Sony MVC-FD85: Перед выполнением продвинутых действий
Перед выполнением продвинутых действий: Sony MVC-FD85
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 30 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Продвинутые действия
Перед выполнением продвинутых
действий
Этот раздел описывает основные методы управления, которые часто
используются в “Продвинутых действиях” (стр. 38).
Как пользоваться переключателем PLAY/STILL/MOVIE
PLAY STILL MOVIE
PLAY: Для воспроизведения или
редактирования изображений
STILL: Для записи неподвижных
изображений и голосовых
сообщений
MOVIE: Для записи движущихся
изображений
Как пользоваться кнопкой управления
Кнопка управления используется для выбора кнопок, изображений
и меню, отображенных на экране ЖКД камеры и изменения установок.
Методы работы, которые часто используются в “Продвинутых
действиях”, описаны ниже.
Выбрать
Установить (ввести)
30
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
Включение/выключение рабочих кнопок (строка меню) на экране ЖКД
Примечание
Нельзя удалить строку меню с экрана INDEX (стр. 45).
Выбор предметов и изображений на экране ЖКД
Нажмите
v
/
V
/
b
/
B
на кнопке
Перед выполнением продвинутых действий
1
управления для выбора
предмета, который вы
хотите установить, или
изображения, которое вы
хотите отобразить.
При этом цвет выбранного
предмета или рамки
выбранного изображения меняется с синего на желтый.
Нажмите центр кнопки
z
,
2
чтобы ввести предмет.
Повторите шаги
1
и
2
для
выполнения каждой из
функций.
Раздел “Продвинутые действия” этого руководства относится
к выбору и введению предметов по вышеприведенной процедуре,
таких как “Выбрать [предмет]”.
31
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT OK
MENU BAR OFF
01cov.book Page 31 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Нажмите
v
для отображения строки
меню на экране ЖКД.
Нажмите
V
для удаления строки меню
с экрана ЖКД.
Строка меню
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT OK
MENU BAR OFF
VIDEO OUT
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
LCD BRIGHT
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT CLOSE
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
Как изменять установки меню
Некоторые из продвинутых действий вашей камеры выполняются путем
выбора предметов меню, отображенных на экране ЖКД.
1
–
3
Кнопка управления
Переключатель PLAY/STILL/MOVIE
Нажмите
v
на кнопке управления для отображения строки
1
меню.
Появится строка меню согласно положению переключателя
PLAY/STILL/MOVIE.
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT OK
MENU BAR OFF
SELECT OK
MENU BAR OFF
Выберите нужный предмет при помощи
2
v
/
V
/
b
/
B
на кнопке управления, затем
нажмите центр кнопки
z
.
Цвет выбранного предмета изменится с синего
на желтый, и когда вы нажмете центр кнопки
z
, отобразятся установки, которые могут
быть сделаны для этого предмета.
Выберите нужную установку при помощи
v
/
V
/
b
/
B
на кнопке
3
управления, затем нажмите центр кнопки
z
.
Для отмены установки
Нажмите
V
на кнопке управления несколько раз, пока на экране ЖКД не
отобразится строка меню в шаге
1
. Для удаления строки меню, нажмите
V
снова.
32
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
2000 7 4 10:30PMMVC–001F
DELETE
FILE SETUPTOOL
SELECT SINGLE DISPLAY
MOVIE/STILL
PLAY (одинарный режим)
PLAY (режим INDEX)
VIDEO OUT
NTSC
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
LCD BRIGHT
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT OK
01cov.book Page 32 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 33 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Установки меню
Предметы меню, которые могут быть изменены, отличаются между
собой в зависимости от положения переключателя PLAY/STILL/MOVIE.
Экран ЖКД показывает только те предметы, с которыми вы можете
работать в настоящий момент. Первоначальные установки показываются
при помощи
x
.
(автоспуск)
Записывает при помощи автоспуска (стр. 19).
EFFECT
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
P. EFFECT
SOLARIZE
Устанавливает специальные
MOVIE
B&W
эффекты съемки (стр. 44).
STILL
SEPIA
Перед выполнением продвинутых действий
NEG.ART
x
OFF
DATE /
DAY &
Устанавливает вводить или нет дату
STILL
TIME
TIME
и время в изображение (стр. 44).
DATE
x
OFF
FILE
Предмет-1 Предмет-2 Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
DISK
FORMAT OK Форматирует дискету
MOVIE
TOOL
(стр. 55).
STILL
PLAY
CANCEL Отменяет форматирование
дискеты.
DISK
OK
Копирует все хранящиеся на
COPY
дискете данные на другую
CANCEL
дискету (стр. 53).
Отменяет копирование
дискеты.
CANCEL Возвращается к предмету
[DISK TOOL].
33
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 34 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
FILE
SERIES Последовательно нумерует файлы,
MOVIE
NUMBER
даже если дискета загружена.
STILL
x
NORMAL Переустанавливает номер файла,
начиная с 001, каждый раз при
смене дискеты.
IMAGE
x
1472
×
1104
Выбирает размер изображения при
STILL
SIZE
(только для
записи неподвижных изображений.
MVC-FD90)
x
1280
×
960
1280 (3:2)
1024
×
768
640
×
480
320
×
240
Выбирает размер изображения
MOVIE
x
160
×
112
MPEG при записи движущихся
изображений.
REC
TEXT Записывает файл GIF в черно-
STILL
MODE
белом формате.
VOICE Записывает аудио файл
(с неподвижным изображением)
в дополнение к файлу JPEG.
E-MAIL Записывает файл малого размера
(320
×
240) JPEG в дополнение
к выбранному размеру
изображения.
x
NORMAL Записывает файл JPEG
в выбранном размере
изображения.
REC TIME
15 сек
Выбирает время записи
MOVIE
SET
10 сек
движущихся изображений.
x
5 сек
SLIDE
INTERVAL
Устанавливает интервал
PLAY
SHOW
слайдового шоу.
(только
x
3 сек/5 сек/10 сек/30 сек/1 мин
врежиме
REPEAT Слайдовое шоу может повторяться
PLAY
в течение приблизительно 20
(одинарный))
минут.
x
ON/OFF
START Начинает слайдовое шоу.
CANCEL Отменяет установки и проведение
слайдового шоу.
34
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 35 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
— Отмечает подлежащие печати
PLAY
MARK
неподвижные изображения (стр. 54).
PROTECT — Защищает изображение от
PLAY
случайного стирания (стр. 49).
CAMERA
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
DIGITAL
x
ON Использует цифровое увеличение. STILL
ZOOM
OFF Не использует цифровое увеличение.
SHARPNESS
от+2 до –2 Регулирует резкость изображения.
STILL
Появляется индикатор (если не
установлен в положение 0).
Перед выполнением продвинутых действий
WHITE
IN DOOR
Устанавливает баланс белого
MOVIE
BALAN CE
OUT
DOOR
(стр. 43).
STILL
HOLD
x
AUTO
FLASH
HIGH Делает яркость вспышки выше
STILL
LEVEL
нормальной.
x
NORMAL Нормальная установка.
LOW Делает яркость вспышки ниже
нормальной.
EXPOSURE
от +2,0EV до
Регулирует экспонирование. MOVIE
–2,0EV
STILL
TOOL
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
COPY OK
Копирует изображения (стр. 51).
PLAY
x
CANCEL
Отменяет копирование изображения.
RESIZE
1472
×
1104
Изменяет размер записываемого
PLAY
(только
(только для
изображения (стр. 51).
врежиме
MVC-FD90)
PLAY
1280
×
960
(одинарный))
1024
×
768
640
×
480
x
CANCEL
35
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 36 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
SETUP
Предмет Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
DEMO
x
STBY/ON
Отображается только при
MOVIE
OFF
использовании адаптера
STILL
переменного тока в режиме
MOVIE или STILL. Если выбрана
позиция [ON], демонстрация
начнется, если вы не будете
пользоваться камерой около 10
минут. Для прекращения
демонстрации, выключите камеру.
VIDEO
x
NTSC Устанавливает сигнал видео
MOVIE
OUT
выхода в режим NTSC (например:
STILL
Япония, США).
PLAY
PAL Устанавливает сигнал видео
выхода в режим PAL (например:
Европа).
/
/JPN Отображает предметы меню на
MOVIE
LANGUAGE
японском языке.
STILL
PLAY
x
ENGLISH Отображает предметы меню на
английском языке.
CLOCK
— Устанавливает дату и время.
