Sony DSC-P73 – страница 10
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P73
Memory Stick Tool
OKFormat:
Format
Create REC. Folder:
Cancel
Change REC. Folder:
All data will be erased
Ready?
OK
Cancel
Radera stillbilder
2
3
4
,
Ställ in lägesväljaren på
SET UP
, Välj (Memory Stick Tool)
, Välj [OK] med v på
och sätt på kameran.
med hjälp av v/V på
kontrollknappen och tryck
kontrollknappen.
sedan på z.
Välj [Format] med hjälp av B på
Meddelandet ”Formatting” visas på LCD-
kontrollknappen och tryck
skärmen. När det här meddelandet
sedan på B.
försvinner är formateringen klar.
Välj [OK] med hjälp av v på
kontrollknappen och tryck
sedan på z.
Så här avbryter du
formateringen
Välj [Cancel] med V på kontrollknappen
och tryck sedan på z.
SE
43
Innan du utför avancerade funktioner
Ändra menyinställningar
När v-markeringen visas
Så här installerar du
ovanför alternativet eller V-
a Ställ in lägesväljaren på , P,
och använder
markeringen visas nedanför
M, , , , , , ,
alternativet
kameran
eller .
Alla tillgängliga alternativ visas inte. Om
Det här avsnittet beskriver hur du använder
du trycker på v/V på kontrollknappen visas
b Tryck på MENU.
menyn och SET UP-skärmen.
de dolda alternativen.
Menyn visas.
MENU
Så här stänger du av
menyvisningen
Kontrollknapp
Lägesväljare
0EV
0EV
Tryck på MENU.
EV
ISOWB
• Du kan inte välja de matta alternativen.
• Vad som visas beror på vilket läge
• Mer information om menyalternativen finns på
lägesväljaren är inställd på.
sidan 110.
c Välj den inställning du vill
ändra med b/B på
kontrollknappen.
3.0m
1.0m
0.5m
0.5m
Center AF
• Mer information om lägesväljaren finns på
Multi AF
sidan 8.
Focus
ISOWB
• Om lägesväljaren är i läget trycker du
på z på kontrollknappen efter att du har
valt en inställning.
d Välj önskad inställning med v/
V på kontrollknappen.
Ramen för den valda inställningen
förstoras och inställningen anges.
SE
44
Ändra alternativ på SET UP-
c Välj (P. Quality) med b/B
skärmen
Bestämma
och välj därefter önskad
stillbildskvalitet
bildkvalitet med v/V.
a Ställ in lägesväljaren på
SET UP.
Du kan välja stillbildskvalitet mellan [Fine]
Skärmen SET UP visas.
och [Standard].
Camera
AF Mode:
Single
MENU
Digital Zoom:
Smart
Date/Time:
Off
Red Eye Reduction
:
Off
AF Illuminator:
Auto
Kontrollknapp
Lägesväljare
Auto Review: Off
SELECT
Innan du utför avancerade funktioner
b Välj den inställning som du vill
ändra med v/V/b/B på
kontrollknappen.
Det valda alternativets ram blir gul.
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
OK
Clock Set:
Cancel
a Ställ in lägesväljaren på P, M
, , , , eller .
c Tryck på z på kontrollknappen
b Tryck på MENU.
för att bekräfta inställningen.
Menyn visas.
Så här stänger du av SET UP-
skärmen
Ställ in lägesväljaren på valfri position
förutom SET UP.
• Mer information om SET UP-alternativen finns
SE
på sidan 114.
45
Skapa en ny mapp
Välja inspelningsmapp
Skapa eller välja en
a Ställ in lägesväljaren på
a Ställ in lägesväljaren på
mapp
SET UP.
SET UP.
Kameran kan skapa flera mappar i
b Välj (Memory Stick Tool)
b Välj (Memory Stick Tool)
”Memory Stick”. Du kan välja vilken mapp
med v/V, [Create REC. Folder]
med v/V, [Change REC.
som bilderna ska sparas i. Om du inte
med B/v/V och [OK] med B/v,
Folder] med B/V, [OK] med B/
skapar någon ny mapp, används mappen
”101MSDCF” som inspelningsmapp.
och tryck sedan på z.
v och tryck sedan på z.
Mappar upp till ”999MSDCF” kan skapas.
