Sony DCR-TRV16E – страница 10

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV16E

Viewing still images

Просмотр неподвижных изо-

Memory Photo

бражений – Воспроизведение

playback

фотоснимков из памяти

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

You can play back still images recorded on a

Вы можете воспроизводить неподвижные

Memory Stick. You can also play back six

изображения, записанные на “Memory Stick”.

Вы можете также воспроизводить шесть

images including moving pictures in order at a

изображений, включая движущиеся

time by selecting the index screen.

изображения, одновременно путем выбора

индексного экрана.

Before operation

Перед выполнением операции

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

1)

PLAYER*

/VCR*

.

положение MEMORY или PLAYER*

/

2)

VCR*

.

Make sure that the LOCK switch is set to the

Убедитесь, что фиксатор LOCK

left (unlock) position.

установлен в левом (незафиксированном)

(2)Press MEMORY PLAY. The last recorded

положении.

image is displayed.

(2)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет

Memory Stick

(3)Press MEMORY /+ to select the desired still

отображено последнее записанное

image.

изображение.

MEMORY : To display the previous image

(3)Нажмите кнопку MEMORY–/+ для выбора

MEMORY +: To display the following image

нужного неподвижного изображения.

MEMORY – : Для отображения

1)

предыдущего изображения

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

Operations

2)

MEMORY + : Для отображения

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

следующего изображения

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

Операции с “Memory Stick”

1

VCR

LOCK

POWER

OFF(CHG)

CAMERA

MEMORY

2

3

PLAY

To stop memory photo playback

Для остановки воспроизведения

Press MEMORY PLAY.

фотоснимков из памяти

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

Note

Примечание

You may not be able to play back images with

Возможно, Вы не сможете выполнить

your camcorder:

воспроизведение изображений с помощью

when playing back image data modified on

Вашей видеокамеры:

your computers.

при воспроизведении данных изображений,

when playing back image data shot with other

видоизмененных с помощью Вашего

персонального компьютера.

equipment.

при воспроизведении данных изображений,

снятых с помощью другой аппаратуры.

181

Просмотр неподвижных

Viewing still images

изображений – Воспроизведение

Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

Notes on the file name

Примечания о имени файла

The directory number may not be displayed

Номер каталога может не отображаться, и

and only the file name may be displayed if the

только имя файла может отображаться,

если структура каталога не соответствует

structure of the directory does not conform to

требованиям стандарта DCF.

the DCF standard.

Индикация “ - DIRECTORY ERROR”

•“ - DIRECTORY ERROR may appear on

может появиться на экране, если структура

the screen if the structure of the directory does

каталога не соответствует требованиям

not conform to the DCF standard. While this

стандарта DCF. Пока это сообщение

message appears, you can play back images but

отображается, Вы сможете воспроизводить

cannot record them on the Memory Stick.

изображения, но не сможете их записывать

The file name flashes on the screen if the file is

на “Memory Stick”.

corrupted or the file is unreadable.

Имя файла мигает на экране, если файл

поврежден или не читается.

To play back recorded images on a TV screen

Connect your camcorder to the TV with the

Для воспроизведения записанных

изображений на экране телевизора

A/V connecting cable supplied with your

Перед выполнением операции

camcorder before operation.

подсоедините Вашу видеокамеру к

When operating memory photo playback on a

телевизору с помощью соединительного

TV or on the LCD screen, the image quality

кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей

may appear to have deteriorated. This is not a

видеокамере.

malfunction. The image data is as good as ever.

При воспроизведении фотоснимков из

Turn the audio volume of the TV down before

памяти на экране телевизора или на экране

operation, or noise (howling) may be output

ЖКД, качество изображения может

from the TV speakers.

выглядеть ухудшенным. Это не является

неисправностью. Данные изображения

When no image is recorded on the Memory

находятся в том же состоянии, что и

Stick

прежде.

The message NO FILE appears.

Перед началом воспроизведения

уменьшите громкость телевизора, иначе

через акустические системы телевизора

может послышаться шум (завывание).

Если на “Memory Stick” нет записанных

изображений

Появится сообщение “ NO FILE”.

Screen indicators during still

Экранные индикаторы во время

image playback

воспроизведения неподвижного

изображения

Image size*/Размер изображения*

Image number/Total number of recorded images/

Номер изображения/Общее количество

640

6/100

1000006

MEMORY PLAY

записанных изображений

Print mark/Знак печати

Protect/Индикатор защиты

4 7 2002

12:05:56

Recording date/time/various settings/

Дата записи/время/различные установки

Data Directory Number, File Number/

Номер каталога данных, номер файла

182

* DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E only

*

Только модели DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E

Просмотр неподвижных

Viewing still images

изображений – Воспроизведение

Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

Recording data

Данные записи

You can view the recording data (date/time or

Вы сможете видеть данные записи (дату/

various settings when recorded) by pressing

время или различные установки при записи),

DATA CODE on the Remote Commander.

