Sony XR-3753 – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-3753
Оглавление

Spis treści
Informacje dotyczące wylącznie
Sprzęt opcjonalny
tego sprzętu
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/
Przygotowania wstępne
MD (Tylko dla modelu XR-C353)
Wyzerowanie .................................................. 4
Odtwarzanie dysku CD/MD ..........................12
Zdejmowanie przedniego panela.................... 4
Szybkie przesłuchiwanie dysków
Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego
Funkcja — Intro scan ...............................12
sterowania do użytkowania ....................... 5
Powtórne odtwarzanie nagrań
Nastawianie zegara......................................... 5
Funkcja — Repeat play ............................13
Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności
— Tryb Shuffle play.................................. 13
Odtwarzacz taśm kasetowych
Słuchanie taśmy ............................................. 6
Odtwarzanie taśmy w różnych trybach .......... 6
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning memory
(BTM) (pamięć najlepszego strojenia).... 8
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................... 8
PL
Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu
radiowych stacji nadawczych .................... 8
Informacje dodatkowe
Środki Ostrożności ....................................... 14
Pozostałe funkcje
Konserwacja .................................................15
Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego
sterowania .................................................. 9
Demontaż sprzętu ......................................... 15
Umiejscowienie kontrolek ............................. 16
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 11
Wyciszanie dźwięku ......................................11
Dane Techniczne ..........................................17
Zmienianie nastawionych charakterystyk
Usuwanie usterek ......................................... 18
dźwięku i wskaźników akustycznych .......11
Indeks ...........................................................20
3

Zakładanie przedniego panela
Przygotowania
Część oznaczoną A na ilustracji, należy
umieścić na części oznaczonej B,
wstępne
umieszczonej na głównym korpusie sprzętu, a
następnie pchnąć do zaskoczenia.
Wyzerowanie
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset)
przy pomocy śpiczasto zakończonego
A
przedmiotu, takiego jak np. długopis.
B
Uwagi
•
Przy zakładaniu przedniego panela, proszę uważać
by nie umieścić go odwrotnie gdyż wówczas nie
Przycisk zerowania (Reset)
będzie można umocować go.
Uwaga
•
Przy zakładaniu przedniego panela, nie należy
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje
dopychać go zbyt silnie do głównego korpusu
wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.
sprzętu. Wystarczy lekki nacisk.
•
Zabierając przedni panel ze sobą, proszę umieścić
go w przeznaczonym do tego celu etui.
PL
•
Należy unikać wywierania nacisku na okienko
konsoli umieszczone na przednim panelu.
•
Należy unikać narażania przedniego panelu na
Zdejmowanie
nadmierne działanie promieni słonecznych,
ciepłego powietrza pochodzącego z systemu
przedniego panela
ogrzewczego pojazdu, lub na działanie wilgoci. Nie
należy też pozostawiać go na desce rozdzielczej
Zdjęcie przedniego panela, zabezpiecza
lub gdziekolwiek w samochodzie, który
sprzęt przed kradzieżą.
zaparkowano na nasłonecznionym miejscu, a co
może spowodować znaczny wzrost temperatury
wewnątrz pojazdu.
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).
Alarm ostrzegawczy
2 Proszę nacisnąć przycisk (RELEASE) by
Alarm ostrzegawczy włączy się na parę
otworzyć przedni panel, następnie
sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na
proszę zdjąć, ciągnąc do siebie.
pozycję OFF (wyłączenie) jeżeli przedni panel
(RELEASE)
nie został uprzednio zdjęty. (tylko w przypadku
kiedy przełącznik źródła zasilania “POWER
SELECT” znajduje się w pozycji A).
Jeżeli podłączono zasilacz opcjonalny i nie
będzie korzystało się z wmontowanego do
sprzętu zasilacza, alarmowy sygnał
akustyczny nie zostanie uaktywniony.
Uwagi
•
Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
upuścić go.
•
Aby zapobiec uszkodzeniu głośników przy
zdejmowaniu panela, zasilanie zostanie
automatycznie wyłączone w momencie naciśnięcia
przycisku
(RELEASE)
.
4