MOVIE
SET
(стр. 13)
STILL
PLAY
BEEP SHUTTER Только выключает звуковой
MOVIE
сигнал. (Звук затвора слышен при
STILL
нажатии кнопки затвора)
PLAY
x
ON Включает звуковой сигнал/звук
затвора (при нажатии кнопки
управления/кнопки затвора).
OFF Выключает звуковой сигнал/звук
затвора.
LCD
Регулирует яркость экрана ЖКД
MOVIE
BRIGHT
при помощи –/+ на экране ЖКД.
STILL
PLAY
36
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\05bef.fm]
01cov.book Page 37 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
INDEX (Только в PLAY (одинарный) режим)
Одновременно отображает шесть изображений (режим PLAY (INDEX)).
DELETE (Только в PLAY (одинарный) режим)
Установка Описание Переключа-
тель PLAY/
STILL/MOVIE
OK Удаляет отображаемое изображение. PLAY
CANCEL Отменяет удаление изображения.
(Возврат) (Только в режиме PLAY (INDEX))
Возвращает в режим PLAY (одинарный).
Перед выполнением продвинутых действий
37
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-12(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 38 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
B
Различные способы записи
Количество изображений или
время записи на дискету
Установка размера
Размер
Количество
изображения
изображений
изображения (IMAGE SIZE)
или время*
1472
×
1104
Приблизит. 5
(
т
олько для
(25)
MVC-FD90)
1280
×
960 Приблизит. 6
1
(32)
2, 3
1280 (3:2) Приблизит. 6
(32)
Установите переключатель
1024
×
768 Приблизит. 10
1
PLAY/STILL/MOVIE
(52)
в положение MOVIE или STILL.
640
×
480 Приблизит. 30
(159)
2
Выберите в меню [FILE],
а затем [IMAGE SIZE].
320
×
240 Приблизит.
15 сек
3
Выберите желаемый размер
(1 мин 25 сек)
изображения.
160
×
112 Приблизит.
Размеры неподвижных
60 сек
изображений:
(5 мин 45 сек)
1472
×
1104 (только для
MVC-FD90), 1280
×
960, 1280
Числа в круглых скобках показывают
количество или время при
(3:2)*, 1024
×
768, 640
×
480
использовании “Memory Stick” (8 МБ)
∗
Чтобы изображение подходило
(не прилагается).
по размеру к бумаге для печати,
∗
Когда REC MODE установлен
оно записано в соотношении три
в положение NORMAL.
к двум.
Размеры движущихся
Примечание
изображений:
При попытке записи на дискету
320
×
240, 160
×
112
55 или более, даже при наличии
свободного места на ней, на
экране ЖКД появится надпись
“DISK FULL”, и вы не сможете
больше производить запись.
38
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 39 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Запись неподвижных
Добавление аудио файлов
изображений для
в неподвижное
электронной почты (E-MAIL)
изображение (VOICE)
Режим E-MAIL записывает изобра-
3
жение малого размера (320
×
240)
одновременно с записью неподвиж-
ного изображения. Изображения не-
большого размера удобны для пере-
1
дачи по электронной почте, и т.п.
2
3
1
Установите переключатель PLAY/
STILL/MOVIE в положение STILL.
2
Выберите в меню [FILE],
1
[REC MODE], а затем [VOICE].
2
3
Запись изображения.
Если вы нажмете и отпустите
1
Установите переключатель PLAY/
кнопку затвора,
то звук будет
STILL/MOVIE в положение STILL.
записываться в течение пяти секунд.
Если вы будете удерживать
2
Выберите в меню [FILE], [REC
MODE], а затем [E-MAIL].
кнопку затвора в нажатом
B
B
BB
Различные способы записи
положении,
то звук будет
3
Запись изображения.
записываться, максимум до 40 секунд.
Количество изображений,
Количество изображений,
которые вы можете записать на
которые вы можете записывать
дискету в режиме E-MAIL
на дискету в режиме VOICE
Размер
Количество
Размер
Количество
изображения
изображений
изображения
изображений
1472
×
1104
Приблизит. 4 (24)
1472
×
1104
Приблизит. 3 (21)
(
т
олько для
(
т
олько для
MVC-FD90)
MVC-FD90)
1280
×
960 Приблизит. 5 (30)
1280
×
960 Приблизит. 4 (26)
1280 (3:2) Приблизит. 5 (30)
1280 (3:2) Приблизит. 4 (26)
1024
×
768 Приблизит. 8 (47)
1024
×
768 Приблизит. 6 (37)
640
×
480 Приблизит. 22
(120)
640
×
480 Приблизит. 12
(74)
Числа в круглых скобках показывают
количество при использовании “Memory
Числа в круглых скобках показывают
Stick” (8 МБ) (не прилагается).
количество при использовании “Memory
Stick” (8 МБ) (не прилагается).
Для возвращения в нормальный
режим записи
Для возвращения в нормальный
режим записи
Выберите [NORMAL] в шаге
2
.
Выберите [NORMAL] в шаге
2
.
39
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 40 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Запись текстовых
Запись изображений в макро
документов (TEXT)
Текст записывается в формате GIF для
Переклю-
обеспечения четкости изображения.
чатель FOCUS
AUTO/MANUAL
1
3
2
1
Установите переключатель
1
PLAY/STILL/MOVIE в положение
2
MOVIE или STILL.
2
•MVC-FD85:
1
Установите переключатель PLAY/
Несколько раз нажмите
STILL/MOVIE в положение STILL.
FOCUS, пока не появится
индикатор (макро) на
2
Выберите в меню [FILE],
экране ЖКД.
[REC MODE], а затем [TEXT].
•MVC-FD90:
3
Запись изображения.
1
Поставьте переключатель
FOCUS AUTO/MANUAL
в положение AUTO.
Количество изображений,
2
Нажмите (макро).
которые вы можете записывать на
Появляется (макро)
дискету в режиме TEXT
индикатор на экране ЖКД.
Размер
Количество
В режиме макро, при положении
изображения
изображений
рычага изменения фокусного
1472
×
1104 (
т
олько
Минимум 5 (29)
расстояния в стороне W, можно
для MVC-FD90)
записывать объект, находящийся
1280
×
960 Минимум 7 (40)
на расстоянии 3 см (1 3/16 дюйма)
от поверхности объектива.
1280 (3:2) Минимум 8 (44)
1024
×
768 Минимум 11 (61)
Для возвращения в нормальный
640
×
480
Минимум 28 (160)
режим записи
Числа в круглых скобках показывают
MVC-FD85: Несколько раз
количество при использовании “Memory
нажмите FOCUS, пока не исчезнут
Stick” (8 МБ) (не прилагается).
оба индикатора и
9
.
MVC-FD90: Нажмите снова.
Для возвращения в нормальный
Индикатор (макро) исчезнет.
режим записи
Выберите [NORMAL] в шаге
2
.
Примечание
•
Нельзя записывать в режиме макро при
Примечания
следующих режимах PROGRAM AE:
•
Если объект не расположен ровно,
–
Ландшафтный режим
возможно вам не удастся получить
–
Панфокусный режим
четкое изображение.
•
Нельзя записывать изображения в
•
Запись и чтение данных занимает
режиме макро, если появляется
больше времени, чем при нормальной
индикатор.
записи.
40
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 41 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
2
Поворачивайте кольцо
фокусировки до получения
Установка расстояния до
четкой фокусировки.
объекта
При записи неподвижных
изображений, изображение на
Обычно фокусное расстояние регу-
экране ЖКД увеличивается
лируется автоматически. Эта фун-
(удваивается*), и, при регу-
кция полезна, когда автоматическая
лировке фокуса, появляется
фокусировка не работает должным
информация фокусной точки.
образом при слабом освещении.
После регулировки изобра-
MVC-FD85
жение возвращается к нор-
мальному размеру. Расстояние
может быть от 3 см (1 3/16
дюйма) до
∞
(бесконечность).
∗
При использовании функции
1
цифрового увеличения,
увеличиваемое изображение
2
будет иметь размер меньший,
чем двойной.
MVC-FD90
1
Для возобновления
автоматической фокусировки
MVC-FD85: Несколько раз нажмите
FOCUS, пока не исчезнут оба
2
индикатора и
9
.
B
B
BB
Различные способы записи
MVC-FD90: Поставьте
переключатель FOCUS AUTO/
MANUAL в положение AUTO.
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
Примечания
в положение MOVIE или STILL.
