Sony DCR-HC33E: Меню УСТКАМЕРЫ
Меню УСТКАМЕРЫ: Sony DCR-HC33E
Меню УСТКАМЕРЫ
Установкидлянастройкивидеокамеры
всоответствиисусловиямисъемки
(ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНСБЕЛ/STEADYSHOT
ПЛЯЖЛЫЖИ( )
ит.д.)
Настройкипоумолчаниюотмечены
значком
.
Послевыбораэлементовпоявятся
Выберите,чтобылицалюдейне
индикаторывкруглыхскобках.
выгляделислишкомтемнымивзоне
Подробнуюинформациюо
сильногосветаилиотраженного
выбореэлементовменюсм.на
света,напримернапляжевразгар
стр.36.
летаилинаснежномсклоне.
ЗАКАТЛУНА( )
ПРОГРА/ЭКСП
СпомощьюфункцииПРОГР
А/ЭКСПможноэффективно
записыватьизображениявразных
Выберите,чтобывточности
ситуациях.
отразитьобстановкуприсъемке
заходовсолнца,общихночныхвидов
АВТО
илифейерверков.
Выберите,чтобыэффективно
ЛАНДШАФТ( )
записыватьизображениябез
использованияфункции[ПРОГР
А/ЭКСП].
ПРОЖЕКТОР( )
Выберитедлявыполнениясъемки
объектов,находящихсянадальнем
расстоянии,свысокойточностью.
Этотрежимтакжепредотвращает
Выберите,чтобылицалюдейне
фокусировкувидеокамерынастекло
выгляделислишкомбледнымипри
илиметаллическуюрешеткуна
яркомосвещении.
окнах,еслистеклоилирешетка
находятсямеждувидеокамеройи
ПОРТРЕТ(размытыйпортретный
снимаемымобъектом.
режим)( )
•Элементысоднойзвездочкой(*)
можнонастроитьдляфокусировки
тольконаобъектах,находящихсяна
небольшомрасстоянии.Элементы
Выберите,чтобывыделитьобъект,
сдвумязвездочками(**)можно
напримерлюдейилицветы,на
настроитьдляфокусировкина
размытомфоне.
объектах,находящихсянабольшем
расстоянии.
СПОРТспортивныесостязания)( )
Выберите,чтобыминимизировать
дрожаниеприсъемкебыстро
движущихсяобъектов.
40
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
ТОЧЕЧН.ЭКСП(универсальный
точечныйфотоэкспонометр)
Можнонастроитьипривязать
значениеэкспозициикосвещенности
объектасъемки,чтобыонбыл
записанснадлежащейяркостьюдаже
приналичиисильногоконтраста
междуобъектомифоном(например,
объектывсветерампынасцене).
Использованиеменю
41
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ОЖИДАН
0: 00: 00
1
АВТО КНЦ
2
Нажмитенаэкранвтойточке,
покоторойследуетнастроить
экспозицию.
Появитсяиндикация
.
Нажмите[КНЦ].
Чтобывернутьсякавтоматической
экспозиции,нажмите
[АВТО][КНЦ].
•Еслиустановленафункция
[ТОЧЕЧН.ЭКСП],тодляфункции
[ЭКСПОЗИЦИЯ]автоматически
устанавливаетсязначение[РУЧНАЯ].
ЭКСПОЗИЦИЯ
Яркостьизображенияможно
настроитьвручную.Например,при
записивясныйденьвпомещении
можнопредотвратитьотображение
тенейналюдях,находящихсяуокна,
установивдляэкспозициизначение,
равноеосвещенностиустены
помещения.
ОЖИДАН
0: 0 0: 0 060 мин
ЭКСПОЗИЦИЯ: РУЧНАЯ
2
АВТО РУЧНАЯ
1
OK
3
Нажмите .
Чтобывернутьсякавтоматической
экспозиции,нажмите[АВТО] .
•Чтобынастроитьпараметры
[ЭКСПОЗИЦИЯ]и[ФЕЙДЕР]при
использованиивидоискателя,поверните
панельЖКДна180градусовизакройте
экраномнаружу(cтp.51).
БАЛАНСБЕЛ(балансбелого)
Можноотрегулироватьбаланс
цветавсоответствиисяркостью
окружающегоосвещения,при
которомосуществляетсязапись.
АВТО
Балансбелогонастраивается
автоматически.
УЛИЦА( )
Балансбелогонастроендля
надлежащейсъемкинаулицеили
приосвещениифлуоресцентными
лампамидневногосвета.