Fönstret för att skapa mapp visas.
Skärmen för val av inspelningsmapp
visas.
Kontrollknapp
Lägesväljare
Create REC. Folder
Select REC. Folder
102 2/2
Creating REC. folder 102MSDCF
Folder Name:
102MSDCF
Ready?
No. Of Files:
0
OK
Created:
Cancel
2005
111::05:
34
AM
OK
Cancel
BACK/NEXT
c Välj [OK] med v och tryck
sedan på z.
c Välj önskad mapp med b/B
En ny mapp skapas som är ett nummer
och [OK] med v, och tryck
högre än den högsta numret i ”Memory
sedan på z.
Stick” och den mappen blir
inspelningsmapp.
• Upp till 4 000 bilder kan lagras i en mapp. När
Så här avbryter du ändring av
mappens kapacitet överskrids, skapas en ny
inspelningsmappen
mapp automatiskt.
Så här avbryter du skapandet av
I steg 2 eller 3 väljer du [Cancel].
en mapp
I steg 2 eller 3 väljer du [Cancel].
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som
inspelningsmapp (sidan 88).
• När du har skapat en ny mapp kan du inte
• Bilden lagras i den valda mappen. Du kan inte
radera den med kameran.
flytta bilder till andra mappar via kameran.
• Bilderna lagras i den nya mappen tills du skapar
eller väljer en annan mapp.
SE
46
Avancerad tagning av stillbilder
Välja avståndsmätare för
c Välj 9 (Focus) med hjälp av
Välja metod för
sökarram
b/B, och välj sedan [Multi AF]
autofokus
eller [Center AF] med hjälp av
– AF-avståndsmätare
v/V.
Du kan ställa in AF avståndsmätare för
Färgen på AF-ramavståndsmätaren
sökarram och AF Mode.
Multipunkt AF ( )
ändras från vit till grön när du trycker
Kameran beräknar avståndet på fem
avtryckarknappen halvvägs ner och
AF avståndsmätare för sökarram
områden i toppen, i botten, till vänster, till
fokus justeras.
AF avståndsmätare för sökarram väljer
höger och i mitten av bilden, vilket gör det
fokusläge enligt objektets storlek och läge.
möjligt för dig att fotografera med
Multipoint AF
autofokusfunktion utan att bry dig om
VGA
FINE
101
bildens sammansättning. Det här är
AF-läge
P
98
praktiskt när det är svårt att fokusera på
AF Mode ställs in automatiskt när kameran
AF
motivet eftersom det inte befinner sig mitt i
börjar och slutar fokusera på ett objekt.
avståndsmätare
bildrutan. Du kan kontrollera det läge där
Avancerad tagning av stillbilder
för sökarram
fokusjusteringen gjordes med hjälp av den
SAF
F2.0250
MENU
gröna ramen.
AF indikator för
avståndsmätare
Standardinställningen är Multipunkt AF.
för sökarram
Kontrollknapp
Lägesväljare
Center AF ( )
Centrerad AF
AF-avståndsmätaren gäller bara bildrutans
VGA
FINE
101
mittpunkt. Du kan ta bilder med önskad
P
98
bildkomposition med AF-låsmetoden.
AF
avståndsmätare
för sökarram
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
SAF
F2.0250
, , , , , eller .
AF indikator för
avståndsmätare
b Tryck på MENU.
för sökarram
Menyn visas.
SE
47
• När du spelar in filmer och väljer Multipunkt
Välja fokusoperation
a Ställ in lägesväljaren på
AF uppskattas LCD-skärmens mitt som ett
SET UP.
medelvärde, vilket gör att AF-funktionen
– AF Mode
fungerar även vid en viss grad av skakning.
b Välj (Camera) med hjälp av
Indikatorn för AF-ramavståndsmätaren är .
Enkel AF ( )
Center AF fokuserar endast på den valda
v och välj sedan [AF Mode]
ramen, vilket är praktiskt när du bara vill
Det här läget är lämpligt vid fotografering
med hjälp av B/v.
fokusera på det du siktar på.
av stillastående föremål. Fokus justeras
• När du använder digital zoom eller AF-
först när du trycker och håller
c Välj det läge du vill använda
belysning prioriteras motiv i eller i närheten av
slutarknappen halvvägs nedtryckt. Fokus
med hjälp av B/v/V och tryck
bildrutans mitt. I sådana fall blinkar eller
låses efter att du har tryckt och hållit ned
och AF-ramavståndsmätaren visas inte.
sedan på z.
