Sony XR-4300R – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-4300R
Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD)
(Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R)
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
Displej
Příčina
Odstranění
V měniči/přehrávači CD/MD není
Vložte do měniče/přehrávače CD/
NO MAG
vložený zásobník na disky.
MD zásobník na disky.
V přístroji není vložený žádný disk
Vložte do přístroje disk CD/MD.
NO DISC
CD/MD.
Nelze přehrávat CD/MD na základě
Založte jiný CD/MD.
NG DISCS
poruchy.
CD je zašpiněný nebo vložený horní
Vyčistěte CD nebo ho správně
2
1
stranou dolů.*
vložte.
*
ERROR
2
MD nehraje z důvodu poškození.*
Vložte jiný MD.
1
*
Na MD nejsou nahrány žádné
Přehrávejte MD s nahranými
BLANK
2
skladby.*
skladbami.
Nelze ovládat měnič CD/MD na
Stiskněte tlačítko reset na přístroji.
RESET
základě poruchy.
Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo
Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.
NO READY
disky MD nejsou řádně vložené.
Teplota okolí je vyšší než 50°C.
Počkejte, dokud teplota neklesne
HI TEMP
pod 50˚C.
1
*
Jestliže během přehrávání CD nebo MD dojde k chybě, neobjeví se na displeji číslo disku CD nebo MD.
2
*
Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obrate se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.
31
Witamy Środki Ostrożności
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z
nasłonecznionym miejscu, co mogło
różnorodnych funkcji przy pomocy
spowodować znaczny wzrost temperatury w
następujących urządzeń sterujących:
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ
schłodzeniu.
Osprzęt opcjonalny
•W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
Pilot rotacyjny RM-X4S
zasilanie, należy przede wszystkim
Pilot zdalnego sterowania RM-X91
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
C5200R/4300RX/4300RV/4300R)
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
C5200R:
środkowej.
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
•Sprzęt jest wyposażony we własny
magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,
wzmacniacz mocy, co może spowodować
lecz oferuje również możliwość poszerzenia
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez
systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
1
CD/MD*
jako dodatkowej opcji.
defektu sprzętu.
Podczas operacji zestawu lub podłączonego,
opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
zakodowane na płycie CD TEXT zostaną
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
uwidocznione na wyświetlaczu podczas
2
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
odtwarzania płyty tego typu*
.
produktów firmy Sony.
1
*
Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz
płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt
Aby utrzymać wysoką jakość
MD.
odtwarzanego dźwięku
2
*
Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
puszek z napojami, proszę uważać by na
utworów.
sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.
Informacje te są dodatkowo zakodowane na
płycie.
Większość tego rodzaju napojów zawiera
cukier, którego resztki mogą spowodować
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
głowic odtwarzających, redukując jakość
dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
2
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Uwagi dotyczące Kaset
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
Środki ostrożności dotyczące kaset
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
•Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
lub kurz mogą zanieczyścić głowice
rozciągają się. Częste odtwarzanie i
odtwarzające.
zatrzymywanie może spowodować
•Kasety należy przechowywać z dala od
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
magnetofonu.
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.
•Nie poddawać kaset bezpośredniemu
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur
lub wilgoci.
•Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem kasety, proszę za pomocą
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
Luz taśmy
•Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
lub wymienić luźne etykietki.
•Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
zniekształcenie dźwięku. Głowice
magnetofonowe należy oczyszczać po około
50 godzinach pracy.
