Sony KP-48PS1K: Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване
Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване: Sony KP-48PS1K

167
BG
Първоначално включване
Когато включите за първи път ретропроекторът, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате
апаратът, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.
Но ако след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната
настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите
избирайки съответното меню в
(Настройка).
Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване
1
Включете кабелът за захранване (220-240V променлив ток,
50Hz) Натиснете бутонът за вкл./изкл.
на лицевата страна на
апарата за да го включите.
Когато натиснете за първи път този бутон, менюто
Language
/
Country
(Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционният пулт на
$
на
4
за да
изберете езика и след това натиснете бутона
ОК
за
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще
се появят на избрания език.
3
Натиснете джойстика на
$
или на
4
за да изберете страната в
която желаете да използвате ретропроектора и след това
натиснете бутона
ОК
за потвърждение на избора.
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в един
определен ред, който започва с програмна позиция
номер 1.
4
Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на
избраният език. Натиснете бутонът
ОК
за да изберете
Дa
.
5
Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите
дали антената е включена. Проверете дали антената е
включена и тогава натиснете бутонът
ОК
за да започне
автоматичното настройване.
Ретропроектора започва автоматичното настройване и
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) на
разположение.
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпелив и не натискайте нито един бутон докато
продължава процесът на търсене, в противен случай
процесът може да не бъде завършен.
продължава...
Първоначално включване
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Esnk/F∂p;aba
Esnk
F∂p;aba
Nsdepn ctpaha
:
Æotb∂pfn
: OK
4
Qnhjahfnr
Fahnr
Zexnr
D∂jlapnr
Dejlnr
Abctpnr
Nskj
;
ejaete jn fa ctaptnpate
abtomatnzha hcatpo=ka
?
Fa
: OK
He
:
Mojr, æotb∂pfete, ze
ahtehata e cb∂psaha
Fa
: OK
He
:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
t∂pcehe...
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV

168
Първоначално включване
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdepn æpol.
:
Æotb∂pfn
:
ÆPOL
KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdepn æosnunr
:
Æpemectn
: OK
C03
TV 5
ÆPOL
KH
NME
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
След като ретропроектора е намерил и запаметил всички
канали (ТВ предавания), на екрана автоматично ще се
появи менюто Сортиране на програмите за да можете да
смените редът в който каналите се появяват на екрана.
а)
ако не желаете да смените редът на каналите, отидете в стъпка 7.
б)
ако желаете да смените редът на каналите:
1
Натиснете джойстика на дистанционното управление на
$
или на
4
за да изберете номерът на програмата и каналът (ТВ
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го
натиснете на
z
.
2
Натиснете джойстика на
$
или на
4
за да изберете новият
номер на програмата в който желаете да запаметите
избраният канал (ТВ предаване) и след това натиснете
ОК
.
Избраният канал заема новата си програмна позиция и
другите канали също заемат съответните нови позиции.
3
Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
7
Натиснете бутонът
MENU
за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Ретропроекционният апарат е готов за работа.
Първоначално включване
Оглавление
- Introduction
- Overview of Projection TV Buttons
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Switching on the Projection TV and Automatically Tuning
- Adjusting Colour Registration (Convergence)
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the picture geometry for an RGB source
- Labelling of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Úvod
- Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek TV promítače
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Zapnutí TV promítače a automatické naladění
- Seřízení prolínání barev (Konvergence)
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB
- Identifikace vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Wprowadzenie
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Vkładanie baterii do pilota
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność)
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie telewizora
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Řozwiązywanie problemów
- Bevezetés
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése A projekciós TV gombjainak általános leírása
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás
- A színátfedések beállítása (Konvergencia)
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A képgeometria beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források beazonosítása
- Többszörös kép (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Введениe
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизорa
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Включение проекциoннoгo тeлeвизорa и автоматический поиск
- Настройка наложения цветов (Конвергенция)
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Индивидуальная идентификация телевизионных станций
- Пропуск позиций программы
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка геометрии изображения для источника RGB
- Идентификация источников входа
- Мульти Изображения (Мульти РIР)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Выявление неисправностей
- Увод
- Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на проекционен телевизор
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване
- Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция)
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Hacтpoйвaнe на геометрията на образа за един източник на RGB
- Идентификация на входните източници
- Два образа на екрана (РАР)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавмнocти