Sony XR-L200: Dodatečné
Dodatečné: Sony XR-L200
Čistění konektorů
Dodatečné
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a
předním panelem znečistěné, nebude přístroj
informace
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka
(RELEASE), sejměte ho a potom vyčistěte
konektory smotkem bavlněného hadříku
Údržba
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili
pojistku se správnou hodnotou, která je
uvedena na povrchu originální pojistky.
Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení
proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka
po výměně opět praskne, může to být v
Hlavní přístroj
důsledku poruchy přístroje. V tom případě se
obrate na nejbližší zastoupení Sony.
Zadní strana předního panelu
Pojistka (10 A)
Poznámky
• Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním
konektorů motor a vytáhněte klíček na zapalování
ze spínací skříňky.
• Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani
žádnými kovovými předměty.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
to mohlo způsobit poškození přístroje.
19
Demontáž přístroje
1
Uvolňovací klíč
(součást příslušenství)
2
3
4
20
Technické údaje
Magnetofon
Všeobecně
Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálo
Výstupy Pro kabel na ovládání
stereofonní zvuk
elektrické antény
Kolísání a odchylka 0,13 % (WRMS)
Vstup Kabel pro telefon*
Frekvence 30 – 15.000 Hz
Ovládání zvuku Basy ±9 dB při 100 Hz
Odstup signálu od šumu 55 dB
Výšky ±9 dB při 10 kHz
Napájení Autobaterie - stejnosměrný
proud 12 V
Rádio
(negativní uzemnění)
FM
Rozměry Přibl. 178 × 50 × 176 mm
Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz
(š/v/h)
Konektor pro anténu Externí konektor pro
Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 161 mm
anténu
(š/v/h)
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz
Hmotnost Přibl. 1,2 kg
Citlivost 11 dBf
Dodávané příslušenství Součásti pro instalaci a
Selektivita 75 dB při 400 kHz
zapojení (1 souprava)
Odstup signálu od šumu
Pouzdro na přední panel (1)
62 dB (stereo),
Přídavné příslušenství** kabel BUS (dodávaný s
68 dB (mono)
kolíkovým kabelem RCA)
Harmonická distorze při 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
0,7 % (stereo),
Doplňkové příslušenství**Měnič CD (10 disků)
0,5 % (mono)
CDX-848X, CDX-646
Rozlišení 33 dB při 1 kHz
Měnič MD (6 disků)
Frekvence 30 – 15.000 Hz
MDX-65
Volič zdroje
XA-C30
MW/LW (SV/DV)
Kmitočtový rozsah MW (SV): 531 – 1.602 kHz
LW (DV): 153 – 279 kHz
Konektor pro anténu Externí konektor pro
* XR-CA310/ osvětlení:pouze zelená
anténu
** Pouze XR-CA300/CA310
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost MW (SV): 30 µV
LW (DV): 50 µV
Design a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Zesilovač
Výstupy Výstupy pro reproduktory
(bezpečnostní konektory)
Impedance reproduktorů
4 – 8 ohmů
Maximální výstup 45 W × 4 (při 4 ohmech)
21
Odstranění drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho
přístroje případně setkáte.
Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Všeobecně
Problém
Příčina/Odstranění
Žádný zvuk.
• Zrušení funkce ATT (strana 15).
• Nastavte vyvážení do středové polohy, jestliže máte zapojeny
dva reproduktory.
• Upravte hlasitost pomocí tlačítka (+).
Údaje uložené do paměti byly
• Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.
vymazány.
• Došlo k stisknutí tlačítka RESET.
t Uložte údaje znovu do paměti.
Na displeji se neobjeví žádné
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění
indikace.
konektorů” (strana 19) naleznete další informace.
Přehrávání pásku
Problém
Příčina/Odstranění
Zvuk je rušený.
Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.
t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na
čistění hlav.
Poslech rádia
Problém
Příčina/Odstranění
Není možné naladit stanici
• Zadejte do paměti správnou frekvenci.
uloženou v paměti.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
Automatické ladění nefunguje.
• Vysílání je příliš slabé.
t Nalate stanici ručně.
• Režim lokálního vyhledávání je zaktivovaný - poloha ON.
t Vypněte režim lokálního vyhledávání - poloha OFF
(strana 9).
Stanice nemohou být přijímány.
Zapojte kabel pro elektrické ovládán antény (modrý) nebo
Zvuk je rušen šumy.
přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro
napájení zesilovače antény.
(Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW
na zadním/postranním skle.)
Indikátor “ST” bliká.
• Nalate přesnou frekvenci.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
t Zadejte režim MONO (strana 9).