ПОМЕЩЕНИЕ()
Балансбелогоустанавливаетсяна
уровнеосвещенияфлуоресцентными
лампамибелоготеплогосвета.
1НАЖАТ( )
Балансбелогобудетнастроен
всоответствиисокружающим
освещением.
Нажмите[1НАЖАТ].
Наведитеобъективвидеокамеры
набелыйобъект,напримерна
листбумаги,чтобыполучитьна
экранеизображениестакимиже
условиямиосвещения,чтоипри
выполнениисъемкиобъекта.
Нажмите[
].
Индикатор
будетбыстро
мигать.Посленастройкибаланса
белогоисохраненияеговпамяти
индикаторперестанетмигать.
Нажмите[РУЧНАЯ].
•Нетряситевидеокамеру,если
Отрегулируйтеэкспозицию,нажимая
индикатор
мигаетбыстро.
/ .
Продолжение
•Индикатор будетмигать
медленно,еслиустановитьбаланс
белогонеудается.
•Еслииндикатор
продолжает
мигатьдажепосленажатия ,
установитедляпараметра
[БАЛАНСБЕЛ]значение[АВТО].
•Еслибылзамененбатарейныйблок
иприэтомбылвыбранпараметр
[АВТО]иливидеокамеравыносится
изпомещениянаулицуиприэтом
сохраняетсяфиксированнаяэкспозиция,
тогдавыберитепараметр[АВТО]и
направьтевидеокамерунаближайший
белыйпредметпримернона10секунд
дляулучшеннойнастройкибаланса
цвета.
•Повторитепроцедуру[1НАЖАТ],если
настройкипараметра[ПРОГРА/ЭКСП]
былиизмененыиливидеокамера
выноситсяизпомещениянаулицуили
наоборот.
•Приосвещениифлуоресцентными
лампами,дающимибелыйилихолодный
белыйсвет,установитедляпараметра
[БАЛАНСБЕЛ]значение[АВТО]или[1
НАЖАТ].
•Еслиотключитьвидеокамеруот
источникапитанияболеечемна5минут,
будетвосстановленозначение[АВТО].
АВТОЗАТВОР
Привыборедляэтогопараметра
значения[ВКЛ](значения
поумолчанию)включается
автоматическоесрабатывание
электронногозатворадля
регулировкискоростизатворапри
съемкевяркихусловиях.
ТОЧЕЧНФОКУС
Можновыбратьиотрегулировать
фокусировкуобъекта,находящегося
невцентреэкрана.
42
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
ТОЧЕЧН ФОКУС
ОЖИДАН
0: 00: 00
1
АВТО КНЦ
2
Меню УСТКАМЕРЫ(продолжение)
Нажмитеобъектнаэкране.
Появитсяиндикация.
Нажмите[КНЦ].
Дляавтоматическойфокусировки
нажмите[АВТО][КНЦ].
•Еслиустановленафункция
[ТОЧЕЧНФОКУС],тодляфункции
[ФОКУСИРОВКА]автоматически
устанавливаетсязначение[РУЧНАЯ].
ФОКУСИРОВКА
Фокусировкуможновыполнить
вручную.Выберитеэтотпараметр
принеобходимостифокусировкина
конкретномобъекте.
Нажмите[РУЧНАЯ].
Появитсяиндикация.
Нажмите
(фокусировка
наобъектах,находящихсяв
непосредственнойблизостиот
объектива)/ (фокусировкана
объектах,находящихсянадальнем
расстоянии),чтобынастроить
фокус.Индикация появится,когда
будетдостигнутпределблизости
фокусирования,аиндикатор
появится,когдабудетдостигнут
пределдальностифокусирования.
Нажмите
.
Чтобывыполнитьавтоматическую
фокусировку,нажмите[АВТО]
вшаге
.
•Фокусировкунаобъектвыполнить
проще,еслипередвигатьрычаг
приводатрансфокаторавнаправлении
T(телефото)длярегулировки
фокусировки,азатемвнаправлении
W(широкоугольный)длярегулировки
•Еслизатруднительновыполнить
увеличения.Еслинеобходимозаписать
автоматическуюфокусировку,настройте
изображениеобъектакрупным
еевручную([ФОКУСИРОВКА],стр.42).
планом,передвиньтерычагпривода
трансфокаторавнаправленииW
(широкоугольный),чтобымаксимально
НАСТР.ВСПЫШ.
