Sony XR-4300RV – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-4300RV
Pozostałe operacje
Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po
Przekręcić kontrolkę VOL
prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek
aby wyregulować poziom
Nacisnąć (ATT)
operacyjny kontrolek można dla wygody
głośności.
aby stłumić
obsługującego zmienić.
dźwięk.
OFF
Nacisnąć przycisk
(OFF) aby wyłączyć
sprzęt.
Uwaga
Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie
posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza
Proszę przez dwie sekundy naciskać
pozycja).
przycisk (SOUND), jednocześnie
Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na
wciskając kontrolkę VOL.
sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara
po wyłączeniu silnika.
Wskazówka
Zmienić można również kierunek operatywny niżej
Nacisnąć przycisk
wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie
(SOUND) aby
wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników
wyregulować poziom
wyświetlacza” na stronie 22).
głośności i menu
właściwości dźwięku.
Regulacja
Nacisnąć (DSPL) aby
zmienić wyświetlane
charakterystyk dźwięku
wskaźniki informacyjne.
Wyregulować można tony niskie (basy),
Wskazówka
wysokie, równowagę i wyciszanie.
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
Poziomy basów i tonów wysokich można
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie
zakodować w pamięci sprzętu, osobno dla
(DSPL).
każdego źródła odtwarzania dźwięku.
Zmiana operatywnego kierunku
1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku
Kierunek operatywny kontrolek został
(SOUND), wybrać element do
fabrycznie nastawiony, jak pokazano na
wyregulowania.
ilustracji poniżej.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOUND), w następujący sposób zmienia
Aby zwiększyć
wyświetlane wskaźniki:
BAS (basy) t TRE (tony wysokie) t BAL
(lewy-prawy) t FAD (przedni-tylny)
2 Proszę wyregulować wybraną pozycję
Aby zredukować
naciskając jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS).
Przeprowadzając regulację przy pomocy
pilota rotacyjnego, nacisnąć (SOUND) i
przekręcić kontrolkę VOL.
Uwaga
Regulację przeprowadzić w przeciągu trzech sekund
od wybrania pozycji.
21
1 Proszę nacisnąć (MENU).
Wyciszanie dźwięku
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na
stron przycisku (PRST/DISC) lub
opcjonalnym pilocie zdalnego
przycisku (PRST) do momentu
sterowania.
wyświetlenia żądanej pozycji.
Przez moment widoczny jest wskaźnik
“ATT-ON”.
Każde naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
lub przycisku (PRST) powoduje zmianę
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
wyświetlanej pozycji w następujący
ponownie nacisnąć (ATT).
sposób:
Wskazówka
CLOCK t CT t BEEP t RM t
Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego
1
2
D.INFO*
t AMBER/GREEN*
t
jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności
3
4
DIMMER*
t M.DSPL t A.SCRL*
sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon
1
dzwoni (funkcja telefonu ATT). (tylko dla
*
Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest
wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie
XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/
taśmy, płyty CD lub MD.
4300R)
2
*
Tylko dla XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R
3
*
Tylko dla XR-C5300RV/4300RV
4
*
Wskaźnik nie zostanie wyświetlony, jeżeli płyta
CD lub MD nie jest aktualnie odtwarzana (tylko
dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R).
Zmienianie wstępnych
Uwaga
nastawów dźwięku i
Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła
odtwarzania.
wskaźników
Wskazówka
wyświetlacza
Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron
przycisku of (PRST/DISC) lub (PRST), umożliwia
Zakodować można następujące pozycje:
dowolne przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz
•CLOCK - zegar (strona 9).
“P/M”).
•CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 19).
•BEEP – aby włączyć lub wyłączyć
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
sygnalizację akustyczną.
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
•RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek
celem wybrania pożądanego ustawienia
operatywny pilota rotacyjnego.
(np.: ON lub OFF).
