Sony HDR-SR12E: Уход и меры предосторожности

Уход и меры предосторожности: Sony HDR-SR12E

Уход и меры предосторожности

Аудиосигнал:

О формате AVCHD

Dolby Digital 5.1/2ch

Носитель информации:

Что представляет собой формат

Внутренний жесткий диск, карта

AVCHD?

памяти “Memory Stick PRO Duo”

Формат AVCHD - это формат

цифровых видеокамер высокой

*1: спецификация 1080i

четкости, используемый для записи

Спецификация высокой четкости,

сигнала HD (высокой четкости) как

предусматривающая использование

1

спецификации 1080i*

, так и

системы чересстрочной развертки (1080

2

спецификации 720p*

на внутренний

эффективных строк).

жесткий диск с использованием

*2: спецификация 720p

эффективной технологии сжатия

Спецификация высокой четкости,

данных. Формат MPEG-4 AVC/H.264

предусматривающая использование

предназначен для сжатия

системы чересстрочной (720 эффективных

строк) и прогрессивной развертки.

видеоданных, а системы Dolby Digital

и Linear PCM — для сжатия

*3: данные, записанные в формате

AVCHD, но отличные от упомянутых

аудиоданных.

выше дисков, недоступны для записи и

воспроизведения на данной видеокамере.

В отличие от традиционных

форматов сжатия формат MPEG-4

AVC/H.264 обеспечивает более

О карте памяти “Memory

эффективное сжатие изображений. В

Stick”

формате MPEG-4 AVC/H.264

видеосигнал высокой четкости,

Карта памяти “Memory Stick” - это

записанный с помощью цифровой

компактный портативный носитель

видеокамеры, можно записывать на

большой емкости на базе микрочипа,

диски DVD (диаметром 8 см),

предназначенный для записи данных.

внутренний жесткий диск, флэш-

С данной видеокамерой возможно

память, карту памяти “Memory Stick

использование только карт памяти

PRO Duo” и т. д.

“Memory Stick Duo”, которые

приблизительно в два раза меньше

Запись и воспроизведение с

стандартных карт памяти “Memory

Stick”.

помощью видеокамеры

Однако нет гарантии, что все типы

Благодаря поддержке формата

карт памяти “Memory Stick Duo”

AVCHD на видеокамеру можно

будут работать с данной

выполнять запись с качеством

видеокамерой.

изображения HD (высокой четкости),

о котором уже упоминалось выше.

Запись/

Типы карт памяти “Memory

Воспроиз

Кроме качества изображения HD

Stick”

ведение

(высокой четкости), также

поддерживается запись сигнала SD

“Memory Stick Duo”

(стандартной четкости) в

(с MagicGate)

традиционном формате MPEG2.

“Memory Stick PRO Duo” a

“Memory Stick PRO-HG

a*

3

Видеосигнал*

:

Duo”

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,

1440 × 1080/50i

126

* Это устройство не поддерживает

Не допускайте соприкосновения

передачу данных по 8-разрядному

металлических предметов с контактами

параллельному интерфейсу, при этом

аккумулятора и не прикасайтесь к ним.

поддерживает передачу данных по 4-

Не сгибайте, не роняйте карту памяти

разрядному параллельному интерфейсу

“Memory Stick PRO Duo”, а также не

(так же, как и при использовании карты

прилагайте к ней излишних усилий.

памяти “Memory Stick PRO Duo”).

Не разбирайте и не модифицируйте карту

памяти “Memory Stick PRO Duo”.

Невозможно выполнить запись или

воспроизведение данных, для которых

Оберегайте карту памяти “Memory Stick

использована технология “MagicGate”, на

PRO Duo” от влаги.

этом устройстве. “MagicGate” - это

Храните карту памяти “Memory Stick

технология защиты авторских прав, с

PRO Duo” в недоступном для детей

помощью которой содержимое

месте. Существует опасность того, что по

передается и сохраняется в шифрованном

неосторожности ребенок может ее

формате.

проглотить.

Совместимость с видеокамерой карты

Не вставляйте посторонние предметы

памяти “Memory Stick PRO Duo”,

(кроме карты памяти “Memory Stick PRO

отформатированной на компьютере

Duo”) в гнездо для карты памяти Memory

(Windows OS/Mac OS), не гарантируется.

Stick Duo. Это может привести к

Скорость чтения/записи данных зависит

неисправности.

от сочетания карты памяти “Memory

Не используйте и не храните карту

Stick PRO Duo” с используемым

памяти “Memory Stick PRO Duo” в

продуктом, совместимым с “Memory Stick

следующих местах:

PRO Duo”.