увеличитьизображениеобъекта,азатем
Следуетотметить,чтоэтиустановки
отрегулируйтефокусировку.
небудутработать,есливспышкане
•Минимальноерасстояниемежду
поддерживается.
видеокамеройиобъектом,необходимое
дляполучениячеткойфокусировки,
РЕЖВСПЫШКИ
составляет1смдлярежима
“широкоугольный”и80смдлярежима
ВКЛ
“телефото”.
Вспышкасрабатываетвсегда.
ВКЛ (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
ТЕЛЕМАКРО
Вспышкасрабатываетдляснижения
эффектакрасныхглаз.
Этотпараметрполезендлясъемки
Использованиеменю
небольшихобъектов,например
АВТО
растенийилинасекомых.Поскольку
Вспышкасрабатывает
съемкаобъектакрупнымпланом
автоматически.
ведетсясрасстояния,вашатеньне
АВТО (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
попадаетнаизображениеиобъект
Вспышкасрабатывает
отображаетсяболеечетко.
автоматическидляснижения
Еслидляпараметра[ТЕЛЕМАКРО]
эффектакрасныхглаз.
установленозначение[ВКЛ] ,
тотрансфокация(стр.24)будет
•
Есливспышканеустраняетэффект
автоматическисмещатьсяв
красныхглаз,можновыбратьтолько
[ВКЛ]или[АВТО].
сторонуT(телефото),чтопозволит
записыватьобъектысблизкого
МОЩ.ВСПЫШКИ
расстоянияуказаннымнижеобразом.
ДлямоделейDCR-HC32E/HC33E:
ВЫСОКИЙ( )
примернона39см.
Увеличиваетмощностьвспышки.
ДлямоделейDCR-HC39E/HC42E/
HC43E:примернона35см.
НОРМАЛЬНЫЙ( )
НИЗКИЙ(
)
Уменьшаетмощностьвспышки.
•Настройкавернетсяврежим
[НОРМАЛЬНЫЙ],еслиотключить
видеокамеруотисточникапитанияболее
Дляотменынажмите[ВЫКЛ]или
чемна5минут.
выберитеширокоугольныймасштаб
(сторонаW).
•Призаписиобъекта,находящегося
надальнемрасстоянии,возможно,
возникнутзатрудненияприфокусировке
ипотребуетсябольшевременидля
фокусировки.
Продолжение
43
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
Меню УСТКАМЕРЫ(продолжение)
•Максимальноерасстояниедлясъемки
SUPERNSPLUS(SuperNightShot
прииспользованиипараметра[ИК
plus)
ПОДСВ.]составляетпримерно3м.
Изображениебудетзаписыватьсяс
Еслиснимаемыеобъектынаходятсяв
темноте(например,присъемкеночью
максимальнойчувствительностью,
иливлунномосвещении),установите
в16разпревышающей
дляпараметра[ИКПОДСВ.]значение
чувствительностьпризаписив
[ВЫКЛ].Болееглубокийцвет
режимеNightShotplus,еслидля
изображенияможносделатьследующим
параметра[SUPERNSPLUS]
образом.
установленозначение[ВКЛ]и
переключательNIGHTSHOTPLUS
COLORSLOWS
(стр.24)приэтомустановленв
(ColorSlowShutter)
положениеON.
Наэкранепоявитсяиндикация и
Еслидляпараметра[COLORSLOW
[“SUPERNIGHTSHOTPLUS”].
S]установитьзначение[ВКЛ],при
Чтобывернутьсякобычной
записиизображенияцветаоригинала
настройке,установите
могутбытьпереданыболееточно.
переключательNIGHTSHOTPLUSв
Наэкранепоявитсяиндикация и
положениеOFF.
[COLORSLOWSHUTTER].
Чтобыотключитьпараметр[COLOR
•НеиспользуйтефункцииNightShot
plus/[SUPERNSPLUS]вместахсярким
SLOWS],нажмите[ВЫКЛ].
освещением.Этоможетпривестик
неисправности.
•Скоростьзатворавидеокамеры
•Незакрывайтепальцамиилидругими
изменяетсявзависимостиотяркости
предметамиизлучательинфракрасных
освещения.Вэтимоментыскорость
лучей.
движущегосяизображенияможет
замедляться.
