Sony XR-4300RV – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-4300RV

Pozostałe operacje

Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po

Przekręcić kontrolkę VOL

prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek

aby wyregulować poziom

Nacisnąć (ATT)

operacyjny kontrolek można dla wygody

głośności.

aby stłumić

obsługującego zmienić.

dźwięk.

OFF

Nacisnąć przycisk

(OFF) aby wyłączyć

sprzęt.

Uwaga

Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie

posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza

Proszę przez dwie sekundy naciskać

pozycja).

przycisk (SOUND), jednocześnie

Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na

wciskając kontrolkę VOL.

sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara

po wyłączeniu silnika.

Wskazówka

Zmienić można również kierunek operatywny niżej

Nacisnąć przycisk

wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie

(SOUND) aby

wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników

wyregulować poziom

wyświetlacza” na stronie 22).

głośności i menu

właściwości dźwięku.

Regulacja

Nacisnąć (DSPL) aby

zmienić wyświetlane

charakterystyk dźwięku

wskaźniki informacyjne.

Wyregulować można tony niskie (basy),

Wskazówka

wysokie, równowagę i wyciszanie.

Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis

Poziomy basów i tonów wysokich można

(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie

zakodować w pamięci sprzętu, osobno dla

(DSPL).

każdego źródła odtwarzania dźwięku.

Zmiana operatywnego kierunku

1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku

Kierunek operatywny kontrolek został

(SOUND), wybrać element do

fabrycznie nastawiony, jak pokazano na

wyregulowania.

ilustracji poniżej.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SOUND), w następujący sposób zmienia

Aby zwiększyć

wyświetlane wskaźniki:

BAS (basy) t TRE (tony wysokie) t BAL

(lewy-prawy) t FAD (przedni-tylny)

2 Proszę wyregulować wybraną pozycję

Aby zredukować

naciskając jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS).

Przeprowadzając regulację przy pomocy

pilota rotacyjnego, nacisnąć (SOUND) i

przekręcić kontrolkę VOL.

Uwaga

Regulację przeprowadzić w przeciągu trzech sekund

od wybrania pozycji.

21

1 Proszę nacisnąć (MENU).

Wyciszanie dźwięku

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na

stron przycisku (PRST/DISC) lub

opcjonalnym pilocie zdalnego

przycisku (PRST) do momentu

sterowania.

wyświetlenia żądanej pozycji.

Przez moment widoczny jest wskaźnik

“ATT-ON”.

Każde naciśnięcie strony przycisku

(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)

lub przycisku (PRST) powoduje zmianę

Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,

wyświetlanej pozycji w następujący

ponownie nacisnąć (ATT).

sposób:

Wskazówka

CLOCK t CT t BEEP t RM t

Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego

1

2

D.INFO*

t AMBER/GREEN*

t

jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności

3

4

DIMMER*

t M.DSPL t A.SCRL*

sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon

1

dzwoni (funkcja telefonu ATT). (tylko dla

*

Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest

wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie

XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/

taśmy, płyty CD lub MD.

4300R)

2

*

Tylko dla XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R

3

*

Tylko dla XR-C5300RV/4300RV

4

*

Wskaźnik nie zostanie wyświetlony, jeżeli płyta

CD lub MD nie jest aktualnie odtwarzana (tylko

dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).

Zmienianie wstępnych

Uwaga

nastawów dźwięku i

Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła

odtwarzania.

wskaźników

Wskazówka

wyświetlacza

Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron

przycisku of (PRST/DISC) lub (PRST), umożliwia

Zakodować można następujące pozycje:

dowolne przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz

CLOCK - zegar (strona 9).

“P/M”).

CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 19).

BEEP – aby włączyć lub wyłączyć

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

sygnalizację akustyczną.

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,

RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek

celem wybrania pożądanego ustawienia

operatywny pilota rotacyjnego.

(np.: ON lub OFF).

Wybrać pozycję “NORM” w celu

przywrócenia fabrycznych nastawów

pilota rotacyjnego.

