Sony XR-4300RV – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-4300RV

Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD)

(Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)

Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.

Displej

Příčina

Odstranění

V měniči/přehrávači CD/MD není

Vložte do měniče/přehrávače CD/

NO MAG

vložený zásobník na disky.

MD zásobník na disky.

V přístroji není vložený žádný disk

Vložte do přístroje disk CD/MD.

NO DISC

CD/MD.

Nelze přehrávat CD/MD na základě

Založte jiný CD/MD.

NG DISCS

poruchy.

CD je zašpiněný nebo vložený horní

Vyčistěte CD nebo ho správně

2

1

stranou dolů.*

vložte.

*

ERROR

2

MD nehraje z důvodu poškození.*

Vložte jiný MD.

1

*

Na MD nejsou nahrány žádné

Přehrávejte MD s nahranými

BLANK

2

skladby.*

skladbami.

Nelze ovládat měnič CD/MD na

Stiskněte tlačítko reset na přístroji.

RESET

základě poruchy.

Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo

Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.

NO READY

disky MD nejsou řádně vložené.

Teplota okolí je vyšší než 50°C.

Počkejte, dokud teplota neklesne

HI TEMP

pod 50˚C.

1

*

Jestliže během přehrávání CD nebo MD dojde k chybě, neobjeví se na displeji číslo disku CD nebo MD.

2

*

Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.

Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obrate se na nejbližší

zastoupení firmy Sony.

31

Witamy Środki Ostrożności

Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z

nasłonecznionym miejscu, co mogło

różnorodnych funkcji przy pomocy

spowodować znaczny wzrost temperatury w

następujących urządzeń sterujących:

jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem

użytkowania, odczekać by sprzęt uległ

schłodzeniu.

Osprzęt opcjonalny

W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi

Pilot rotacyjny RM-X4S

zasilanie, należy przede wszystkim

Pilot zdalnego sterowania RM-X91

sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo

(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.

C5200R/4300RX/4300RV/4300R)

W przypadku braku dźwięku z głośników w

systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji

C5200R:

środkowej.

Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje

Sprzęt jest wyposażony we własny

magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,

wzmacniacz mocy, co może spowodować

lecz oferuje również możliwość poszerzenia

nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez

systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt

dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem

1

CD/MD*

jako dodatkowej opcji.

defektu sprzętu.

Podczas operacji zestawu lub podłączonego,

opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,

Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami

wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje

związanymi z użytkowaniem zakupionego

sprzętu, które nie zostały omówione w

zakodowane na płycie CD TEXT zostaną

instrukcji obsługi, należy zwrócić się do

uwidocznione na wyświetlaczu podczas

2

fachowców najbliższego punktu sprzedaży

odtwarzania płyty tego typu*

.

produktów firmy Sony.

1

*

Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz

płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt

Aby utrzymać wysoką jakość

MD.

odtwarzanego dźwięku

2

*

Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,

Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone

zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,

w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania

nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich

puszek z napojami, proszę uważać by na

utworów.

sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.

Informacje te są dodatkowo zakodowane na

płycie.

Większość tego rodzaju napojów zawiera

cukier, którego resztki mogą spowodować

zanieczyszczenie kaset i tym sposobem

głowic odtwarzających, redukując jakość

dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.

Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie

są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie

odtwarzania

Uwagi dotyczące Kaset

Nie jest zalecane korzystanie z kaset o

dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z

Środki ostrożności dotyczące kaset

wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.

Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud

Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej

lub kurz mogą zanieczyścić głowice

rozciągają się. Częste odtwarzanie i

odtwarzające.

zatrzymywanie może spowodować

Kasety należy przechowywać z dala od

wciągnięcie taśmy przez mechanizm

sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego

magnetofonu.

jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż

mogłoby to spowodować wymazanie

nagrania lub zniekształcenie dźwięku.

Nie poddawać kaset bezpośredniemu

działaniu słońca, bardzo niskich temperatur

lub wilgoci.

Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte

przez mechanizm odtwarzacza. Przed

wsunięciem kasety, proszę za pomocą

ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,

przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

Luz taśmy

Zniekształcona kaseta i odstające etykiety

mogą spowodować komplikacje przy

wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć

lub wymienić luźne etykietki.