•Еслизатруднительновыполнить
автоматическуюфокусировку,настройте
•Еслизатруднительновыполнить
еевручную([ФОКУСИРОВКА],стр.42)
автоматическуюфокусировку,настройте
еевручную([ФОКУСИРОВКА],стр.42)
•Скоростьзатворавидеокамеры
изменяетсявзависимостиотяркости
освещения.Вэтимоментыскорость
АВТОЗАПУСК
движущегосяизображенияможет
замедляться.
Записьпотаймерусамозапуска
начинаетсяпримерночерез10секунд.
ИКПОДСВ.(ПодсветкаNightShot)
Нажмите
Прииспользованиидлязаписи
[АВТОЗАПУСК][ВКЛ] .
функцииNightShotplus(стр.24)или
Отображаетсяиндикация
.
[SUPERNSPLUS](стр.44)можно
НажмитекнопкуRECSTART/STOP
записатьболеечеткиеизображения,
длязаписифильмовиликнопку
установивдляпараметра[ИК
PHOTOдлязаписинеподвижных
ПОДСВ.](используютсяневидимые
изображений.
инфракрасныелучи)значение[ВКЛ]
Дляотменывремениобратного
(значениепоумолчанию).
отсчетанажмите[СБРОС].
Дляотключениятаймера
•Незакрывайтепальцамиилидругими
самозапускавыберите[ВЫКЛ]в
предметамиизлучательинфракрасных
пункте
.
лучей.
•Таймерсамозапускаможнотакже
44
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
активизироватьспомощьюпульта
идо24×-цифровымспособом.
дистанционногоуправления(стр.32).
480
×
Трансфокациядо12×выполняется
ЦИФР.УВЕЛИЧ
оптическимспособом,апослеэтого
Еслипризаписинакассету
идо480×-цифровымспособом.
необходимоувеличитьуровень
трансфокации,превышающий20×
ВЫБОРШ/ФОРМ(DCR-HC32E/
(DCR-HC32E/HC33E)или12×(DCR-
HC39E/HC42E/HC43E)томожно
HC33E)
выбратьмаксимальныйуровень
Изображениеможнозаписывать,
трансфокации.Следуетотметить,
используяэкранноесоотношение,
чтоприиспользованиицифровой
подходящеедляэкрананакотором
трансфокациикачествоизображения
онобудутотображено.
ухудшается.
4:3
Стандартнаяустановка(длязаписи
Использованиеменю
изображенийспоследующим
ихвоспроизведениемнаэкране
телевизораформата4:3).
Праваясторонаполосына
16:9(
)
экранепоказываеткоэффициент
Используетсядлязаписи
цифровойтрансфокации.Зона
изображений,воспроизведение
трансфокацииотобразитсяпосле
которыхбудетосуществлятьсяна
выборауровнятрансфокации.
экранетелевизораформата16:9в
полноэкранномрежиме.
ДлямоделейDCR-HC32E/HC33E:
ПрипросмотренаэкранеLCDив
ВЫКЛ
видоискателепривыбранномзначении
[16:9( )].
Трансфокациядо20×выполняется
оптическимспособом.
Припросмотрена
широкоэкранном
40
×
телевизореформата16:9*
Трансфокациядо20×выполняется
оптическимспособом,апослеэтого
идо40×-цифровымспособом.
Припросмотренаэкране
800
×
обычноготелевизора**
Трансфокациядо20×выполняется
оптическимспособом,апослеэтого
идо800×-цифровымспособом.
*Изображениеотображаетсяво
ДлямоделейDCR-HC39E/HC42E/
весьэкран,есливключитьна
широкоэкранномтелевизоре
HC43E:
полноэкранныйрежим.
ВЫКЛ
**Воспроизведениеврежиме4:3.При
Трансфокациядо20 ×выполняется
воспроизведениивширокоэкранном
оптическимспособом.
режимеизображениеотображаетсятак,
каконоотображалосьнаэкранеЖКД
24
×
иливвидоискателе.
Трансфокациядо12×выполняется
оптическимспособом,апослеэтого
Продолжение
45
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E2-584-907-61(1)
Оглавление
- Läsdethärförst
- Innehållsförteckning
- Steg1:Kontrollerademedföljandetillbehören
- Steg2:Laddabatteriet
- Steg3:Slåpåvideokameranochsetillattdu hållerdenstadigt
- Steg4:StällinLCD-panelenochsökaren
- Steg5:Användapekskärmen
- Steg6:Ställaindatumochtid
- Steg7:Sättinettbandellerett”MemoryStick Duo”
- Steg8:Väljbildproportionerförinspelningen (16:9eller4:3) (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
- Förenkladinspelning/uppspelning (EasyHandycam)
- Inspelning
- Uppspelning
- Funktionerförinspelning/uppspelningm.m.