4 Nacisnąć (ENTER).

Wybrać pozycję “REV” jeżeli pilot

Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,

rotacyjny będzie montowany na prawo od

zostają przywrócone wskaźniki normalnego

kolumny kierownicy.

trybu odtwarzania.

D.IINFO (Dual Information = informacja

1

dualna)*

– jednoczesne wyświetlenie

wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania

(ON), lub wyświetlanie tych wskaźników na

zmianę (OFF).

2

AMBER/GREEN*

– aby zmienić kolor

luminacji na pomarańczowy lub zielony.

3

DIMMER*

– zmiana jasności luminacji

wyświetlacza.

Wybrać pozycję “ON” aby przyciemnić

luminację wyświetlacza.

Wybrać “OFF” aby deaktywować Dimmer.

M.DSPL (Motion Display = Ruchomy

Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie

ruchomego ekranopisu.

A.SCRL (Auto Scroll = automatyczne

4

przeszukiwanie)*

(strona 24).

22

Z Wyposażeniem Opcjonalnym

Wspomaganie tonów

Komponent CD/MD

niskich funkcja — D-bass

(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

Użytkownik ma możliwość korzystania z

C5300R/C5200R)

czystego i wzmocnionego dźwięku basów.

Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej

częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne

Sprzętem można również sterować pracą

metody wspomagania basów.

dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.

Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy

Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt

normalnym poziomie głośności dźwięków

CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane

wokalnych. Przycisk D-BASS służy

informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą

uwydatnianiu lub regulacji tonów niskich

przekazywane na wyświetlacz.

(basów).

D.BASS-3

D.BASS-2

D.BASS-1

D.BASS-3

Poziom

D.BASS-2

Odtwarzanie płyty CD

D.BASS-1

0dB

lub MD

Częstotliwość (Hz)

1 Kilkakrotnie naciskać przycisk

Regulacja korektora graficznego

(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.

tonów niskich

Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D-BASS)

2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia

aby wybrać odpowiednią krzywą

preferowanego komponentu.

poziomu basów.

Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.

W miarę zwiększania się wartości D-BASS,

proporcjonalnie wzmacnia się efekt

Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD,

basów.

wszystkie tytuły zostaną odtworzone od

początku.

D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t

D.BASS-OFF (anulowanie)

Zmienianie wyświetlonych

wskaźników

Uwaga

Przy pewnym poziomie głośności mogą wystąpić

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

zniekształcenia tonów niskich. W takim przypadku

(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,

zaleca się wybranie mniej efektywnej krzywej basów.

CD TEXT lub MD, w następujący sposób

zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:

V

Czas odtworzonych płyt

V

1

2

Tytuł płyty*

/Nazwisko wykonawcy*

V

3“

Tytuł nagrania*

V

4

Częstotliwości pasma FM1*

ciąg dalszy na następnej stronie t

23

1

*

Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO NAME”

Automatyczne przesuwanie tytułu

informuje, że płycie nie nadano własnej nazwy lub

na płycie MD nie zakodowano tytułu.

płyty

2

*

Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po

funkcja Auto Scroll

wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje

Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT

się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD

lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub

TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)

3

*

Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano

tyułu utworu, składają się z więcej jak 8

nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik

znaków, pod warunkiem, że uaktywniono

“TRACK” oraz “NO NAME”.

funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się

4

*

Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.

powoli na wyświetlaczu w następującym

porządku:

Parę sekund po wybraniu preferowanej

Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę

pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca

według nadanego jej tytułu).

do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion

Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli

wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).

Display).

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu

wskaźniki, przesuną się kolejno na

zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty

wyświetlaczu.

lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT,

Wskazówka

automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

bez względu na to, czy funkcję włączono czy

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wyłączono.

wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk

(MENU).

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze

stron przycisku (PRST/DISC) lub

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia symbolu “A.SCRL”.

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,

celem wybrania pozycji “A.SCRL-ON”.

4 Nacisnąć (ENTER).

Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie

pozycji “A.SCRL-OFF” w etapie 3, powyżej.