3
Spis treści
Tylko dla tego sprzętu
Z Wyposażeniem Opcjonalnym
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5
Komponent CD/MD
(tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
Przygotowania wstępne
C5300R/C5200R)
Zerowanie sprzętu ..........................................7
Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 23
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7
Powtórne odtwarzanie tytułów
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8
— Tryb Repeat play ................................ 25
Korzystanie z menu ........................................ 8
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej
Nastawianie zegara.........................................9
kolejności
— Tryb Shuffle play.................................. 25
Magnetofon
Słuchanie taśm ............................................. 10
Odtwarzanie taśmy w różnych
trybach pracy ...........................................11
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
—Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych .............................................12
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
nadawczych .............................................13
RDS
Opis funkcji RDS ...........................................14
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................14
Automatyczne, ponowne strojenie tego
samego programu
— Funkcja Alternatywnych
częstotliwości........................................... 15
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 16
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA........ 17
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
transmitowanego programu ..................... 18
Automatyczne nastawianie zegara ............... 19
Pozostałe funkcje
Informacje dodatkowe
Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny ......... 19
Konserwacja ................................................. 26
Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego
Wymontowanie sprzętu ................................ 27
sterowania ................................................ 20
Dane techniczne ........................................... 28
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 21
Usuwanie usterek ......................................... 29
Wyciszanie dźwięku ...................................... 22
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
wskaźników wyświetlacza ....................... 22
Wspomaganie tonów niskich funkcja
— D-bass .................................................23
4
Umiejscowienie kontrolek
OPEN
D
I
S
C
+
PTY
-
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
MODE
D-BASS
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
-
D
I
S
C
–
OFF
1 2 3 4 56
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.
1 Przycisk MENU
qd Przycisk zerowania (umieszczony z
9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24
przodu korpusu sprzętu, za panelem
przednim) 7
2 Pokrętło regulacji poziomu głośności
qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/
3 Przycisk wyboru źródła odtwarzania
1
1
prawy) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21,
SOURCE (TUNER/TAPE/CD*
/MD*
)
22, 24, 25
8, 10, 12, 13, 16, 23
Przeszukiwanie 13, 15
4 Model XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 25
C5200R:
Manualne przeszukiwanie 13, 25
Przycisk PRST/DISC +/- (kursor góra/
qg Przycisk ENTER
dół) 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Model XR-4300RX/4300RV/4300R/
1
4200R:
qh Receptor pilota zdalnego sterowania*
Przycisk PRST +/- (kursor góra/dół)
qj Przyciski numeryczne
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24
Podczas odbioru audycji radiowych:
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór zaprogramowanych
Wybór wstępnie zakodowanych stacji
przycisków numerycznych
radiowych 13
12, 13, 16, 17
1
Podczas odtwarzania płyt CD/MD*
:
Podczas odtwarzania taśmy:
Zmiana płyty 25
(1) REP 11
1
5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie
Podczas odtwarzania płyty CD/MD*
:
zmiany trybu/typu programu)
(1) REP 25
11, 14, 18, 23, 24
(2) SHUF 25
6 Przycisk trybu pracy MODE
qk Przycisk AF 15, 17
10, 11, 12, 13, 23
ql Przycisk TA 16, 17
Podczas odtwarzania taśmy:
Zmiana kierunku odtwarzania 10
1
*
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
Podczas odbioru audycji radiowych:
C5300R/C5200R
Wybór pasma BAND 12
2
*
Ostrzeżenie w przypadku instalacji w
1
Podczas odtwarzania płyt CD/MD*
:
pojeździe nie posiadającym pozycji ACC
Wybór odtwarzacza CD/MD 23
na stacyjce (pomocnicza pozycja)
7 Wyświetlacz
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF),
na sprzęcie, został przyciśnięty przez
8 Przycisk Z (wyrzut kasety -
dwie sekundy, aby wyłączyć
umieszczony z przodu korpusu sprzętu,
wyświetlanie wskazań zegara po
za panelem przednim) 10
wyłączeniu silnika.
9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez
panelu) 7, 10, 26
moment naciśnięty, wtedy wskazania
q; Przycisk D-BASS 23
zegara będą nadal widoczne, a to
powoduje zużycie się akumulatora.
qa Przycisk SOUND 21
3
*
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
2
qs Przycisk wyłączania OFF*
7, 8, 10
C5300R/C5200R/4300RX/4300RV/4300R
5
Opcjonalny
Pilot zdalnego sterowania
RM-X91
Odpowiadające sobie przyciski pilota i
sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co
OPEN/CLOSE
przyciski umieszczone na sprzęcie.
OFF
1 Przycisk OFF
2 Przycisk MENU
MENU LIST
DISC
SEEK SEEK
3 Przycisk SOURCE
SOURCE
4 Przycisk SEEK/AMS (Kursor </,)
5 Przycisk SOUND
SOUND
DISC
ENTER
6 Przycisk DSPL/PTY
7 Przycisk ATT
DSPL MODE
8 Przycisk LIST (Niedostępne dla tego modelu)
VOLATT
9 Przycisk DISC/PRST (Kursor M/m)
q; Przycisk ENTER
qa Przycisk MODE
qs Przycisk VOL
Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem
zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.