нажав кнопку DATA CODE на пульте

дистанционного управления.

Playing back six recorded

Воспроизведение шести

images at a time (index screen)

записанных изображений

одновременно (индексный экран)

You can play back six recorded images at a time.

This function is especially useful when searching

Вы можете воспроизвести шесть записанных

for a particular image.

изображений одновременно. Эта функция

является особенно полезной при выполнении

Before operation

поиска отдельного изображения.

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Перед выполнением операции

Memory Stick

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

Установите “Memory Stick” в Вашу

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

видеокамеру.

switch is set to the left (unlock) position.

(2)Press MEMORY INDEX to display the index

(1)Установите переключатель POWER в

screen.

1)

положение MEMORY или PLAYER*

/

2)

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

Operations

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

установлен в левом (незафиксированном)

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

положении.

(2)Нажмите кнопку MEMORY INDEX для

отображения индексного экрана.

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

Операции с “Memory Stick”

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

1

2

VCR

POWER

LOCK

OFF(CHG)

INDEX

CAMERA

MEMORY

183

Просмотр неподвижных

Viewing still images

изображений – Воспроизведение

Memory Photo playback

фотоснимков из памяти

A red B mark appears above the image that is

Красная метка B появится над

displayed before changing to the index screen

изображением, которое отображается перед

mode.

переходом в режим индексного экрана.

MEMORY : To display the previous six images

MEMORY – : Для отображения предыдущих

MEMORY +: To display the following six images

шести изображений

MEMORY + : Для отображения следующих

шести изображений

1 2 3

4 5 6

B mark/

метка B

100-0006

6/100

To return to the normal playback

Для возврата к экрану обычного

screen (single screen)

воспроизведения (одиночный экран)

Press MEMORY /+ to move the B mark to the

Нажимайте кнопку MEMORY–/+ для

image you want to display on full screen, then

перемещения метки B к изображению,

press MEMORY PLAY.

которое Вы хотите отобразить во весь экран,

а затем нажмите кнопку MEMORY PLAY.

Note

When displaying the index screen, the number

Примечание

appears above each image. This indicates the

При отображении индексного экрана над

order in which images are recorded on the

каждым изображением появляется номер. Он

Memory Stick. These numbers are different

отображает порядок, в котором изображения

from the data file names (p. 140).

записаны на “Memory Stick”. Эти номера

отличаются от имен файлов данных

Image data modified on your computer or

(стр. 140).

shot with other equipment

These files are sometimes not displayed on the

Данные изображений, видоизмененных с

index screen.

помощью Вашего персонального

компьютера или снятых с помощью другой

аппаратуры

Эти файлы иногда могут не отображаться на

индексном экране.

184

Viewing moving

Просмотр движущихся

pictures

изображений – Воспроизве-

MPEG movie playback

дение фильма MPEG

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/

You can play back moving pictures recorded on a

TRV116E

Memory Stick. You can also play back six

Вы можете воспроизводить движущиеся

images including still images in order at a time

изображения, записанные на “Memory Stick”.

by selecting the index screen.

Вы можете также воспроизводить шесть

изображений по порядку, включая

Before operation

неподвижные изображения, за один раз

Insert a Memory Stick into your camcorder.

путем выбора индексного экрана.

Перед выполнением операции

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

1)

2)

Установите “Memory Stick” в Вашу

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

видеокамеру.

switch is set to the left (unlock) position.

(2)Press MEMORY PLAY. The last recorded

(1)Установите переключатель POWER в

image is displayed.

1)

положение MEMORY или PLAYER*

/

(3)Press MEMORY /+ to select the desired

2)

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

Memory Stick

moving pictures.

установлен в левом (незафиксированном)

MEMORY : To display the previous image

положении.

MEMORY + : To display the following image

(2)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет

(4)Press MPEG N X or SEL/PUSH EXEC dial

отображено последнее записанное

to start playback.

изображение.

(5)To adjust the volume, press either of the two

Operations

(3)Нажмите кнопку MEMORY –/+ для выбора

buttons on VOLUME.

нужных движущихся изображений.