Przygotowanie
Nastawianie zegara
obrotowego pilota
Zegar działa w cyfrowym systemie 24-
godzinnym.
zdalnego sterowania do
Na przykład, nastawianie na godzinę 10:08
użytkowania
Przy montażu obrotowego pilota zdalnego
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF) lub
sterowania należy nakleić załączoną etykietkę
(DSPL) podczas działania sprzętu.
zgodnie z ilustracją poniżej.
2 Proszę przez dwie sekundy naciskać
przycisk (DSPL).
100
SEL
DSPL
Wskaźnik godziny miga.
MODE
MODE
DSPL
SEL
1 Proszę nastawić cyfry oznaczające
godzinę.
Aby cofnąć
Aby przesunąć naprzód
1000
PL
2 Proszę krótko nacisnąć przycisk
Przygotowania wstępne
(SEL).
1000
Cyfry oznaczające minuty migają.
3 Proszę nastawić cyfry oznaczające
minuty.
Aby cofnąć
Aby przesunąć naprzód
1008
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk (DSPL).
1008
Zegar rozpoczyna działanie.
Uwaga
Jeżeli umieszczony pod spodem przełącznik POWER
SELECT (wybór źródła zasilania), znajduje się w
pozycji
B
, należy włączyć zasilanie i dopiero
wówczas nastawić zegar. Nastawianie zegara należy
rozpocząć dopiero po włączeniu radia.
5

Lokalizowanie początku nagrania
Odtwarzacz taśm
— Automatic Music Sensor
(AMS) =
kasetowych
automatyczny sensor muzyki
Pominąć można do dziewięciu nagrań naraz.
Podczas odtwarzania taśmy, proszę
krótko nacisnąć jedną ze stron
Słuchanie taśmy
przycisku (SEEK/AMS).
Aby zlokalizować następne nagrania
Proszę wsunąć kasetę.
SEEK
AMS
Aby zlokalizować poprzednie nagrania
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
wypadkach:
•
odstępy między nagraniami wynoszą mniej niż 4
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
sekundy
•
między poszczególnymi nagraniami występują
dźwięki
Jeżeli kaseta została już umieszczona w
•
występują długie odcinki niskiego poziomu
odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć
głośności lub bardzo spokojnej muzyki.
przycisk (SOURCE) (źródło odtwarzania) do
wyświetlenia wskaźnika “TAPE”.
Zmienianie się wyświetlanych
wskaźników
TAPE
Każdorazowe, krótkie naciśnięcie przycisku
PL
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.
(DSPL) podczas odtwarzania taśmy,
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
wskaźników:
TAPE
z Odtwarzanie taśmy z Zegar
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.
Częstotliwość* Z
Wskazówka
*
Przy uaktywnionej funkcji ATA.
Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę
nacisnąć przycisk
(MODE) (*)
podczas
odtwarzania.
Aby
Proszę nacisnąć
Odtwarzanie taśmy w
Zatrzymać
(OFF)
różnych trybach
odtwarzanie
Wysunąć kasetę
6
Poszukiwanie dowolnego nagrania
— Tryb Intro scan
Szybkie przewijanie taśmy
Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas
Podczas odtwarzania, proszę przez dwie
odtwarzania taśmy.
sekundy naciskać jedną ze stron
Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w
przycisku (SEEK/AMS).
okienku konsoli.
Szybkie przewijanie taśmy do przodu
SEEK
AMS
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund
Cofanie taśmy
wszystkich nagrań.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
Po znalezieniu poszukiwanego nagrania,
szybkiego przewijania do przodu lub podczas
proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
cofania, proszę nacisnąć przycisk
Zostaje przywrócony normalny tryb
(MODE) (*).
odtwarzania.
6

Powtórne odtwarzanie nagrań
Przerwy powyżej 8 sekund zostaną
automatycznie pominięte podczas
— Tryb Repeat play
odtwarzania taśmy.
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
przycisk (2).
Aby wyłączyć ten tryb pracy, proszę nacisnąć
Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w
przycisk (6).
okienku konsoli.
Po zakończeniu odtwarzania aktualnego
nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od
początku.
Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Odtwarzanie taśmy metalowej lub
taśmy CrO
2
Proszę nacisnąć przycisk (4) aby
słuchać taśmy typu CrO2 (TYPE II) lub
taśmy typu metal (TYPE IV).
Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć
przycisk (4).
PL
Przełączanie na tryb odbioru audycji
Odtwarzacz taśm kasetowych
radiowych podczas szybkiego
przewijania taśmy
— Tryb Automatic Tuner Activation
(ATA) (automatyczne auktywnienie
tunera)
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
przycisk (5).
Wskaźnik “ATA” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Tuner zostanie automatycznie włączony, jeżeli
szybkie przewijanie lub cofanie taśmy zostało
uaktywnione przez naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS).
Aby wyłączyć ten tryb pracy, proszę nacisnąć
przycisk (5).
Omijanie przerw między nagraniami
podczas odtwarzanie taśmy, tryb
— Blank skip
Podczas odtwarzania proszę nacisnąć
przycisk (6).
Wskaźnik “BL.SKIP” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
7

