Sony XR-4300RV – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-4300RV
Adjusting the sound
Press (SOUND) to
adjust the volume
characteristics
and sound menu.
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
You can store the bass and treble levels
Press (DSPL) to change
the displayed items.
independently for each source.
Tip
1 Select the item you want to adjust by
While the ATA function is activated, the display
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing
pressing (SOUND) repeatedly.
(DSPL).
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
Changing the operative direction
BAS (bass) t TRE (treble) t
BAL (left-right) t FAD (front-rear)
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
2 Adjust the selected item by pressing
To increase
either side of (SEEK/AMS).
When adjusting with the rotary
commander, press (SOUND) and rotate the
VOL control.
Note
GB
Adjust within three seconds after selecting the
To decrease
item.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Attenuating the sound
Press (ATT) on the rotary commander or
card remote commander.
“ATT-ON” flashes momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
Press (SOUND) for two seconds while
connected to the ATT lead, the unit decreases the
pushing the VOL control.
volume automatically when a telephone call comes
in (Telephone ATT function).
Tip
(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/
You can also change the operative direction of
4300R only)
these controls with the unit (see “Changing the
sound and display settings” on page 22).
21
1 Press (MENU).
Changing the sound and
2 Press either side of (PRST/DISC) or
display settings
(PRST) repeatedly until the desired item
appears.
The following items can be set:
•CLOCK (page 9).
Each time you press (–) side of (PRST/DISC)
•CT (Clock Time) (page 19).
or (PRST), the item changes as follows:
•BEEP – to turn the beep sound on or off.
1
•RM (Rotary Commander) – to change the
CLOCK t CT t BEEP t RM t D.INFO*
t
2
3
operative direction of the rotary commander.
AMBER/GREEN*
t DIMMER*
t M.DSPL t
4
A.SCRL*
— Select “NORM” to use the rotary
commander as the factory-set position.
1
*
When the radio is off, or when no tape, CD,
— Select “REV” when you mount the rotary
or MD is playing, this item will not appear.
2
commander on the right side of the
*
XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R only
3
steering column.
*
XR-C5300RV/4300RV only
4
1
*
When no CD or MD is playing, this item will
•D.INFO (Dual Information)*
– to display the
not appear (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
clock and the play mode simultaneously
C5200R only).
(ON), or to display the information
alternately (OFF).
Note
2
•AMBER/GREEN*
– to change the
The displayed item will differ depending on the
illumination colour to amber or green.
source.
3
•DIMMER*
– to change the brightness of the
display.
Tip
— Select “ON” to dim the display.
You can easily switch among categories (“SET”,
— Select “OFF” to deactivate Dimmer.
“DIS”and “P/M”) by pressing an holding either side
of (PRST/DISC) or (PRST) for two seconds.
•M.DSPL (Motion Display) – to turn the
motion display on or off.
4
•A.SCRL (Auto Scroll)*
(page 24).
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select the
desired setting (Example: ON or OFF).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
22
With Optional Equipment
Boosting the bass sound
— D-bass
CD/MD Unit (XR-C5300RX/
You can enjoy a clear and powerful bass
C5300RV/C5300R/C5200R only)
sound. The D-bass function boosts the low
frequency signal and high frequency signal
with a sharper curve than conventional bass
This unit can control external CD/MD units.
boost.
If you connect an optional CD unit with the
You can hear the bass line more clearly even
CD TEXT function, the CD TEXT information
while the vocal volume remains the same. You
will appear in the display when you play a CD
can emphasize and adjust the bass sound
TEXT disc.
easily with the D-BASS button.
D.BASS-3
D.BASS-2
Level
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
Playing a CD or MD
D.BASS-1
0dB
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD
Frequency (Hz)
or MD.
Adjusting the bass curve
2 Press (MODE) until the desired unit
Press (D-BASS) repeatedly to select the
appears.
desired bass curve.
GB
CD/MD playback starts.
As the D-BASS number increases so does
the effect.