•
Информация фокусной точки может
показывать правильное расстояние
2
•MVC-FD85:
с небольшой погрешностью.
Несколько раз нажмите
Используйте эту информацию
FOCUS до достижения
в качестве справки.
четкой фокусировки.
•
Информация фокусной точки не
Индикатор
9
(ручная
показывает правильное расстояние при
фокусировка) появится на
применении дополнительного
экране ЖКД. Вы можете
объектива.
выбрать одну из шести
•
Если вы снимаете объект с расстояния
установок фокусировки:
0,6 м (23 5/8 дюйма) (MVC-FD85)/ 0,9 м
(макро), 0,5 м, 1,0 м, 3,0 м,
(35 1/2 дюйма) (MVC-FD90), когда
рычаг изменения фокусного расстояния
7, 0 м , и
∞
(бесконечность)
находится в стороне Т, вы не сможете
•MVC-FD90:
получить четкую фокусировку. В таких
1
Поставьте переключатель
случаях мигает информация фокальной
FOCUS AUTO/MANUAL
точки. Установите рычаг изменения
в положение MANUAL.
фокусного расстояния в сторону W,
Индикатор
9
(ручная
пока индикатор не перестанет мигать.
фокусировка) появится на
•
Эту функцию нельзя использовать, если
экране ЖКД.
выбран Панфокусный режим в
функции PROGRAM AE.
41
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
Использование функции
Режим точечного
PROGRAM AE
фотометра
Выбирайте этот режим, когда
имеется подсветка или
сильный контраст между
объектом и фоном, и т.п.
Поместите точку, которую вы
хотите записать в перекрестие
1
точечного фотометра.
2
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE в положение
MOVIE или STILL.
2
Несколько раз нажмите
PROGRAM AE для выбора
нужного режима PROGRAM AE.
Режим сумерек
Для отмены PROGRAM AE
Подавляет размывание цветов
Несколько раз нажмите
яркого объекта в темном месте
PROGRAM AE, пока не погаснет
так, что вы можете записывать
индикатор на экране ЖКД.
объект без потери
Примечания
затемненного окружения.
•
В ландшафтном режиме вы можете
осуществлять фокусировку только
Усиленный режим
удаленных объектов.
сумерек
•
В панфокусном режиме, рычаг
Повышает эффективность
изменения фокусного расстояния
установлен в стороне W, и фокус
функции режима сумерек.
фиксирован.
•
При записи в усиленном режиме
Ландшафтный режим
сумерек, мы рекомендуем использовать
Фокусируется только на
штатив для предотвращения
встряхивания камеры.
удаленном объекте для записи
•
Установите принудительную вспышку
ландшафтов и т.п.
, при использовании вспышки
в следующих режимах:
–
Режим сумерек
Панфокусный режим
–
Усиленный режим сумерек
Изменяет фокусировку быстро
–
Ландшафтный режим
и просто, с близкого на
•
Нельзя использовать функцию
удаленный объект.
PROGRAM AE, если [REC MODE]
установлен в положение [TEXT].
42
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
Экран ЖКД
Перекрестие точечн
фотометра
01cov.book Page 42 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 43 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Регулировка
Регулировка баланса
экспонирования (EXPOSURE)
белого (WHITE BALANCE)
Обычно баланс белого
регулируется автоматически.
1
2, 3
1
2, 3
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
в положение MOVIE или STILL.
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
2
Выберите в меню [CAMERA],
в положение MOVIE или STILL.
а затем [EXPOSURE].
2
Выберите в меню [CAMERA],
3
Выберите желаемое значение
а затем [WHITE BALANCE].
экспонирования.
3
Выберите нужную установку
Отрегулируйте значение
баланса белого.
экспонирования в зависимости
от яркости фона. Вы можете
IN DOOR (
n
)
B
B
BB
выбирать значения в диапазоне
•
Места, где условия освещения
Различные способы записи
быстро меняются
от +2,0 EV до –2,0 EV, с шагом
в1/3 EV.
•
При ярком освещении, таком,
как в фотографических
студиях
Примечание
•
Под натриевыми или
Если объект находится в очень
ртутными лампами
ярко или плохо освещенном
OUT DOOR ( )
месте, либо используется
Запись восхода/захода солнца,
вспышка, регулировка
ночных сцен, неоновых огней
экспонирования может быть
или фейерверков
неэффективной.
HOLD (HOLD)
Запись одноцветного объекта
или фона
AUTO (Без индикации)
Автоматически регулирует
баланс белого
Для возобновления
автоматической регулировки
Выберите [AUTO] в шаге
3
.
Примечание
Выберите [AUTO] для записи при
люминесцентном освещении.
43
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 44 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Запись даты и времени на
Воспользуйтесь
неподвижном
съемочными эффектами
изображении (DATE/TIME)
(PICTURE EFFECT)
1
1
2, 3
2, 3
1
Установите переключатель
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
PLAY/STILL/MOVIE
в положение STILL.
в положение MOVIE или STILL.
2
Выберите в меню [EFFECT],
2
Выберите [EFFECT], а затем
а затем [DATE/TIME].
[P. EFFECT] в меню.
3
Выберите дату и время.
3
Выберите нужный режим.
DAY & TIME
SOLARIZE
Устанавливает дату, час
Световой контраст четче
иминуты.
и картинка выглядит как
иллюстрация.
DATE
Устанавливает год, месяц
B&W
идень.
Картинка монохромная
(черно-белая).
OFF
Не устанавливает дату и время.
SEPIA
Изображение тонировано
4
Запись изображения.
темно коричневым цветом, как
Дата и время не появляются на
старая фотография.
экране ЖКД, они появляются
только во время
NEG.ART
воспроизведения.
Цвет и яркость картинки
преобразуются в негатив.
OFF
Не использует функцию
съемочных эффектов.
2000 7 4
Для отмены съемочных эффектов
Выберите [OFF] в шаге
3
.
44
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
B
Различные способы
Следующие метки
воспроизведения
отображаются на каждом
изображении в соответствии
с типом изображения
Одновременное
и установками.
воспроизведение шести
: Файл движущегося
изображений (INDEX)
изображения
: Файл голосового
сообщения
: Файл электронной почты
: Метка печати
-
: Метка защиты
TEXT: Файл TEXT
1
(Без метки): Нормальная
2
запись (без установок)
Для отображения следующего
1
Установите переключатель
(предыдущего) экрана-каталога
PLAY/STILL/MOVIE
Выберите
v
/
V
в нижней левой
в положение PLAY.
части экрана ЖКД.
2
Выберите [INDEX] на экране
ЖКД.
Одновременно отобразятся
Отображает предыдущий
шесть изображений (экран-
экран-каталог.
каталог).
Отображает следующий экран
BB
B
B
Различные способы воспроизведения
Для возвращения к нормальному
воспроизведению (одинарное
TEXT
изображение)
2000 7 4 12:30PMMVC-001F
DELETE
FILE SETUPTOOL
•
Выберите нужное изображение
SELECT SINGLE DISPLAY
при помощи кнопки управления.
•
Выберите (Возврат).
Показывает положение
отображаемых в данный
Примечание
момент изображений
Изображения, снятые в режиме
относительно всех
TEXT, не могут быть
остальных записанных
отображены на экране INDEX.
изображений.
45
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
-
01cov.book Page 45 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
каталог.
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 46 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Для возвращения к нормальному
Увеличение части
размеру
неподвижного
Уменьшайте изображение при
помощи рычага изменения
изображения (выделение
фокусного расстояния, пока
и увеличение)
индикатор масштаба увеличения
(
×
1.1) не исчезнет с экрана, или
просто нажмите центр кнопки
z
.
3
Для записи увеличенного
1
изображения (выделение)
4
1
Увеличьте изображение.
2
Нажмите кнопку затвора.
Размер записываемого
1
Установите переключатель
изображения 640
×
480 и после
PLAY/STILL/MOVIE
записи изображение на ЖКД
в положение PLAY.
экране возвращается
к нормальному размеру.
Отобразите изображение,
2
подлежащее увеличению.
Примечания
•
Эту функцию нельзя использовать
3
Увеличьте/уменьшите
для движущихся изображений или
изображение при помощи
изображений в режиме TEXT.
рычага изменения фокусного
•
Масштаб увеличения может
расстояния.
достигать 5
×, не зависимо от размера
На экране ЖКД появляется
оригинального изображения.
индикатор масштаба
•
Качество увеличенных изображений
может быть ухудшено.