Kodowanie wyłącznie
Radio
wybranych stacji
nadawczych
Pod przyciskami numerycznymi można, w
Automatyczne kodowanie
dowolnej kolejności, zakodować maksymalnie
6 stacji nadawczych dla każdego pasma (FM1,
stacji nadawczych w
FM2, FM3, MW and LW). A więc, w pamięci
pamięci sprzętu
sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji
nadawczych dla pasma FM.
— Tryb Best Tuning Memory (BTM)
Jeżeli pod danym przyciskiem numerycznym
(pamięć najlepszego strojenia)
zakoduje się nową stację nadawczą,
Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego
poprzednio zakodowana zostanie z pamięci
pasma i kodowania w pamięci sprzętu według
wymazana.
emitowanych częstotliwości, radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
emisji.
(SOURCE) aby wybrać tuner.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM!
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Strojąc radio podczas jazdy samochodem,
(MODE) aby wybrać pasmo.
proszę korzystać z trybu automatycznego
strojenia lub z funkcji zakodowanego w
pamięci sprzętu poszukiwania zamiast
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
ręcznego nastawiania stacji nadawczych.
PL
aby dostrojić stację nadawczą do
zakodowania pod wybranym
przyciskiem numerycznym.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) aby wybrać pozycję tuner.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
4 Proszę przez dwie sekundy naciskać
(SOURCE), powoduje następujące zmiany
wybrany przycisk numeryczny
źródła odbioru:
((1) do (6)).
TAPE n TUNER n CD/MD (Tylko dla modelu
XR-C353)
Wskaźnik wybranego przycisku numerycznego
zostaje wyświetlony w okienku konsoli.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) aby wybrać odpowiednie
pasmo.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(MODE), powoduje zmianę pasm w
Odbiór zakodowanych w
następującej sekwencji:
pamięci sprzętu radiowych
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW
stacji nadawczych
3 Proszę przez dwie sekundy naciskać
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
przycisk (BTM).
(SOURCE) aby wybrać tuner.
Uwagi
•
W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje
(MODE) aby wybrać odpowiednie
nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt
pasmo.
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
niektóre przyciski numeryczne nie będą
wykorzystane.
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk
•
Jeżeli w okienku konsoli widoczny jest wskaźnik
numeryczny pod którym zakodowano
numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje dalsze
wybraną stację nadawczą ((1) do (6)).
radiowe stacje nadawcze w pamięci pod
numerami, od aktualnie wyświetlanego numeru,
wzwyż.
8

Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRESET/DISC)
aby umożliwić odbiór stacji
nadawczych w kolejności, w której zostały one
Pozostałe funkcje
zakodowane w pamięci (Preset Search Function =
funkcja przeszukiwania zakodowanych danych)
(Tylko dla modelu XR-C353).
Zmiana wyświetlanych wskaźników
Korzystanie z
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),
obrotowego pilota
powoduje zmianę wskaźników częstotliwości i
zegara.
zdalnego sterowania
Jeżeli nie można dostrojić zakodowanej
Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa
w pamięci stacji nadawczej
przez naciskanie przycisków oraz/lub przez
przekręcanie kontrolek.
Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron
Przy jego pomocy można sterować działaniem
przycisku (SEEK/AMS) aby zlokalizować
opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD
poszukiwaną stację nadawczą
lub MD.
(automatic tuning = automatyczne
dostrajanie).
Przez naciskanie przycisków
Przeszukiwanie zostaje zakończone w
(SOURCE oraz MODE)
momencie odbioru wybranej stacji
nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć
jedną ze stron przycisku aby włączyć
odbiór audycji wybranej stacji nadawczej.
(SOURCE)
PL
Uwaga
Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często
Radio/Pozostałe funkcje
przerywane, proszę krótko nacisnąć przycisk
(LCL)
, aby podświetlić wskaźnik “LCL” (local seek
mode = tryb przeszukiwania lokalnego). Dostrojone
(MODE)
zostaną wyłącznie te stacje nadawcze, które emitują
relatywnie silny sygnał.
Wskazówka
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,
(SOURCE), powoduje następujące
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
zmiany wyświetlania wskaźników źródła
przycisku
(SEEK/AMS)
do momentu odebrania
poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).
odbioru dźwięku:
TAPE n TUNER n CD/MD (Tylko dla modelu
XR-C353)
Naciskanie przycisku
(MODE)
zmienia operacje w
następujący sposób:
•
Kierunek transportu taśmy.
•
Pasmo, FM1
n
FM2
n
FM3
n
MW
n
LW.
•
Odtwarzacz dysków CD/MD (Tylko dla modelu
XR-C353).
Wskazówka
Sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE)
na obrotowym pilocie zdalnego
sterowania.
9