Uwaga

Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu

znaków, następujące może się zdarzyć:

Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone

Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.

24

Zlokalizowanie poszczególnych

tytułów nagrań

Powtórne odtwarzanie

Automatic Music Sensor (AMS =

tytułów

— Tryb Repeat play

automatyczny sensor muzyki)

Użytkownik może wybrać:

Proszę dla każdego z nagrań, które ma

tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł.

zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę

tryb REP-2 – aby powtórzyć płytę.

podczas odtwarzania jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do

momentu wyświetlenia żądanego

nastawienia.

SOURCE

B REP-1 B REP-2

Aby zlokalizować

Aby zlokalizować

REP-OFF b

poprzednie tytuły

następne tytuły

Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

Zlokalizowanie poszczególnych miejsc

wybrać pozycję “REP-OFF”.

na nagraniu

— Tryb manualnego przeszukiwania

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i

trzymać przyciśniętą jedną ze stron

Odtwarzanie tytułów w

przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić

ten przycisk, po zlokalizowaniu

przypadkowej kolejności

poszukiwanego miejsca.

— Tryb Shuffle play

Użytkownik może wybrać:

tryb SHUF-1 – odtworzenie wszystkich

SOURCE

tytułów aktualnie odtwarzanej płyty, w

przypakowej kolejności.

Przeszukiwanie

Przeszukiwanie

tryb SHUF-2 – odtworzenie wszystkich

wstecz

do przodu

tytułów w aktualnie auktywnionym

odtwarzaczu, w przypadkowej kolejności.

tryb SHUF-ALL* – odtworzenie w

Przełączanie na inny dysk

przypadkowej kolejności wszystkich tytułów

płyt umieszczonych we wszystkich,

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

podłączonych odtwarzaczach.

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub

przycisku (PRST).

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej

kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do

płyty w aktualnie uaktywnionym

momentu wyświetlenia żądanego

odtwarzaczu.

nastawienia.

Dla kolejnych płyt

B SHUF-1 B SHUF-2

SHUF-OFF b SHUF-ALL* b

SOURCE

Rozpoczyna się odtwarzanie w

Dla poprzednich

przypadkowej kolejności.

płyt

* Tryb “SHUF-ALL” jest dostępny wyłącznie

Czas odtworzonych fragmentów

wtedy, jeżeli podłączono przynajmniej dwa

odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych

odtwarzaczy płyt CD/MD.

Wybranie pozycji “SHUF-OFF”, przywraca

normalny tryb odtwarzania.

Numer tytułu

Numer płyty

25

Oczyszczanie łączy

Informacje

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

łącza pomiędzy panelem a głównym

dodatkowe

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza

Konserwacja

wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie

należy wywierać nacisku. W przeciwnym

wypadku można uszkodzić łącza.

Wymiana bezpiecznika

Przed wymianą bezpiecznika, należy

sprawdzić czy ilość amperów odpowiada

ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.

Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy

sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić

bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie

przepali się, może być to sygnałem

wewnętrznego defektu sprzętu. W takim

Główny korpus sprzętu

wypadku, proszę skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Bezpiecznik

Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu

(10 A)

Uwagi

Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem

oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć

kluczyk ze stacyjki.

Ostrzeżenie

Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

przedmiotami metalowymi.

wyższej, od podanej na dostarczonym ze

sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej

amperów, gdyż mógłby on spowodować

uszkodzenie sprzętu.

26

Wymontowanie sprzętu

1 Klamrę zaciskową, umieszczoną po

wewnętrznej stronie przedniej osłony,

zwolnić przez naciskanie jej cienkim

śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.

2 Powtórzyć operacje opisane pod

etapem 1 również po lewej stronie.

Przednia osłona została usunięta.

3 Cienkim śrubokrętem, zwolnić klamrę

zaciskową przez naciśnięcie klamry po

lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą

stronę sprzętu dopóki zacisk nie

znajdzie się poza powierzchnią płyty

montażowej.

4 Powtórzyć operacje opisane pod

etapem 3 również po prawej stronie.

5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.