В слишком жарких местах, например в

Повреждение или потеря данных может

автомобиле, припаркованном в

произойти в следующих случаях

солнечном месте

(компенсация при этом не

Под прямым солнечным светом

выплачивается):

В местах, очень влажных или

Если извлечь карту памяти “Memory

подверженных воздействию

Stick PRO Duo” или выключить

агрессивных газов

Дополнительная информация

питание видеокамеры во время чтения

или записи файлов изображений с

x Об адаптере для Memory Stick Duo

камеры на карту памяти “Memory Stick

При использовании карты памяти

PRO Duo” (когда индикатор ACCESS

“Memory Stick PRO Duo” на стандартном

горит постоянно или мигает)

устройстве, совместимом с “Memory

Если карта памяти “Memory Stick PRO

Stick”, карту памяти “Memory Stick PRO

Duo” используется рядом с магнитами

Duo” необходимо установить в адаптер

или источниками магнитных полей

для Memory Stick Duo.

Рекомендуется создавать резервные

При установке карты памяти “Memory

копии важных данных на жестком диске

Stick PRO Duo” в адаптер для Memory

компьютера.

Stick Duo убедитесь в правильности

Делая записи в области для надписей на

направления карты памяти “Memory Stick

карте памяти “Memory Stick PRO Duo”,

PRO Duo”, затем вставьте ее до упора.

не прилагайте излишних усилий.

Неправильная установка может привести

к неисправности. Карту памяти “Memory

Не прикрепляйте никаких этикеток на

Stick PRO Duo” можно повредить, если

карту памяти “Memory Stick PRO Duo” и

установить ее в адаптер для Memory Stick

на адаптер Memory Stick Duo.

Duo неправильной стороной с с усилием.

При переноске или хранении карту

памяти “Memory Stick PRO Duo”

необходимо положить в футляр.

127

Не устанавливайте адаптер для Memory

Об аккумуляторе

Stick Duo без установленной карты

памяти “Memory Stick PRO Duo” в

“InfoLITHIUM”

устройство, совместимое с “Memory

Stick”. В противном случае это может

Видеокамера работает только с

привести к неисправности устройства.

аккумулятором “InfoLITHIUM

(серии H).

x Карта “Memory Stick PRO Duo”

“InfoLITHIUM” Аккумуляторы

Максимальная емкость карты памяти

серии H помечены знаком .

“Memory Stick PRO Duo”, доступная при

использовании видеокамеры, составляет

Б.

Что представляет собой

аккумулятор “InfoLITHIUM”?

Совместимость данных

Аккумулятор “InfoLITHIUM” - это

изображения

литиевый аккумулятор, оснащенный

Файлы данных изображений, записанные

функцией передачи информации об

на карту памяти “Memory Stick PRO

условиях эксплуатации с

Duo” с помощью видеокамеры,

видеокамеры на адаптер переменного

соответствуют универсальному стандарту

тока/зарядное устройство и обратно.

“Design rule for Camera File system”,

Аккумулятор “InfoLITHIUM”

установленному JEITA (Japan Electronics

рассчитывает потребление

and Information Technology Industries

электроэнергии исходя из условий

Association).

эксплуатации видеокамеры и

На данной видеокамере нельзя

просмотреть фотографии, записанные с

отображает оставшееся время

помощью других устройств (DCR-

работы аккумулятора в минутах.

TRV900E или DSC-D700/D770), не

соответствующих универсальному

Зарядка аккумулятора

стандарту. (Эти модели не продаются в

Перед использованием видеокамеры

некоторых регионах.)

обязательно зарядите аккумулятор.

Если карта памяти “Memory Stick PRO

Рекомендуется выполнять зарядку

Duo”, которая использовалась в другом

аккумулятора при температуре

устройстве, не работает, отформатируйте

окружающей среды от 10 °C до 30 °C до

ее на видеокамере (стр. 77). Помните, что

тех пор, пока не выключится индикатор

после форматирования вся информация,

/CHG (зарядка). При зарядке

которая хранится на карте памяти

аккумулятора при температуре,

“Memory Stick PRO Duo”, будет утеряна.

выходящей за пределы указанного

Возможно, изображения не удастся

интервала, возможно, не удастся зарядить

воспроизвести на этой видеокамере в

аккумулятор надлежащим образом.