— Wybrać pozycję “NORM” w celu
przywrócenia fabrycznych nastawów
pilota rotacyjnego.
4 Nacisnąć (ENTER).
— Wybrać pozycję “REV” jeżeli pilot
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,
rotacyjny będzie montowany na prawo od
zostają przywrócone wskaźniki normalnego
kolumny kierownicy.
trybu odtwarzania.
•D.IINFO (Dual Information = informacja
1
dualna)*
– jednoczesne wyświetlenie
wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania
(ON), lub wyświetlanie tych wskaźników na
zmianę (OFF).
2
•AMBER/GREEN*
– aby zmienić kolor
luminacji na pomarańczowy lub zielony.
3
•DIMMER*
– zmiana jasności luminacji
wyświetlacza.
— Wybrać pozycję “ON” aby przyciemnić
luminację wyświetlacza.
— Wybrać “OFF” aby deaktywować Dimmer.
•M.DSPL (Motion Display = Ruchomy
Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie
ruchomego ekranopisu.
•A.SCRL (Auto Scroll = automatyczne
4
przeszukiwanie)*
(strona 24).
22
Z Wyposażeniem Opcjonalnym
Wspomaganie tonów
Komponent CD/MD
niskich funkcja — D-bass
(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
Użytkownik ma możliwość korzystania z
C5300R/C5200R)
czystego i wzmocnionego dźwięku basów.
Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej
częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne
Sprzętem można również sterować pracą
metody wspomagania basów.
dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.
Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy
Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt
normalnym poziomie głośności dźwięków
CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane
wokalnych. Przycisk D-BASS służy
informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą
uwydatnianiu lub regulacji tonów niskich
przekazywane na wyświetlacz.
(basów).
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
Poziom
D.BASS-2
Odtwarzanie płyty CD
D.BASS-1
0dB
lub MD
Częstotliwość (Hz)
1 Kilkakrotnie naciskać przycisk
Regulacja korektora graficznego
(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.
tonów niskich
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D-BASS)
2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia
aby wybrać odpowiednią krzywą
preferowanego komponentu.
poziomu basów.
Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.
W miarę zwiększania się wartości D-BASS,
proporcjonalnie wzmacnia się efekt
Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD,
basów.
wszystkie tytuły zostaną odtworzone od
początku.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
D.BASS-OFF (anulowanie)
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
Uwaga
Przy pewnym poziomie głośności mogą wystąpić
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
zniekształcenia tonów niskich. W takim przypadku
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,
zaleca się wybranie mniej efektywnej krzywej basów.
CD TEXT lub MD, w następujący sposób
zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:
V
Czas odtworzonych płyt
V
1
2
Tytuł płyty*
/Nazwisko wykonawcy*
V
3“
Tytuł nagrania*
V
4
Częstotliwości pasma FM1*
ciąg dalszy na następnej stronie t
23
1
*
Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO NAME”
Automatyczne przesuwanie tytułu
informuje, że płycie nie nadano własnej nazwy lub
na płycie MD nie zakodowano tytułu.
płyty
2
*
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po
— funkcja Auto Scroll
wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje
Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT
się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD
lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub
TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)
3
*
Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano
tyułu utworu, składają się z więcej jak 8
nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
znaków, pod warunkiem, że uaktywniono
“TRACK” oraz “NO NAME”.
funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się
4
*
Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.
powoli na wyświetlaczu w następującym
porządku:
Parę sekund po wybraniu preferowanej
•Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę
pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca
według nadanego jej tytułu).
do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion
•Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli
wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).
Display).
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu
wskaźniki, przesuną się kolejno na
zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty
wyświetlaczu.
lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT,
Wskazówka
automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz
bez względu na to, czy funkcję włączono czy
“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
wyłączono.
wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk
(MENU).
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) lub
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia symbolu “A.SCRL”.
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
celem wybrania pozycji “A.SCRL-ON”.