Wymiana baterii litowej
Uwagi dotyczące baterii litowej
W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca
•Baterię litową przechowywać poza
się zasięg pilota zdalnego sterowania.
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,
Wymienić na nową baterię litową CR2025.
natychmiast zgłosić się do lekarza.
•Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby
zapewnić właściwe kontaktowanie.
•Sprawdzić właściwą biegunowość przy
wkładaniu baterii.
•Z względu na możliwość spowodowania
zwarcia, nie chwytać baterii metalową
pincetą.
OSTRZEŻENIE
Lekceważenie środków ostrożności może
spowodować eksplozję baterii.
Baterii nie wolno ponownie ładować,
x
demontować lub spalać.
stroną oznaczoną +
skierowaną ku górze
6
Zakładanie przedniego panela
Przygotowania
Otwór na przednim panelu, na ilustracji
oznaczony A, umieścić na sztyfcie B
wstępne
głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą
stronę.
Zerowanie sprzętu
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym
przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć
przycisk zerowania (reset).
Przycisk zerowania
Uwaga
x
Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje
wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji
zapisanych w pamięci sprzętu.
Zdejmowanie
przedniego panelu
Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą
przez zdjęcie przedniego panelu.
Uwagi
•Proszę uważać by panel nie został umocowany
górą na dół.
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).
•Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.
•Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz
przedniego panelu.
2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć
•Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne
panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając
działanie promieni słonecznych lub ciepłego
lewą stroną.
powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego
pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.
Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej
samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym
miejscu ze względu na możliwość znacznego
wzrostu temperatury.
Alarm ostrzegawczy
1
Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem
2
panelu powoduje włączenie się
kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.
Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy
Uwagi
i nie wykorzystanie zintegrowanego ze
• Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał
upuścić go.
• Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym
akustyczny.
zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie
sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym
uszkodzeniem.
• Zabierając przedni panel ze sobą, proszę
przechowywać w przeznaczonym do tego celu etui
ochronnym.
7
Włączanie/wyłączanie
Korzystanie z menu
sprzętu
Sprzętem operuje się przez wybieranie
poszczególnych elementów menu.
Włączanie sprzętu
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół
płytę taśma. Szczegóły dotyczące operacji
(+/– przycisku (PRST/DISC) lub (PRST)), lub
sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz
wybrać w lewo/w prawo (–/+ na przycisku
12 (radio).
(SEEK/AMS)).
Wyłączanie odtwarzacza
(PRST/DISC)/(PRST)
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie
(+) : Aby wybrać w górę
płyty taśma lub wyłączyć odbiór audycji FM/
MW/LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz
SOURCE
pozostają włączone.)
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby
całkowicie wyłączyć sprzęt.
(–) : Aby wybrać w dół
Uwaga
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt
(SEEK/AMS)
należy wyłączać przez dwu-sekundowe naciskanie
przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu
mocy akumulatora.
SOURCE
(–) : Aby
(+) : Aby
wybrać
wybrać w
lewo
prawo
8
2 Nacisnąć (ENTER).
Nastawianie zegara
Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu
24-godzinnego.
Zegar rozpoczyna działanie.
Przykład: Nastawienie zegara na godzinę
10:08
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
wyświetlacz powracają wskaźniki
1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
normalnego trybu odtwarzania.
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) lub przycisku
Wskazówki
(PRST) do momentu wyświetlenia
• W celu automatycznego nastawienia zegara,
symbolu “CLOCK”.
korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 19).
• Jeżeli tryb D.INFO nastawiono na pozycję ON,
wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 22).
1 Nacisnąć (ENTER).
Wskaźnik godziny miga.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) lub (PRST) aby nastawić
godzinę.
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
po stronie oznakowanej (+).
Wskaźnik minut miga.
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) lub (PRST) aby nastawić
minuty.