Podczas odtwarzania kasety może nastąpić

zniekształcenie dźwięku. Głowice

magnetofonowe należy oczyszczać po około

50 godzinach pracy.

3

Spis treści

Tylko dla tego sprzętu

Z Wyposażeniem Opcjonalnym

Umiejscowienie kontrolek ................................... 5

Komponent CD/MD

(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

Przygotowania wstępne

C5300R/C5200R)

Zerowanie sprzętu ..........................................7

Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 23

Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7

Powtórne odtwarzanie tytułów

Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8

— Tryb Repeat play ................................ 25

Korzystanie z menu ........................................ 8

Odtwarzanie tytułów w przypadkowej

Nastawianie zegara.........................................9

kolejności

— Tryb Shuffle play.................................. 25

Magnetofon

Słuchanie taśm ............................................. 10

Odtwarzanie taśmy w różnych

trybach pracy ...........................................11

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych

w pamięci sprzętu

—Tryb Best Tuning Memory

(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

nadawczych .............................................12

Odbiór zapisanych w pamięci stacji

nadawczych .............................................13

RDS

Opis funkcji RDS ...........................................14

Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji

nadawczej ................................................14

Automatyczne, ponowne strojenie tego

samego programu

— Funkcja Alternatywnych

częstotliwości........................................... 15

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 16

Kodowanie stacji nadawczych oferujących

serwis RDS o sygnałach AF oraz TA........ 17

Zlokalizowanie stacji według rodzaju

transmitowanego programu ..................... 18

Automatyczne nastawianie zegara ............... 19

Pozostałe funkcje

Informacje dodatkowe

Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny ......... 19

Konserwacja ................................................. 26

Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego

Wymontowanie sprzętu ................................ 27

sterowania ................................................ 20

Dane techniczne ........................................... 28

Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 21

Usuwanie usterek ......................................... 29

Wyciszanie dźwięku ...................................... 22

Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wskaźników wyświetlacza ....................... 22

Wspomaganie tonów niskich funkcja

— D-bass .................................................23

4

Umiejscowienie kontrolek

OPEN

D

I

S

C

+

PTY

-

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

MODE

D-BASS

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

-

D

I

S

C

OFF

1 2 3 4 56

Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.

1 Przycisk MENU

qd Przycisk zerowania (umieszczony z

9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24

przodu korpusu sprzętu, za panelem

przednim) 7

2 Pokrętło regulacji poziomu głośności

qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/

3 Przycisk wyboru źródła odtwarzania

1

1

prawy) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21,

SOURCE (TUNER/TAPE/CD*

/MD*

)

22, 24, 25

8, 10, 12, 13, 16, 23

Przeszukiwanie 13, 15

4 Model XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 25

C5200R:

Manualne przeszukiwanie 13, 25

Przycisk PRST/DISC +/- (kursor góra/

qg Przycisk ENTER

dół) 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

Model XR-4300RX/4300RV/4300R/

1

4200R:

qh Receptor pilota zdalnego sterowania*

Przycisk PRST +/- (kursor góra/dół)

qj Przyciski numeryczne

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24

Podczas odbioru audycji radiowych:

Podczas odbioru audycji radiowych:

Wybór zaprogramowanych

Wybór wstępnie zakodowanych stacji

przycisków numerycznych

radiowych 13

12, 13, 16, 17

1

Podczas odtwarzania płyt CD/MD*

:

Podczas odtwarzania taśmy:

Zmiana płyty 25

(1) REP 11

1

5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie

Podczas odtwarzania płyty CD/MD*

:

zmiany trybu/typu programu)

(1) REP 25

11, 14, 18, 23, 24

(2) SHUF 25

6 Przycisk trybu pracy MODE

qk Przycisk AF 15, 17

10, 11, 12, 13, 23

ql Przycisk TA 16, 17

Podczas odtwarzania taśmy:

Zmiana kierunku odtwarzania 10

1

*

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

Podczas odbioru audycji radiowych:

C5300R/C5200R

Wybór pasma BAND 12

2

*

Ostrzeżenie w przypadku instalacji w

1

Podczas odtwarzania płyt CD/MD*

:

pojeździe nie posiadającym pozycji ACC

Wybór odtwarzacza CD/MD 23

na stacyjce (pomocnicza pozycja)

7 Wyświetlacz

Proszę się upewnić, że przycisk (OFF),

na sprzęcie, został przyciśnięty przez

8 Przycisk Z (wyrzut kasety -

dwie sekundy, aby wyłączyć

umieszczony z przodu korpusu sprzętu,

wyświetlanie wskazań zegara po

za panelem przednim) 10

wyłączeniu silnika.

9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego

Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez

panelu) 7, 10, 26

moment naciśnięty, wtedy wskazania

q; Przycisk D-BASS 23

zegara będą nadal widoczne, a to

powoduje zużycie się akumulatora.

qa Przycisk SOUND 21

3

*

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

2

qs Przycisk wyłączania OFF*

7, 8, 10

C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R

5

Opcjonalny

Pilot zdalnego sterowania

RM-X91

Odpowiadające sobie przyciski pilota i

sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co

OPEN/CLOSE

przyciski umieszczone na sprzęcie.

OFF

1 Przycisk OFF

2 Przycisk MENU

MENU LIST

DISC

SEEK SEEK

3 Przycisk SOURCE

SOURCE

4 Przycisk SEEK/AMS (Kursor </,)

5 Przycisk SOUND

SOUND

DISC

ENTER

6 Przycisk DSPL/PTY

7 Przycisk ATT

DSPL MODE

8 Przycisk LIST (Niedostępne dla tego modelu)

VOLATT

9 Przycisk DISC/PRST (Kursor M/m)

q; Przycisk ENTER

qa Przycisk MODE

qs Przycisk VOL

Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem

zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku

(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.

Wymiana baterii litowej

Uwagi dotyczące baterii litowej

W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca

Baterię litową przechowywać poza

się zasięg pilota zdalnego sterowania.

zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,

Wymienić na nową baterię litową CR2025.

natychmiast zgłosić się do lekarza.

Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby

zapewnić właściwe kontaktowanie.

Sprawdzić właściwą biegunowość przy

wkładaniu baterii.

Z względu na możliwość spowodowania

zwarcia, nie chwytać baterii metalową

pincetą.

OSTRZEŻENIE

Lekceważenie środków ostrożności może

spowodować eksplozję baterii.

Baterii nie wolno ponownie ładować,

x

demontować lub spalać.

stroną oznaczoną +

skierowaną ku górze

6

Zakładanie przedniego panela

Przygotowania

Otwór na przednim panelu, na ilustracji

oznaczony A, umieścić na sztyfcie B

wstępne

głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą

stronę.

Zerowanie sprzętu

Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem

eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie

akumulatora pojazdu.

Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym

przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć

przycisk zerowania (reset).

Przycisk zerowania

Uwaga

x

Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje

wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji

zapisanych w pamięci sprzętu.

Zdejmowanie

przedniego panelu

Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą

przez zdjęcie przedniego panelu.

Uwagi

Proszę uważać by panel nie został umocowany

górą na dół.

1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).

Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.

Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz

przedniego panelu.

2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć

Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne

panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając

działanie promieni słonecznych lub ciepłego

lewą stroną.

powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego

pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.

Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej

samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym

miejscu ze względu na możliwość znacznego

wzrostu temperatury.

Alarm ostrzegawczy

1

Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem

2

panelu powoduje włączenie się

kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.

Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy

Uwagi

i nie wykorzystanie zintegrowanego ze

Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie

sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał

upuścić go.

Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym

akustyczny.

zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie

sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym

uszkodzeniem.

Zabierając przedni panel ze sobą, proszę

przechowywać w przeznaczonym do tego celu etui

ochronnym.

7

Włączanie/wyłączanie

Korzystanie z menu

sprzętu

Sprzętem operuje się przez wybieranie

poszczególnych elementów menu.