When a CD/MD unit is connected, all the
tracks play from the beginning.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
D.BASS-OFF (cancel)
Changing the display item
Each time you press (DSPL/PTY) during CD,
Note
CD TEXT, or MD playback, the item changes
The bass sound may distort at same volume. If the
as follows:
bass sound distorts, select less effective bass curve.
V
Elapsed playback time
V
1
2
Disc name*
/Artist name*
V
3
Track name*
V
4
FM1 frequency*
continue to next page t
23
1
*
If you have not labelled the disc or if there is no
Automatically scrolling a disc name
disc name prerecorded on the MD, “DISC” and
— Auto Scroll
“NO NAME” appears in the display.
2
*
If you play a CD TEXT disc, the artist name
If the disc name, artist name, or track name on
appears in the display after the disc name.
a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters
(Only for CD TEXT discs with the artist name.)
and the Auto Scroll function is on, information
3
*
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
automatically scrolls across the display as
prerecorded, “TRACK” and “NO NAME” appears
follows:
in the display.
4
• The disc name appears when the disc has
*
While the AF/TA function is activated.
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
After you select the desired item, the display
changed (if the track name is selected).
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
If you press (DSPL/PTY) to change the display
In the Motion Display mode, all the items are
item, the disc or track name of the MD or CD
scrolled in the display one by one in order.
TEXT disc is scrolled automatically whether
you set the function on or off.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
1 During playback, press (MENU).
page 22.)
2 Press either side of (PRST/DISC) or
(PRST) repeatedly until “A.SCRL”
appears.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select
“A.SCRL-ON.”
4 Press (ENTER).
To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF” in
step 3.
Note
For some discs with very many characters, the
following cases may happen:
— Some of the characters are not displayed
— Auto Scroll does not work.
24
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
You can select:
you want to skip.
•REP-1 – to repeat a track.
•REP-2 – to repeat a disc.
SOURCE
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
To locate
To locate
appears.
preceding tracks
succeeding tracks
B REP-1 B REP-2
REP-OFF b
Locating a specific point in a track
Repeat Play starts.
— Manual Search
During playback, press and hold either
To return to normal playback mode, select
side of (SEEK/AMS). Release when you
“REP-OFF.”
have found the desired point.
SOURCE
Playing tracks in random
GB
To search
To search
order — Shuffle Play
backward
forward
You can select:
•SHUF-1 – to play the tracks on the current
disc in random order.
Switching to other discs
•SHUF-2 – to play the tracks in the current
During playback, press either side of
unit in random order.
(PRST/DISC) or (PRST).
•SHUF-ALL* – to play all the tracks in all the
The desired disc in the current unit begins
units in random order.
playback.
For succeeding
During playback, press (2) (SHUF)
discs
repeatedly until the desired setting
appears.
SOURCE
B SHUF-1 B SHUF-2
For preceding
SHUF-OFF b SHUF-ALL* b
discs
Shuffle Play starts.
* “SHUF-ALL” is only available when you
Elapsed playback time
connect two or more optinal CD/MD units.
To return to normal playback mode, select
“SHUF-OFF.”
Track number
Disc number
25
Cleaning the connectors
Additional
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
Information
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
Maintenance
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Main unit
Fuse (10 A)
Back of the front panel
Notes
Warning
• For safety, turn off the engine before cleaning
Never use a fuse with an amperage rating
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
exceeding the one supplied with the unit as
• Never touch the connectors directly with your
this could damage the unit.
fingers or with any metal device.