4 Nacisnąć (ENTER).
Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie
pozycji “A.SCRL-OFF” w etapie 3, powyżej.
Uwaga
Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu
znaków, następujące może się zdarzyć:
— Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone
— Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.
24
Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów nagrań
Powtórne odtwarzanie
— Automatic Music Sensor (AMS =
tytułów
— Tryb Repeat play
automatyczny sensor muzyki)
Użytkownik może wybrać:
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
•tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł.
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
•tryb REP-2 – aby powtórzyć płytę.
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do
momentu wyświetlenia żądanego
nastawienia.
SOURCE
B REP-1 B REP-2
Aby zlokalizować
Aby zlokalizować
REP-OFF b
poprzednie tytuły
następne tytuły
Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
Zlokalizowanie poszczególnych miejsc
wybrać pozycję “REP-OFF”.
na nagraniu
— Tryb manualnego przeszukiwania
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
Odtwarzanie tytułów w
przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić
ten przycisk, po zlokalizowaniu
przypadkowej kolejności
poszukiwanego miejsca.
— Tryb Shuffle play
Użytkownik może wybrać:
•tryb SHUF-1 – odtworzenie wszystkich
SOURCE
tytułów aktualnie odtwarzanej płyty, w
przypakowej kolejności.
Przeszukiwanie
Przeszukiwanie
•tryb SHUF-2 – odtworzenie wszystkich
wstecz
do przodu
tytułów w aktualnie auktywnionym
odtwarzaczu, w przypadkowej kolejności.
•tryb SHUF-ALL* – odtworzenie w
Przełączanie na inny dysk
przypadkowej kolejności wszystkich tytułów
płyt umieszczonych we wszystkich,
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
podłączonych odtwarzaczach.
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub
przycisku (PRST).
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej
kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do
płyty w aktualnie uaktywnionym
momentu wyświetlenia żądanego
odtwarzaczu.
nastawienia.
Dla kolejnych płyt
B SHUF-1 B SHUF-2
SHUF-OFF b SHUF-ALL* b
SOURCE
Rozpoczyna się odtwarzanie w
Dla poprzednich
przypadkowej kolejności.
płyt
* Tryb “SHUF-ALL” jest dostępny wyłącznie
Czas odtworzonych fragmentów
wtedy, jeżeli podłączono przynajmniej dwa
odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych
odtwarzaczy płyt CD/MD.
Wybranie pozycji “SHUF-OFF”, przywraca
normalny tryb odtwarzania.
Numer tytułu
Numer płyty
25
Oczyszczanie łączy
Informacje
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
dodatkowe
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza
Konserwacja
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku. W przeciwnym
wypadku można uszkodzić łącza.
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika, należy
sprawdzić czy ilość amperów odpowiada
ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
przepali się, może być to sygnałem
wewnętrznego defektu sprzętu. W takim
Główny korpus sprzętu
wypadku, proszę skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
Bezpiecznik
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu
(10 A)
Uwagi
• Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć
kluczyk ze stacyjki.
Ostrzeżenie
• Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
przedmiotami metalowymi.
wyższej, od podanej na dostarczonym ze
sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej
amperów, gdyż mógłby on spowodować
uszkodzenie sprzętu.
26
Wymontowanie sprzętu
1 Klamrę zaciskową, umieszczoną po
wewnętrznej stronie przedniej osłony,
zwolnić przez naciskanie jej cienkim
śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.
2 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 1 również po lewej stronie.
Przednia osłona została usunięta.
3 Cienkim śrubokrętem, zwolnić klamrę
zaciskową przez naciśnięcie klamry po
lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą
stronę sprzętu dopóki zacisk nie
znajdzie się poza powierzchnią płyty
montażowej.
4 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 3 również po prawej stronie.
5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.