• Vissa av inställningarna för AF-
slutarknappen halvvägs och AF-låset har
avståndsmätaren är begränsade beroende på
gått igen.
• Om du tar bilder med LCD-skärmen avstängd
lägesväljarens inställning (sidan 35).
Standardinställningen är Single AF.
väljs Enkel AF automatiskt.
AF-övervakning ( )
Den här funktionen gör att fokuseringstiden
blir kortare. Kameran justerar fokus
automatiskt innan du trycker och håller
avtryckarknappen halvvägs nere, vilket gör
det möjligt för dig att komponera bilder
med förinställd fokusjustering. Fokus låses
efter att du har tryckt och hållit ner
avtryckarknappen halvvägs och AF-låset
har gått igen.
• Batterikonsumtionen kan bli högre än i Single
AF Mode.
SE
48
Tekniker för fotografering
• När
Om du tar bilder med motivet i kanten av
ramen eller om du använder Center AF kan
kameran eventuellt fokusera på mitten av
bilden i stället för på det du vill fota i kanten av
ramen. I så fall kan du använda AF-låset till att
fokusera på det du vill foto, komponera om
bilden och sedan ta bilden.
Komponera bilden så att motivet befinner sig
mitt i AF-avståndsmätaren och tryck ned
slutarknappen halvvägs.
När AE/AF-låsindikatorn inte längre blinkar
men fortfarande är tänd, återgår du till den helt
komponerade bilden och trycker ned
avtryckaren helt.
Avancerad tagning av stillbilder
SE
49
d
u använ
d
er
A
F-
lå
set
k
an
d
u ta en
bild
Ställa in avståndet till
med korrekt skärpa även om motivet
befinner sig i utkanten av bildrutan.
motivet
• Du kan justera AF-låset innan du trycker ned
avtryckarknappen helt.
– Förinställt fokus
När du tar en bild med ett förinställt avstånd,
eller när du tar en bild genom ett nät eller
fönster, kan det vara svårt att få rätt skärpa i
autofokusläget. I sådana fall kan det vara
praktiskt att använda den förinställda
skärpan.
MENU
AE/AF-låsindikator
Kontrollknapp
Lägesväljare
VGA
FINE
101
P
98
AF avstånds-
mätare för
sökarram
SAF
F2.0250
m
VGA
FINE
101
P
98
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
, , , , , eller .
SAF F2.0250
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
c Välj 9 (Focus) med b/B och
a Ställ in lägesväljaren på M.
välj sedan avståndet till
Fotografering med
b Tryck på z.
motivet med v/V.
manuell
”Set” i det nedre vänstra hörnet av
Du kan välja mellan följande
slutarhastighet och
LCD-skärmen ändras till ”Return” och
avståndsinställningar:
bländare
kameran ändras till inställningsläget
0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, ∞
för manuell exponering.
(obegränsat avstånd)
– Manuell exponering
c Välj en slutartid med hjälp av
3.0m
Du kan justera slutarhastigheten och
1.0m
v/V.
0.5m
0.5m
bländarens värden manuellt.
Center AF
VGA
FINE
101
Skillnaden mellan det inställda värdet och
M
98
Multi AF
Focus
den exponering som kameran avgör som
ISOWB
lämplig visas på LCD-skärmen som EV-
värde (sidan 53). 0EV är enligt kameran det
Return
Så här återgår du till
lämpligaste värdet.
SAF
250 0
F2.8
EV
autofokusläget
Du kan välja en slutarhastighet från
I steg 3 väljer du [Multi AF] eller
Kontrollknapp
1/1 000 sekund till 30 sekunder.
[Center AF].
Avtryckare
Om du väljer en slutartid som är 1/6
Lägesväljare
sekund eller långsammare aktiveras
• Skärpeinformationen anger kanske inte
den långsamma NR-slutaren (sidan 35)
avståndet helt korrekt. Använd den bara som en
automatiskt. Om det händer visas
riktlinje.
• Om du riktar linsen uppåt eller nedåt ökas
”NR” till vänster om indikatorn för
felmarginalen.
slutartid.