26
Dismounting the unit
1 Press the clip inside the front cover with
a thin screwdriver, and pry the front
cover free.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
4 Repeat step 3 on the right side.
5 Slide the unit out of the mounting.
27
Specifications
Cassette player section
General
Tape track 4-track 2-channel stereo
Outputs Audio output
Wow and flutter 0.08 % (WRMS)
Power aerial relay control
Frequency response 30 – 18,000 Hz
lead
Signal-to-noise ratio
Power amplifier control
lead
Cassette type
Telephone ATT control
1
TYPE II, IV*
61 dB
2
lead*
TYPE I 58 dB
Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz
Treble ±9 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative earth)
Tuner section
Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm
(w/h/d)
FM
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
(w/h/d)
Aerial terminal External aerial connector
Mass Approx. 1.2 kg
Intermediate frequency 10.7 MHz/450kHz
Supplied accessories Parts for installation and
Usable sensitivity 8 dBf
connections (1 set)
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Front panel case (1)
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
Optional accessories Rotary commander
72 dB (mono)
RM-X4S
Harmonic distortion at 1 kHz
Card remote commander
0.6 % (stereo),
1
RM-X91*
0.3 % (mono)
BUS cable (supplied with
Separation 35 dB at 1 kHz
an RCA pin cord)
Frequency response 30 – 15,000 Hz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipment CD changer (10 discs)
MW/LW
CDX-828, CDX-737
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
MD changer (6 discs)
LW: 153 – 279 kHz
MDX-65
Aerial terminal External aerial connector
Other CD/MD units with
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
the Sony-BUS system
Sensitivity MW: 30 µV
Source selector
LW: 40 µV
XA-C30
Power amplifier section
1
*
XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/4300RX/
Outputs Speaker outputs
4300RV/4300R only
(sure seal connectors)
2
*
XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/4300RX/4300RV/
Speaker impedance 4 – 8 ohms
4300R only
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
Design and specifications are subject to change
without notice.
28
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function.
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory
• The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
• The reset button was pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear
Remove the front panel and clean the connectors. See
in the display.
“Cleaning the connectors” (page 26) for details.
Tape playback
Problem
Cause/Solution
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
t Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
The AMS does not operate
• There is noise in the space between tracks.
correctly.
• A blank space is too short (less than four seconds).
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
•The broadcast signal is too weak.
possible.
t Use manual tuning.
•The local seek mode is set to ON.
t Set the local seek mode to OFF (page 13).
The stations cannot be
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power
received.
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
The sound is hampered by
booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
noises.
rear/side glass only.)
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to MONO mode (page 13).
continue to next page t
29
RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has a weak signal.
seconds of listening.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or
“TA-OFF” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
CD/MD playback (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only)
Problem
Cause/Solution
The sound skips.
A dirty or defective disc.
30
Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
(XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
Insert the disc magazine in the CD/
NO MAG
the CD/MD unit.
MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD unit.
Insert discs in the CD/MD unit.
NO DISC
A CD/MD cannot play because of
Insert another CD/MD.
NG DISCS
some problem.
A CD is dirty or inserted upside
Clean or insert the CD correctly.
2
down.*
1
*
ERROR
An MD does not play because of some
Insert another MD.
2
problem.*
1
No tracks have been recorded on an
Play an MD with tracks recorded on
*
BLANK
2
MD.*
it.
The CD/MD unit cannot be operated
Press the reset button of the unit.
RESET
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs
Close the lid or insert the MDs
NO READY
are not inserted properly.
properly.
The ambient temperature is more than
Wait until the temperature goes
HI TEMP
50°C.
down below 50°C.
1
*
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
2
*
The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
31
Vítejte!
Bezpečnostní opatření
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
•Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
následujícího příslušenství:
ho uvedete do provozu.
•Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
Doplňky, které lze dokoupit
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
zkontrolujte pojistku.
Dálkový ovladač RM-X91
•Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
(pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
C5200R/4300RX/4300RV/4300R)
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
polohy.
Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
•Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
C5200R:
může se stát, že se zahřeje od
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
zabudovaného zesilovače. Není to však
můžete rozšířit váš systém zapojením
1
znakem poruchy.
přídavného přehrávače CD/MD*
.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
popsány v tomto návodu k použití, obrate se
informace CD TEXT, když budete přehrávat
2
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
disk CD TEXT*
.
1
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
Udržení vysoké kvality zvuku
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
2
*
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani
skupiny, názvy skladeb.
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
Tato informace je nahrána na disku.