: To turn the volume down

MEMORY – : Для отображения

+ : To turn the volume up

предыдущего изображения

MEMORY + : Для отображения

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

следующего изображения

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

Операции с “Memory Stick”

(4)Нажмите кнопку MPEG N X или диск

SEL/PUSH EXEC для начала

воспроизведения.

(5)Для регулирования громкости нажмите

одну из двух кнопок VOLUME.

: Для уменьшения громкости

+ : Для увеличения громкости

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

2

1

VCR

LOCK

POWER

OFF(CHG)

PLAY

CAMERA

MEMORY

4

3

MPEG

185

Просмотр движущихся

Viewing moving pictures

изображений

MPEG movie playback

– Воспроизведение фильма MPEG

To stop MPEG movie playback

Для остановки воспроизведения

Press MPEG N X or SEL/PUSH EXEC dial .

фильма MPEG

Нажмите кнопку MPEG N X или диск SEL/

PUSH EXEC.

Note

You may not be able to play back images

properly in the following cases:

Примечание

When playing back on your camcorder image

Возможно, Вы не сможете надлежащим

data modified on your computer

образом выполнить воспроизведение

When playing back image data on other

изображений в следующих случаях:

equipment.

при воспроизведении данных изображений,

видоизмененных с помощью Вашего

To play back recorded pictures on a TV screen

персонального компьютера.

Before operation, connect your camcorder to

при воспроизведении данных изображений,

the TV with the A/V connecting cable supplied

снятых с помощью другой аппаратуры.

with your camcorder.

Turn the audio volume of the TV down before

Для воспроизведения записанных

operation, or noise (howling) may be output

изображений на экране телевизора

from the TV speakers.

Перед выполнением операции

подсоедините Вашу видеокамеру к

When no image is recorded on the Memory

телевизору с помощью соединительного

Stick

кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей

The message NO FILE appears.

видеокамере.

Перед началом воспроизведения

уменьшите громкость телевизора, иначе

через акустические системы телевизора

может послышаться шум (завывание).

Если на “Memory Stick” нет записанных

изображений

Появится сообщение “ NO FILE”.

186

Viewing moving pictures

MPEG movie playback

Playing back a moving picture

from the desired part

The moving picture recorded on a Memory

Stick is divided into 23 parts.

You can select any point and playback the

picture.

(1)Follow steps 1 to 3 on page 185.

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial and select the

point where you want to start playback, then

press the dial.

R : To see the next part

r : To see the previous part

As you turn the dial to select the playback

scene you want, the bar and counter change to

Memory Stick

indicate the playback point.

Operations

320

Операции с “Memory Stick”

(3)Press MPEG N X or SEL/PUSH EXEC dial

to start playback.

(4)To adjust the volume, press either of the two

buttons on VOLUME.

: To turn the volume down

+ : To turn the volume up

To stop MPEG movie playback

Press MPEG N X or SEL/PUSH EXEC dial.

When recording time is not long

The moving picture may not be divided into 23

parts.

187

––

––

Просмотр движущихся

изображений

– Воспроизведение фильма MPEG

Воспроизведение движущегося

изображения, начиная с нужной

части

Движущееся изображение, записанное на

“Memory Stick”, разделено на 23 части.

Вы можете выбрать любую точку и

воспроизвести соответствующее

изображение.

(1)Следуйте действиям пунктов с 1 по 3 на

стр. 185.

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора точки, с которой Вы хотите начать

воспроизведение, а затем нажмите диск.

Кнопка R : Чтобы увидеть следующую

часть

Кнопка r : Чтобы увидеть предыдущую

часть

По мере того, как Вы будете поворачивать

диск для выбора эпизода, который Вы

хотите воспроизвести, полоса и счетчик

будут изменяться, указывая положение

точки воспроизведения.

50

min

2/20

MOV00001

0:00:50

(3)Чтобы начать воспроизведение, нажмите

кнопку MPEG N X или диск SEL/PUSH

EXEC.

(4)Для регулирования громкости нажмите

одну из двух кнопок VOLUME.

: Для уменьшения громкости

+ : Для увеличения громкости

Для остановки фильма MPEG

Нажмите кнопку MPEG N X или диск SEL/

PUSH EXEC.

Если продолжительность

воспроизведения невелика

Движущееся изображение может не

поддаваться разделению на 23 части.

Просмотр движущихся

Viewing moving pictures

изображений

MPEG movie playback

– Воспроизведение фильма MPEG

Screen indicators during

Экранные индикаторы во время

moving picture playback

воспроизведения движущегося

изображения

320

4 7 2002

12:05:56

Recording date/time

Дата/время записи

Recording date/time are displayed when you

Дата/время записи будут отображены на

press the DATA CODE button on the Remote

экране, если Вы нажмете кнопку DATA CODE

Commander. Various settings are not recorded.