• Om det förinställda fokusvärdet blinkar när du
har valt [0.5m] trycker du på zoomknappen tills
värdet slutar blinka (endast DSC-P93).
• Vissa av avståndsinställningarna är begränsade
beroende på lägesväljarens inställning
(sidan 35).
SE
50
d Välj ett bländarvärde med hjälp
• Om rätt exponering inte uppnås efter att du har
gjort inställningarna, blinkar EV-värdet på
av b/B.
LCD-skärmen när slutarknappen är halvvägs
VGA
FINE
101
nedtryckt. Det går att fotografera i det här läget
M
98
men du bör justera blixtvärdena igen.
• Blixtläget är automatiskt inställt på
(Aktiverad blixt) eller (Ingen blixt).
Return
SAF
200 0
F2.8
EV
Du kan välja två olika bländarvärden,
beroende på zoomläget.
När zoomfunktionen är helt inställd på
W-sidan: F2,8/F5,6
När zoomfunktionen är helt inställd på
T-sidan: F5,2/F10
Avancerad tagning av stillbilder
e Ta bilden.
Om du vill använda
snabbgransknings-, makro- eller
självutlösarfunktionen eller
ändra blixtläge
Efter steg 4 avslutar du inställningsläget
för manuell exponering genom att trycka
på z. ”Return” ändras till ”Set”.
Så här avslutar du det manuella
exponeringsläget
Ställ in lägesväljaren på något annat än M.
• När slutartiden är inställd på en sekund eller
längre markeras det med ["] efter värdet,
exempelvis 1".
SE
51
Exponering
Stänga (större F-värde)
Förutom fokuseringen och andra inställningar
är det också viktigt att ändra exponeringen för
att du ska kunna ta vackra foton.
Exponering är den mängd ljud som det går att ta
emot med CCD:n i den digitala
stillbildskameran. Det här värdet ändras
beroende på kombinationen av
bländarinställning/slutartid. Om mängden ljus
är stor blir bilden ljusare (vit), om den är mindre
Justering av slutartid
blir bilden mörkare. Det rätta mängden ljus
Slutartiden bestämmer den tid som ljuset strålar
kallas för ”korrekt exponering”.
in i kameran.
Du kan bevara en korrekt exponering genom att
minska slutartiden när bländarvärdet minskas
Kortare
eller genom att använda längre slutartid när
bländarvärdet ökas från den korrekta
exponeringen.
Bländare
Bländaren är den öppning i objektivet som
justerar mängden av ljus som kommer in i
kameran. Bländarinställningen kallas
Längre
”bländarvärde (F-värde)”.
Öppna (mindre F-värde)
När du använder en längre slutartid
rekommenderas du att använda ett stativ så att
kameran inte skakar under tagningen.
SE
52
Ö
verexponering
• Bilden tenderar att bli
• Öppna bländaren
underexponerad
• Använd en längre slutartid
(mörkare).
• Det inre fokusområdet
ökar.
• Bilden tenderar att bli
underexponerad
(mörkare).
• Rörliga motiv verkar
Korrekt exponering
stoppade.
• Bilden tenderar att bli
överexponerad
(ljusare).
• Bilden tenderar att bli
• Rörliga motiv verkar
överexponerad
flyta.
(ljusare).
• Det inre fokusområdet
minskar.
Underexponering
• Stäng bländaren
• Använd en kortare slutartid
MENU
d Välj värdet med hjälp av v/V.
Justera exponeringen
Gör justeringarna i samband med att
du bekräftar ljusstyrkan i motivets
– EV-justering
Kontrollknapp
bakgrund på LCD-skärmen.
Du kan manuellt ändra det
exponeringsvärde som kameran har
Lägesväljare
Så här avbryter du EV-justeringen
fastställt. Använd det här läget när du inte
I steg 4 ändrar du
får rätt exponering, exempelvis om motivet
exponeringsjusteringsvärdet tillbaka till
och bakgrunden har hög kontrast (ljust och
0EV.
mörkt). Värdet kan anges i intervallet
+2,0 EV till –2,0 EV i steg om 1/3 EV.
• Det är möjligt att justeringen inte fungerar när
motivet är extremt ljust eller mörkt, eller när du
använder blixt.