следующих случаях:

Воспроизводятся изображения,

Эффективное использование

которые были изменены на

аккумулятора

компьютере

Воспроизводятся изображения,

Эффективность действия аккумулятора

записанные с помощью другого

уменьшается при температуре

устройства

окружающей среды 10 °C и ниже,

сокращается также время использования

аккумулятора. В этом случае, чтобы

увеличить время использования

аккумулятора, выполните одно из

следующих действий.

128

Чтобы согреть аккумулятор, положите

Даже если оставшееся время работы

его в карман и непосредственно перед

аккумулятора составляет 20 минут, знак

началом съемки подсоедините к

E, указывающий на то, что оставшееся

видеокамере.

время работы аккумулятора

Используйте аккумулятор большой

заканчивается, будет мигать. Это зависит

емкости: NP-FH70/FH100 (не

от условий эксплуатации и температуры

прилагается).

окружающей среды.

Частое использование экрана ЖКД и

частое воспроизведение фильмов, а

О хранении аккумулятора

также операции быстрой перемотки

Если аккумулятор не используется в

ускоряют разрядку аккумулятора.

течение длительного времени, один раз в

Рекомендуется использовать

год полностью заряжайте его и

аккумулятор большой емкости: NP-FH70/

используйте с видеокамерой для

FH100 (не прилагается).

поддержания нормальной работы. Для

Устанавливайте переключатель POWER

хранения аккумулятора отсоедините его

в положение OFF (CHG), если

от видеокамеры и поместите в сухое

видеокамера не используется для записи

прохладное место.

или воспроизведения. Аккумулятор

Для полной разрядки аккумулятора с

разряжается, если видеокамера находится

помощью видеокамеры нажмите

в режиме ожидания записи или

(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t

установлена пауза воспроизведения.

[ОБЩИЕ НАСТР.] t [АВТОВЫКЛ] t

Имейте запасные заряженные

[НИКОГДА] в меню HOME MENU и

аккумуляторы, обеспечивающие время

оставьте видеокамеру в режиме ожидания

записи, в 2 или 3 раза превышающее

записи, пока вся энергия не будет

ожидаемое время записи, и перед началом

израсходована (стр. 96).

реальной записи выполняйте пробную

запись.

О сроке службы аккумулятора

Не подвергайте аккумулятор

С течением времени и в процессе

воздействию воды. Аккумулятор не

эксплуатации емкость аккумулятора

является водостойким.

постепенно снижается. Когда время

Дополнительная информация

работы аккумулятора становится

Об индикаторе оставшегося

значительно короче, вероятно, срок его

времени работы аккумулятора

службы подошел к концу.

Срок службы аккумулятора зависит от

Если питание отключается несмотря на

условий хранения и условий

то, что индикатор оставшегося времени

эксплуатации.

работы аккумулятора показывает

достаточный уровень заряда для работы

видеокамеры, снова полностью зарядите

О стандарте x.v.Color

аккумулятор. Оставшееся время работы

аккумулятора будет отображаться

x.v.Color является более знакомым

правильно. Однако следует отметить, что

термином для стандарта xvYCC,

при использовании аккумулятора в

предложенного корпорацией Sony, и

течение длительного времени при

является товарным знаком корпорации

высокой температуре, при его хранении в

Sony.

течение долгого времени в полностью

xvYCC - это международный стандарт для

заряженном состоянии или при его

цветового пространства в видео. Этот

частом использовании индикация

стандарт может воспроизвести более

аккумулятора может не восстановиться.

широкий цветовой диапазон, чем

Следует рассматривать оставшееся время

текущий стандарт телевещания.

работы аккумулятора только как

приблизительный показатель.

129

Не подвергайте видеокамеру

Об обращении с

воздействию влаги, например дождя или

видеокамерой

морской воды. Попадание влаги в

видеокамеру может привести к ее

неисправности. Иногда неисправность

Использование видеокамеры и

устранить невозможно.

уход за ней

В случае попадания внутрь корпуса

Не используйте и не храните видеокамеру

постороннего твердого предмета или

и принадлежности при условиях,

жидкости выключите видеокамеру и

описанных ниже:

перед дальнейшей эксплуатацией

В местах со слишком высокой или

проверьте ее в сервисном центре Sony.

низкой температурой или высокой

Обращайтесь с изделием бережно, не

влажностью. Никогда не оставляйте их

разбирайте, не модифицируйте его,

в местах, где температура поднимается

берегите от ударов и падений, не

выше 60°C, например, под воздействием

наступайте на него. Будьте особенно

прямых солнечных лучей, рядом с

осторожны с объективом.

нагревательными приборами или в

Когда видеокамера не используется,

автомобиле, припаркованном в

устанавливайте переключатель POWER

солнечном месте. Это может привести к

в положение OFF (CHG).