увеличения.
•
Оригинальные данные сохраняются,
даже если вы увеличили
4
Несколько раз нажмите
изображение.
кнопку управления, чтобы
•
Увеличенное изображение
разделить изображение.
записывается как новый файл.
v
: Изображение двигается
вниз
V
: Изображение двигается
вверх
b
: Изображение двигается
вправо
B
: Изображение двигается
влево
46
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 47 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Для отмены слайдового шоу
Воспроизведение
Выберите [CANCEL] в шаге
2
неподвижных
или
3
.
изображений по порядку
Чтобы пропустить следующее/
(SLIDE SHOW)
предыдущее изображение во
Эта функция полезна для проверки
время слайдового шоу
записанных изображений или для
Выберите
\b
/
B\
в нижней левой
презентаций, и т.п.
части экрана ЖКД.
Примечания
•
Эта установка интервала может
меняться, в зависимости от
размера изображения.
1
•
Если [REPEAT] установлен
2, 3
в позицию [ON], слайдовое шоу
не закончится, пока не будут
воспроизведены все
изображения, даже если это
1
Установите переключатель
займет более 20 минут.
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY.
Выберите в меню [FILE],
2
а затем [SLIDE SHOW].
Установите следующее.
INTERVAL
Вы можете выбрать 1 мин (одну
BB
B
B
минуту), 30 сек (30 секунд),
Различные способы воспроизведения
10 сек (10 секунд), 5 сек
(5 секунд), или 3 сек (3 секунды).
REPEAT
ON: Воспроизводит
изображения в циклическом
режиме (приблизительно
20 минут), пока не выберите
[RETURN].
OFF: После воспроизведения
всех изображений, слайдовое
шоу закончится.
3
Выберите [START] при
помощи кнопки управления.
Слайдовое шоу начинается.
47
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 48 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Просмотр изображений на
экране телевизора
Перед подсоединением камеры,
убедитесь, что телевизор
выключен.
Установите
переключатель
TV/VIDEO
в положение
“VIDEO”.
Соедини-
тельный
кабель
аудио/
видео
к гнезду AUDIO
(MONO)/VIDEO OUT
1
Присоедините
соединительный аудио/видео
кабель к гнезду AUDIO
(MONO)/VIDEO OUT камеры
и к гнездам аудио/видео
входа телевизора.
Если ваш телевизор имеет
входные гнезда стерео типа,
присоедините аудио штекер
соединительного кабеля
кгнезду Lch.
Включите телевизор
2
и включите воспроизведение
камеры.
Воспроизводимое изображение
появится на экране телевизора.
Примечание
Вы не можете использовать
телевизор, имеющий только
антенный вход.
48
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 49 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
B
Редактирование
3
Если вы выберите [ALL]
Выберите [ON].
Предотвращение
Все изображения на дискете
случайного стирания
защищены.
(PROTECT)
Если вы выберите [SELECT]
Выберите все изображения,
Индикатор
-
(защита) появится
подлежащие защите, при
на защищенных изображениях.
помощи кнопки управления,
затем выберите [ENTER].
Выбранные изображения
защищены.
1
2, 3
0001-0006/0040
ENTERPROTECT CANCEL
В одинарном режиме
SELECT OK
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
Для снятия защиты
в положение PLAY, затем
Если вы выбрали [ALL] в шаге
2
,
отобразите подлежащее
выберите [OFF]. Если вы
защите изображение.
выбрали [SELECT] в шаге
2
,
выберите изображения,
Выберите в меню [FILE],
2
[PROTECT], а затем [ON].
с которых нужно снять защиту,
Отображаемое изображение
при помощи кнопки управления,
защищено, и появляется
-
затем выберите [ENTER].
индикатор.
BB
B
B
Для снятия защиты
Редактирование
Выберите [OFF] в шаге
2
.
В режиме INDEX
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY, затем
отобразите экран INDEX.
Выберите в меню [FILE],
2
[PROTECT], а затем [ALL] или
[SELECT].
49
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 50 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
3
Если вы выберите [ALL]
Удаление изображений
Выберите [ENTER].
(DELETE)
Все незащищенные
изображения удалены.
Защищенные изображения не
могут быть удалены.
Если вы выберите [SELECT]
При помощи кнопки
управления выберите все
подлежащие удалению
изображения, а затем
1
выберите [ENTER].
Индикатор (удаление)
2, 3
появится на выбранных
изображениях, и эти
В одинарном режиме
изображения будут удалены.
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY, затем
отобразите изображение
0001-0006/0040
подлежащее удалению.
ENTERDELETE CANCEL
SELECT OK
Выберите в меню [DELETE],
2
а затем [ENTER].
Изображение удалено.
Для отмены удаления
Выберите [CANCEL] в шаге
2
или
3
.
В режиме INDEX
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY, затем
отобразите экран INDEX.
Выберите в меню [DELETE],
2
а затем [ALL] или [SELECT].
50
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 51 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Изменение размера
Копирование изображений
записанного неподвижного
(COPY)
изображения (RESIZE)
Копирует изображения на другую
дискету.
В одинарном режиме
1
2, 3
3
1
1
Установите переключатель
2
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY, затем
отобразите изображение,
размер которого вы хотите
1
Установите переключатель
изменить.
PLAY/STILL/MOVIE
в положение PLAY, затем
Выберите в меню [TOOL],
отобразите изображение,
2
а затем [RESIZE].
подлежащее копированию.
Выберите нужный размер.
Выберите в меню [TOOL],
3
2
[COPY], а затем [OK].
1472
×
1104 (только для
Появится [DISK ACCESS].
MVC-FD90), 1280
×
960,
1024
×
768, 640
×
480.
Когда появится “CHANGE
Производится запись
3
FLOPPY DISK”, выньте
изображения измененного
дискету.
размера, и после записи
Появится “INSERT FLOPPY
изображение на ЖКД экране
DISK”.
возвращается
BB
B
B
к первоначальному размеру.
Редактирование
4
Вставьте другую дискету.
Появится “RECORDING”.
После завершения
Для отмены изменения размера
копирования, появится
Выберите [CANCEL] в шаге
3
.
“COMPLETE”.
Для прекращения
Примечания
копирования, выберите
•
При увеличении размера, качество
[EXIT].
картинки ухудшается.
•
Оригинальное изображение
сохраняется даже после изменения
Для продолжения копирования
размера.
изображения на другие дискеты
•
Нельзя изменить размер
изображений, записанных в режиме
После появления “COMPLETE”
TEXT или движущихся изображений.
в шаге
4
, выберите [CONTINUE]
•
Изображение измененного размера
и повторите вышеупомянутые
записывается как новый файл.
шаги
3
и
4
.
51
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 52 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
В режиме INDEX
5
Вставьте другую дискету.
Появится “RECORDING”.
После завершения
копирования, появится
“COMPLETE”.
Для прекращения
4
копирования, выберите
1
5
[EXIT].
2, 3
Для продолжения копирования
изображения на другие дискеты
1
Установите переключатель
PLAY/STILL/MOVIE
После появления “COMPLETE”
в положение PLAY, затем
в шаге
5
, выберите [CONTINUE]
отобразите экран INDEX.
и повторите вышеупомянутые
шаги
4
и
5
.
Выберите в меню [TOOL],
2
[COPY], а затем [ALL] или
Для отмены копирования
[SELECT].
в процессе
Поменяйте положение
3
Если вы выберите [ALL]
переключателя PLAY/STILL/
Выберите [OK].
MOVIE или отключите питание.
Все изображения копируются.
Если вы выберите [SELECT]
Примечание
При помощи кнопки
Если вы вынули и вставили
управления выберите
дискету, не выбрав [EXIT] после
изображение, подлежащее
появления “COMPLETE”, то
копированию.
изображение будет скопировано
Метка
появится на
на дискету.
изображениях.
Выберите все изображения,
Примечания по дисководу для
подлежащие копированию,
Memory Stick
затем выберите [ENTER].
•
Вы не можете выбирать [ALL] при
копировании изображений в “Memory
Появится “DISK ACCESS”.
stick”.
•
Вы не можете копировать изображения
4
Когда появится “CHANGE
с дискеты в “Memory Stick”.
FLOPPY DISK”, выньте
•
При копировании с “Memory Stick” на
дискету.
дискету, информация файлов
Появится “INSERT FLOPPY
(расширения) не копируется.
DISK”.
52
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 53 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
4
Вставьте другую дискету.