Przez przekręcenie kontrolki
Pozostałe operacje
(kontrolka SEEK/AMS)
Rproszę przekręcić kontrolkę VOL
aby wyregulować poziom
Proszę nacisnąć
głośności.
przycisk (MUTE)
aby wyciszyć
dźwięk.
OFF
Proszę nacisnąć
przycisk (OFF) aby
Proszę przekręcić i szybko zwolnić
wyłączyć sprzęt.
kontrolkę, aby:
• Zlokalizować początek nagrań na taśmie.
Proszę nacisnąć
przycisk (SEL)
Proszę ponownie przekręcić,
aby wyregulować
przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby
i wybrać.
szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć
taśmę, proszę ponownie przekręcić,
Proszę nacisnąć przycisk
przytrzymać i zwolnić kontrolkę.
(DSPL), aby zmienić
• Zlokalizować wybrane nagranie na
wyświetlane wskaźniki.
dysku. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę do momentu zlokalizowania
Zmiana kierunku operatywnego
odpowiedniego miejsca na nagraniu, a
Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie
następnie zwolnić kontrolkę aby
nastawiony, patrz ilustracja obok.
rozpocząć odtwarzanie (Tylko dla
modelu XR-C353).
Aby zwiększyć
PL
• Automatycznie dostrojić stacje
nadawcze. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę aby dostrojić wybraną stację
nadawczą.
Aby zredukować
Przez przekręcanie kontrolki i jej
jednoczesne wciśnięcie (sterowanie
Jeżeli obrotowy pilot zdalnego sterowania ma
trybem PRESET/DISC)
zostać umieszczony na prawo od kolumny
kierownicy, można zmienić kierunek
operatywny kontrolek.
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę aby:
• Odbierać zakodowane pod
odpowiednim przyciskiem numerycznym
stacje nadawcze.
Proszę przez dwie sekundy naciskać
• Zmienić dysk (Tylko dla modelu
przycisk (SEL) jednocześnie wciskając
XR-C353).
kontrolkę VOL.
10

Regulacja
Zmienianie nastawionych
charakterystyk dźwięku i
charakterystyk dźwięku
wskaźników akustycznych
1 Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL),
proszę wybrać charakterystykę, która
Wspomaganie dźwięków niskich -
zostanie wyregulowana.
funkcja — D-Bass
VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n
Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku
TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga)
tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga
n FAD (fader)
sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż
konwencjonalne metody wspomagania tonów
2 Proszę wyregulować wybraną
niskich.
charakterystykę dźwięku przez
Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy
naciskanie przycisku (+) lub (–).
normalnym poziomie głośności dźwięków
wokalnych. Kontrolka D-bass ułatwia
Regulację należy przeprowadzić w ciągu
uwydatniania i regulację tonów niskich.
trzech sekund od dokonania wyboru. (Po
Otrzymuje się więc ten sam efekt, jaki
upływie trzech sekund, przycisk będzie
otrzymano by przy podłączeniu opcjonalnego
ponownie służył sterowaniu poziomem
sub-systemu tonów niskich.
głośności.)
Ponadto, funkcja Digital D-bass* stwarza
wyostrzony i silniejszy dźwięk basów niż
analogowy system funkcji D-bass.
Cyfrowy system
Analogowy system
D-BASS
D-BASS
Wyciszanie dźwięku
D-BASS 3
D-BASS 3
PL
D-BASS 2
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 1
Pozostałe funkcje
Poziom
Poziom
Proszę nacisnąć przycisk (MUTE).
Wskaźnik “MUTE” miga.
0dB
0dB
Aby powrócić do poprzedniego poziomu
Częstotliwość (Hz)
Częstotliwość (Hz)
głośności, proszę ponownie nacisnąć ten sam
przycisk.
Regulacja korektora graficznego tonów
niskich
Wskazówka
Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS
Poziom głośności zostanie automatycznie
aby wyrównać poziom tonów niskich (1,
zredukowany w momencie otrzymania sygnału
2 lub 3).
rozmowy telefonicznej (funkcja Telephone-Mute)
(Tylko dla modelu XR-C353).
Wskaźnik “D-BASS”* zostaje wyświetlony
w okienku konsoli.
Aby wyłączyć, proszę przekręcić kontrolkę na
pozycję OFF.
*
Jeżeli opcjonalny zmiennik dysków CD jest
wyposażony w funkcję Digital D-BASS (cyfrowa
funkcja basów), wskaźnik “DIGITAL D-BASS”
zostaje wyświetlony w okienku konsoli podczas
odtwarzania dysku CD (Tylko dla modelu XR-C353).
Wyciszanie sygnału akustycznego
Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie
naciskając (SEL).
Aby powrócić do normalnego poziomu
głośności sygnału akustycznego, proszę
ponownie nacisnąć oba przyciski.
Uwaga
Jeżeli podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta
się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał
akustyczny nie zostanie uaktywniony (Tylko dla
modelu XR-C353).
11