их неисправности или деформации.

Не заворачивайте видеокамеру,

Рядом с источниками сильных

например, в полотенце, и не

магнитных полей или механической

эксплуатируйте ее в таком состоянии. В

вибрации. Это может привести к

этом случае может произойти повышение

неисправности видеокамеры.

температуры внутри видеокамеры.

Рядом с источниками радиоволн или

При отсоединении кабеля питания тяните

радиации. Возможно, видеокамера не

за штекер, а не за провод.

запишет изображение должным

Будьте осторожны, не ставьте на провод

образом.

тяжелые предметы, которые могут его

Рядом с приемниками AM и

повредить.

видеооборудованием. Могут возникать

Поддерживайте металлические контакты

помехи.

в чистоте.

На песчаном пляже или в каком-либо

Храните пульт дистанционного

пыльном месте. Если в видеокамеру

управления и батарею типа “таблетка” в

попадет песок или пыль, это может

недоступном для детей месте. При

привести к ее неисправности. Иногда

случайном проглатывании батареи

неисправность устранить невозможно.

немедленно обратитесь к врачу.

Рядом с окнами или вне помещения, где

При утечке электролита из аккумулятора

прямой солнечный свет может

выполните следующие действия.

воздействовать на экран ЖКД,

Обратитесь в местное уполномоченное

видоискатель и объектив. Это приведет

предприятие по обслуживанию изделий

к повреждению видоискателя или

Sony.

экрана ЖКД.

Смойте электролит, попавший на кожу.

Используйте для питания видеокамеры

напряжение постоянного тока 6,8 В/7,2 В

При попадании жидкости в глаза

(аккумулятор) или 8,4 В постоянного

промойте их большим количеством

тока (адаптер переменного тока).

воды и обратитесь к врачу.

Для работы от источника постоянного

x Если видеокамера не используется

или переменного тока используйте

в течение длительного времени

принадлежности, рекомендуемые в

данной инструкции по эксплуатации.

Периодически включайте видеокамеру и

воспроизводите или записывайте на ней

изображения в течение примерно 3

минут.

130

Полностью разрядите аккумулятор перед

При эксплуатации видеокамеры в

тем, как поместить его на хранение.

холодном месте на экране ЖКД может

появляться остаточное изображение. Это

Конденсация влаги

не является неисправностью.

При эксплуатации видеокамеры задняя

Если видеокамера принесена из

сторона экрана ЖКД может нагреваться.

холодного места в теплое, то внутри

Это не является неисправностью.

видеокамеры может произойти

конденсация влаги. Это может

x Очистка экрана ЖКД

привести к неисправности

Если на экране ЖКД появятся

видеокамеры.

отпечатки пальцев или пыль,

рекомендуется воспользоваться

x Если произошла конденсация влаги

мягкой тканью для его очистки. При

Выключите видеокамеру и оставьте

использовании комплекта для чистки

ее приблизительно на 1 час.

ЖКД (не прилагается) не наносите

чистящую жидкость непосредственно

x Примечание по конденсации влаги

на экран ЖКД. Используйте

Влага может образоваться, если

чистящую бумагу, смоченную

принести видеокамеру из холодного

жидкостью.

места в теплое (или наоборот) или

при использовании видеокамеры во

x Регулировка сенсорной панели

влажном месте в следующих случаях:

(КАЛИБРОВКА)

Видеокамера принесена с лыжного

Кнопки на сенсорной панели могут

склона в помещение, где работает

работать неправильно. Если это

обогреватель.

произойдет, выполните описанную

Видеокамера принесена из автомобиля

ниже процедуру. При ее выполнении

или помещения, в которых работает

рекомендуется подсоединить

кондиционер, в жаркое место вне

видеокамеру к электрической

помещения.

розетке с помощью прилагаемого к

Видеокамера используется после грозы

Дополнительная информация

ней адаптера переменного тока.

или дождя.

Видеокамера используется в очень

1 Включите видеокамеру.

жарком и влажном месте.

2 Нажмите (HOME) t

(НАСТРОЙКИ) t [ОБЩИЕ

x Предотвращение конденсации влаги

НАСТР.] t [КАЛИБРОВКА].

Если видеокамера принесена из

холодного места в теплое, положите

видеокамеру в полиэтиленовый пакет

и плотно заклейте его. Выньте

видеокамеру из полиэтиленового

пакета, когда температура воздуха

внутри пакета достигнет

температуры окружающего воздуха

3 Трижды нажмите знак “×”,

(приблизительно через 1 час).