Копирование всей
Появится “RECORDING”.
информации на дискету
После завершения
(DISK COPY)
копирования, появится
“COMPLETE”.
Вы можете копировать на другую
Для прекращения
дискету не только изображения,
копирования, выберите
записанные вашей камерой, но
[EXIT].
также и различные файлы,
созданные на персональном
компьютере.
Для продолжения копирования
изображения на другие дискеты
Примечания
После появления “COMPLETE”
•
При копировании, вся информация,
в шаге
, выберите [CONTINUE]
хранящаяся на принимающей
4
дискете, стирается для размещения
и повторите вышеупомянутые
новой информации, в том числе
шаги
3
и
4
.
и защищенные данные. Проверьте
содержимое дискеты на которую
Для отмены копирования в
производится запись.
процессе
•
Убедитесь, что вы используете
отформатированную дискету для
Поменяйте положение
выполнения DISK COPY.
переключателя PLAY/STILL/
MOVIE или отключите питание.
Примечание
1, 4
Если вы вынули ивставили
3
дискету, не выбрав [EXIT] после
появления “COMPLETE”, то
2
DISK COPY будет перенесено на
дискету.
Примечания на дисководе для
1
Вставьте копируемую
накопителя Memory Stick
BB
B
B
дискету.
Редактирование
Вы не можете осуществлять
DISK COPY между “Memory
Выберите в меню [FILE], [DISK
2
Stick” и дискетами.
TOOL], [DISK COPY], а затем
[OK].
Появится “DISK ACCESS”.
3
После появления “CHANGE
FLOPPY DISK”, выньте
дискету.
Появится “INSERT FLOPPY
DISK”.
53
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 54 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Выберите в меню [FILE],
Выбор неподвижных
2
[PRINT MARK], а затем
изображений для печати
[SELECT].
(PRINT MARK)
3
При помощи кнопки
Вы можете ставить метку печати
управления выберите
на неподвижных изображениях,
изображения, подлежащие
записываемых вашей камерой.
маркировке.
Эта метка удобна при печати
в мастерских, которые
4
Выберите [ENTER].
поддерживают стандарт DPOF
Метки на выбранных
(Digital Print Order Format).
изображениях меняют цвет
с зеленого на белый.
1
0001-0006/0100
2, 3, 4
ENTERPRINT MARK CANCEL
SELECT OK
В одинарном режиме
Для удаления выбранных меток
печати
1
Установите переключатель
При помощи кнопки управления
PLAY/STILL/MOVIE
выберите изображения,
в положение PLAY для
отображения подлежащего
с которых нужно снять метки
печати изображения.
в шаге
3
, а затем выберите
[ENTER].
Выберите в меню [FILE],
2
[PRINT MARK], а затем [ON].
Для удаления всех меток печати
Метка (печать)
Выберите в меню [FILE], [PRINT
устанавливается на
MARK], [ALL], а затем [OFF].
отображаемом изображении.
Метки на всех выбранных
изображениях удаляются.
Для удаления метки печати
Для печати при помощи принтера
Выберите [OFF] в шаге
2
.
FVP-1 Mavica Printer
Установите на принтере PRESET
В режиме INDEX
SELECT SW в положение PC.
Примечание
1
Установите переключатель
Вы не можете ставить метки
PLAY/STILL/MOVIE
печати на движущихся
в положение PLAY, затем
отобразите экран INDEX.
изображениях или изображениях
в режиме TEXT.
54
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\06adv.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 55 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Формат
При форматировании дискеты,
все хранящиеся на ней данные
удаляются. Проверьте
содержимое дискеты перед
форматированием.
Примечание
Даже если изображения защищены,
они будут удалены.
1
2
1
Вставьте форматируемую
дискету.
Выберите в меню [FILE],
2
[DISK TOOL], [FORMAT],
а затем [OK].
Для отмены форматирования
Выберите [CANCEL] в шаге
2
.
Примечания
BB
B
B
•
При форматировании диска,
Редактирование
убедитесь, что вы используете
полностью заряженный батарейный
блок или адаптер переменного тока
в качестве источника питания.
•
Если вы используете дисковод для
Memory Stick, вы можете
форматировать накопители
“Memory Stick”.
55
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 56 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Дополнительная информация
•
Избегайте контакта с поверхнос-
тью диска при открывании шторки
дискеты. Если диск получит
Предостережения
поверхностное повреждение, то
записанные данные могут стать
По чистке
нечитаемыми.
•
Избегайте попадания жидкости на
Чистка экрана ЖКД
дискету.
Вытрите поверхность экрана
куском ткани (не прилагается) или
•
Для защиты важных данных
используйте футляр для дискет.
чистящим набором ЖКД
(не прилагается) для удаления
•
Даже, если вы используете 3,5 дюй-
следов пальцев, пыли и т.д.
мовую дискету 2HD, данные изобра-
жения могут быть не записаны и/или
Чистка поверхности камеры
не воспроизведены в зависимости от
Очистите поверхность камеры мяг-
условий окружающей среды. В этом
кой тканью, слегка смоченной
случае используйте другой тип
водой, затем вытрите поверхность
дискет.
насухо. Не используйте никаких
растворителей, таких как:
По рабочим температурам
разбавитель, спирт или бензин, так
как они могут повредить покрытие
Эта камера разработана для эксплу-
корпуса.
атации в диапазоне температур от
0°C до 40°C (от 32°F до 104°F).
После эксплуатации камеры на
морском побережье или
По конденсации влаги
в запыленных условиях
Тщательно очистите камеру. Иначе,
При переносе камеры из холодного
соленый воздух может вызвать
в теплое место, а также в очень
коррозию металлических деталей,
влажном помещении, снаружи или
или пыль может попасть внутрь
внутри камеры может образоваться
камеры, что приведет
конденсат. Если это имеет место,
к неисправностям.
камера не будет работать должным
образом.
По дискетам
Конденсация влаги происходит,
Для защиты данных, записанных на
когда:
дискетах:
•
Камера переносится из холодного
•
Не храните дискеты рядом с магни-
места, такого как лыжный спуск,
тами или магнитными полями дина-
в теплое помещение.
миков, телевизоров и т.п., так как
•
Камера переносится из помещения
это может привести к стиранию
или автомобиля, оснащенного
данных на дискете.
кондиционером, на горячий воздух
•
Не храните дискеты в местах, под-
ит.п.
верженных прямому солнечному
Как предотвратить конденсацию
свету или высоким температурам,
влаги
таких как отопительные
При переносе камеры из холодного
устройства. Это может привести
в теплое место, поместите камеру
к деформированию или
в герметичный пластиковый пакет
повреждению дискеты, что сделает
и дайте ей адаптироваться к новым
ее непригодной.
условиям в течение некоторого
времени (около часа).
56
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 57 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Если произошла конденсация
•
Во время работы устройство
влаги
нагревается. Это не является
Немедленно выньте дискету,
неисправностью.
выключите камеру и подождите
•
Не размещайте устройство в местах,
около часа, пока влага не испарится.
где:
Помните, что при наличии влаги
— Очень жарко или холодно
внутри объектива, вы не сможете
— Пыльно или грязно
записывать чистые изображения.
— Очень влажно
— Есть вибрация
По адаптеру переменного
тока
По батарейному блоку
•
Отключите устройство от стенной
•
Используйте только указанное
розетки (сети) когда вы не исполь-
зарядное устройство с функцией
зуете устройство на протяжении
зарядки.
длительного времени. Для отсое-
•
Для предотвращения короткого
динения сетевого шнура (сетевого
замыкания не допускайте контакта
провода), вытяните его за вилку.
металлических предметов
Никогда не тяните за сетевой шнур
с терминалами аккумулятора.
(сетевой провод).
•
Храните батарейный блок вдали от
•
Не работайте с устройством если
огня.
шнур (сетевой провод) поврежден
или если сама камера повреждена.
•
Не подвергайте батарейный блок
воздействию температур выше
•
Не перегибайте сетевой шнур
60°C (140°F), например, в машине,
(сетевой провод) и не ставьте на
припаркованной на солнце или под
него тяжелые предметы. Это
прямыми солнечными лучами.
повредит сетевой шнур (сетевой
провод) и может стать причиной
•
Храните батарейный блок в сухом
пожара или электрошока.
месте.
•
Не допускайте контакта
•
Не подвергайте батарейный блок
металлической части секции
механическому воздействию.