на пульте дистанционного управления.

Различные установки не будут записываться.

188

––

––

Image size/Размер изображения

Image number/Total number of recorded images/

50

min

2/20

Номер изображения/Общее количество

MOV00001

0:00:50

записанных изображений

Protect/Индикатор защиты

Recording date/time

(Various settings are displayed as “– –”.)/

Дата/время записи

Data directory number/File number/

(Различные настройки отображаются как “– – –”.)

Номер каталога данных/Номер файла

Copying images

Копирование

recorded on Memory

изображений, записанных

Sticks to a tape

на “Memory Stick”, на ленту

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

Только модели DCR-TRV25E/

You can copy images recorded on Memory

TRV27E/TRV118E

Stick and record them to a tape.

Вы можете копировать изображения,

записанные на “Memory Stick”, и записывать

их на ленту.

Before operation

Insert a tape for recording into your camcorder.

Перед выполнением операции

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Установите кассету с лентой для записи в

Вашу видеокамеру.

Установите “Memory Stick” в Вашу

(1)Set the POWER switch to VCR.

видеокамеру.

(2)Using the video control buttons, search a

point where you want to record the desired

(1)Установите переключатель POWER в

image. Set the tape to playback pause mode.

положение VCR.

(2)Используя кнопки видеоконтроля, найдите

(3)Press z REC and the button on its right

точку, где Вы хотите записать нужное

simultaneously on your camcorder. The tape

изображение. Установите ленту в режим

is set to the recording pause mode.

паузы воспроизведения.

Memory Stick

(4)Press MEMORY PLAY. The last recorded

(3)Нажмите на Вашей видеокамере

image is displayed.

одновременно кнопку z REC и кнопку

(5)Press MEMORY /+ to select the desired

справа от нее. Кассета с лентой

image.

установлена в режим паузы записи.

MEMORY : To display the previous image

(4)Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

MEMORY +: To display the following image

Отобразится изображение, записанное

Operations

последним.

(6)Press X to start recording and press X again

(5)Нажмите кнопку MEMORY –/+ для выбора

to stop.

нужного изображения.

z appears on the screen during recording.

MEMORY – : Для отображения

(7)If you have more to copy, repeat steps 5 and 6.

предыдущего изображения

MEMORY + : Для отображения

следующего изображения

Операции с “Memory Stick”

(6)Нажмите кнопку X для начала записи, и

нажмите кнопку X еще раз для остановки.

Во время записи на экране появится

индикация z.

(7)Если Вам нужно скопировать что-то еще,

повторите действия пунктов 5 и 6.

4

1

VCR

R

OFF(CHG)

P

O

W

E

CAMERA

PLAY

MEMORY

5

zX

3

REC

189

Копирование изображений,

Copying images recorded on

записанных на “Memory Stick”, на

Memory Sticks to a tape

ленту

To stop copying in the middle

Для остановки в середине процесса

Press x.

копирования

Нажмите кнопку x.

During copying

You cannot operate the following buttons:

Во время копирования

MEMORY PLAY

Вы не можете использовать следующие

MEMORY INDEX

кнопки:

MEMORY DELETE

MEMORY PLAY

MEMORY /+

MEMORY INDEX

MEMORY MIX

MEMORY DELETE

MEMORY –/+

Note on the index screen

MEMORY MIX

You cannot record the index screen.

Примечание об индексном экране

If you press EDITSEARCH during pause mode

Вы не можете записать индексный экран.

Memory playback stops.

Если Вы нажмете кнопку EDITSEARCH во

Image data modified on computers or shot

время режима паузы

with other equipment

Воспроизведение из памяти остановится.

You may not be able to copy modified images

with your camcorder.

Данные изображений, видоизмененных на

Вашем персональном компьютере или

If you press DISPLAY during recording or in

снятых с помощью другой аппаратуры

the recording standby mode

Возможно, Вы не сможете скопировать

You can see the memory playback and file name

видоизмененные изображения на Вашу

indicators in addition to the time code indicator

видеокамеру.

and other tape-related indicators.

Если Вы нажмете кнопку DISPLAY во

When copying movies

время записи или в режиме ожидания

After step 6, press the MPEG N X button or

записи

SEL/PUSH EXEC dial and play back the image.