27

Dane techniczne

Magnetofon

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Wyjścia audio

stereo

Przewód sterowania

Kołysanie i drżenie dźwięku

przekaźnikiem

0,08 % (WRMS)

automatycznej anteny

Odpowiedź częstotliwościowa

Przewód sterowania

30 – 18.000 Hz

zasilaniem wzmacniacza

Odstęp psofometryczny

mocy

Przewód sterowania

Rodzaje kaset

2

telefonicznego ATT*

1

TYPE II, IV*

61 dB

Regulacje barwy dźwięku Bass ±9 dB przy 100 Hz

TYPE I 58 dB

Wysokie ±9 dB przy 10 kHz

Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC

(uziemienie ujemne)

Wymiary Około 178 × 50 × 183 mm

Tuner

(szer./wys./gł.)

FM

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 162 mm

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

(szer./wys./gł.)

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Waga Około 1,2 kg

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne i

Czułość używalna 8 dBf

łączeniowe (1 zestaw)

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

Etui na przedni panel (1)

Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),

Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S

72 dB (mono)

Pilot zdalnego sterowania

1

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

RM-X91*

0,6 % (stereo),

Kabel BUS (dostarczony z

0,3 % (mono)

przewodem o wtyku RCA)

Rozdzielczość 35 dB at 1 kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Odpowiedź częstotliwościowa

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze

30 – 15.000 Hz

zmieniaczem dysków

(10 płyt)

CDX-828, CDX-737

MW/LW

zmieniacz dysków MD

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

(6 płyt)

LW: 153 – 279 kHz

MDX-65

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Inne zmieniacze CD/MD

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

wyposażone w system

Czułość MW: 30 µV

Sony-BUS

LW: 40 µV

Selektor źródła

XA-C30

Wzmacniacz

Wyjścia Wyjścia głośnikowe

1

*

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

(złączniki szczelne)

C5200R/4300RX/4300RV/4300R

Impedancja głośników 4 – 8 ohmów

2

*

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

Maksymalna moc na wyjściu

4300RX/4300RV/4300R

50 W × 4 (przy 4 ohmach)

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogą ulec

zmianie bez uprzedzenia.

28

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą

wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Anulować funkcję ATT.

Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę zaniku

w pozycji środkowej.

Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać

w kierunku do ruchu wskazówek zegara.

Dane zaprogramowane w

Odłączony przewód zasilania lub akumulator.

pamięci sprzętu, zostały

Naciśnięto przycisk zerowania.

wymazane.

t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.

Brak wskaźników na

Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz

wyświetlaczu.

“Oczyszczanie łączy” (strona 26).

Odtwarzanie taśmy

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Dźwięk ulega zniekształceniu.

Zanieczyszczona głowica taśmy.

t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą na

sucho.

Funkcja AMS nie działa

Szmery w przerwach między tytułami.

prawidłowo.

Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery

sekundy).

Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub

bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez

sprzęt jako przerwa w nagraniu.

ciąg dalszy na następnej stronie t

29

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.

działa.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

t Proszę dostroić manualnie.

Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na

pozycję ON (włączony).

t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez

przestawienie na pozycję OFF (strona 13).

Nie można odebrać sygnału

Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny

stacji.

lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza

Dźwięk jest zniekształcony w

zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd

wyniku szumów.

posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/

bocznej szybie.

Wskaźnik “ST” miga.

Dokładnie dostroić częstotliwość.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

t Nastawić na tryb MONO (strona 13).

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Tryb poszukiwania SEEK,

Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.

włącza się po paru sekundach

t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk

słuchania.

(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub

symbolu “TA-OFF”.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym.

Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o

ruchu drogowym.

t Proszę dostroić inną stację nadawczą.

PTY wyświetla wskaźnik

Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje

“NONE”.

programów.

Odtwarzanie płyt CD/MD (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Przeskoki dźwięku.

Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.

30

Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)

(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał

dźwiękowy.

Wskaźnik Przyczyna

Sposób usunięcia usterki

W komponencie CD/MD nie

Wsunąć magazynek płyt do

NO MAG

umieszczono magazynku płyt.

odtwarzacza CD/MD.

