden

I mörka ljusförhållanden kan du ta bilder

med tydliga konturer utan att förlora känslan

med skymningsläget. Eftersom slutartiden

av att bilden är tagen på kvällen.

är längre rekommenderar vi att du använder

Eftersom slutartiden är längre

ett stativ.

rekommenderar vi att du använder ett stativ.

Läget Strand

När du tar bilder på en strand återges det

blåa vattnet på rätt sätt.

Ljusläget

På en fest, vid en gudstjänst med endast

levande ljus etc. kan du ta bilder utan att

förstöra stämningen. Eftersom slutartiden

är längre rekommenderar vi att du använder

ett stativ.

SE

33

Soft snap-läge

gesväljare

VGA

FINE

101

Du kan ta färgbilder där personers

98

hudnyans återges med en klar, varm

färgton. Det här läget ger dig också ett

mjukare foto, vilket kan passa för bilder av

blommor eller för porträtt.

SAF

1

2

, Ställ in lägesväljaren på , ,

, Centrera objektet i ramen.

, , eller .

Fokusera på objektet genom

att trycka på och och hålla ned

avtryckarknappen halvvägs

och tryck sedan ned den helt.

SE

34

Tillgängliga funktioner beroende på lägesväljarens position

NR långsam slutare

När du tar bilder med lägesväljaren i läget , , , , eller är kombinationen av

Funktionen NR långsam slutare tar bort

vissa funktioner fast (exempelvis blixtläge), för att bättre passa för olika fotoförhållanden. Se

störningar i bilderna och gör dem skarpare.

Ta stillbilder

följande tabell.

När slutartiden är inställd på 1/6 sekund

eller långsammare fungerar funktionen NR

Funktion

AF

avstånds-

rinställt

Burst/Multi

långsam slutare automatiskt och ”NR” visas

Makro Blixtläge

Vitbalans

ges-

tare för

fokus

Burst

bredvid indikatorn för slutartid.

ljare

karram

Tryck ned

a

a

avtryckarknappen helt.

a a a Auto

0.5m/1.0m/

Center AF

3.0m/7.0m

r

/

a

a a

Skärmen slocknar.

Capturing

a

/

a a a a

a a a a a a

r

a anger att du kan ställa in funktionen.

När ”Processing”

försvinner har bilden

Processing

tagits.

Om du vill eliminera skakeffekterna bör du

använda ett stativ.

När du har ställt in en lång slutartid kan

bearbetningen ta ett tag.

SE

35

Visa stillbilder

Visa bilder på kamerans LCD-skärm

Visa på enbilds-LCD-skärm

VGA

101

8/9

Ett fönster

Index-bild

2005 1 1101-0008

10:30

PM

BACK/NEXT

VOLUME

SINGLE DISPLAY

1

Med den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på LCD-skärmen.

, Ställ in lägesväljaren på

och

Du kan visa bilder med någon av följande två metoder.

tt på kameran.

Ett fönster

Den sist tagna bilden i den valda

Du kan visa en bild i taget, som tar upp hela skärmen.

inspelningsmappen (sidan 61) visas.

Index-bild

Bilden kan se grov ut precis när du börjar visa

Nio bilder visas samtidigt i olika rutor på LCD-skärmen.

bilder på grund av bildbehandlingen.

Mer information om filmer finns på 78.

En ingående beskrivning av indikatorerna på LCD-skärmen finns på sidan 124.

SE

36

Visa på indexskärmen

VGA

101

3/9

Zoom T

Visa stillbilder

2005 1 1101-0003

10:30

PM

SINGLE DISPLAY

BACK/NEXT

VOLUME

SINGLE DISPLAY

2

1

2

, lj önskad stillbild med b/B

, Tryck på (index).

, Tryck på v/V/b/B på

kontrollknappen.

kontrollknappen om du vill

Displayen växlar till Indexskärmen.

lja en bild.

b : Visar föregående bild.

B : Visar nästa bild.

Visa nästa (föregående) indexfönster

Den valda bilden visas med gul ram.

Tryck på v/V/b/B på kontrollknappen

för att flytta den gula ramen uppåt/nedåt/åt

här återgår du till skärmen för en

vänster/åt höger.

enstaka bild

Tryck på zoomknappen T eller tryck på

z på kontrollknappen.

SE

37

Visa bilder på TV:n

VGA

101

2/9

2005 1 1101-0002

10:30

PM

BACK/NEXT

VOLUME

A/V-

anslutningskabel

(medföljer)

A/V OUT

(MONO)-uttag

1

2

Omkopplare för TV/Video

3

, Anslut medföljande A/V-

,

Slå på TV:n och ställ in TV/

, Ställ in lägesväljaren på

och

anslutningskabel till A/V OUT

Video-omkopplaren på Video”.

tt på kameran.