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav pro přehrávání.
2
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
Poznámky ke kazetám
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
Péče o kazety
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
natažení. Jejich časté přehrávání
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
a zastavování může vést k tomu, že se
zašpinily hlavy.
navinou na hlavy mechaniky.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
•Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
•Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.
•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by
měly být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3
Obsah
Pouze tento přístroj
S přídavnými přístroji
Popis tlačítek ...................................................... 5
Přehrávač CD/MD
(pouze XR-C5300RX/C5300RV/
Uvedení do provozu
C5300R/C5200R)
Vynulování přístroje ........................................ 7
Přehrávání CD nebo MD ............................... 23
Odstranění předního panelu ........................... 7
Opakované přehrávání skladeb
Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 8
— Opakované přehrávání ........................ 25
Použití menu ................................................... 8
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
Nastavení hodin ..............................................9
— Náhodné přehrávání ............................25
Přehrávač kazet
Poslech pásku ..............................................10
Různé režimy při přehrávání pásku .............. 11
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění)........................... 12
Ukládání pouze požadovaných stanic .......... 12
Vyvolávání stanic, uložených do paměti .......13
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 14
Znázornění jména stanice .............................14
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ................. 15
Poslech dopravního hlášení ..........................16
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a
TA .............................................................17
Vyhledávání stanice podle druhu
programu ................................................. 18
Automatické nastavení hodin ....................... 19
Dodatečné informace
Další funkce
Údržba .......................................................... 26
Nalepení nálepky na otočný dálkový
ovladač.....................................................19
Demontáž přístroje ....................................... 27
Použití otočného dálkového ovladače .......... 20
Technické údaje ............................................ 28
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 21
Odstranění drobných závad .........................29
Ztlumení zvuku .............................................. 22
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 22
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................23
4
Popis tlačítek
OPEN
D
I
S
C
+
PTY
-
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
MODE
D-BASS
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
-
D
I
S
C
–
OFF
1 2 3 4 56
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU
qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na
9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
přední straně přístroje za předním
panelem) 7
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti
1
qf Tlačítka SEEK/AMS –/+ (kurzor doleva/
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD*
/
1
doprava)
MD*
) - zdroj 8, 10, 12, 13, 16, 23
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25
4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R:
Vyhledávání 13, 15
Tlačítko PRST/DISC +/– (kurzor nahoru/
dolů) 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Automatický hudební senzor 10, 25
XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R:
Manuální vyhledávání 13, 25
Tlačítko PRST +/– (kurzor nahoru dolů)
qg Tlačítko ENTER
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Během příjmu rozhlasového vysílání:
3
qh Senzor pro dálkový ovladač*
Volba stanic uložených do paměti 13
qj Číselná tlačítka
1
Během přehrávání CD/MD*
:
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Změna disku 25
Volba předvoleb 12, 13, 16, 17
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
Během přehrávání pásku:
displeje /druh programu) 11, 14, 18, 23, 24
(1) REP 11
6 Tlačítko MODE 10, 11, 12, 13, 23
1
Během přehrávání CD/MD*
:
Během přehrávání pásku:
(1) REP 25
změna směru přehrávání 10
(2) SHUF 25
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 12
qk Tlačítko AF 15, 17
1
Během přehrávání CD/MD*
:
ql Tlačítko TA 16, 17
volba přístroje CD/MD 23
1
*
Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
7 Displej
C5200R
8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na
2
*
Upozornění pro instalaci v autě bez
přední straně přístroje za předním
mezipolohy klíčku od zapalování
panelem) 10
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
panelu) 7, 10, 26
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
0 Tlačítko D-BASS 23
nevypne se displej s hodinami a to vede k
qa Tlačítko SOUND 21
vybíjení baterie.
2
3
qs Tlačítko OFF*
7, 8, 10
*
Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
C5200R/4300RX/4300RV/4300R
5
Přídavné zařízení
Dálkový ovladač RM-X91
Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači
ovládají stejné funkce jako příslušná
tlačítka na přístroji.