Вы можете посмотреть индикаторы

воспроизведения памяти и имен файлов

вдобавок к индикатору кода времени и

другим индикаторам, имеющим отношение к

лентам.

При копировании фильмов

После выполнения действия пункта 6,

нажмите кнопку MPEG N X или диск SEL/

PUSH EXEC и воспроизведите изображение.

190

Enlarging still images

Увеличение неподвижных изобра-

recorded on a Memory

жений, записанных на “Memory

Stick Memory PB ZOOM

Stick” – Функция PB ZOOM памяти

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/

You can enlarge still images recorded on a

TRV116E

Memory Stick. You can select and view a

Вы можете увеличивать неподвижные

desired part from the enlarged still image. Also,

изображения, записанные на “Memory Stick”.

you can copy the desired part of the enlarged still

Вы может выбирать и просматривать нужную

image to tapes or Memory Sticks.

часть увеличенного неподвижного

изображения. Вы можете также копировать

Before operation

нужную часть увеличенного неподвижного

Insert a Memory Stick into your camcorder.

изображения на ленты или “Memory Stick”.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

Перед выполнением операции

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

Установите “Memory Stick” в Вашу

switch is set to the left (unlock) position.

видеокамеру.

(2)In the memory playback mode, press

PB ZOOM on your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

1)

Memory Stick

The centre of the image is enlarged to about

положение MEMORY или PLAYER*

/

2)

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

twice its size, and appear on the

установлен в левом (незафиксированном)

screen.

положении.

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the

(2)В режиме воспроизведения памяти

enlarged image, then press the dial.

нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей

Operations

R : The image moves downwards.

видеокамере.

r : The image moves upwards.

Центральная часть изображения

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the

увеличится примерно вдвое от

enlarged image, then press the dial.

первоначального размера, а на экране

t

: The image moves leftward. (Turn the dial

upwards.)

появится индикация .

Операции с “Memory Stick”

T

: The image moves rightward. (Turn the

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

dial downwards.)

перемещения увеличенного изображения,

(5)Adjust the zoom ratio by the power zoom

а затем нажмите диск.

lever.

R : Изображение перемещается вниз.

You can enlarge the image from about 1.1

r : Изображение перемещается вверх.

times up to five times its size.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

W : Decreases the zoom ratio.

перемещения увеличенного изображения,

T : Increases the zoom ratio.

а затем нажмите диск.

t : Изображения перемещается влево.

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

(Поверните диск вверх.)

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

T : Изображение перемещается вправо.

(Поверните диск вниз.)

(5)Отрегулируйте масштаб увеличения с

помощью рычага приводного

вариообъектива.

Вы можете увеличить изображение от 1,1

раза до пятикратного его размера.

W : Уменьшает масштаб увеличения.

T : Увеличивает масштаб увеличения

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

191

Enlarging still images recorded

Увеличение неподвижных

on a Memory Stick

изображений, записанных на “Memory

Memory PB ZOOM

Stick” – Функция PB ZOOM памяти

PB ZOOM

× 5.0

5

1

VCR

LOCK

POWER

OFF(CHG)

T

CAMERA

W

[

EXEC

]

:

T t

MEMORY

2

PB

ZOOM

3

PB ZOOM

1/6

4

PB ZOOM

1/6

× 2.0

MEMORY PLAY

× 2.0

MEMORY PLAY

[

EXEC

]

:

T t

[

EXEC

]

:

r R

To cancel PB ZOOM mode

Для отмены режима PB ZOOM

Press PB ZOOM.

Нажмите кнопку PB ZOOM.

The PB ZOOM mode is cancelled when the

Режим PB ZOOM отменяется при нажатии

following buttons are pressed:

на следующие кнопки:

MENU

MENU

MEMORY PLAY

MEMORY PLAY

MEMORY INDEX

MEMORY INDEX

MEMORY /+

MEMORY –/+

Moving pictures recorded on Memory Sticks

Движущиеся изображения, записанные на

The PB ZOOM mode does not work.

“Memory Stick”

Режим PB ZOOM не работает.

To record the still image processed by

Memory PB ZOOM on Memory Sticks

Для записи неподвижного изображения,

Press the PHOTO button to record the still image

обработанного с помощью функции PB

processed by PB ZOOM. (Images are recorded at

ZOOM памяти, на “Memory Stick”

640 × 480 size.)

Нажмите кнопку PHOTO для записи

неподвижного изображения, обработанного с

To copy the still image processed by Memory

помощью функции PB ZOOM. (Изображения,

PB ZOOM to a tape

записанные с размером 640 × 480.)