Avancerad tagning av stillbilder
a Ställ in lägesväljaren på P, ,
, , , , eller .
b Tryck på MENU.
Justera
Justera
mot –
mot +
Menyn visas.
c Välj (EV) med hjälp av b.
Värdet för exponeringsjusteringen
visas.
0EV
0EV
EV
ISOWB
SE
53
Visa ett histogram
• Histogrammet visas även när du trycker på
när du visar en bild (sidan 36) eller under
Ett histogram är ett diagram som visar
snabbgranskning (sidan 25).
bildens ljushet. Den horisontella axeln visar
• Histogrammet visas däremot inte i följande fall:
– När menyn visas
ljusheten och den vertikala visar antalet
– När du använder avspelningszoom
bildpunkter. Diagrammet visar att bilden är
– Vid fotografering eller visning av filmer
mörk vid snedställning på vänster sida och
• visas och histogrammet visas inte i
att den är ljus vid snedställning på höger
följande fall:
sida. Histogrammet är mycket lämpligt som
– När du tar bilder i digitalt zoomområde
kontrollinstrument för exponering under
– När bildstorleken är [3:2]
– När du visar bilder i Multi Burst-läge
fotografering och avspelning när det är
– När en stillbild roteras
svårt att urskilja det som syns på LCD-
• Histogrammet före bildtagning representerar
skärmen.
histogrammet för den bild som visas på LCD-
skärmen just då. Det finns en skillnad mellan
VGA
FINE
101
det histogram som syns före och efter du
4
trycker på avtryckarknappen. När det händer
kontrollerar du histogrammet samtidigt som du
visar en bild eller under snabbgranskning.
Det kan uppstå stora skillnader i följande fall:
– När blixten utlöses
Ljusstyrka
0
EV
– När slutarhastigheten är långsam eller hög
Antal bildpunkter
Mörk
Ljus
• Histogrammet kan inte visas för bilder som är
fotograferade med andra kameror.
a Ställ in lägesväljaren på P, ,
, , , eller .
b Tryck på om du vill visa
histogrammet.
c Justera exponeringen med
hjälp av histogrammet.
• Histogrammet visas även när lägesväljaren är
inställd på eller M, men EV-justeringen är
SE
avaktiverad.
54
Tekniker för fotografering
Om du däremot fotograferar en mörkare bild,
Välja mätningsläge
Vid tagning av bilder fastställer kameran
bedömer kameran att motivet är mörkt och kan
automatiskt exponeringen. Om du fotograferar
därför välja en ljusare exponering. Om detta
Du kan välja ett mätningsläge för att
en ljus och vitaktig bild, exempelvis ett motiv i
inträffar är det lämpligt at justera exponeringen
fastställa exponeringen, beroende på vilken
motljus eller ett snöigt motiv, bedömer
i riktningen –.
del av objektet som skall mätas.
kameran att motivet är ljust och kan därför
välja en mörkare exponering. Om detta
inträffar är det lämpligt att justera
Flermönstermätning (ingen
exponeringen i riktningen +.
indikator)
Bilden delas upp i flera zoner, som var och
en utvärderas individuellt. Kameran gör en
beräkning av den lämpligaste
exponeringen, grundat på objektets läge och
m
bakgrundens ljushet.
Standardinställningen är mätning av flera
Avancerad tagning av stillbilder
Justera i riktningen –
mönster.
m
Punktmätning ( )
Justera i riktningen +
Spot-mätning gör det möjligt för dig att
göra direkta mätningar för objektet på en
mycket liten del av bilden. Detta gör det
möjligt för dig att justera exponeringen
även om objektet ligger i motljus eller om
Du kan kontrollera exponeringen genom att
det är stor kontrast mellan objektet och
titta på histogrammet. Se till att du inte över-
eller underexponerar objektet (ger en vitaktig
bakgrunden.
eller mörk bild).
Du kan försöka justera exponeringen så att den
passar din smak.
SE
55
d När du väljer punktmätning i
MENU
steg 3 placerar du hårkorsets
Justera färgnyanser
punktmätare på den del av
Kontrollknapp
– Vitbalans
Lägesväljare
objektet du vill fotografera.