Włączanie sprzętu

Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy

Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić

menu i wybierać przez naciskanie góra/dół

płytę taśma. Szczegóły dotyczące operacji

(+/– przycisku (PRST/DISC) lub (PRST)), lub

sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz

wybrać w lewo/w prawo (–/+ na przycisku

12 (radio).

(SEEK/AMS)).

Wyłączanie odtwarzacza

(PRST/DISC)/(PRST)

Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie

(+) : Aby wybrać w górę

płyty taśma lub wyłączyć odbiór audycji FM/

MW/LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz

SOURCE

pozostają włączone.)

Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby

całkowicie wyłączyć sprzęt.

(–) : Aby wybrać w dół

Uwaga

Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w

przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt

(SEEK/AMS)

należy wyłączać przez dwu-sekundowe naciskanie

przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu

mocy akumulatora.

SOURCE

(–) : Aby

(+) : Aby

wybrać

wybrać w

lewo

prawo

8

2 Nacisnąć (ENTER).

Nastawianie zegara

Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu

24-godzinnego.

Zegar rozpoczyna działanie.

Przykład: Nastawienie zegara na godzinę

10:08

Po zakończeniu nastawiania zegara, na

wyświetlacz powracają wskaźniki

1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

normalnego trybu odtwarzania.

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) lub przycisku

Wskazówki

(PRST) do momentu wyświetlenia

W celu automatycznego nastawienia zegara,

symbolu “CLOCK”.

korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 19).

Jeżeli tryb D.INFO nastawiono na pozycję ON,

wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 22).

1 Nacisnąć (ENTER).

Wskaźnik godziny miga.

2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) lub (PRST) aby nastawić

godzinę.

3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)

po stronie oznakowanej (+).

Wskaźnik minut miga.

4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) lub (PRST) aby nastawić

minuty.

9

Szybkie przewijanie taśmy

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i

Magnetofon

trzymać przyciśniętą jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Słuchanie taśm

Cofnięcie

Szybki transport

SOURCE

taśmy

naprzód

1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.

Odtwarzanie rozpoczyna się

automatycznie.

Aby rozpocząć odtwarzanie podczas

szybkiego transportu naprzód lub podczas

cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk

(MODE) (o).

Zlokalizowanie poszczególnych

tytułów

Automatic Music Sensor

2 Zamknąć przedni panel.

(AMS - automatyczny czujnik

muzyki)

Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można

rozpocząć przez naciskanie przycisku

Proszę dla każdego z nagrań, które ma

(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”

zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę

lub “REV”.

podczas odtwarzania jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Odtwarzana jest strona kasety

Pominąć można każdorazowo

skierowana ku górze.

maksymalnie dziewięć tytułów.

Aby

Aby

zlokalizować

zlokalizować

SOURCE

poprzednie

kolejne tytuły

tytuły

Odtwarzana jest strona kasety

skierowana ku dołowi.

Uwaga

Funkcja AMS może nie działać w następujących

przypadkach:

odstępy między poszczególnymi tytułami

wynoszą mniej niż cztery sekundy

Wskazówka

dźwięki występujące w przerwach między

Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę

poszczególnymi tytułami

nacisnąć (MODE) (o).

długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub

fragmenty bardzo spokojnej muzyki.

Aby Proszę

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

nacisnąć przycisk

wskaźniki, przesuną się kolejno na

Zatrzymać odtwarzanie (OFF)

wyświetlaczu.

Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z

Wskazówka

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).

10

Odtwarzanie taśmy w

różnych trybach pracy

Taśmę można odtworzyć w różnych trybach

pracy:

REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie)

powtórne odtworzenie aktualnie

odgrywanego tytułu.

Tryb METAL (Metal)* zezwala na

odtworzenie taśmy metalowej lub Cr02.

BL SKP (Blank Skip= omijanie przerw między

tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.

ATA (Automatic Tuner Activation)

automatyczne włączenie tunera podczas

szybkiego transportu taśmy.

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

stron przycisku (PRST/DISC) lub

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia żądanej pozycji.