27
Dane techniczne
Magnetofon
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Wyjścia audio
stereo
Przewód sterowania
Kołysanie i drżenie dźwięku
przekaźnikiem
0,08 % (WRMS)
automatycznej anteny
Odpowiedź częstotliwościowa
Przewód sterowania
30 – 18.000 Hz
zasilaniem wzmacniacza
Odstęp psofometryczny
mocy
Przewód sterowania
Rodzaje kaset
2
telefonicznego ATT*
1
TYPE II, IV*
61 dB
Regulacje barwy dźwięku Bass ±9 dB przy 100 Hz
TYPE I 58 dB
Wysokie ±9 dB przy 10 kHz
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC
(uziemienie ujemne)
Wymiary Około 178 × 50 × 183 mm
Tuner
(szer./wys./gł.)
FM
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 162 mm
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
(szer./wys./gł.)
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Waga Około 1,2 kg
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne i
Czułość używalna 8 dBf
łączeniowe (1 zestaw)
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
Etui na przedni panel (1)
Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),
Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S
72 dB (mono)
Pilot zdalnego sterowania
1
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
RM-X91*
0,6 % (stereo),
Kabel BUS (dostarczony z
0,3 % (mono)
przewodem o wtyku RCA)
Rozdzielczość 35 dB at 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Odpowiedź częstotliwościowa
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze
30 – 15.000 Hz
zmieniaczem dysków
(10 płyt)
CDX-828, CDX-737
MW/LW
zmieniacz dysków MD
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
(6 płyt)
LW: 153 – 279 kHz
MDX-65
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Inne zmieniacze CD/MD
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
wyposażone w system
Czułość MW: 30 µV
Sony-BUS
LW: 40 µV
Selektor źródła
XA-C30
Wzmacniacz
Wyjścia Wyjścia głośnikowe
1
*
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
(złączniki szczelne)
C5200R/4300RX/4300RV/4300R
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
2
*
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
Maksymalna moc na wyjściu
4300RX/4300RV/4300R
50 W × 4 (przy 4 ohmach)
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
28
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
• Anulować funkcję ATT.
• Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę zaniku
w pozycji środkowej.
• Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać
w kierunku do ruchu wskazówek zegara.
Dane zaprogramowane w
• Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
pamięci sprzętu, zostały
• Naciśnięto przycisk zerowania.
wymazane.
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
Brak wskaźników na
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
wyświetlaczu.
“Oczyszczanie łączy” (strona 26).
Odtwarzanie taśmy
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Dźwięk ulega zniekształceniu.
Zanieczyszczona głowica taśmy.
t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą na
sucho.
Funkcja AMS nie działa
• Szmery w przerwach między tytułami.
prawidłowo.
• Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
• Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez
sprzęt jako przerwa w nagraniu.
ciąg dalszy na następnej stronie t
29
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
• W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
działa.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
• Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
t Proszę dostroić manualnie.
• Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na
pozycję ON (włączony).
t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez
przestawienie na pozycję OFF (strona 13).
Nie można odebrać sygnału
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny
stacji.
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza
Dźwięk jest zniekształcony w
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd
wyniku szumów.
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/
bocznej szybie.
Wskaźnik “ST” miga.
• Dokładnie dostroić częstotliwość.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
t Nastawić na tryb MONO (strona 13).
Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK,
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach
t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk
słuchania.
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub
symbolu “TA-OFF”.
Brak migawek o ruchu
• Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym.
• Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o
ruchu drogowym.
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje
“NONE”.
programów.
Odtwarzanie płyt CD/MD (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Przeskoki dźwięku.
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.
30
Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)
(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Wskaźnik Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
W komponencie CD/MD nie
Wsunąć magazynek płyt do
NO MAG
umieszczono magazynku płyt.
odtwarzacza CD/MD.
W odtwarzaczu CD/MD nie
Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/
NO DISC
umieszczono płyty.
MD.
Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony
Proszę wymienić dysk CD/MD.
NG DISCS
z niewiadomego powodu.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
Oczyścić lub właściwie umieścić płytę
2
1
odwrotnie ułożona.*
CD.