See page 189.

Для копирования на ленту неподвижного

изображения, обработанного с помощью

функции PB ZOOM памяти

См. стр. 189.

192

Playing back images

Воспроизведение изобра-

in a continuous loop

жений по замкнутому циклу

SLIDE SHOW

– Функция SLIDE SHOW

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/

You can automatically play back images in

TRV116E

sequence. This function is useful especially when

Вы можете автоматически воспроизводить

checking recorded images or during a

изображения в последовательности. Эта

presentation.

функция является особенно полезной при

проверке записанных изображений или во

Before operation

время презентации.

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Перед выполнением операции

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

Установите “Memory Stick” в Вашу

sure that the LOCK switch is set to the left

видеокамеру.

(unlock) position.

(2)Press MENU to display the menu. Select

(1)Установите переключатель POWER в

SLIDE SHOW in with the SEL/PUSH

положение MEMORY. Убедитесь, что

EXEC dial (p. 238).

фиксатор LOCK установлен в левом

Memory Stick

(3)Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays

(незафиксированном) положении.

back the images recorded on the Memory

(2)Нажмите кнопку MENU для отображения

Stick in sequence.

установок меню. Выберите опцию SLIDE

SHOW в режиме с помощью диска

SEL/PUSH EXEC (стр. 247).

(3)Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша

Operations

видеокамера воспроизведет изображения,

записанные на “Memory Stick”, в

последовательности.

3

Операции с “Memory Stick”

PLAY

MENU

MEMORY SET

SLIDE SHOW

640

1/100

STILL SET

1000001

MOVIE SET

2

PRINT MARK

PROTECT

SLIDE SHOW

READY

FILE NO.

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

M PLAY

]

:

START

[

MENU

]

:

END

To stop the slide show

Для остановки показа слайдов

Press MENU.

Нажмите кнопку MENU.

To pause during a slide show

Для паузы во время показа слайдов

Press MEMORY PLAY.

Нажмите кнопку MEMORY PLAY.

To start the slide show from a

Для начала показа слайдов с

particular image

определенного изображения

Select the desired image using MEMORY /+

Выберите нужное изображение с помощью

buttons before step 2.

кнопок MEMORY –/+ перед выполнением

действий пункта 2.

193

Playing back images in a

Воспроизведение изображений по

continuous loop

замкнутому циклу

SLIDE SHOW

– Функция SLIDE SHOW

To view recorded images on TV

Для просмотра записанных изображений

Before operation, connect your camcorder to a

на экране телевизора

TV with the A/V connecting cable supplied with

Перед началом операции подсоедините Вашу

your camcorder.

видеокамеру к телевизору с помощью

соединительного кабеля аудио/видео,

If you change the Memory Stick during

прилагаемого к Вашей видеокамере.

operation

The slide show function does not operate. If you

В случае замены “Memory Stick” во время

change the Memory Stick, be sure to follow the

просмотра

steps again from the beginning.

Функция показа слайдов не будет работать.

Если Вы замените “Memory Stick”, Вам

следует повторить действия сначала.

194

Preventing accidental

Предотвращение

erasure

случайного стирания

Image protection

– Защита изображения

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

You can protect selected images to prevent

Для предотвращения случайного стирания

важных изображений Вы можете защитить

accidental erasure of important images.

выбранные изображения.

Before operation

Перед выполнением операции

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Установите “Memory Stick” в Вашу

видеокамеру.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

1)

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

положение MEMORY или PLAYER*

/

2)

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

switch is set to the left (unlock) position.

установлен в левом (незафиксированном)

(2)Play back the image you want to protect.

положении.

(3)Press MENU, then select PROTECT in

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 238).

хотите защитить.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

(3)Нажмите кнопку MENU, а затем выберите

then press the dial.

опцию PROTECT в режиме с помощью

диска SEL/PUSH EXEC (стр. 247).

(5)Press MENU to make the menu display

Memory Stick

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

disappear. The - mark is displayed.

выбора опции ON, а затем нажмите диск.

(5)Нажмите кнопку MENU для того, чтобы

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

исчезла индикация меню. На дисплее

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

отобразится знак “-”.

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

Operations

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

Операции с “Memory Stick”

MEMORY SET

10/12

MEMORY SET

10/12

STILL SET

STILL SET

3

MOVIE SET

MOVIE SET

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

OFF

PROTECT

ON

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

OFF

FILE NO.

FILE NO.