9
Szybkie przewijanie taśmy
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
Magnetofon
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Słuchanie taśm
Cofnięcie
Szybki transport
SOURCE
taśmy
naprzód
1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.
Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
szybkiego transportu naprzód lub podczas
cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk
(MODE) (o).
Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów
— Automatic Music Sensor
2 Zamknąć przedni panel.
(AMS - automatyczny czujnik
muzyki)
Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można
rozpocząć przez naciskanie przycisku
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
lub “REV”.
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Odtwarzana jest strona kasety
Pominąć można każdorazowo
skierowana ku górze.
maksymalnie dziewięć tytułów.
Aby
Aby
zlokalizować
zlokalizować
SOURCE
poprzednie
kolejne tytuły
tytuły
Odtwarzana jest strona kasety
skierowana ku dołowi.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
przypadkach:
— odstępy między poszczególnymi tytułami
wynoszą mniej niż cztery sekundy
Wskazówka
— dźwięki występujące w przerwach między
Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę
poszczególnymi tytułami
nacisnąć (MODE) (o).
— długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub
fragmenty bardzo spokojnej muzyki.
Aby Proszę
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
nacisnąć przycisk
wskaźniki, przesuną się kolejno na
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)
wyświetlaczu.
Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz
“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).
10
Odtwarzanie taśmy w
różnych trybach pracy
Taśmę można odtworzyć w różnych trybach
pracy:
•REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie)
powtórne odtworzenie aktualnie
odgrywanego tytułu.
•Tryb METAL (Metal)* zezwala na
odtworzenie taśmy metalowej lub Cr02.
•BL SKP (Blank Skip= omijanie przerw między
tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.
•ATA (Automatic Tuner Activation)
automatyczne włączenie tunera podczas
szybkiego transportu taśmy.
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) lub
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia żądanej pozycji.
Każde naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
lub przycisku (PRST) powoduje zmianę
wyświetlanej pozycji w następujący
sposób:
METAL* t BL SKP t ATA
* Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
C5200R/4300RX/4300RV/4300R
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),
celem wybrania pozycji “ON.”
Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym
trybie.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Naciśnięcie “OFF” w etapie 3, powyżej,
przywraca normalny tryb odtwarzania.
Wskazówka
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie
(DSPL/PTY) lub przycisku (DSPL).
11
M
Wielokrotne odtwarzanie tytułów
— tryb Repeat Play
Podczas odtwarzania, kilkakrotnie
naciskać przycisk (1) (REP), do
wyświetlenia wskaźnika “REP-ON”.
REP-ON y REP-OFF
ODE
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
1 2 3 4 56
Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat
Play.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybrać pozycję “REP-OFF”.
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,
nacisnąć przycisk (MODE). Wskaźnik “REP” znika z
wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest
anulowany.
Uwagi
•Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie
zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt
Radio
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
pod niektórymi przyciskami numerycznymi
pozostaną poprzednio dokonane zapisy
pamięciowe.
•Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji
Automatyczne kodowanie stacji
od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.
nadawczych w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia)
Kodowanie wyłącznie
Jest to funkcja wybierania radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji
wybranych stacji
i kodowania ich według częstotliwości w
pamięci sprzętu. Zakodować można
nadawczych
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).
Wstępnie zakodować można maksymalnie 18
stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)
Ostrzeżenie
oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej
Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do
kolejności.
nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu
należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania
(MODE) i wybrać pasmo.
wskaźników źródła odtwarzania w
następujący sposób:
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia
stacji radiowej, która ma zostać
zaprogramowana pod danym
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
przyciskiem numerycznym.
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
wyświetlany (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
C5300R/C5200R).
4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny
((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika
“MEM”.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra
(MODE) i wybrać pasmo.
odpowiadająca wybranemu przyciskowi
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
numerycznemu.
(MODE), zmienia kolejność wyświetlania
wskaźników pasm w następujący sposób:
Uwaga
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym
przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio
dokonany zapis.
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) lub przycisku
(PRST) do momentu wyświetlenia
symbolu “BTM”.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Stacje radiowe są kodowane pod
przyciskami numerycznymi według
częstotliwości.
Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
12
Jeżeli jakość odbioru
Odbiór zapisanych w
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
pamięci stacji
— Tryb monofoniczny
nadawczych
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia symbolu “MONO”.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) i wybrać pasmo.
2 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia symbolu
3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do
“MONO-ON”.
(6)) pod którym zapisano poszukiwaną
Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,
stację nadawczą.
ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”
Wskazówka
gaśnie).
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) lub przycisku (PRST), celem uzyskania
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
odbioru stacji w kolejności, ich zapisu w pamięci
sprzętu. (Funkcja Przeszukiwania
zaprogramowanych Pozycji).
Aby powrócić do normalnego trybu
odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać
pozycję “MONO-OFF”.
W przypadku trudności z dostrojeniem
zakodowanej stacji nadawczej
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
Proszę nacisnąć jedną ze stron
wskaźniki, przesuną się kolejno na
przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć
wyświetlaczu.
stację (automatyczne dostrojenie).
Wskazówka
Przeszukiwanie kończy się w momencie
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz
uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć
“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).
(SEEK/AMS) do momentu uzyskania
odbioru właściwej stacji radiowej.
Uwaga
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje
się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU)
następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do
momentu wyświetlenia symbolu “LOCAL” (tryb
przeszukiwania lokalnych stacji). Następnie proszę
nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną
symbolem (+), celem wybrania pozycji “LOCAL-ON.”
Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).
Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania
stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik
“L.SEEK”.
Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których
sygnał jest stosunkowo wyraźny.
Wskazówka
Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce się
odbierać, proszę nacisnąć i trzymać przyciśniętą
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do momentu
wyświetlenia poszukiwanej częstotliwości (strojenie
manualne).
13
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
RDS
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL/PTY),
w następujący sposób zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników:
Nazwa stacji* (Częstotliwość) y Typ programu
Opis funkcji RDS
*
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej dane serwisu
RDS, jest sygnalizowane wyświetleniem nazwy stacji.
Radio Data System (RDS = radiowy system
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym,
wskaźniki, przesuną się kolejno na
pasma FM emitowanie dodatkowych
wyświetlaczu.
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw
Wskazówka
samochodowy oferuje cały wachlarz usług
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz
tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,
“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
powtórne strojenie wybranego programu,
wskaźników wyświetlacza” na stronie 22).
migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie
stacji nadawczych według rodzaju
nadawanych przez nie programów.
Uwagi
•Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
•Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Wyświetlanie wskaźnika
nazwy stacji nadawczej
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje
wyświetlona.
Wybrać stację pasma FM (strona 12).
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej
dane serwisu RDS, jest sygnalizowane
wyświetleniem nazwy stacji.
Uwagi
•Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje
sygnał serwisu RDS.
•Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje
sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony
wskaźnik “NO NAME”.
14
Zmienianie wyświetlonych
Automatyczne, ponowne
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),
strojenie tego samego
następująco zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
programu
AF-ON y AF-OFF
— Funkcja Alternatywnych
częstotliwości (AF - Alternative
Uwagi
Frequencies)
• Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji
radiowej na zmianę, informuje, że na tej sieci nie
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
udało się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.
służy automatycznemu wybieraniu i
• Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy
włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć
nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), gdy nazwa
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt
programu podczas długodystansowej jazdy,
rozpoczyna szukanie innej częstotliwości
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)
nadawczej.
(wyświetlany jest symbol “PI SEEK”, a dźwięk
zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”
Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej
częstotiwości.
96,0 MHz
98,5 MHz
Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG-ON” (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbiór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
Stacja
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
102,5 MHz
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję
“REG-ON”, aby wyłączyć funkcję, proszę
wykonać następujące operacje.
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie nacisnąć
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
wyświetlenia wskaźnika “AF-ON”.
(PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie
momentu wyświetlenia symbolu “REG”.
alternatywnej stacji nadawczej o
silniejszym sygnale, na tej samej sieci.
2 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
Uwaga
do momentu wyświetlenia symbolu
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i
“REG-OFF”.
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć
funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do
wyświetlenia wskaźnika “AF-OFF”.
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
Wybranie pozycji “REG-OFF” może
spowodować przełączenie na inną
regionalną stację nadawczą tej samej sieci.