Du kan välja något av följande lägen
VGA
FINE
101
P
98
beroende på vad du vill fota. Färgen på
motivet som du ser påverkas av rådande
Hårkors för
ljusförhållanden. Om du vill fixera
spot-mätning
villkoren en bild har tagits under, eller om
F2.0250SAF
hela bildens färgsammansättning verkar lite
onaturlig, rekommenderar vi att du justerar
vitbalansen.
• Om du använder spot-mätning och vill fokusera
på samma punkt som du använde när du mätte
Auto (ingen indikator)
bör du ändra 9 (Focus) till [Center AF]
(sidan 47).
Vitbalansen justeras automatiskt.
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
Standardinställningen är Auto.
, , , , , eller .
(Dagsljus)
b Tryck på MENU.
Används när du tar bilder utomhus, i
Menyn visas.
mörker, i neonljus, på fyrverkerier,
c Välj (Metering Mode) med
soluppgångar och i skymningsljus.
hjälp av b/B och välj sedan
(Molnigt)
[Multi] eller [Spot] med hjälp
Används när du tar bilder när det är molnigt.
av v/V.
(Lysrör)
Används i lysrörsbelysning.
(Glödlampa)
• Används när du tar bilder på exempelvis
en fest, där ljusförhållandena ofta ändras.
• Används i en studio eller i videobelysning.
SE
56
• I flimrande lysrörsbelysning kan det hända att
vitbalansen inte ställs in korrekt även om du
MENU
Justera blixtnivån
väljer .
• När blixten skickar ut förblixtar avbryts den
– Flash Level
Kontrollknapp
Lägesväljare
manuella inställningen och bilden lagras med
läget [Auto].
Du kan ändra mängden blixtljus.
• Vissa av vitbalansinställningarna är begränsade
beroende på lägesväljaren (sidan 35).
MENU
Kontrollknapp
Lägesväljare
Avancerad tagning av stillbilder
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
, , , , , eller .
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
c Välj [WB] (White Bal) med b/B
, , eller .
och välj sedan önskad
inställning med v/V.
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
Så här återgår du till de
automatiska inställningarna
c Välj [ ] (Flash Level) med b/
I steg 3 väljer du [Auto].
B och välj sedan önskad
inställning med v/V.
+: Blixtnivån blir starkare än normalt.
Normal: Normalinställning.
–: Blixnivån blir svagare än normalt.
SE
57
b Tryck på MENU.
DSC-P73: (enhet: bilder)
Fotografera bilder i
Menyn visas.
Fine Standard
följd
c Välj [Mode] (REC Mode) med
4M 4 6
b/B och välj sedan [Burst]
3:2 4 6
Används till att ta kontinuerliga bilder. Det
största antalet bilder du kan ta beror på
med v/V.
3M 4 7
bildstorleken och inställningarna för
1M 10 18
d Ta bilden.
bildkvalitet.
VGA (E-Mail) 30 30
Du kan fortsätta att ta bilder tills du har
tagit det maximala antalet bilder när du
• När batterinivån är otillräcklig eller om du har
Så här återgår du till normalt läge
använt hela kapaciteten på ”Memory Stick”,
trycker på och håller ned
avbryts inspelningen, till och med om du
slutarknappen. Bildtagningen stoppas
I steg 3 väljer du [Normal].
trycker på och håller ned slutarknappen.
om du släpper upp slutarknappen.
När ”Recording” har försvunnit från
• Blixten kan inte användas.
MENU
LCD-skärmen kan du ta nästa bild.
• När du använder självutlösaren lagras upp till
fem bilder i följd när du trycker på
avtryckarknappen.
Kontrollknapp
Det största antalet bilder vid
• Om du ändrar lägesväljaren till M går det inte
kontinuerlig bildtagning
Avtryckare
att välja slutartider på 1/6 eller längre.
DSC-P93: (enhet: bilder)
Lägesväljare
Fine Standard
5M 9 15
3:2 9 15
3M 13 24
1M 32 59
VGA (E-Mail) 100 100
a Ställ in lägesväljaren på , P,
M, , eller .