Lokalizowanie poszczególnych
Sprzęt opcjonalny
tytułów nagrań
Odtwarzacz zmieniający dyski
— Automatic Music Sensor (AMS) =
funkcja automatycznego sensora
CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353)
muzyki
Podczas odtwarzania, proszę
Przy pomocy sprzętu można sterować
jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron
maksymalnie dwoma odtwarzaczami
przycisku (SEEK/AMS) dla każdego
zmiennikowymi dysków CD lub MD.
nagrania, które ma zostać pominięte.
Odtwarzanie dysku CD/
MD
Lokalizowanie poszczególnych miejsc
na nagraniu
Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do
— Manual Search (manualne
wyświetlenia wskaźnika oznaczającego
przeszukiwanie)
wybrany zmiennik dysków.
Odtwarzanie rozpoczyna się.
Podczas odtwarzania, proszę
jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron
Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD,
przycisku (SEEK/AMS). Po zlokalizowaniu
wszystkie nagrania zostaną odtworzone od
poszukiwanego miejsca, proszę zwolnić
początku.
przycisk.
PL
Przeszukiwanie do przodu
Uwaga
SEEK
Nawet jeżeli wybrano zmiennik MD, w okienku
AMS
konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “CD”.
Przeszukiwanie przez cofanie
Wybór odpowiedniego odtwarzacza/
Przełączanie na inny dysk
zmiennika dysków CD/MD (jeżeli
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
podłączono kilka urządzeń
jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC).
odtwarzających dyski CD/MD)
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE)
aby wybrać odpowiedni odtwarzacz CD/MD.
Aby powrócić do
Aby przejść do
poprzedniego dysku
następnego dysku
Zmiana wyświetlanych wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)
podczas odtwarzania dysków CD/MD,
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
wskaźników:
Szybkie przesłuchiwanie
$
dysków
Funkcja — Intro scan
Czas odtworzonych dysków
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund
$
wszystkich nagrań danego dysku po koleji.
Numer dysku oraz numer nagrania
Podobnie w przypadku kolejnych dysków.
$
Zegar
Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas
odtwarzania.
Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Po zlokalizowaniu poszukiwanego nagrania,
proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Powrót do trybu normalnego odtwarzania
dysków CD/MD.
12
PRESET
DISC
Aby zlokalizować następne nagrania
SEEK
AMS
Aby zlokalizować poprzednie nagrania

Powtórne odtwarzanie
Odtwarzanie nagrań w
nagrań Funkcja
dowolnej kolejności
— Tryb Shuffle play
— Repeat play
Odtwarzanie wszyskich nagrań
Aby powtórnie odtworzyć nagranie
danego dysku w dowolnej ich
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
kolejności.
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do wyświetlenia wskaźnika “REP 1”.
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD,
do momentu wyświetlenia wskaźnika
Aby powtórnie odtworzyć dysk
“SHUF 1”.
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
Aby odtworzyć wszystkie dyski
do momentu wyświetlenia wskaźnika
umieszczone w wybranym
“REP 2”.
odtwarzaczu, w dowolnej ich
kolejności
Aby powtórnie odtworzyć wszystkie
dyski aktualnie wybranego
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
odtwarzacza
(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do momentu wyświetlenia wskaźnika
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
“SHUF 2”.
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do momentu wyświetlenia wskaźnika
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(3)
PL
“REP 3”.
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD
wskaźników:
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(2)
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
$
wskaźników:
SHUF 1
(dowolna kolejność
odtwarzania dysków)
REP 1
REP 2
(powtórne
(powtórne
$
odtworzenie
odtworzenie
SHUF 2
nagrania)
dysku)
(dowolna kolejność
wyboru odtwarzaczy)
$
Cancel (powrót do
Cancel (tryb
REP 3
normalnego trybu
normalnego
(powtórny wybór
odtwarzania dysków)
odtwarzania)
tego samego
odtwarzacza)
Naciśnięcie przycisku
(1)
podczas odtwarzania w
trybie dowolnej kolejności, powoduje tryb
odtwarzania pierwszych 10 sekund wszystkich
nagrań w dowolnej ich kolejności.
13