*
ERROR
Płyta MD nie zostaje odtworzona ze
Wymienić płytę MD na inną.
2
względu na jakiś błąd.*
2
1
Brak nagrań na płycie MD*
Odtworzyć nagraną płytę MD.
*
BLANK
Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
RESET
z przyczyn nieznanych.
korpusie sprzętu.
Otwarta osłona odtwarzacza MD lub
Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć
też płyty MD są niewłaściwie
płyty MD.
NO READY
umieszczone w odtwarzaczu.
Temperatura otoczenia wynosi ponad
Proszę poczekać, aż temperatura
HI TEMP
50°C.
otoczenia spadnie poniżej 50˚C.
1
*
W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.
2
*
Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
31
Hoşgeldiniz!
Tedbirler
Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür
• Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir
ederiz.
Bu ünite ile aşağıdaki kumanda
yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı
aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle
önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan
kullanabilirsiniz.
önce soğumasını bekleyiniz.
• Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce
Tercihe bağlı aksesuarlar
bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey
Döner kumanda RM-X4S
yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.
Uzaktan kumanda RM-X91
• İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses
(yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta
C5200R/4300RX/4300RV/4300R için)
pozisyona getiriniz.
• Kaset uzun süre çalarsa takılı güç
Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu
C5200R için:
işlevin kusurlu olduğuna işaret etmez.
Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi
1
tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*
ekleyerek de
Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer
genişletebilirsiniz.
almayan soru ve problemleriniz olduğu
Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe
takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.
bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD
2
TEXT diski*
çalarsanız, göstergede CD TEXT
Yüksek kaliteli ses sağlanması
bilgisi görülür.
Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa
1
*
Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD
ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir
çalar bağlayabilirsiniz.
içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya
2
*
CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların
kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir
isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.
ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi
Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.
tamamen engellenir.
Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri
temizleyemez.
2
90 dakikadan uzun kasetler
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması
Kaset notları
sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında
tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan
Kasetin bakımı
bantlar çok incedir ve kolayca kopmaya
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her
meyillidirler. Bu kasetlerin sürekli çalınması ve
türlü kir ve toz kafaları kirletir.
durdurulması kasetin teyp mekanizmasına
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi
takılmasına yol açar.
mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi
takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya
bozulma olabilir.
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa
veya neme tabi bırakmayınız.
• Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına
yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce
kurşunkalemle veya benzeri bir obje ile
makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.
Gevşeklik
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti
yerleştirirken veya çıkarırken problem
çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya
yenisi ile değiştiriniz.
• Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar
kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra
temizlenmelidir.
3
İçindekiler
Yalnız bu ünite
Ek donatım ile
Kontrol dü¤melerinin yerleri................................. 5
CD/MD ünitesi
(yalnız XR-C5300RX/C5300RV/
Başlarken
C5300R/C5200R için)
Ünitenin ayarı .................................................. 7
CD veya MD’nin çalınması............................ 23
Ön panelin sökümü .........................................7
Parçaların tekrar çalınması
Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8
— Repeat play ......................................... 25
Menü nasıl kullanılır ........................................8
Parçaların rastgele çalınması
Saatin ayarlanması ......................................... 9
— Shuffle play .......................................... 25
Kasetçalar
Kaset dinlenmesi ...........................................10
Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11
Radyo
İstasyonların otomatik olarak hafızaya
alınması
— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya
alınması.................................................... 12
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi .... 13
RDS
RDS işlevi hakkında ...................................... 14
İstasyon isminin görülmesi ............................ 14
Aynı programın otomatik olarak tekrar
ayarlanması
— Alternative Frequences (AF)................ 15
Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine
ayarlanmaı ............................................... 17
İstasyonun program tipine göre
yerleştirilmesi ........................................... 18
Saatin otomatik ayarı .................................... 19
Diğer işlevler
Ek bilgi
Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 19
Bakım ............................................................ 26
Döner kumandanın kullanılması ................... 20
Ünitenin sökülmesi ........................................ 27
Ses özelliklerinin ayarlanması....................... 21
Özellikler ....................................................... 28
Sesin kısılması .............................................. 22
Problem arama kılavuzu ............................... 29
Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 22
Basın yükseltilmesi
— D-bass ................................................. 23
4
Kontrol düğmelerinin yerleri
OPEN
D
I
S
C
+
PTY
-
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
MODE
D-BASS
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
-
D
I
S
C
–
OFF
1 2 3 4 56
Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.