соединения с металлическими
•
Не разбирайте и не изменяйте
предметами. Это может стать
батарейный блок.
причиной короткого замыкания
•
Подсоединяйте батарейный блок
и выхода устройства из строя.
к камере аккуратно.
•
Следите за тем, чтобы металличес-
•
Зарядка, проводящаяся когда
кие контакты всегда были
предыдущий заряд не был
чистыми.
израсходован до конца, не влияет на
Допол. информация
•
Не разбирайте устройство.
обычную работу аккумулятора.
•
Избегайте механического воздейс-
твия на устройство и не роняйте
По ванадие-литиевому
аккумулятору
его.
•
Когда устройство используется,
Камера снабжена ванадиево-
в частности, во время подзарядки,
литийным аккумулятором, ведущим
следите за тем, чтобы вблизи не
отсчет времени и даты, независимо
было АМ-приемников и видео
от установки переключателя
аппаратуры. AM-приемники
POWER. Ванадиево-литиумный
и видео аппаратура создают помехи
аккумулятор заряжен все время,
приему АМ сигналов и работе
пока камера используется.
видео.
57
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 58 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Однако, аккумулятор будет
постепенно разряжаться, если вы не
пользуетесь камерой. Он
AC-L10A/L10B/L10C
полностью разрядится приблизи-
тельно за шесть месяцев если
камера совсем не будет исполь-
зоваться. Даже если ванадиево-
Воспроизведение на экране
литийный аккумулятор не заряжен,
телевизора
это не повлияет на работу камеры.
Если вы хотите воспроизводить
Для ведения отсчета даты, времени
изображения на экране телевизора,
и т.п. зарядите аккумулятор если он
то вам нужно иметь
разряжен.
соединительный видео кабель,
Зарядка ванадие-литийного
а телевизор должен иметь гнездо
аккумулятора:
видеовхода.
•
Подключите камеру к сети
Система цветопередачи телевизора
используя адаптер переменного
должна быть такой же, как
тока, поставленный вместе
и у вашей камеры. Телевизионные
с камерой и оставьте камеру
системы цветопередачи в разных
с отключенным питанием на более
странах различные. Сверьтесь со
чем 24 часа.
следующим списком:
•
Либо установите в камеру
Страны, имеющие систему NTSC
полностью заряженный
Багамские острова, Боливия,
батарейный блок и оставьте
Канада, Центральная Америка,
камеру с выключенным питанием
Чили, Колумбия, Эквадор, Ямайка,
на более чем 24 часа.
Япония, Корея, Мексика, Перу,
Суринам, Тайвань, Филиппины,
При возникновении проблемы,
США, Венесуэла и т.д.
отсоедините камеру и свяжитесь
с ближайшим дилером Sony.
Страны, имеющие систему PAL
Австралия, Австрия, Бельгия,
Китай, Дания, Финляндия,
Эксплуатация камеры за
Германия, Великобритания,
Голландия, Гонконг, Италия,
рубежом
Кувейт, Малайзия, Новая Зеландия,
Источники питания
Норвегия, Португалия, Сингапур,
Вы можете эксплуатировать
Испания, Швеция, Швейцария,
камеру в любой стране или
Таиланд и т.д.
местности с использованием
Страна, имеющая систему PAL-M
прилагаемого зарядного
Бразилия
устройства, при наличии сетевого
Страны, имеющие систему PAL-N
питания от 100 В до 240 В
Аргентина, Парагвай, Уругвай
переменного тока, 50/60 Гц.
При необходимости, используйте
Страны, имеющие систему
имеющуюся в продаже переходную
SECAM
вилку переменного тока
[a]
Болгария, Чешская Республика,
в зависимости от конструкции
Франция, Гвиана, Венгрия, Иран,
розетки (сети)
[b]
.
Ирак, Монако, Польша, Россия,
Словацкая Республика, Украина
ит.д.
58
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 59 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Устранение неполадок
Если у вас возникли проблемы с эксплуатацией камеры, сначала выполните
проверку по следующим пунктам. Если камера и после проведения этой
проверки не будет работать должным образом, обратитесь к торговому
представителю фирмы SONY или в местный зарегистрированный сервисный
центр SONY. Если на экране ЖКД появится код (C:
ss
:
ss
), значит
работает система самодиагностики (стр. 64).
Внешний признак Причина и/или Решение
Камера не работает
•
Вы не используете батарейный блок
“InfoLITHIUM”.
t
Используйте батарейный блок
“InfoLITHIUM” (стр. 8).
•
Дискета вставлена неправильно.
t
Выньте дискету, и вставьте ее правильно.
•
Слишком низкий уровень напряжения
батарейного блока. (Индикатор
появится).
t
Зарядка батарейного блока (стр. 9).
•
Адаптер переменного тока подсоединен
неаккуратно.
t
Аккуратно подсоедините его к гнезду
DC IN и стенной розетке (сети) (стр. 9, 12).
•
Неисправность внутри камеры.
t
Выключите на одну минуту питание
и проверьте, правильно ли работает камера
после включения.
Камера не записывает
•
Поставьте переключатель PLAY/STILL/
изображения.
MOVIE в положение PLAY.
t
Установите его в положение MOVIE или
STILL (стр. 16, 21).
•
В камеру не вставлена дискета.
t
Вставьте дискету (стр. 15).
•
Переключатель защиты от записи дискеты
установлен в положение защиты от записи.
t
Установите его в положение записи
Допол. информация
(стр. 15).
Помехи на картинке.
•
Камера расположена вблизи телевизора или
другого оборудования, излучающего сильные
электромагнитные поля.
t
Удалите камеру от телевизора и т.п.
Картинка слишком
•
Позади снимаемого объекта находится
темная.
источник света.
t
Отрегулируйте экспонирование (стр. 43).
•
Слишком низкая яркость экрана ЖКД.
t
Отрегулируйте яркость экрана ЖКД
(стр. 17).
59
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 60 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Внешний признак Причина и/или Решение
Вспышка не
•
Вспышка установлена на .
срабатывает.
t
Установите вспышку в положение ,
(без индикации) или (стр. 19).
•
Камера находится в одном из режимов
PROGRAM AE: Сумерек, Усиленных
сумерек или Ландшафтный.
t
Отмените функцию PROGRAM AE или
установите вспышку в положение
(стр. 19, 42).
•
Установите переключатель PLAY/STILL/
MOVIE в положение MOVIE.
t
Установите его в положение STILL.
Время чтения/записи
•
При использовании дисковода Memory Stick,
медленное при
запись и чтение изображений занимает
использовании
приблизительно в два раза больше времени
“Memory Stick.”
чем при использовании дискеты.
t
Это не является неисправностью.
Дата и время записаны
•
Дата и время установлены неправильно.
неправильно.
t
Установите правильные дату и время
(стр. 13).
При съемке очень
•
Это называется эффектом размытости.
яркого объекта,
t
Это не является неисправностью.
появляются
вертикальные
полоски.
Короткое время
•
Вы записываете/воспроизводите изображения
работы батарейного
при очень низких температурах.
блока.
•
Батарейный блок заряжен недостаточно.
t
Полностью зарядите батарейный блок.
•
Батарейный блок вышел из строя.
t
Замените батарейный блок.
Индикация
•
Камера долго работала при очень высокой
оставшегося времени
или низкой температуре.
работы аккумулятора
•
Батарейный блок вышел из строя.
неверная.
t
Замените батарейный блок новым (стр. 8).
•
Слишком низкий уровень напряжения
батарейного блока.
t
Установите заряженный батарейный блок
(стр. 8, 9)
Питание сразу же
t
Заряжайте батарейный блок на
выключается, даже
протяжении часа после завершения
если индикатор
обычной зарядки (стр. 9).
показывает, что
уровень зарядки
аккумулятора
достаточный.
60
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 61 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Внешний признак Причина и/или Решение
Не производится
•
PROGRAM AE установлена в Панфокусный
изменение фокусного
режим.
расстояния.
t
Отмените Панфокусный режим (стр. 42).
Не работает цифровое
•
Нельзя использовать цифровое увеличение
увеличение.
для записи движущихся изображений.
Изображение
•
Вы снимаете изображение в режиме TEXT.
монохромное.
t
Отмените режим TEXT (стр. 40).
•
Съемочный эффект установлен на B&W.
t
Отмените режим B&W (стр. 44).
Изображение и звук
•
Вы воспроизводите файл с дискеты.