Aby powrócić do pozycji uaktywnienia
nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,
powyżej, wybrać pozycję “REG-ON”.
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w kilku innych rejonach.
ciąg dalszy na następnej stronie t
15
Funckja lokalnego połączenia
Wyłączanie funkcji aktualnych
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
migawek o ruchu drogowym
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
Nacisnąć (TA) lub (SOURCE).
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
Aby wyłączyć wszystkie transmisje
danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych
migawek o ruchu drogowym, proszę
w pamięci sprzętu.
wyłączyć funkcję przez naciskanie
przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod
“TA-OFF”.
którym zapisano lokalną stację
nadawczą.
Nastawianie poziomu głośności dla
migawek o ruchu drogowym
2 W przeciągu pięciu sekund ponownie
Poziom głośności dla transmisji migawek o
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
ruchu drogowym można uprzednio
stacji nadawczej.
wyregulować, zapewniając dobry odbiór
informacji. W momencie rozpoczęcia
3 Proszę powtarzać wyżej opisane
transmisji, nastawiony poziom głośności
operacje do momentu uzyskania odbioru
zostanie automatycznie doregulowany.
wybranej, lokalnej stacji nadawczej.
1 Proszę wybrać odpowiedni poziom
głośności.
Odbiór migawek o ruchu
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk
(TA).
drogowym
Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje
zapisany w pamięci sprzętu.
Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =
Traffic Announcement) oraz Programu Informacji
Odbiór ogłoszeń alarmowych
Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają
na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
transmitującej migawki o ruchu drogowym,
odbioru programu radiowego, automatycznie
podczas odbioru programów z innych źródeł.
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
alarmowego. Podczas odbioru programu z
innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można
Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
wyświetlenia wskaźnika “TA-ON”.
funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
wówczas automatycznie przełączy się na
nadawczych transmitujących informacje o
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu
aktualnie odbierane źródło programów.
odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się
wskaźnik “TP”.
W momencie rozpoczęcia transmisji
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik
“TA” miga do zakończenia transmisji.
Wskazówka
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
rozpocznie się podczas odbioru programu z innego
źródła, sprzęt automatycznie przełączy na migawki o
ruchu drogowym i po zakończeniu transmisji powróci
do uprzednio wybranego źródła odbioru.
Uwagi
•Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje
migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund
miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt
rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji
nadawczej, oferującej ten serwis.
•Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz
ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez
inne stacje tej samej sieci.
16
Kodowanie różnych nastawów dla
Kodowanie stacji
każdej, zapisanej w pamięci stacji
nadawczej
nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach
1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną
AF oraz TA
stację nadawczą.
Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub
jednocześnie rodzaj informacji oraz
(TA), celem wybrania pozycji “AF-ON”
częstotliowść każdej stacji, bez konieczności
oraz/lub pozycji “TA-ON”.
każdorazowego włączania funkcji AF lub TA
po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla
każdej, indywidualnie zakodowanej stacji
3 Naciskać odpowiedni przycisk
nadawczej, można wybrać odrębne nastawy
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy
“MEM”.
dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji
Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby
nadawczych.
zakodować dalsze stacje nadawcze.
Kodowanie tego samego nastawu dla
Wskazówka
wszystkich, zapisanych w pamięci
Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po
stacji nadawczych
dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji
nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF
lub TA.
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo
przycisk (TA), celem wybrania pozycji
“AF-ON” oraz/albo “TA-ON”.
Wybranie pozycji “AF-OFF” lub pozycji
“TA-OFF” zapisuje w pamięci sprzętu
zarówno stacje przekazujące sygnały RDS,
jak również stacje bez RDS.
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) lub przycisku
(PRST) do momentu wyświetlenia
symbolu “BTM”.
4 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia migającego
symbolu “BTM”.
5 Nacisnąć (ENTER).
17
1 Podczas odbioru transmisji na paśmie
Zlokalizowanie stacji
FM, proszę naciskać przycisk
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika
według rodzaju
“PTY”.
transmitowanego
programu
Poszukiwaną stację nadawczą można
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu
Nazwa rodzaju programu zostanie
z poniżej podanego spisu.
wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza
transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”
Rodzaj programu Wskaźnik
ukazuje się jeżeli odbierana stacja
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
Wiadomości NEWS
jeżeli sygnał danych RDS nie został
Wydarzenia aktualne AFFAIRS
odebrany.