Uwagi dotyczące kaset
Informacje
Środki ostrożności dotyczące kaset
• Nie należy dotykać taśmy, gdyż brud lub
dodatkowe
kurz mogą zanieczyścić głowice
odtwarzające.
• Kasety należy przechowywać z dala od
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
Środki Ostrożności
mogłoby to spowodować wymazanie lub
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
zniekształcenie dźwięku.
nasłonecznionym miejscu, co mogło
• Nie należy kaset poddawać
spowodować duży wzrost temperatury w
bezpośredniemu działaniu słońca, bardzo
jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt
niskich temperatur lub wilgoci.
uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem
• Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
użytkowania.
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem taśmy, proszę przy pomocy
•Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie,
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
należy przede wszystkim sprawdzić łącza.
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
Jeżeli są one prawidłowo podłączone,
proszę sprawdzić bezpiecznik.
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie dwu-głośnikowym, proszę ustawić
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
środkowej.
•Sprzęt jest wyposażony we własny
Luz taśmy
wzmacniacz mocy, co może spowodować
pewne przegrzanie kasety odtwarzanej przez
PL
dłuższy czas. Ten objaw nie jest znakiem
defektu sprzętu.
• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
Z wszelkimi pytaniami lub ewentualnymi
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
niejasnościami związanymi z użytkowaniem
lub wymienić luźne etykietki.
zakupionego sprzętu, które nie zostały
omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić
się do fachowców najbliższego punktu obsługi
lub punktu prowadzącego sprzedaż
produktów firmy Sony.
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanie
odtwarzanego dźwięku
Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie
Jeżeli w pobliżu sprzętu umieszczono obsady
odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza
do przechowywania puszek z napojami,
trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich
proszę uważać by nie wylać na sprzęt soków
kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się.
itp.. Większość tego rodzaju napoji zawiera
Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może
cukier, którego resztki mogą spowodować
spowodować wciągnięcie taśmy przez
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
mechanizm odtwarzacza.
głowic odtwarzających lub zanik dźwięku.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
14

Konserwacja
Demontaż sprzętu
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika, należy
1
sprawdzić czy ilość amperów odpowiada
ilości podanej na wymienionym bezpieczniku.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
Klucz zwalniający
(dostarczony)
ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem
miejscowego defektu. W takim wypadku
proszę skonsultować się z najbliższym
2
punktem obsługi firmy Sony.
Bezpiecznik (10 A)
3
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
PL
wyższej wartości amperów od podanej na
4
Informacje dodatkowe
dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż
mógłby on spowodować uszkodzenie sprzętu.
Oczyszczanie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku, gdyż łącza mogą
ulec uszkodzeniu.
Główny korpus sprzętu
Wewnętrzna strona
przedniego panela
15