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

10/12

MEMORY SET

10/12

STILL SET

STILL SET

4

MOVIE SET

MOVIE SET

PRINT MARK

PRINT MARK

MENU

PROTECT

ON

PROTECT

ON

SLIDE SHOW

OFF

SLIDE SHOW

FILE NO.

FILE NO.

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

To cancel image protection

Для отмены защиты изображения

Select OFF in step 4, then press the SEL/PUSH

Выберите установку OFF при выполнении

действий пункта 4, а затем нажмите диск

EXEC dial. The - indicator disappears.

SEL/PUSH EXEC. Индикатор “-” исчезнет.

Note

Примечание

Formatting erases all information on the

Форматирование стирает всю информацию

на “Memory Stick”, включая данные

Memory Stick, including the protected image

защищенного изображения. Проверьте

data. Before formatting a Memory Stick, check

содержание “Memory Stick” перед ее

its contents.

форматированием.

Если лепесток защиты записи на “Memory

If the write-protect tab on the Memory Stick

Stick” установлен в положение LOCK

is set to LOCK

Вы не сможете выполнить защиту

You cannot protect images.

изображений.

195

Deleting images

Удаление изображений

DELETE

– Функция DELETE

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

You can delete images stored in a Memory

Вы можете удалить изображения,

Stick.

сохраненные на “Memory Stick”.

You can delete all images or only selected

Вы можете удалить все изображения или

images.

только выбранные изображения.

Deleting selected images

Удаление выбранных

изображений

Before operation

Insert a Memory Stick into your camcorder.

Перед выполнением операции

Установите “Memory Stick” в Вашу

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

видеокамеру.

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

(1)Установите переключатель POWER в

switch is set to the left (unlock) position.

1)

положение MEMORY или PLAYER*

/

(2)Play back the image you want to delete.

2)

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

(3)Press MEMORY DELETE. DELETE?

установлен в левом (незафиксированном)

appears on the screen.

положении.

(4)Press MEMORY DELETE again. The selected

(2)Воспроизведите изображение, которое Вы

image is deleted.

хотите удалить.

1)

(3)Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

2)

экране появится индикация “DELETE?”

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

(4)Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще

раз. Выбранное изображение будет

удалено.

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

1

VCR

LOCK

POWER

OFF(CHG)

CAMERA

MEMORY

DELETE

10/100

3,4

1000010

DELETE?

DELETE

[

DELETE

]

:

DEL

[

]

:

CANCEL

To cancel deleting an image

Для отмены удаления изображения

Press MEMORY in step 4.

Нажмите кнопку MEMORY – при выполнении

действий пункта 4.

To delete an image displayed on the

Для удаления изображения,

index screen

отображаемого на индексном экране

Press MEMORY /+ to move the B indicator to

Нажмите кнопку MEMORY –/+ для

the image and follow steps 3 and 4.

перемещения индикатора B к изображению,

196

и следуйте действиям пунктов 3 и 4.

Удаление изображений

Deleting images DELETE

– Функция DELETE

Notes

Примечания

To delete a protected image, first cancel image

Для удаления защищенного изображения

protection.

сначала отмените защиту изображения.

Once you delete an image, you cannot restore

После удаления изображения Вы не

it. Before deleting an image, carefully check the

сможете восстановить его. Проверьте

image.

изображение внимательно, прежде чем

удалить его.

If the write-protect tab on the Memory Stick

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot delete images.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не можете удалить изображения.

Memory Stick

Operations

Операции с “Memory Stick”

197

Удаление изображений

Deleting images DELETE

– Функция DELETE

Deleting all images

Удаление всех изображений

You can delete all unprotected images in a

Вы можете удалить все незащищенные

Memory Stick.

изображения на “Memory Stick”.

Перед выполнением операции

Before operation

Установите “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.

Insert a Memory Stick into your camcorder.

(1)Установите переключатель POWER в

положение MEMORY. Убедитесь, что

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

фиксатор LOCK установлен в левом

sure that the LOCK switch is set to the left

(незафиксированном) положении.

(unlock) position.

(2)

Нажмите кнопку MENU, а затем выберите

(2)Press MENU, then select DELETE ALL in

опцию DELETE ALL в режиме с

with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 238).

помощью диска SEL/PUSH EXEC (стр. 247).

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK,

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

then press the dial. OK changes to EXECUTE.

выбора опции OK, а затем нажмите диск.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

Индикация OK изменится на индикацию

EXECUTE, then press the dial. DELETING

EXECUTE.

flashes on the screen. When all unprotected

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

images are deleted, COMPLETE is displayed.