Każde naciśnięcie strony przycisku

(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)

lub przycisku (PRST) powoduje zmianę

wyświetlanej pozycji w następujący

sposób:

METAL* t BL SKP t ATA

* Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

C5200R/4300RX/4300RV/4300R

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),

celem wybrania pozycji “ON.”

Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym

trybie.

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Naciśnięcie “OFF” w etapie 3, powyżej,

przywraca normalny tryb odtwarzania.

Wskazówka

Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis

(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie

(DSPL/PTY) lub przycisku (DSPL).

11

M

Wielokrotne odtwarzanie tytułów

— tryb Repeat Play

Podczas odtwarzania, kilkakrotnie

naciskać przycisk (1) (REP), do

wyświetlenia wskaźnika “REP-ON”.

REP-ON y REP-OFF

ODE

-

SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

1 2 3 4 56

Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat

Play.

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

wybrać pozycję “REP-OFF”.

Wskazówka

Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,

nacisnąć przycisk (MODE). Wskaźnik “REP” znika z

wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest

anulowany.

Uwagi

Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie

zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt

Radio

odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,

pod niektórymi przyciskami numerycznymi

pozostaną poprzednio dokonane zapisy

pamięciowe.

Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik

numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji

Automatyczne kodowanie stacji

od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.

nadawczych w pamięci sprzętu

Tryb Best Tuning Memory

(BTM = pamięć najlepszego strojenia)

Kodowanie wyłącznie

Jest to funkcja wybierania radiowych stacji

nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji

wybranych stacji

i kodowania ich według częstotliwości w

pamięci sprzętu. Zakodować można

nadawczych

maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego

z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).

Wstępnie zakodować można maksymalnie 18

stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)

Ostrzeżenie

oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej

Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do

kolejności.

nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu

należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania

(MODE) i wybrać pasmo.

wskaźników źródła odtwarzania w

następujący sposób:

3 Proszę nacisnąć jedną ze stron

B TUNER B CD* B MD* B TAPE

przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia

stacji radiowej, która ma zostać

zaprogramowana pod danym

* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

przyciskiem numerycznym.

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

wyświetlany (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

C5300R/C5200R).

4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny

((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika

“MEM”.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra

(MODE) i wybrać pasmo.

odpowiadająca wybranemu przyciskowi

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

numerycznemu.

(MODE), zmienia kolejność wyświetlania

wskaźników pasm w następujący sposób:

Uwaga

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym

przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio

dokonany zapis.

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) lub przycisku

(PRST) do momentu wyświetlenia

symbolu “BTM”.

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Stacje radiowe są kodowane pod

przyciskami numerycznymi według

częstotliwości.

Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest

potwierdzane sygnałem akustycznym.

12

Jeżeli jakość odbioru

Odbiór zapisanych w

stereofonicznego na paśmie FM jest

niezadowalająca

pamięci stacji

— Tryb monofoniczny

nadawczych

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia symbolu “MONO”.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(MODE) i wybrać pasmo.

2 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

do momentu wyświetlenia symbolu

3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do

“MONO-ON”.

(6)) pod którym zapisano poszukiwaną

Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,

stację nadawczą.

ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”

Wskazówka

gaśnie).

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) lub przycisku (PRST), celem uzyskania

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

odbioru stacji w kolejności, ich zapisu w pamięci

sprzętu. (Funkcja Przeszukiwania

zaprogramowanych Pozycji).

Aby powrócić do normalnego trybu

odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać

pozycję “MONO-OFF”.

W przypadku trudności z dostrojeniem

zakodowanej stacji nadawczej

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

Proszę nacisnąć jedną ze stron

wskaźniki, przesuną się kolejno na

przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć

wyświetlaczu.

stację (automatyczne dostrojenie).

Wskazówka

Przeszukiwanie kończy się w momencie

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

kilkakrotnie jedną ze stron przycisku

wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).

(SEEK/AMS) do momentu uzyskania

odbioru właściwej stacji radiowej.

Uwaga

Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje

się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU)

następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do

momentu wyświetlenia symbolu “LOCAL” (tryb

przeszukiwania lokalnych stacji). Następnie proszę

nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną

symbolem (+), celem wybrania pozycji “LOCAL-ON.”

Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).

Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania

stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik

“L.SEEK”.

Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których

sygnał jest stosunkowo wyraźny.

Wskazówka

Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce się

odbierać, proszę nacisnąć i trzymać przyciśniętą

jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do momentu

wyświetlenia poszukiwanej częstotliwości (strojenie

manualne).

13

Zmienianie wyświetlonych

wskaźników

RDS

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL/PTY),

w następujący sposób zmienia kolejność

wyświetlanych wskaźników:

Nazwa stacji* (Częstotliwość) y Typ programu

Opis funkcji RDS

*

Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej dane serwisu

RDS, jest sygnalizowane wyświetleniem nazwy stacji.

Radio Data System (RDS = radiowy system

danych) jest serwisem usługowym rozgłośni

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym,

wskaźniki, przesuną się kolejno na

pasma FM emitowanie dodatkowych

wyświetlaczu.

informacji, równolegle z normalnym sygnałem

ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw

Wskazówka

samochodowy oferuje cały wachlarz usług

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

powtórne strojenie wybranego programu,

wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).

migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie

stacji nadawczych według rodzaju

nadawanych przez nie programów.

Uwagi

Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli

nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.

Wyświetlanie wskaźnika

nazwy stacji nadawczej

Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje

wyświetlona.

Wybrać stację pasma FM (strona 12).

Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej

dane serwisu RDS, jest sygnalizowane

wyświetleniem nazwy stacji.

Uwagi

Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje

sygnał serwisu RDS.

Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje

sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony

wskaźnik “NO NAME”.

14

Zmienianie wyświetlonych

Automatyczne, ponowne

wskaźników

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),

strojenie tego samego

następująco zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników:

programu

AF-ON y AF-OFF

Funkcja Alternatywnych

częstotliwości (AF - Alternative

Uwagi

Frequencies)

Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji

radiowej na zmianę, informuje, że na tej sieci nie

Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)

udało się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.

służy automatycznemu wybieraniu i

Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy

włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna

ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o

częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć

nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta

jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), gdy nazwa

umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego

stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt

programu podczas długodystansowej jazdy,

rozpoczyna szukanie innej częstotliwości

bez potrzeby manualnego przestrajania stacji

posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)

nadawczej.

(wyświetlany jest symbol “PI SEEK”, a dźwięk

zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej

Częstotliwości zmieniają się automatycznie.

częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”

Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej

częstotiwości.

96,0 MHz

98,5 MHz

Odbiór programu regionalnego

Funkcja “REG-ON” (regionalny uaktywniony)

umożliwia stały odbiór wybranego programu

regionalnego, bez potrzeby przełączania na

Stacja

inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja

102,5 MHz

AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt

został fabrycznie nastawiony na funkcję

“REG-ON”, aby wyłączyć funkcję, proszę

wykonać następujące operacje.

1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie nacisnąć

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do

kilkakrotnie jedną ze stron przycisku

wyświetlenia wskaźnika “AF-ON”.

(PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie

momentu wyświetlenia symbolu “REG”.

alternatywnej stacji nadawczej o

silniejszym sygnale, na tej samej sieci.

2 Proszę naciskać stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

Uwaga

do momentu wyświetlenia symbolu

Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i

“REG-OFF”.

nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć

funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do

wyświetlenia wskaźnika “AF-OFF”.

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

Wybranie pozycji “REG-OFF” może

spowodować przełączenie na inną

regionalną stację nadawczą tej samej sieci.

Aby powrócić do pozycji uaktywnienia

nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,

powyżej, wybrać pozycję “REG-ON”.

Uwaga

Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i

w kilku innych rejonach.

ciąg dalszy na następnej stronie t

15

Funckja lokalnego połączenia

Wyłączanie funkcji aktualnych

(tylko dla Wielkiej Brytanii)

migawek o ruchu drogowym

Funkcja lokalnego połączenia umożliwia

Nacisnąć (TA) lub (SOURCE).

wybranie innych lokalnych stacji nadawczych

Aby wyłączyć wszystkie transmisje

danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych

migawek o ruchu drogowym, proszę

w pamięci sprzętu.

wyłączyć funkcję przez naciskanie

przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod

“TA-OFF”.

którym zapisano lokalną stację

nadawczą.