Umiejscowienie kontrolek
INTRO REPEAT SHUF
MODE
213
SOURCE
OFF
MTL
ATA BL.SKIP
DSPL
546
SEEK
D-BASS
SEL
BTM LCL
AMS
OFF
1
2
PRESET
3
DISC
RELEASE
MUTE
Szczegóły podano na oznaczonych stronach.
1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 12
!º Przycisk Reset - zerowanie
(umieszczony na przedniej części
2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD*/
głównego korpusu sprzętu ukryty za
PL
MD*) 6, 8, 12
przednim panelem)
3 Przyciski (+)(–) (głośność/tony niskie/
Przycisk proszę nacisnąć przed
tony wysokie/równowaga/fader) 5, 11
pierwszym uruchomieniem sprzętu, po
każdorazowej wymianie akumulatora, lub
4 Przycisk MODE (*)
w przypadku gdy przyciski funkcji sprzętu
Podczas odbioru audycji radiowych:
nie funkcjonują prawidłowo.
Wybór pasma = BAND 8
!¡ Przycisk MUTE 11
Podczas odtwarzania taśm:
Zmiana kierunku transportu taśmy 6
!™ Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)
5, 9, 10, 11, 13, 14
Podczas odtwarzania dysków CD*/
MD*:
!£ Przełącznik POWER SELECT
Wybór odtwarzacza dysków CD/MD
(umieszczony pod spodem sprzętu)
12
Patrz rozdział “Przełącznik POWER
SELECT - wybór źródła zasilania” w
5 Przycisk OFF 4, 5, 6
Instrukcjach Montażu/Instrukcjach
6 Przycisk DSPL (tryb zmiany
Podłączania.
wskaźników/nastawianie godziny) 5, 6,
!¢ Okienko konsoli
9, 12
!∞ Przycisk BTM (Pamięć najlepszego
7 6 Przycisk (eject) wysuwanie taśmy 6
dostrojenia - Best tuning memory) 8
8 Podczas odbioru audycji radiowych:
!§ Przycisk PRESET/DISC* 9, 12
Przyciski numeryczne 8
Podczas odbioru stacji nadawczych
Podczas odtwarzania dysków CD*/
przez tuner sprzętu:
MD*:
Wybór zakodowanej w pamięci
(1) Przycisk INTRO 6, 12
sprzętu radiowej stacji nadawczej 9
(2) Przycisk REPEAT 7, 13
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
(3) Przycisk SHUF (Shuffle)* 7, 13
Wybór dysku 12
(4) Przycisk MTL (Metal) 7
(5) Przycisk ATA (Automatic Tuner
!¶ Przycisk LCL 9
Activation) 7
!• Kontrolka D-BASS 11
(6) Przycisk BL.SKIP (Blank Skip) 7
9 Przycisk RELEASE (zwalnianie
*
Tylko dla modelu XR-C353
przedniego panela) 4, 15
Zilustrowany w instrukcjach obsługi przedni
16
panel neleży do modelu XR-C353.

Dane Techniczne
Część odtwarzacza kaset
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Przewód sterowania mocą
stereo
anteny
Zniekształcenia dźwięku (spowodowane
Przewód sterowania
nierównomiernym przesuwem taśmy)
zasilaniem wzmacniacza
0,08 % (WRMS)
mocy (Tylko dla modelu
Odpowiedź częstotliwościowa
XR-C353)
30 – 20.000 Hz
Przewody sterowania
Odstęp psofometryczny 58 dB
funkcją wyciszania dla
odbioru rozmów
telefonicznych (Tylko dla
Część tunera
modelu
FM
XR-C353)
Zakres strojenia 65,0 – 74,0 MHz
Prezewody zasilające
(w odstępach co 30 kHz)
(Tylko dla modelu
87,5 – 108,0 MHz
XR-C353)
(w odstępach co 50 kHz)
Kontrolki dźwięku Basy ±8 dB przy 100 Hz
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
Tony wysokie ±8 dB przy
antenowe
10 kHz
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
Zapotrzebowanie mocy bateria samochodowa
Czułość używalna 8 dBf
12 V DC (negatywne
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
uziemienie)
Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),
Wymiary Około 188 × 58 × 181 mm
68 dB (mono)
(szer./wys./gł.)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 164 mm
0,5 % (stereo),
(szer./wys./gł.)
PL
0,3 % (mono)
Waga Około. 1,2 kg
Informacje dodatkowe
Rozdzielanie 35 dB przy 1 kHz
Dostarczony osprzęt Części montażowe i złącza
Odpowiedź częstotliwościowa
(1 zestaw)
30 – 15.000 Hz
Etui przedniego panela (1)
Współczynnik przechwytu
Pilot zdalnego sterowania
2 dB
RM-X2S
Akcesoria opcjonalne Kabel Bus (dostarczony z
MW/LW
łączem o wtyku typu RCA)
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
LW: 153 – 281 kHz
Łącze o wtyku typu RCA
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
antenowe
RC-65 (5 m)
Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450 kHz
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz dysków CD ze
Czułość MW: 30 µV
zmiennikiem dysków
MW: 50 µV
CDX-705 (10 dysków),
CDX-T60 (6 dysków),
CDX-T62 (6 dysków),
Część wzmacniacza mocy
Zmiennik dysków MD
Wyjścia Wyjścia głośników
MDX-60, MDX-61
(złączniki szczelne)
Wybór źródła XA-C30
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
Maksymalna moc na wyjściu
35 W × 4 (przy 4 ohmach)
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
17

Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które
mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów
działania sprzętu.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
•Proszę wyregulować poziom głośności przyciskiem (+).
•Kontrolkę zaniku należy ustawić w pozycji środkowej dla dwu-
głośnikowgo systemu.
Brak wskaźników w okienku
Proszę zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły patrz
konsoli.
dział “Oczyszczanie łączy” w rozdziale “Konserwacja”
Brak sygnału akustycznego.
•Podłączono dodatkowy wzmacniacz mocy i nie korzysta się
ze zintegrowanego ze sprzętem wzmacniacza (Tylko dla
modelu XR-C353).
•Sygnał akustyczny został wyciszony.
Odtwarzanie taśm
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
PL
Odtwarzany dźwięk jest
Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej.
zniekształcony.
n Proszę oczyścić głowicę.
Funkcja AMS nie działa
•Szmery w przerwach między nagraniami.
prawidłowo.
•Przerwa między nagraniami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
•+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio
przed przed odtworzeniem następnego nagrania.
•= na(SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po
rozpoczęciu odtwarzania.
•Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt
jako przerwa w nagraniu.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenia nie
•Proszę zakodować prawidłową częstotliwość w pamięci
funkcjonuje.
sprzętu.
•Emitowana audycja jest za słaba.
Automatyczne strojenie nie
Emitowana audycja jest za słaba.
funkcjonuje.
n Proszę dostrojić manualnie.
18

Odtwarzanie dysku (Tylko dla modelu XR-C353)
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Odtwarzany dźwięk “ślizga
A zakurzony lub uszkodzony dysk.
się”.
Świetlne wskaźniki błędów (Tylko dla modelu XR-C353) (przy podłączonym/-ych
opcjonalnym/-ych zmienniku/-kach dysków)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Okienko konsoli Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
Magazynek dysków nie został
Proszę wsunąć magazynek z dyskami
umieszczony w zmienniku dysków
do zmiennika dysków CD/MD.
E-01
CD/MD.
Brak dysku w magazynku.
Proszę wyjąć magazynek i włożyć
E-02
dysk.
Dysk jest zanieczyszczony.
Proszę oczyścić dysk.
E-04
Dysk został odwrotnie ułożony.
Proszę dysk właściwie ułożyć.
Użytkowanie zmiennika dysków CD/
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
MD jest z przyczyn nieznanych
korpusie sprzętu.
E-99
niemożliwe.
PL
Informacje dodatkowe
Temperatura otoczenia wynosi ponad
Proszę odczekać aż temperatura
TEMP
50°C.
otoczenia spadnie poniżej 50°C.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
19

Indeks
A
S
Alarm ostrzegawczy 4
Automatic Music Sensor (AMS) 6, 12
Strojenie manualne 9
Automatyczne dostrajanie 9
Szybkie przewijanie do przodu 6
Automatic Tuner Activation (ATA) 7
T, U, V
B
Tony wysokie 11
Balans 11
Tryb “Local seek mode” (LCL) 9
Bass 11
Tryb “Repeat play” (odtwarzanie z
Best Tuning Memory (BTM) 8
powtórzeniem) 7, 13
Bezpiecznik 15
Tryb “Shuffle play” (odtwarzanie w dowolnej
Blank skip - Omijanie przerw między
kolejności) 13
nagraniami 7
W, X, Y
C, D, E
Wyciszanie dźwięku na rozmowy
Cofanie taśmy 6
telefoniczne 11
F, G, H
Z
Fader 11
Zegar 5
Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) 11
PL
Funkcja “Mute” (wyciszanie) 11
I, J, K, L
Intro scan 6, 12
M, N
Manualne przeszukiwanie 12
METAL 7
O
Odtwarzanie dysków MD 12
Odtwarzanie dysku CD 12
Odtwarzanie Taśm 6
Okienko konsoli 6, 12
P, Q
Pilot zdalnego sterowania 5, 9, 10
Przedni panel 4
Przeszukiwanie zakodowanych danych 9
Przycisk “Reset” (zerowanie) 4
R
Radio 8
20

PL
21

Добре дошли!
Благодарим Ви, че избрахте да купите
стерео авторадиокасетофон Sony. Този
апарат Ви дава възможност да се
насладите на различни отличителни
характеристики с помощта на ротационно
дистанционно управление.
В допълнение към възпроизвеждането от
касета и към работата с радиоапарата,
имате възможност да разширите
системата си като свържете по избор
устройство за смяна на CD/MD (Само за
XR-C353).
BG
2