22
Funkce RDS
Problém
Příčina/Odstranění
Funkce SEEK začíná po
Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.
několika sekundách poslechu.
t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví
“AF-OFF” nebo “TA-OFF”.
Žádná dopravní hlášení.
• Zaktivujte “TA”.
• Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
t Nalate jinou stanici.
Funkce PTY ukazuje “NONE”.
Stanice neoznačuje druh programu.
Přehrávání CD/MD (pouze XR-CA300/CA310)
Problém
Příčina/odstranění
Zvuk přeskakuje.
Disk je zašpiněný nebo poškozený.
Hlášení chyb na displeji (když je zapojený přídavný přehrávač CD/MD)
(pouze XR-CA300/CA310)
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
Displej
Příčina
Odstranění
V měniči/přehrávači CD/MD není
Vložte do měniče/přehrávače CD/
NO MAG
vložený zásobník na disky.
MD zásobník na disky.
V přístroji není vložený žádný disk
Vložte do přístroje disk CD/MD.
NO DISC
CD/MD.
CD je zašpiněný nebo vložený horní
Vyčistěte CD nebo ho správně
2
stranou dolů.*
vložte.
1
*
2
MD nehraje z důvodu poškození.*
Vložte jiný MD.
ERROR
Nelze přehrávat CD/MD na základě
Založte jiný CD/MD.
poruchy.
1
*
Na MD nejsou nahrány žádné
Přehrávejte MD s nahranými
BLANK
2
skladby.*
skladbami.
Nelze ovládat měnič CD/MD na
Stiskněte tlačítko reset na přístroji.
RESET
základě poruchy.
Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo
Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.
NOT READY
disky MD nejsou řádně vložené.
Teplota okolí je vyšší než 50 °C.
Počkejte, dokud teplota neklesne
HI TEMP
pod 50 ˚C.
1
*
Jestliže během přehrávání CD nebo MD dojde k chybě, neobjeví se na displeji číslo disku CD nebo MD.
2
*
Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obrate se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.
23
Witamy!
Środki ostrożności
Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza kaset
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
firmy Sony.
nasłonecznionym miejscu, co mogło
spowodować znaczny wzrost temperatury w
Tylko dla XR-CA300/CA310
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
użytkowania odczekać, by sprzęt uległ
magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,
schłodzeniu.
lecz oferuje również możliwość poszerzenia
•W przypadku, gdy do sprzętu nie dochodzi
systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt
zasilanie, należy przede wszystkim
1
CD/MD*
jako dodatkowej opcji.
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
Podczas operacji zestawu lub podłączonego,
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
zakodowane na płycie CD TEXT zostaną
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
uwidocznione na wyświetlaczu podczas
środkowej.
2
odtwarzania płyty tego typu*
.
•Sprzęt jest wyposażony we własny
wzmacniacz mocy, co może spowodować
1
*
Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz
nagrzanie się kasety odtwarzanej przez
płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
MD.
defektu sprzętu.
2
*
Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
związanymi z użytkowaniem zakupionego
utworów.
Informacje te są dodatkowo zakodowane na
sprzętu, które nie zostały omówione w
płycie.
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
produktów firmy Sony.
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
puszek z napojami, proszę uważać, by na
sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.
Większość tego rodzaju napojów zawiera
cukier, którego resztki mogą spowodować
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
głowic odtwarzających, redukując jakość
dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
2
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Uwagi dotyczące kaset
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
Środki ostrożności dotyczące kaset
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
•Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
lub kurz mogą zanieczyścić głowice
się rozciągają. Częste odtwarzanie i
odtwarzające.
zatrzymywanie może spowodować
•Kasety należy przechowywać z dala od
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
magnetofonu.
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.
•Nie poddawać kaset bezpośredniemu
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur
lub wilgoci.
•Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem kasety, proszę za pomocą
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
przekręcić rolkę, aby zlikwidować luz taśmy.
Luz taśmy
•Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
lub wymienić luźne etykietki.
•Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
zniekształcenie dźwięku. Głowice
magnetofonowe należy oczyszczać po około
50 godzinach pracy.