отключаются при
t
Скопируйте файл на жесткий диск
воспроизведении
персонального компьютера, а затем
изображения на
воспроизведите файл с жесткого диска
персональном
(стр. 26).
компьютере.
Изображение не
t
Обратитесь к производителю
может быть
персонального компьютера или
воспроизведено на
программного обеспечения.
персональном
компьютере.
Камера не может
•
Изображение защищено.
удалить изображение.
t
Отмените защиту (стр. 49).
Питание неожиданно
•
Если переключатель PLAY/STILL/MOVIE
выключается
установлен в положение STILL или MOVIE
и при включенном питании, вы не пользуетесь
камерой около трех минут, то для
предотвращения разрядки батарейного блока
t
Включите камеру.
•
Батарейный блок разряжен.
t
Замените его заряженным батарейным
блоком.
Изображение не
•
Установка VIDEO OUT камеры неправильна.
появляется на экране
t
Измените установку (стр. 36).
телевизора.
Допол. информация
Функция слайдового
•
Слайдовое шоу прекращается
шоу автоматически
приблизительно через 20 минут.
прекращается.
t
Для продолжения слайдового шоу, снова
выберите [START] (стр. 47).
Вы не можете
•
Камера установлена в режим TEXT.
использовать
t
Отмените режим TEXT (стр. 40).
функцию PROGRAM
AE.
61
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 62 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Внешний признак Причина и/или Решение
Кнопка не
•
Камера находится в режиме ручной
работает.
фокусировки (только для модели MVC-FD90).
t
Установите ее в режим автоматической
фокусировки (стр. 41).
•
PROGRAM AE установлена в Панфокусный
режим.
t
Отмените Панфокусный режим (стр. 42).
Вы не можете
•
Эта функция не работает с движущимися
изменить размер
изображениями или изображениями
изображения.
вформате TEXT.
Вы не можете
•
Метка печати не может быть поставлена на
поставить метку
движущиеся изображения или изображения
печати на
вформате TEXT.
изображение.
62
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 63 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Предупреждающие и информационные сообщения
На экране ЖКД появляются различные сообщения. Сверьтесь
с соответствующим описанием в следующем списке.
Сообщение Значение
DRIVE ERROR Неисправность дисковода.
NO DISK Не вставлена дискета.
FORMAT ERROR
•
Вставленная дискета не отформатирована
в MS-DOS (512 байтов 18 секторов).
•
Низкий уровень напряжения батарейного
блока дисковода для Memory Stick.
DISK PROTECT Переключатель защиты от записи дискеты
установлен в положение защиты от записи.
DISK FULL Дискета заполнена.
NO FILE На дискете нет записанных изображений.
FILE ERROR Во время воспроизведения возникла
неисправность.
FILE PROTECT Изображение защищено.
DISK ERROR
Вставлена дискета 2DD, либо дискета неисправна.
NOT ENOUGH MEMORY Оставшегося места на дискете недостаточно
для копирования изображения.
IMAGE SIZE OVER Вы пытались воспроизвести изображения, имею-
щие размер больше, чем максимально допусти-
мый размер воспроизведения этой камеры.
INVALID OPERATION
•
Вы не можете осуществлять DISK COPY
между “Memory Stick” и дискетой.
•
Вы не можете выбирать [ALL] из [COPY] при
копировании изображений в “Memory stick”.
только для батарейного
Аккумулятор не принадлежит к типу
блока “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM”.
-
Изображение защищено.
Слишком низкий уровень напряжения
батарейного блока.
NOT ENOUGH FD
Низкий уровень напряжения батарейного
Допол. информация
ADAPTOR’S BATTERY
блока дисковода для Memory Stick.
COULDN’T RECORD Уровень напряжения батарейного блока
дисковода для Memory Stick слишком низок
для осуществления съемки.
INVALID OPERATION Напряжение батарейного блока дисковода
для Memory Stick слишком низко для
выполнения некоторых операций.
DISK ERROR
•
Уровень напряжения батарейного блока
дисковода для Memory Stick слишком низок
для работы.
•
Произошел сбой на дисководе для
накопителя Memory Stick.
63
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
Отображение самодиагностики
Камера осуществляет отображение
самодиагностики. Эта функция
отображает условия работы камеры на
экране ЖКД при помощи комбинации
буквы и четырехзначных чисел. Если это
имеет место, сверьтесь со следующей
кодовой таблицей. Код информирует вас
о текущем состоянии камеры. Последние
две цифры (показанные в
ss
) будут
отличаться в зависимости от состояния
камеры.
Код Причина и/или устранение
C:32:
ss
•
Неисправность дисковода.
t
Выключите питание и включите
его снова.
C:13:
ss
•
Вставлена не отформатированная
дискета.
t
Отформатируйте дискету. (стр. 55)
•
В камеру вставлена не совместимая
с ней дискета.
t
Смените дискету. (стр. 15)
•
Слишком низкий уровень напряжения
батарейного блока дисковода для
Memory Stick.
t
Замените батарейный блок на
новый.
E:61:
ss
•
Возникла неисправность камеры,
E:91:
ss
которую вы не сможете устранить.
t
Обратитесь к торговому
представителю фирмы Sony или
в местный зарегистрированный
сервисный центр Sony и сообщите
им 5-значный сервисный код.
(например: E:61:10)
Если вы не сможете решить проблему после нескольких попыток,
обратитесь к торговому представителю фирмы Sony или в местный
зарегистрированный сервисный центр Sony.
64
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
Отображение самодиагностики
•
C:
ss
:
ss
Вы можете отремонтировать
камеру самостоятельно.
•
E:
ss
:
ss
Обратитесь к торговому
представителю фирмы Sony.
01cov.book Page 64 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 65 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Технические требования
Система
Разъем Входа и Выхода
Встроенный микрофон
Электретный
Устройство изображения
AUDIO (MONO) /VIDEO
конденсаторный микрофон
MVC-FD85:1/2,7 тип цвета
OUT (Моно фонический)
CCD
Мини гнездо Видео:
Встроенный динамик
MVC-FD90:1/3,6 тип цвета
1 Vp-p, 75
Ω
, несимметричный,
Динамический
CCD
отрицательной синхронизации
громкоговоритель
Аудио: 327 мВ (при нагрузке
Объектив
Адаптер переменного
47 k
Ω
)
MVC-FD85: Объектив
тока AC-L10A/L10B/L10C
Выходное сопротивление:
с увеличением 3
×
2,2 k
Ω
Требования к питанию
MVC-FD90: Объектив
от 100 до 240 В перем. тока,
с увеличением 8
×
Гнездо внешней
50/60 Гц
MVC-FD85: f = 6,1 – 18,3 мм
вспышки (только для
(1/4 -3/4 дюйма) (39 -117 мм
MVC-FD90)
Номинальные выходные
(1 9/16 - 4 5/8 дюйма), когда
Мини гнездо
параметры
преобразуется в 35 мм
8,4 В, 1,5 А пост. тока
Экран ЖКД
камеру для съемки
в рабочем режиме
неподвижных изображений)
Используемая панель
Рабочая температура
MVC-FD90: f = 4,75 – 38 мм
экрана ЖКД
от 0°C до 40°C
(3/16 – 1 1/2 дюйма)
TFT (тонкопленочная
(от 32°F до 104°F)
41 – 328 мм (1 5/8 – 13
транзисторная активная
Температура хранения
дюймов) когда
матрица)
от –20°C до +60°C
преобразуется в 35 мм видео
Общее количество точек
(от –4°F до +140°F)
камеру)
123 200 (560
×
220) точек
MVC-FD85: F = 2,8 -2,9
Максимальные габариты
Общая информация
MVC-FD90: F = 2,8 -3,0
125
×
39
×
62 мм
Управление
Применение
(5
×
1 9/16
×
2 1/2 дюйма)
Батарейный блок Sony
(дл/выс/шир)
экспонированием
NP-F330 (прилагается)/F550
Автоматическое
Масса
экспонирование
Требования к питанию
Приблизит. 10 унций (280 г)
8,4 В
Баланс белого
Батарейный блок NP-F330
Автоматический, Внутри
Потребляемая мощность
Используемая батарея
помещения, Снаружи,
(Во время съемки)
Ионно-литиевая батарея
Установленный
3,3 Вт
Максимальное напряжение
Система сжатия данных
Рабочая температура
8,4 В постоянного тока
Движущиеся: MPEG1
от 0°C до 40°C
Неподвижные:
(от 32°F до 104°F)
Номинальное
Дискета: JPEG (JFIF)
напряжение
Температура хранения
“Memory Stick”: JPEG
7,2 В постоянного тока
от –20°C до +60°C
(Exif2.1)
(от –4°F до +140°F)
Емкость
GIF (в режиме TEXT)
5,0 Вч (700 мАч)
Максимальные габариты
Аудио (в неподвижных
MVC-FD85: 143
×
103
×
66 мм
Принадлежности
изображениях): MPEG
(5 3/4
×
4 1/8
×
3 5/8 дюйма)
Адаптер переменного тока
AUDIO (Моно фонический)
Допол. информация
(дл/выс/шир)
AC-L10A/L10B/L10C (1)
Средство записи
MVC-FD90: 143
×
103
×
77 мм
Сетевой шнур (сетевой
Дискета:
(5 3/4
×
4 1/8
×
3 1/8 дюйма)
провод) (1)
3,5 дюйма 2HD формат
(дл/выс/шир)
Батарейный блок NP-F330 (1)
MS-DOS (1,44МБ)
Аудио/видео
Масса
Дисковод MSAC-FD2M для
соединительный кабель (1)
MVC-FD85: Приблизит. 650 г
Memory Stick: Формат
Плечевой ремень (1)
(1 фунт 198,45 унций)
DCF98
(включая батарейный блок,
Крышка объектива (1)
Вспышка
дискету, крышку объектива
Ремешок крышки объектива (1)
Рекомендуемое расстояние
и т.д.)