Informacje INFO
Sport SPORT
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron
Edukacja EDUCATE
przycisku (PRST/DISC) lub (PRST), do
wyświetlenia wskaźnika preferowanego
Dramaturgia DRAMA
typu programu.
Kultura CULTURE
Rodzaj programu zostaje wyświetlony w
Nauka SCIENCE
wyżej podanej kolejności. Nie można
wybrać nastawu “NONE” (nie
Różne VARIED
wyspecyfikowany), aby rozpocząć
Muzyka popularna POP M
poszukiwania odpowiedniej stacji.
Muzyka Rock ROCK M
Muzyka łatwa EASY M
Lekka muzyka klasyczna LIGHT M
Muzyka klasyczna CLASSICS
Inne rodzaje muzyki OTHER M
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).
Pogoda WEATHER
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj
Finanse FINANCE
programu. Po zlokalizowaniu programu,
Programy dla dzieci CHILDREN
nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund
Sprawy społeczne SOCIAL A
ponownie wyświetlona.
Religia RELIGION
Programy z telefonicznym PHONE IN
udziałem słuchaczy
Podróże TRAVEL
Odpoczynek LEISURE
Muzyka jazzowa JAZZ
Muzyka typu “Country” COUNTRY
Muzyka narodowa NATION M
Stare szlagiery OLDIES
Muzyka ludowa FOLK M
Programy dokumentalne DOCUMENT
Wyżej nie NONE
wyspecyfikowane
Uwaga
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,
nie można korzystać z tej funkcji.
18
Automatyczne
Pozostałe funkcje
nastawianie zegara
Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT
Urządzeniem można również sterować za
(Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar
pomocą pilota rotacyjnego.
sprzętu.
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
Naklejanie etykietek na
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub
przycisku (PRST) do momentu
pilot rotacyjny
wyświetlenia symbolu “CT”.
W zależności od miejsca montażu pilota
rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,
zgodnie z ilustracją poniżej.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę
przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną
symbolem (+) do momentu wyświetlenia
symbolu “CT-ON”.
SOUND
Zegar jest teraz nastawiony.
MODE
DSPL
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby
przywrócić normalny stan wyświetlacza.
DSPL
MODE
SOUND
Wyłączenie funkcji CT
W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
“CT-OFF”.
Uwagi
• Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może
nie działać.
• Godzina nastawiona w trybie CT może być
niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.
19
Przez obracanie kontrolki
Korzystanie z
(kontrola funkcji SEEK/AMS)
rotacyjnego pilota
zdalnego sterowania
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa
przez naciskanie przycisków oraz/lub
przekręcanie kontrolek.
Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/
C5200R:
Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie
Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby:
pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt
• Zlokalizować początki tytułów na taśmie.
CD lub MD.
Obracać i przytrzymywać kontrolkę,
zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć
Przez naciskanie przycisków
taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)
włącza odtwarzanie podczas szybkiego
(Przyciski SOURCE oraz MODE)
przewijania taśmy.
• Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.
Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do
momentu zlokalizowania odpowiedniego
(SOURCE)
punktu, poczym zwolnić kontrolkę aby
rozpocząć odtwarzanie.
• Automatycznie dostroić stacje
nadawcze. Przekręcać i przytrzymać
kontrolkę do zlokalizowania
(MODE)
poszukiwanej stacji.
Wciskać i przkręcać kontrolkę
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(sterowanie funkcją PRESET/DISC)
(SOURCE), w następujący sposób
zmienia wyświetlanie wskaźników źródła
odtwarzania:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Naciskanie przycisku (MODE) zmienia
operacje w następującej kolejności;
•Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:
•Taśma : kierunek odtwarzania
•Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t …
• Nastawić odbiór stacji nadawczych,
•Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t …
zakodowanych w pamięci pod
przyciskami numerycznymi.
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
• Zmienić płytę.
wyświetlany (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/
C5300R/C5200R).
20