3
SPIS TREŚCI
Tylko dla tego sprzętu
Z Wyposażeniem Opcjonalnym
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5
Komponent CD/MD
(tylko dla XR-CA300/CA310)
Przygotowania wstępne
Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 17
Zerowanie sprzętu ..........................................6
Powtórne odtwarzanie tytułów
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6
— Tryb Repeat play.................................. 18
Nastawianie zegara......................................... 7
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej
kolejności — Tryb Shuffle play ................. 18
Magnetofon
Słuchanie taśm ............................................... 7
Odbiór radia podczas szybkiego przewijania do
przodu lub przewijania taśmy wstecz
— Automatyczne uaktywnienie się
dostrajacza (Funkcja ATA) ..........................8
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ....... 8
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................... 9
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
nadawczych ............................................... 9
RDS
Opis funkkcji RDS .........................................10
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................10
Automatyczne, ponowne strojenie tego
samego programu
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości
(Alternative Frequencies) (AF) .................. 10
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 12
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 13
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
transmitowanego programu ..................... 13
Automatyczne nastawianie zegara ............... 14
Pozostałe funkcje
Informacje dodatkowe
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15
Konserwacja ................................................. 19
Wyciszanie dźwięku ...................................... 15
Wymontowanie sprzętu ................................ 20
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
Dane techniczne ........................................... 21
wskaźników wyświetlacza ....................... 15
Usuwanie usterek ......................................... 22
Wspomaganie tonów niskich
— funkcja D-bass ....................................16
Wybór ustawienia odsłuchiwania dźwięku
—“Najlepsze ustawienie odsłuchiwania
dźwięku” .................................................. 16
4
Umiejscowienie kontrolek
DIR
SOURCE
SRC
MBP
D-BASS
MODE
D
SEEK
AMS
SEL
OFF
REP SHUF ATADISC
BTM
AT T
SENS
AF123456
TA
PTY
DSPL
RELEASE
XR-CA300/CA310
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.
1 Przycisk głośności +/– 7
qg Przycisk AF 10, 11, 13
2 Przycisk trybu pracy MODE
qh Przyciski numeryczne 8, 9, 14, 15, 18
Podczas odbioru audycji radiowych:
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór pasma BAND 8, 9
Wybór zaprogramowanych
przycisków numerycznych 9, 11
Podczas odtwarzania płyt CD/MD*:
Wybór odtwarzacza CD/MD 17
Podczas odtwarzania taśmy:
(6) ATA 8
3 XR-CA300/CA310:
Przycisk wyboru źródła odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty CD/dysku
SOURCE (TUNER/CD/MD) 8, 9, 17
MD*:
(1) DISC – 18
XR-L200/L210:
Przycisk TUNER 8, 9
(2) DISC +18
(3) REP 18
4 Przycisk SEL (wybierz) 7, 14, 15, 16, 17
(4) SHUF 18
5 Przycisk Z 7, 8, 9, 17
qj Przycisk TA 12, 13
6 Wyświetlacz
qk Przycisk PTY (rodzaj programu) 14
7 Przyciski m/M (szybkie przewijanie
ql Przycisk DSPL (wyświetlenie zmiany
taśmy)/DIR (zmiana kierunku transportu
trybu) 7, 10, 17
taśmy) 7, 8
w; Przycisk wyłączania OFF** 6
8 Przycisk MBP (Najlepsze ustawienie
odsłuchiwania dźwięku) 16
9 Przycisk D-BASS 16
* Tylko dla XR-CA300/CA310
**Ostrzeżenie w przypadku instalacji w
0 Przycisk SEEK/AMS +/– 9, 11, 14, 18
pojeździe nieposiadającym pozycji ACC
Przeszukiwanie 9
na stacyjce (pomocnicza pozycja).
Automatyczny Czujnik Muzyki* 18
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF)
Manualne przeszukiwanie* 18
na sprzęcie został przyciśnięty przez
dwie sekundy, aby wyłączyć
qa Przycisk RELEASE (zwolnienie
wyświetlanie wskazań zegara po
przedniego panelu) 6, 19
wyłączeniu silnika.
qs Przycisk ATT (wyciszanie) 15
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez
qd Przycisk SENS/BTM 8, 9, 13
moment naciśnięty, wtedy wskazania
zegara będą nadal widoczne, co powoduje
qf Przycisk RESET (umieszczony z przodu
niepotrzebne zużycie mocy akumulatora.
korpusu sprzętu, za panelem przednim) 6
5
Оглавление
- Getting Started
- Cassette Player
- Radio
- RDS
- Other Functions
- CD/MD Unit
- Additional
- Uvedení do provozu
- Přehrávač kazet
- Rádio
- RDS
- Další funkce
- Přehrávač CD/MD
- Dodatečné
- Przygotowania
- Magnetofon
- Radio
- RDS
- Pozostałe funkcje
- Komponent CD/MD
- Informacje
- Başlarken
- Kasetçalar
- Radyo
- RDS
- Diğer işlevler
- CD/MD ünitesi
- Ek bilgi
- Начальные
- Проигрыватель
- Радиоприемник
- RDS
- Прочие функции
- Проигрыватель
- Дополнительная