CD-ROM (1)
съемки:
MVC-FD90: Приблизит. 670 г
Инструкция по эксплуатации (1)
от 0,3 м до 2,5 м (от 11 7/8
(1 фунт 8 унций) (включая
Дизайн и технические
дюйма до 8 1/3 фута)
батарейный блок, дискету,
характеристики могут быть
крышку объектива и т.д.)
изменены без
предупреждения.
65
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 66 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Индикаторы на экране ЖКД
Индикаторы во время записи
1
2
qs
3
qd
4
qf
5
120min
1280
3:2
10
qg
6
REC 0:03
+1.0EV
15s
qh
DATE
7
qj
8
SOLARIZE
qk
9
ql
0
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
SELECT
OK
MENU BAR OFF
qa
A
Индикатор защелки АE/
L
Индикатор режима записи
Индикатор защелки фокуса
M
Индикатор размера
B
Индикатор резкости
изображения
C
Индикатор фокусного
N
Количество записанных
режима/индикатор Макро
изображений
D
Индикатор разряда
O
Индикатор оставшейся
батарейного блока
емкости дискеты
E
Индикатор яркости
P
Индикатор времени записи
вспышки/индикатор режима
Q
Индикатор функции
вспышки
самодиагностики/индикатор
F
Индикатор PROGRAM AE/
времени записи
Индикатор увеличения
R
Индикатор автоспуска
G
Индикатор баланса белого
S
Индикатор точечного
H
Индикатор DATE
светометра
I
Индикатор эффектов съемки
J
Индикатор уровня EV
(величины экспонирования)
K
Строка меню и руководящее
меню
Они появляются после
нажатия
v
на кнопке
управления, и исчезают после
нажатия
V
.
66
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Right
01cov.book Page 67 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Индикаторы во время воспроизведения
120min
1280
11/12
MVC-011S
12:00AM2000 7 4
A
Индикатор режима записи
F
Индикатор метки печати
B
Индикатор размера
G
Индикатор защиты/
изображения
индикатор масштаба
увеличения
C
Номер изображения
H
Записывание даты
D
Индикатор оставшейся
воспроизводимого
емкости дискеты
изображения*
E
Количество изображений,
I
Имя файла*
хранящихся на дискете
∗
При отображении стоки меню,
индикаторы исчезают с экрана.
Допол. информация
67
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\07add.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 68 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Индикаторы во время воспроизведения движущихся
изображений
120min
160
6/8
0:10
INDEX FILE SETUPTOOL
DELETE
SELECT OK
MENU BAR OFF
A
Индикатор файла
F
Воспроизводимое
движущегося изображения
изображение
B
Индикатор размера
G
Строка управления
изображения
воспроизведением
C
Номе изображения/
H
Строка меню и руководящее
количество изображений,
меню
хранящихся на дискете
I
Кнопки поиска изображения
D
Индикатор оставшейся
J
Кнопки воспроизведения
емкости дискеты
B
отображается при
E
Счетчик
остановке, и
X
во время
воспроизведения.
68
-
RU
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-060-831-62(1)]
filename[D:\Mavica85\Others\3060831621\3060831621MVCFD85CEE\03RU-MVC-
FD85CEE\01covIX.fm]
masterpage:Left
01cov.book Page 69 Monday, April 3, 2000 8:50 AM
Неподвижные
К
изображения
......22
Кнопка управления
......30
Индeкс
Просмотр
Количество
A
изображений на
записываемых
AE (автоматическое
экране
изображений
экспонирование)
......16
телевизора
.........48
Голосовой режим
....39
Автоспуск
.....................19
Просмотр
Размер изображения
38
Адаптер переменного тока
изображений на
Режим TEXT
...........40
12
персональном
Режим электронной
.........25
почты
.................39
B
компьютер
Конденсация влаги
.......56
BEEP
............................36
Слайдовое шоу
........47
Экран INDEX
..........45
C
М
CLOCK SET
.................13
Макро запись
................40
Д
COPY
............................51
Меню
............................32
Движущееся изображение
D
Воспроизведение
.....23
Н
DELETE
.......................50
Запись
.......................21
Неподвижное
DEMO
..........................36
Дискета
изображение
DIGITAL ZOOM
..18
,
35
Загрузка
...................15
Воспроизведение
....22
DISK COPY
..................53
Количество
Запись
......................16
DISK TOOL
.................33
записываемых
О
DPOF
............................54
изображений
......38
Обычная зарядка
...........9
E
Копирование
............53
Одинарное
........................39
Применяемый тип
...15
отображение
............45
Формат
.....................55
F
Отображение
FILE NUMBER
............34
З
самодиагностики
......64
FLASH LEVEL
............35
Запись
П
FORMAT
.....................55
В макро
....................40
Переключатель PLAY/
J
Голосовое
STILL/MOVIE
.........16
JPEG
......................16
,
25
сообщение
..........39
Предупреждающие
Движущееся
сообщения
................63
L
изображение
......21
Просмотр изображений
MPEG
....................21
,
25
Неподвижное
на персональном
P
изображение
......16
компьютере
.............25
PICTURE EFFECT
......44
Полная зарядка
..............9
Режим TEXT
...........40
PRINT MARK
..............54
Режим электронной
Р
PROGRAM AE
...........42
почты
..................39
Регулировка яркости
PROTECT
....................49
С использованием
Изображение
..........35
R
вспышки
.............19
Экран ЖКД
.............17
REC MODE
.................34
Зарядка
...........................9
Редактирование
RESIZE
........................51
COPY
.......................51
И
DELETE
..................50
S
Изменение фокусного
PROTECT
...............49
SLIDE SHOW
..............47
расстояния
................18
Режим TEXT
................40
Изображение
V
Ручная фокусировка
....41
Размер
......................38
VOICE
..........................39
Защита
.....................49
У
Б
Копирование
............51
Установка даты
Баланс белого
..............43
Имя файла
...............27
и времени
.................13
Батарейный блок
Метка печати
...........54
Ф
Время эксплуатации
10
Удаление
..................50
Функция автоматического
Зарядка
......................9
Индикаторы на экране
отключения питания
.9
Оставшееся время
....9
ЖКД
.........................66
Установка
.................. 8
Использование
Ч
Батарейный блок
вспышки
...................19
Чистка
...........................56
“InfoLITHIUM”
.........8
Источник питания
Э
Адаптер переменного
В
Экран INDEX
...............45
тока
.....................12
Воспроизведение
Эксплуатация камеры
Батарейный блок
......9
Движущиеся
за рубежом
...............58
изображения
.....23
69
-
RU
Оглавление
- Обозначение частей камеры
- Подготовка источника питания
- Установка даты и времени
- Загрузка дискеты
- Запись неподвижных изображений
- Запись движущихся изображений
- Воспроизведение неподвижных изображений
- Воспроизведение движущихся изображений
- Просмотр изображений на персональном компьютере
- Адреса файлов хранения изображений и имена файлов изображений
- Перед выполнением продвинутых действий