11
11
1 MENU tuşu
qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön
9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
panelin arkasına yerleştirilmiştir) 7
2 Ses kontrol kadranı
qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ)
1
1
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD*
/MD*
)
düğmeleri 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19,
tuşu 8, 10, 12, 13, 16, 23
21, 22, 24, 25
Arama 13, 15
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:
PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)
Automatic Music Sensor 10, 25
düğmeleri
Manüel arama 13, 25
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
qg ENTER tuşu
XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R:
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
PRST +/– (kursör yukarı/aşağı)
3
qh Uzaktan kumandanın alıcısı*
düğmeleri
qj Numara düğmeleri
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Radyo yayını sırasında:
Radyo yayını sırasında:
Ayarlı numara seçimi 12, 13, 16, 17
Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13
1
Kaset çalışı sırasında:
CD/MD çalışı sırasında*
:
(1) REP 11
Diskin değiştirilmesi 25
1
CD/MD çalışı sırasında*
:
5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/
(1) REP 25
program tipi) tuşu 11, 14, 18, 23, 24
(2) SHUF 25
6 MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 23
qk AF düğmesi 15, 17
Kaset çalışı sırasında:
ql TA tuşu 16, 17
Çalış yönünün değiştirilmesi 10
1
Radyo yayını sırasında:
*
Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
BAND seçimi 12
C5200R için
2
1
*
Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC
CD veya MD çalışı sırasında*
:
(accessory) pozisyonu olmayan bir
CD/MD ünite seçimi 23
otomobile kurduğunuzda
7 Gösterge penceresi
motoru kapattıktan sonra saat
8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön
göstergesini kapatmak için ünitedeki
panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10
(OFF) düğmesine iki saniye için
bastığınıza emin olunuz.
9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi
(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin
7, 10, 26
göstergesi kapanmaz ve bu akünün
q; D-BASS tuşu 23
zayıflamasına neden olur.
3
qa SOUND tuşu 21
*
Yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
2
C5200R/4300RX/4300RV/4300R için
qs OFF tuşu*
7, 8, 10
5
Uzaktan kumanda RM-X91
Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite
OPEN/CLOSE
üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.
OFF
11
11
1 OFF tuşu
MENU LIST
DISC
2 MENU tuşu
22
22
SEEK SEEK
33
33
3 SOURCE tuşu
SOURCE
44
4 SEEK/AMS (Cursor
44
</
<<
<<
,,
,,
,) tuşu
55
55
5 SOUND tuşu
SOUND
DISC
ENTER
66
6 DSPL/PTY tuşu
66
DSPL MODE
77
7 ATT tuşu
77
VOLATT
88
8 LIST tuşu (Bu model için bulunmamaktadır.)
88
99
99
9 DISC/PRST (Cursor
MM
MM
M/
mm
mm
m) tuşu
q;q;
q;q;
q; ENTER tuşu
qa MODE tuşu
qaqa
qaqa
qs VOL tuşu
qsqs
qsqs
(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna
basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare
edilemez.
Lityum pilin değiştirilmesi
Lityum pil hakkında notlar
Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı
• Lityum pili çocukların erişeblecekleri
azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile
yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa
değiştiriniz.
derhal doktora danışınız.
• İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile
silerek temizleyiniz.
• Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize
emin olunuz.
• Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi
takdirde kısa devre yapabilir.
UYARI
Pil yanlış muamele edilirse patlayabilir.
Tekrar yüklemeyiniz, parçalamayınız veya
ateşe maruz bırakmayınız.
x
+ tarafı yukarı
6
Ön panelin takılması
Ön panelin içindeki deliği A ünitenin
üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği
Başlarken
üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri
itiniz.
Ünitenin ayarı
Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya
otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,
üniteyi ayarlamalısınız.
Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine
tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile
basınız.
Ayar tuşu
Not
x
Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı
kaydedilmiş işlevleri siler.
Ön panelin sökümü
Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin
ön panelini sökebilirsiniz.
1 (OFF) tuşuna basınız.
Notlar
• Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.
• Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde
2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön
bastırmayınız.
paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol
• Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde
taraftan çekerek çıkarınız.
bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.
• Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava
kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve
nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli
hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt
güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol
paneline koymayınız.
1
Dikkat ikazı
2
Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli
çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç
Notlar
saniye için duyulur.
• Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat
Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız
ediniz.
ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı
• Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin
sinyali kapanacaktır.
zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.
• Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel
çantasını kullanınız.
7
Ünitenin açılıp
Menü nasıl kullanılır
kapatılması
Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile
işler.
Ünitenin açılması
Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/
(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir
aşağı ((PRST/DISC) veya (PRST) tuşunda +/–)
kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar
veya sol/sağ ((SEEK/AMS) tuşunda –/+)
için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’e
yönünü seçiniz.
(radyo) bakınız.
(PRST/DISC)/(PRST)
(+): yukarıyı seçmek için
Ünitenin kapatılması
Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını
durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar
SOURCE
ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)
Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna
(–): aşağıyı seçmek için
iki saniye için basınız.
Not
(SEEK/AMS)
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)
pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için
(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi
kapadığınıza emin olunuz.
SOURCE
(–) : solu
(+) : sağı
seçmek
seçmek
için
için
8
2 (ENTER) tuşuna basınız.
Saatin ayarlanması
Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır.
Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak
Saat çalışmaya başlar.
1 (MENU) tuşuna basınız, ardından
Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge
“CLOCK” görülene kadar (PRST/DISC)
normal çalış kipine geri döner.
veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız.
Öneriler
• Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT
işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 19).
• D.INFO kipi ON pozisyonuna ayarlanmış ise, saat
sürekli görülür (sayfa 22).
11
1 (ENTER) tuşuna basınız.
11
Saat işareti yanıp söner.
2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC) veya
22
22
(PRST) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
33
33
3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
basınız.
Dakika işareti yanıp söner.
4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)
44
44
veya (PRST) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
9
Kasetin sarılması
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki
Kasetçalar
tarafına birden basıp tutunuz.
SOURCE
Kaset dinlenmesi
Geri
İleri
1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset
yerleştiriniz.
İleri veya geri sararken teybi çalmak için,
Çalış otomatik olarak başlar.
(MODE) (o) tuşuna basınız.
Belirli bir parçanın bulunması
— Automatic Music Sensor (AMS)
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her
parça için, bir an için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.
2 Ön paneli kapatınız.
Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak
için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar
SOURCE
tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.
Öneki parçayı
Sonraki parçayı
bulmak için
bulmak için
Yukarı yüz çalıyor.
Not
AMS işlevi çalışmaz, eğer:
— parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden
daha kısa ise
— parçaların arasında ses varsa
— kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.
Aşağı yüz çalıyor.
Hareket Gösterge kipinde tüm birimler bir bir
sırayla göstergeden geçer.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 22).
Öneri
Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)
tuşuna basınız.
Aşağıdakilerden biri için Basınız
Çalışı durdurmak (OFF)
Kaseti çıkarmak Önce (OPEN)
sonra Z
10