Nastawianie poziomu głośności dla

migawek o ruchu drogowym

2 W przeciągu pięciu sekund ponownie

Poziom głośności dla transmisji migawek o

nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej

ruchu drogowym można uprzednio

stacji nadawczej.

wyregulować, zapewniając dobry odbiór

informacji. W momencie rozpoczęcia

3 Proszę powtarzać wyżej opisane

transmisji, nastawiony poziom głośności

operacje do momentu uzyskania odbioru

zostanie automatycznie doregulowany.

wybranej, lokalnej stacji nadawczej.

1 Proszę wybrać odpowiedni poziom

głośności.

Odbiór migawek o ruchu

2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk

(TA).

drogowym

Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje

zapisany w pamięci sprzętu.

Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =

Traffic Announcement) oraz Programu Informacji

Odbiór ogłoszeń alarmowych

Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają

na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM

Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas

transmitującej migawki o ruchu drogowym,

odbioru programu radiowego, automatycznie

podczas odbioru programów z innych źródeł.

przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia

alarmowego. Podczas odbioru programu z

innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można

Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do

odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu

wyświetlenia wskaźnika “TA-ON”.

funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

wówczas automatycznie przełączy się na

nadawczych transmitujących informacje o

odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na

ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu

aktualnie odbierane źródło programów.

odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się

wskaźnik “TP”.

W momencie rozpoczęcia transmisji

migawek o ruchu drogowym, wskaźnik

“TA” miga do zakończenia transmisji.

Wskazówka

Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym

rozpocznie się podczas odbioru programu z innego

źródła, sprzęt automatycznie przełączy na migawki o

ruchu drogowym i po zakończeniu transmisji powróci

do uprzednio wybranego źródła odbioru.

Uwagi

Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje

migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund

miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt

rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji

nadawczej, oferującej ten serwis.

Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz

ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie

odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji

migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez

inne stacje tej samej sieci.

16

Kodowanie różnych nastawów dla

Kodowanie stacji

każdej, zapisanej w pamięci stacji

nadawczej

nadawczych oferujących

serwis RDS o sygnałach

1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną

AF oraz TA

stację nadawczą.

Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub

jednocześnie rodzaj informacji oraz

(TA), celem wybrania pozycji “AF-ON”

częstotliowść każdej stacji, bez konieczności

oraz/lub pozycji “TA-ON”.

każdorazowego włączania funkcji AF lub TA

po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla

każdej, indywidualnie zakodowanej stacji

3 Naciskać odpowiedni przycisk

nadawczej, można wybrać odrębne nastawy

numeryczny do wyświetlenia wskaźnika

(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy

“MEM”.

dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji

Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby

nadawczych.

zakodować dalsze stacje nadawcze.

Kodowanie tego samego nastawu dla

Wskazówka

wszystkich, zapisanych w pamięci

Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po

stacji nadawczych

dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji

nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF

lub TA.

1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo

przycisk (TA), celem wybrania pozycji

“AF-ON” oraz/albo “TA-ON”.

Wybranie pozycji “AF-OFF” lub pozycji

“TA-OFF” zapisuje w pamięci sprzętu

zarówno stacje przekazujące sygnały RDS,

jak również stacje bez RDS.

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) lub przycisku

(PRST) do momentu wyświetlenia

symbolu “BTM”.

4 Proszę naciskać stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

do momentu wyświetlenia migającego

symbolu “BTM”.

5 Nacisnąć (ENTER).

17

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie

Zlokalizowanie stacji

FM, proszę naciskać przycisk

(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika

według rodzaju

“PTY”.

transmitowanego

programu

Poszukiwaną stację nadawczą można

zlokalizować przez wybranie rodzaju programu

Nazwa rodzaju programu zostanie

z poniżej podanego spisu.

wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza

transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”

Rodzaj programu Wskaźnik

ukazuje się jeżeli odbierana stacja

nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub

Wiadomości NEWS

jeżeli sygnał danych RDS nie został

Wydarzenia aktualne AFFAIRS

odebrany.

Informacje INFO

Sport SPORT

2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron

Edukacja EDUCATE

przycisku (PRST/DISC) lub (PRST), do

wyświetlenia wskaźnika preferowanego

Dramaturgia DRAMA

typu programu.

Kultura CULTURE

Rodzaj programu zostaje wyświetlony w

Nauka SCIENCE

wyżej podanej kolejności. Nie można

wybrać nastawu “NONE” (nie

Różne VARIED

wyspecyfikowany), aby rozpocząć

Muzyka popularna POP M

poszukiwania odpowiedniej stacji.

Muzyka Rock ROCK M

Muzyka łatwa EASY M

Lekka muzyka klasyczna LIGHT M

Muzyka klasyczna CLASSICS

Inne rodzaje muzyki OTHER M

3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).

Pogoda WEATHER

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj

Finanse FINANCE

programu. Po zlokalizowaniu programu,

Programy dla dzieci CHILDREN

nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund

Sprawy społeczne SOCIAL A

ponownie wyświetlona.

Religia RELIGION

Programy z telefonicznym PHONE IN

udziałem słuchaczy

Podróże TRAVEL

Odpoczynek LEISURE

Muzyka jazzowa JAZZ

Muzyka typu “Country” COUNTRY

Muzyka narodowa NATION M

Stare szlagiery OLDIES

Muzyka ludowa FOLK M

Programy dokumentalne DOCUMENT

Wyżej nie NONE

wyspecyfikowane

Uwaga

W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type

selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,

nie można korzystać z tej funkcji.

18

Automatyczne

Pozostałe funkcje

nastawianie zegara

Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT

Urządzeniem można również sterować za

(Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar

pomocą pilota rotacyjnego.

sprzętu.

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

Naklejanie etykietek na

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub

przycisku (PRST) do momentu

pilot rotacyjny

wyświetlenia symbolu “CT”.

W zależności od miejsca montażu pilota

rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,

zgodnie z ilustracją poniżej.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę

przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną

symbolem (+) do momentu wyświetlenia

symbolu “CT-ON”.

SOUND

Zegar jest teraz nastawiony.

MODE

DSPL

3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby

przywrócić normalny stan wyświetlacza.

DSPL

MODE

SOUND

Wyłączenie funkcji CT

W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw

“CT-OFF”.

Uwagi

Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może

nie działać.

Godzina nastawiona w trybie CT może być

niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.

19

Przez obracanie kontrolki

Korzystanie z

(kontrola funkcji SEEK/AMS)

rotacyjnego pilota

zdalnego sterowania

Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa

przez naciskanie przycisków oraz/lub

przekręcanie kontrolek.

Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/

C5200R:

Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie

Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby:

pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt

Zlokalizować początki tytułów na taśmie.

CD lub MD.

Obracać i przytrzymywać kontrolkę,

zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć

Przez naciskanie przycisków

taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)

włącza odtwarzanie podczas szybkiego

(Przyciski SOURCE oraz MODE)

przewijania taśmy.

Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.

Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do

momentu zlokalizowania odpowiedniego

(SOURCE)

punktu, poczym zwolnić kontrolkę aby

rozpocząć odtwarzanie.

Automatycznie dostroić stacje

nadawcze. Przekręcać i przytrzymać

kontrolkę do zlokalizowania

(MODE)

poszukiwanej stacji.

Wciskać i przkręcać kontrolkę

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(sterowanie funkcją PRESET/DISC)

(SOURCE), w następujący sposób

zmienia wyświetlanie wskaźników źródła

odtwarzania:

TUNER t CD* t MD* t TAPE

Naciskanie przycisku (MODE) zmienia

operacje w następującej kolejności;

Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t

MW t LW

Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:

Taśma : kierunek odtwarzania

Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t

Nastawić odbiór stacji nadawczych,

Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t

zakodowanych w pamięci pod

przyciskami numerycznymi.

* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

Zmienić płytę.

wyświetlany (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/

C5300R/C5200R).

20