выбора опции EXECUTE, а затем нажмите

диск. На экране будет мигать индикация

DELETING. Когда все незащищенные

изображения будут удалены, на дисплее

отобразится индикация COMPLETE.

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

MOVIE SET

MOVIE SET

2

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

FILE NO.

FILE NO.

DELETE ALL

READY

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

FORMAT

OK

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

MOVIE SET

MOVIE SET

3

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

FILE NO.

FILE NO.

DELETE ALL

RETURN

DELETE ALL

RETURN

FORMAT

OK

FORMAT

EXECUTE

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MEMORY SET

MEMORY SET

STILL SET

STILL SET

MOVIE SET

MOVIE SET

4

PRINT MARK

PRINT MARK

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

FILE NO.

FILE NO.

MENU

DELETE ALL

DELETING

DELETE ALL

COMPLETE

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

To cancel deleting all the images in

Для отмены удаления всех

the Memory Stick

изображений на “Memory Stick”

Select RETURN in step 3 or 4, then press the

Выберите опцию RETURN при выполнении

SEL/PUSH EXEC dial.

действий пункта 3 или 4, а затем нажмите

диск SEL/PUSH EXEC.

While DELETING appears

Во время отображения индикации DELETING

Do not turn the POWER switch or press any

Не изменяйте положение переключателя

198

buttons.

POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.

Writing a print mark

Запись знака печати

PRINT MARK

– Функция PRINT MARK

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/

You can specify a recorded still image to print

TRV116E

out by putting marks. This function is useful for

Вы можете указать записанные неподвижные

printing out still images later.

изображения для распечатки, помечая их

Your camcorder conforms to the DPOF (Digital

знаками печати. Эта функция является

Print Order Format) standard for specifying still

полезной для распечатки неподвижных

images to print out.

изображений позднее.

Ваша видеокамера соответствует стандарту

Before operation

DPOF (цифровой формат порядка печати)

Insert a Memory Stick into your camcorder.

для указания неподвижных изображений для

распечатки.

(1)Set the POWER switch to MEMORY or

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

. Make sure that the LOCK

Перед выполнением операции

switch is set to the left (unlock) position.

Установите “Memory Stick” в Вашу

(2)Play back the image you want to write a print

видеокамеру.

mark.

(3)Press MENU, then select PRINT MARK in

(1)Установите переключатель POWER в

Memory Stick

1)

with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 238).

положение MEMORY или PLAYER*

/

2)

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

VCR*

. Убедитесь, что фиксатор LOCK

then press the dial.

установлен в левом (незафиксированном)

(5)Press MENU to make the menu display

положении.

disappear. The mark is displayed beside

(2)Воспроизведите изображение, на котором

Operations

the image with a print mark.

Вы хотите записать знак печати.

(3)Нажмите кнопку MENU, а затем выберите

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

опцию PRINT MARK в режиме с

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

помощью диска SEL/PUSH EXEC

(стр. 247).

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

Операции с “Memory Stick”

выбора опции ON, а затем нажмите диск.

(5)Нажмите кнопку MENU для того, чтобы

исчезла индикация меню. Рядом со

знаком печати будет отображаться знак

.

1)

*

Только модели DCR-TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E

MEMORY SET

MEMORY SET

10/1210/12

STILL SET

STILL SET

3

MOVIE SET

MOVIE SET

PRINT MARK

OFF

PRINT MARK

ON

PROTECT

PROTECT

OFF

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

FILE NO.

FILE NO.

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MENU

MEMORY SET

10/12

STILL SET

4

MOVIE SET

PRINT MARK

ON

PROTECT

SLIDE SHOW

FILE NO.

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[

MENU

]

:

END

199

Writing a print mark

Запись знака печати

PRINT MARK

– Функция PRINT MARK

To cancel writing of print marks

Для отмены записи знаков печати

Select OFF in step 4, then press the SEL/PUSH

Выберите опцию OFF при выполнении

EXEC dial.

действий пункта 4, а затем нажмите диск

The mark disappears from the image.

SEL/PUSH EXEC.

Знак исчезнет с изображения.

If the write-protect tab on the Memory Stick

is set to LOCK

Если лепесток защиты записи на “Memory

You cannot write print marks on still images.

Stick” установлен в положение LOCK

Вы не можете записать знаки печати на

Moving pictures

неподвижные изображения.

You cannot write print marks on moving

pictures.

Движущиеся изображения

Вы не можете записать знаки печати на

While the file name is flashing

движущиеся изображения.

You cannot write the print mark on images.

Пока мигает имя файла

Вы не можете записать знак печати на

изображения.

200