W odtwarzaczu CD/MD nie

Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/

NO DISC

umieszczono płyty.

MD.

Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony

Proszę wymienić dysk CD/MD.

NG DISCS

z niewiadomego powodu.

Płyta CD jest zanieczyszczona lub

Oczyścić lub właściwie umieścić płytę

2

1

odwrotnie ułożona.*

CD.

*

ERROR

Płyta MD nie zostaje odtworzona ze

Wymienić płytę MD na inną.

2

względu na jakiś błąd.*

2

1

Brak nagrań na płycie MD*

Odtworzyć nagraną płytę MD.

*

BLANK

Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na

RESET

z przyczyn nieznanych.

korpusie sprzętu.

Otwarta osłona odtwarzacza MD lub

Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć

też płyty MD są niewłaściwie

płyty MD.

NO READY

umieszczone w odtwarzaczu.

Temperatura otoczenia wynosi ponad

Proszę poczekać, aż temperatura

HI TEMP

50°C.

otoczenia spadnie poniżej 50˚C.

1

*

W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.

2

*

Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

31

Hoşgeldiniz!

Tedbirler

Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür

Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir

ederiz.

Bu ünite ile aşağıdaki kumanda

yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı

aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle

önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan

kullanabilirsiniz.

önce soğumasını bekleyiniz.

Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce

Tercihe bağlı aksesuarlar

bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey

Döner kumanda RM-X4S

yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.

Uzaktan kumanda RM-X91

İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses

(yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta

C5200R/4300RX/4300RV/4300R için)

pozisyona getiriniz.

Kaset uzun süre çalarsa takılı güç

Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu

C5200R için:

işlevin kusurlu olduğuna işaret etmez.

Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi

1

tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*

ekleyerek de

Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer

genişletebilirsiniz.

almayan soru ve problemleriniz olduğu

Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe

takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.

bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD

2

TEXT diski*

çalarsanız, göstergede CD TEXT

Yüksek kaliteli ses sağlanması

bilgisi görülür.

Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa

1

*

Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD

ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir

çalar bağlayabilirsiniz.

içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya

2

*

CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların

kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir

isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.

ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi

Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.

tamamen engellenir.

Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri

temizleyemez.

2

90 dakikadan uzun kasetler

90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması

Kaset notları

sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında

tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan

Kasetin bakımı

bantlar çok incedir ve kolayca kopmaya

Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her

meyillidirler. Bu kasetlerin sürekli çalınması ve

türlü kir ve toz kafaları kirletir.

durdurulması kasetin teyp mekanizmasına

Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi

takılmasına yol açar.

mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi

takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya

bozulma olabilir.

Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa

veya neme tabi bırakmayınız.

Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına

yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce

kurşunkalemle veya benzeri bir obje ile

makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.

Gevşeklik

Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti

yerleştirirken veya çıkarırken problem

çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya

yenisi ile değiştiriniz.

Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar

kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra

temizlenmelidir.

3

İçindekiler

Yalnız bu ünite

Ek donatım ile

Kontrol dü¤melerinin yerleri................................. 5

CD/MD ünitesi

(yalnız XR-C5300RX/C5300RV/

Başlarken

C5300R/C5200R için)