- Indikatorersomvisasunderinspelning/ uppspelning
- Sökaefterstartpunkten
- Fjärrkontroll
- VisafilmenpåenTV
- Användamenyalternativen
- Menyalternativ
- CAMERASET-menyn
- MEMORYSET-menyn
- PICT.APPLI.-menyn
- EDIT/PLAY-menyn
- STANDARDSET-menyn
- MenynTIME/LANGU. Egnainställningarför
- AnslutatillenvideobandspelareellerTV
- Kopieringtillandra inspelningsenheter
- Spelainbilderfrånen videobandspelareeller enTV
- Kopierabilderfrånbandtill ”MemoryStickDuo”
- Läggatillljudpåettinspelatband
- Raderainspeladebilder från”MemoryStickDuo”
- Märkabilderpå”Memory StickDuo”medspecifik information(bildskydd/
- Skrivautinspeladebilder
- Kontakterföranslutningavexternaenheter
- Innanduanvänder”Förenkladguide”pådatorn
- Installationav programvaranoch ”Förenkladguide(First
- Visa”Förenkladguide (FirstStepGuide)”
- SkapaenDVD-skiva
- Anslutaenanalogvideobandspelaretilldatornvia videokameran(funktionförsignalkonvertering) (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E)
- Felsökning
- Varningsindikatorerochmeddelanden
- Använda videokameran utomlands
- Användbarakassettband
- Om”MemoryStick”
- Om”InfoLITHIUM”- batterier
- Omi.LINK
- Underhålloch försiktighetsåtgärder
- Använda
- Fästaaxelremmen Tekniskadata
- Index
- Прочтитеперед началомработы
- Содержание
- Пункт1.Проверкаприлагаемыхдеталей
- Пункт2.Зарядкабатарейногоблока
- Пункт3.Включениепитанияиудерживание видеокамеры
- Пункт4.РегулировкапанелиЖКДивидоискателя
- Пункт5.Использованиесенсорнойпанели
- Пункт6.Установкадатыивремени
- Пункт7.Установкакассетыили“MemoryStickDuo”
- Пункт8.Выборформатногосоотношения(16:9или4:3) длязаписиизображения (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
- Простаязаписьивоспроизведение (EasyHandycam)
- Запись
- Воспроизведение
- Функции,используемыедлязаписи/воспроизведения ит.д.
- Индикаторы,отображаемыевовремязаписи/ воспроизведения
- Поискначальнойточки
- Пультдистанционногоуправления
- Воспроизведениеизображениянаэкранетелевизора
- Использованиеэлементовменю
- Элементыменю
- Меню УСТКАМЕРЫ
- Меню УСТПАМЯТИ
- Меню ПРИЛ.ИЗОБР.
- Меню РЕДИВОСПР
- Меню СТАНДНАБОР
- МенюВРЕМЯ/LANGU.
- Настройкаперсонального меню
- Подключениеквидеомагнитофонуилителевизору
- Перезаписьнадругие записывающие устройства
- Записьизображенийс видеомагнитофонаили телевизора
- Перезаписьизображений
- Перезаписьзвуканазаписаннуюкассету
- Удалениезаписанных изображенийс“Memory StickDuo”
- Добавлениевизображения на“MemoryStickDuo” метоксопределенной информацией(Защита
- Печатьзаписанных изображений(принтер,
- Использованиеразъемовдляподключениявнешних устройств
- Преждечемсмотреть“Руководствопоначалуработы” накомпьютере
- Установкапрограммного обеспеченияи“Руководство
- Просмотр“Руководство поначалуработы(First StepGuide)”
- СозданиедискаDVD (Прямойдоступдля “ClicktoDVD”)
- Подключениеаналоговоговидеомагнитофонак компьютеручерезданнуювидеокамеру(функция преобразованиясигнала) (DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E)
- Устранениенеполадок
- Предупреждающиеиндикаторыисообщения
- Использование видеокамерыза границей
- Используемыекассеты
- О“MemoryStick”
- Обатарейномблоке “InfoLITHIUM”
- Остандартеi.LINK
- Уходимеры предосторожности
- Использованиеремня длязахватавкачестве
- Прикреплениеплечевого Спецификации ремня
- Указатель