(MONO)-uttaget på kameran

Tryck på b/B på kontrollknappen för att

Omkopplarens namn och placering kan variera

och till ljud-/videoutgångarna

välja önskad bild.

mellan olika TV-modeller. Mer information

TV:n.

finns i användarhandboken till TV:n.

Om kameran används utomlands kan du behöva

Om TV:n har stereoingång ansluter du

byta utgående videosignal så att den stämmer

ljudkontakten (svart) på A/V-kabeln till

överens med TV:n (sidan 115).

vänster ljudingång.

Stäng av både kameran och TV:n innan

kameran och TV:n ansluts med A/V-kabeln.

SE

38

Titta på bilder på TV:n

SECAM-system

Om du vill visa bilder på en TV behöver du

Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,

en TV med videoingång samt en A/V-kabel

Monaco, Polen, Ryssland, Ukraina, Ungern

(medföljer).

m.fl.

TV:n måste använda samma färgsystem

Visa stillbilder

som digitalkameran. Se efter i följande

lista:

NTSC-system

Bahamasöarna, Bolivia, Centralamerika,

Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna,

Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexico,

Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela

m.fl.

PAL-system

Australien, Belgien, Danmark, Finland,

Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,

Nederländerna, Norge, Nya Zeeland,

Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,

Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,

Tjeckien, Tyskland, Österrike m.fl.

PAL-M-system

Brasilien

PAL-N-system

Argentina, Paraguay, Uruguay

SE

39

Radera stillbilder

Radera bilder

VGA

VGA

VGA

101

2/9

101

2/9

101

2/9

Delete

Delete

2005 1 1101-0002

10:30

PM

Exit

Exit

BACK/NEXT

VOLUME

BACK/NEXT

BACK/NEXT

1

2

3

, Ställ in lägesväljaren på och

, Tryck på (radera).

, lj [Delete] med v på

tt på kameran.

kontrollknappen och tryck

Bilden har inte raderats ännu.

lj den bild du vill radera med

sedan på z.

hjälp av b/B på

Du kan inte radera skyddade bilder (sidan 66).

”Access” visas på LCD-skärmen och bilden

kontrollknappen.

raderas.

Observera att bilder som har raderats inte kan

Radera andra bilder i följd

återställas.

Välj den bild du vill radera med b/B

kontrollknappen. Välj [Delete] med v

kontrollknappen och tryck sedan på z.

här avbryter du raderingen

Välj [Exit] med V på kontrollknappen och

tryck sedan på z.

SE

40

Radera på Indexskärmen

Delete

Delete

Exit

Select

All In This Folder

Exit

Select

All In This Folder

SELECT TO NEXT

Radera stillbilder

1

2

3

, r en Indexskärm (sidan 37)

, lj [Select] med b/B på

, lj den bild du vill radera med

visas trycker du på

kontrollknappen och tryck

v/V/b/B på kontrollknappen

(radera).

sedan på z.

och tryck sedan på z.

Markeringen (radera) visas på den valda

Observera att bilder som har raderats inte kan

bilden. Bilden har inte raderats ännu.

återställas.

Markera alla bilder som du vill radera med

ett .

Du kan avbryta markeringen genom att välja de

bilder som inte ska raderas och trycka på z

kontrollknappen igen. -märket försvinner.

SE

41

Formatera ett

”Memory Stick”

här raderar du samtliga bilder i

mappen

I steg 2 väljer du [All In This Folder] med

hjälp av B på kontrollknappen och trycker

sedan på z. Därefter väljer du [OK] och

trycker på z. Alla bilder i mappen som inte

Exit OKDelete

är skyddade raderas. Om du vill avbryta

raderingen väljer du [Cancel] och trycker

sedan på z.

4

1

, Tryck på (radera).

,

tt in det Memory Stick som

lj [OK] med B på

du vill formatera i kameran.

kontrollknappen och tryck

”Formatering” betyder att man förbereder ett

sedan på z.

”Memory Stick” för att ta bilder. Den här

”Access” visas på LCD-skärmen och alla

proceduren kallas ”initiering”.

Det ”Memory Stick” som medföljer den här

bilder med -märken raderas.

kameran, och de som finns tillgängliga i

handeln, är redan formaterade och kan

här avbryter du raderingen

användas direkt.

Välj [Exit] med b på kontrollknappen och

nk på att när du formaterar Memory

tryck sedan på z.

Stick raderas alla bilder som är lagrade

på ”Memory Stick permanent. Även

skyddade bilder raderas.

SE

42