SE
58
c Välj [Mode] (REC Mode) med
Ta bilder i Multi Burst-
b/B och välj sedan [Multi
Fotografering med
läge
Burst] med v.
specialeffekter
– Multi Burst-läge
d Välj (Interval) med b/B och
– Bildeffekt
Tryck ned avtryckarknappen en gång om du
välj sedan önskat intervall
Du kan lägga till specialeffekter för att
vill ta 16 bildrutor i rad. Det här är en
mellan bilderna med v/V.
förstärka kontrasterna i dina bilder.
praktisk funktion om du till exempel vill
Du kan välja mellan [1/7.5], [1/15],
B&W
hålla reda på din form i sportsammanhang.
[1/30].
I svartvitt
MENU
1/7.5
Kontrollknapp
1/15
1/30
1/30"
Avtryckare
Interval
Mode
PFX
Avancerad tagning av stillbilder
Lägesväljare
Sepia
Färgad bild som ser
e Ta bilden.
ut som ett gammalt
16 bildrutor i rad lagras i en enda bild
fotografi
(image size: 1M).
• Följande funktioner kan inte användas i läget
Multi Burst:
– Smart zoom
– Fotografering med blixt
– Infoga datum och klockslag
• När lägesväljaren är inställd på ställs
a Ställ in lägesväljaren på , P,
bildruteintervallet automatiskt in på [1/30].
• Om du ändrar lägesväljaren till M går det inte
M, , eller .
att ändra slutartiden till lägre än 1/30 sekund.
• Mer information om hur många bilder som kan
b Tryck på MENU.
lagras finns på sidan 109.
Menyn visas.
• Information om att visa bilder som tagits i
Multi Burst-läge finns på sidan 64.
SE
59
MENU
Kontrollknapp
Avtryckare
Lägesväljare
a Ställ in lägesväljaren på P, M,
, , , , , eller .
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
c Välj [PFX] (P.Effect) med b/B
och välj sedan önskat läge
med v/V.
d Ta bilden.
Så här avbryter du bildeffekt
I steg 3 väljer du [Off].
SE
60
Avancerad visning av stillbilder
d Välj den önskade mappen med
På enbildsskärm
Välja mapp och visa
b/B.
VGA
101
9/9
bilder
Select Folder
102 2/2
Folder Name:
102MSDCF
– Folder
No. Of Files:
9
Created:
Välj mappen där bilderna som du vill visa är
2005
111::05:
34
AM
OK
2005 1 1101-0009
10:30
PM
BACK/NEXT VOLUME
lagrade.
Cancel
BACK/NEXT
På indexskärmen
MENU
e Välj [OK] med v och tryck
sedan på z.
Kontrollknapp
Lägesväljare
Så här avbryter du markeringen
I steg 5 väljer du [Cancel].
SINGLE DISPLAY
• När det inte finns några lagrade bilder i mappen
När det har skapats flera mappar
visas ”No file in this folder”.
Avancerad visning av stillbilder
i ”Memory Stick”
När den första eller sista bilden i mappen
visas dyker följande ikoner upp på LCD-
skärmen.
: Går till föregående mapp.
a Ställ in lägesväljaren på .
: Går till nästa mapp.
b Tryck på MENU.
: Går till både föregående och nästa
mapp.
Menyn visas.
c Välj (Folder) med hjälp av b
och tryck sedan på z.
SE
61
d Tryck på v/V/b/B upprepade
Så här avbryter du en förstorad
Förstora en del av en
gånger för att välja den del av
visning
stillbild
bilden som du vill förstora.
Tryck på z.
– Visningszoom
• Du kan inte använda visningszoom för filmer
Tryck på v
eller bilder som är inspelade i Multi Burst-läge.
Du kan förstora en bild upp till fem gånger
• Om du trycker på (visningszoom) när du
dess ursprungliga storlek.
visar bilder som inte har förstorats visas
indexskärmen (sidan 36).
Tr yck
Tryck
MENU
på b
på B
• Bilderna som visas i Snabbgranskning
(sidan 25) kan förstoras med tillvägagångssättet
i steg 3 till 5.
Kontrollknapp
Tryck på V
Lägesväljare
v:Om du vill visa en del av bildens
övre del
V:Om du vill visa en del av bildens
nedre del
b:Om du vill visa en del av bildens
vänstra del
B:Om du vill visa en del av bildens
högra del
e Ändra zoomen med hjälp av
/ (visningszoom).
a Ställ in lägesväljaren på .
b Visa bilden du vill förstora
med b/B.
c Tryck på (visningszoom) för
att förstora bilden.
SE
62