Ünitenin ayarı .................................................. 7

CD veya MD’nin çalınması............................ 23

Ön panelin sökümü .........................................7

Parçaların tekrar çalınması

Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8

— Repeat play ......................................... 25

Menü nasıl kullanılır ........................................8

Parçaların rastgele çalınması

Saatin ayarlanması ......................................... 9

— Shuffle play .......................................... 25

Kasetçalar

Kaset dinlenmesi ...........................................10

Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11

Radyo

İstasyonların otomatik olarak hafızaya

alınması

— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12

Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya

alınması.................................................... 12

Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi .... 13

RDS

RDS işlevi hakkında ...................................... 14

İstasyon isminin görülmesi ............................ 14

Aynı programın otomatik olarak tekrar

ayarlanması

— Alternative Frequences (AF)................ 15

Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16

RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine

ayarlanmaı ............................................... 17

İstasyonun program tipine göre

yerleştirilmesi ........................................... 18

Saatin otomatik ayarı .................................... 19

Diğer işlevler

Ek bilgi

Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 19

Bakım ............................................................ 26

Döner kumandanın kullanılması ................... 20

Ünitenin sökülmesi ........................................ 27

Ses özelliklerinin ayarlanması....................... 21

Özellikler ....................................................... 28

Sesin kısılması .............................................. 22

Problem arama kılavuzu ............................... 29

Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 22

Basın yükseltilmesi

— D-bass ................................................. 23

4

Kontrol düğmelerinin yerleri

OPEN

D

I

S

C

+

PTY

-

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

MODE

D-BASS

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

-

D

I

S

C

OFF

1 2 3 4 56

Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.

11

11

1 MENU tuşu

qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön

9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24

panelin arkasına yerleştirilmiştir) 7

2 Ses kontrol kadranı

qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ)

1

1

3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD*

/MD*

)

düğmeleri 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19,

tuşu 8, 10, 12, 13, 16, 23

21, 22, 24, 25

Arama 13, 15

4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:

PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)

Automatic Music Sensor 10, 25

düğmeleri

Manüel arama 13, 25

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

qg ENTER tuşu

XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R:

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

PRST +/– (kursör yukarı/aşağı)

3

qh Uzaktan kumandanın alıcısı*

düğmeleri

qj Numara düğmeleri

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

Radyo yayını sırasında:

Radyo yayını sırasında:

Ayarlı numara seçimi 12, 13, 16, 17

Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13

1

Kaset çalışı sırasında:

CD/MD çalışı sırasında*

:

(1) REP 11

Diskin değiştirilmesi 25

1

CD/MD çalışı sırasında*

:

5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/

(1) REP 25

program tipi) tuşu 11, 14, 18, 23, 24

(2) SHUF 25

6 MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 23

qk AF düğmesi 15, 17

Kaset çalışı sırasında:

ql TA tuşu 16, 17

Çalış yönünün değiştirilmesi 10

1

Radyo yayını sırasında:

*

Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

BAND seçimi 12

C5200R için

2

1

*

Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC

CD veya MD çalışı sırasında*

:

(accessory) pozisyonu olmayan bir

CD/MD ünite seçimi 23

otomobile kurduğunuzda

7 Gösterge penceresi

motoru kapattıktan sonra saat

8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön

göstergesini kapatmak için ünitedeki

panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10

(OFF) düğmesine iki saniye için

bastığınıza emin olunuz.

9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi

(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin

7, 10, 26

göstergesi kapanmaz ve bu akünün

q; D-BASS tuşu 23

zayıflamasına neden olur.

3

qa SOUND tuşu 21

*

Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

2

C5200R/4300RX/4300RV/4300R için

qs OFF tuşu*

7, 8, 10

5

Uzaktan kumanda RM-X91

Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite

OPEN/CLOSE

üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.

OFF

11

11

1 OFF tuşu

MENU LIST

DISC

2 MENU tuşu

22

22

SEEK SEEK

33

33

3 SOURCE tuşu

SOURCE

44

4 SEEK/AMS (Cursor

44

</

<<

<<

,,

,,

,) tuşu

55

55

5 SOUND tuşu

SOUND

DISC

ENTER

66

6 DSPL/PTY tuşu

66

DSPL MODE

77

7 ATT tuşu

77

VOLATT

88

8 LIST tuşu (Bu model için bulunmamaktadır.)

88

99

99

9 DISC/PRST (Cursor

MM

MM

M/

mm

mm

m) tuşu

q;q;

q;q;

q; ENTER tuşu

qa MODE tuşu

qaqa

qaqa

qs VOL tuşu

qsqs

qsqs

(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna

basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare

edilemez.

Lityum pilin değiştirilmesi

Lityum pil hakkında notlar

Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı

Lityum pili çocukların erişeblecekleri

azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile

yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa

değiştiriniz.

derhal doktora danışınız.

İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile

silerek temizleyiniz.

Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize

emin olunuz.

Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi

takdirde kısa devre yapabilir.

UYARI

Pil yanlış muamele edilirse patlayabilir.

Tekrar yüklemeyiniz, parçalamayınız veya

ateşe maruz bırakmayınız.

x

+ tarafı yukarı

6

Ön panelin takılması

Ön panelin içindeki deliği A ünitenin

üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği

Başlarken

üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri

itiniz.

Ünitenin ayarı

Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya

otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,

üniteyi ayarlamalısınız.

Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine

tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile

basınız.

Ayar tuşu

Not

x

Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı

kaydedilmiş işlevleri siler.

Ön panelin sökümü

Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin

ön panelini sökebilirsiniz.

1 (OFF) tuşuna basınız.

Notlar

Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.

Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde

2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön

bastırmayınız.

paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol

Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde

taraftan çekerek çıkarınız.

bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.

Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava

kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve

nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli

hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt

güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol

paneline koymayınız.

1

Dikkat ikazı

2

Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli

çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç

Notlar

saniye için duyulur.

Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat

Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız

ediniz.

ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı

Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin

sinyali kapanacaktır.

zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.

Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel

çantasını kullanınız.

7

Ünitenin açılıp

Menü nasıl kullanılır

kapatılması

Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile

işler.

Ünitenin açılması

Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/

(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir

aşağı ((PRST/DISC) veya (PRST) tuşunda +/–)

kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar

veya sol/sağ ((SEEK/AMS) tuşunda –/+)

için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’e

yönünü seçiniz.

(radyo) bakınız.

(PRST/DISC)/(PRST)

(+): yukarıyı seçmek için

Ünitenin kapatılması

Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını

durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar

SOURCE

ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)

Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna

(–): aşağıyı seçmek için

iki saniye için basınız.

Not

(SEEK/AMS)

Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)

pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için

(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi

kapadığınıza emin olunuz.

SOURCE

(–) : solu

(+) : sağı

seçmek

seçmek

için

için

8

2 (ENTER) tuşuna basınız.

Saatin ayarlanması

Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır.

Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak

Saat çalışmaya başlar.

1 (MENU) tuşuna basınız, ardından

Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge

“CLOCK” görülene kadar (PRST/DISC)

normal çalış kipine geri döner.

veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden

tekrar tekrar basınız.

Öneriler

Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT

işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 19).

D.INFO kipi ON pozisyonuna ayarlanmış ise, saat

sürekli görülür (sayfa 22).

11

1 (ENTER) tuşuna basınız.

11

Saat işareti yanıp söner.

2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC) veya

22

22

(PRST) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

33

33

3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına

basınız.

Dakika işareti yanıp söner.

4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)

44

44

veya (PRST) tuşunun iki tarafına

birden basınız.

9

Kasetin sarılması

Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki

Kasetçalar

tarafına birden basıp tutunuz.

SOURCE

Kaset dinlenmesi

Geri

İleri

1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset

yerleştiriniz.

İleri veya geri sararken teybi çalmak için,

Çalış otomatik olarak başlar.

(MODE) (o) tuşuna basınız.

Belirli bir parçanın bulunması

— Automatic Music Sensor (AMS)

Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her

parça için, bir an için (SEEK/AMS)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.

2 Ön paneli kapatınız.

Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak

için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar

SOURCE

tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.

Öneki parçayı

Sonraki parçayı

bulmak için

bulmak için

Yukarı yüz çalıyor.

Not

AMS işlevi çalışmaz, eğer:

parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden

daha kısa ise

parçaların arasında ses varsa

kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.

Aşağı yüz çalıyor.

Hareket Gösterge kipinde tüm birimler bir bir

sırayla göstergeden geçer.

Öneri

Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge

ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 22).

Öneri

Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)

tuşuna basınız.

Aşağıdakilerden biri için Basınız

Çalışı durdurmak (OFF)

Kaseti çıkarmak Önce (OPEN)

sonra Z

10