OPEN/CLOSE
OFF
1 Tlačítko OFF
2 Tlačítko MENU
MENU LIST
DISC
3 Tlačítko SOURCE
SEEK SEEK
4 Tlačítko SEEK/AMS (Kurzor </
,)
,,
,,
SOURCE
5 Tlačítko SOUND
SOUND
DISC
ENTER
6 Tlačítko DSPL/PTY
7 Tlačítko ATT
DSPL MODE
8 Tlačítko LIST (Není k dostání pro tento model)
VOLATT
9 Tlačítko DISC/PRST (Kurzor M/m)
q; Tlačítko ENTER
qa Tlačítko MODE
qs Tlačítko VOL
Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového
ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován
tím, že do něho byla vložena kazeta.
Výměna lithiové baterie
Poznámky k lithiové baterii
Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro
• Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah
ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte
dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obrate se
baterii za novou lithiovou baterii CR2025.
ihned na lékaře.
• Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili
dobrý kontakt.
• Při vkládání baterie dbejte na správnou
polaritu.
• Baterii nevkládejte za pomoci kovové
pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k
explozi baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani
nevhazujte do ohně.
x
+ touto stranou nahoru
6
Nasazení předního panelu
Nasate otvor A na předním panelu na trn B
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou
Uvedení do provozu
stranu.
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
Tlačítko Reset - vynulování
x
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
času na hodinách a k vymazání funkcí, uložených do
paměti přístroje.
Odstranění předního
panelu
Poznámky
•Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panelem nahoru a dolů.
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
•Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
•Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
1 Stiskněte (OFF).
na předním panelu.
•Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
panel lehce doprava a sejměte ho
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
napřed na levé straně.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování - poloha
vypněte a nesejmete přední panel, ozve se na
několik sekund bezpečnostní zvukový signál.
1
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
2
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
Poznámky
• Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
• Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
• Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
7
Zapnutí/vypnutí přístroje
Použití menu
Zapnutí přístroje
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v
menu.
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/–
naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a
tlačítkem (PRST/DISC) nebo (PRST)), nebo
straně 12 (rádio).
doleva/doprava (–/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).
Vypnutí přístroje
(PRST/DISC)/(PRST)
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání
pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení
(+) : posun nahoru
klíčku a dispej zůstane svítit.)
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste
SOURCE
přístroj zcela vypnuli.
Poznámka
(–) : posun dolů
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj
stisknutím tlačítka (OFF) na dvě sekundy, aby
nedocházelo k vybíjení baterie.
(SEEK/AMS)
(–) : posun
SOURCE
(+) : posun
doleva
doprava
8
2 Stiskněte (ENTER) .
Nastavení hodin
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
Hodiny se rozejdou.
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC)
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nebo (PRST), dokud se neobjeví
nastaví se na displeji normální režim
“CLOCK”.
přehrávání.
Tips
•Můžete použít také funkci CT pro automatické
nastavení hodin (strana 19).
•Jestliže je zaktivovaný režim D.INFO – poloha ON,
je na displeji vždy znázorněný čas (strana 22).
1 Stiskněte (ENTER).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC)
nebo (PRST), abyste nastavili hodinu.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC)
nebo (PRST) abyste nastavili minuty.
9
Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte a držte
Přehrávač kazet
jednu ze stran (SEEK/AMS).
Dozadu Rychle
SOURCE
dopředu
Poslech pásku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Vyhledávání určité skladby
— Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
2 Zavřete přední panel.
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
Můžete najednou přeskočit až devět
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
skladeb.
(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví
“FWD” nebo “REV”.
Přehrávání horní strany kazety.
Vyhledávání
Vyhledávání
SOURCE
předešlých
následujících
skladeb
skladeb
Poznámka
Přehrávání dolní strany kazety.
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
— jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy
— jsou mezi skladbami nahrané šumy
— jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
V režimu akčního displeje se budou položky
Tip
postupně měnit na dispeji.
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 22).
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí kazety (OPEN) potom Z
10