отображаемый на экране, уголком

карты памяти “Memory Stick PRO

Экран ЖКД

Duo” или каким-либо подобным

Не допускайте чрезмерного

предметом.

надавливания на экран ЖКД, так как это

Нажмите [ОТМЕНА] для отмены.

может привести к неисправности.

131

Если нажатие произведено не в

Во избежание появления плесени

периодически выполняйте очистку

нужном месте, попробуйте

объектива, как описано выше.

выполнить калибровку еще раз.

Рекомендуется включать видеокамеру и

пользоваться ею примерно один раз в

b Примечания

месяц для поддержания видеокамеры в

Не используйте для калибровки острые

оптимальном состоянии в течение

предметы. Это может привести к

длительного времени.

повреждению экрана ЖКД.

Калибровку экрана ЖКД нельзя

Зарядка предварительно

выполнять, если он повернут или закрыт

установленной перезаряжаемой

экраном наружу.

батареи

Обращение с корпусом

Видеокамера оснащена

Если корпус видеокамеры загрязнен,

предварительно установленной

очистите его с помощью мягкой ткани,

перезаряжаемой батареей,

слегка смоченной в воде, а затем

обеспечивающей сохранение даты,

протрите мягкой сухой тканью.

времени и других установок даже при

Во избежание повреждения покрытия не

установке переключателя POWER в

следует:

положение OFF (CHG).

использовать химические вещества,

Предварительно установленная

например, разбавитель, бензин или

перезаряжаемая батарея

спирт, химические салфетки,

репелленты, инсектициды или

подзаряжается, пока видеокамера

фотозащитный состав

подключена к сети электропитания

прикасаться к камере, если на руках

через адаптер переменного тока или

остались вышеперечисленные

при установке в видеокамеру

вещества

аккумулятора. Перезаряжаемая

допускать соприкосновения корпуса

батарея полностью разрядится

камеры с резиновыми или виниловыми

примерно через 3 месяца, если

предметами в течение долгого времени

видеокамера совсем не будет

использоваться. Видеокамерой

Об уходе за объективом и его

следует пользоваться после зарядки

хранении

предварительно установленной

Протирайте поверхность объектива

перезаряжаемой батареи.

мягкой тканью в следующих случаях:

Однако даже если предварительно

если на поверхности объектива

установленная перезаряжаемая

имеются отпечатки пальцев

батарея разряжена, на

в жарких или влажных местах

функционирование видеокамеры не

при использовании объектива в таких

повлияет тот факт, что дата не

местах, где он может подвергаться

записывается.

воздействию соленого воздуха,

например на морском побережье

x Процедуры

Храните объектив в хорошо

Подсоедините видеокамеру к сетевой

проветриваемом месте, защищенном от

розетке с помощью прилагаемого

грязи и пыли.

адаптера переменного тока, и,

установив переключатель POWER в

положение OFF (CHG), оставьте ее

более чем на 24 часа.

132

Товарные знаки

Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat

являются зарегистрированными

“Handycam” и

товарными знаками Adobe Systems

являются зарегистрированными

Incorporated в США и/или других странах.

товарными знаками Sony Corporation.

“AVCHD” и логотип “AVCHD”

Все названия изделий, упомянутые в

являются товарными знаками Matsushita

данном руководстве, могут быть

Electric Industrial Co., Ltd. и Sony

товарными знаками или

Corporation.

зарегистрированными товарными знаками

соответствующих компаний. Далее

“Memory Stick”, , “Memory Stick

символы ™ и “®” упоминаются в данном

Duo”, “ ”, “Memory Stick

руководстве нерегулярно.

PRO Duo”, ”,

“Memory Stick PRO-HG Duo”,

”, “MagicGate”,

Примечания к лицензии

”, “MagicGate Memory

ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Stick”, и “MagicGate Memory Stick Duo”

ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА

являются товарными знаками или

ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

зарегистрированными товарными

В ЛИЧНЫХ ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА,

знаками Sony Corporation.

ЛЮБЫМ МЕТОДОМ,

“InfoLITHIUM” является товарным

СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО

знаком Sony Corporation.

СТАНДАРТОМ MPEG-2

“x.v.Colour” является товарным знаком

КОДИРОВАНИЯ

Sony Corporation.

ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ

“BIONZ” является товарным знаком

ХРАНЕНИЯ НА НОСИТЕЛЯХ В

Sony Corporation.

СЖАТОМ ВИДЕ, БЕЗОГОВОРОЧНО

ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ НА

“BRAVIA” является товарным знаком

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ

Sony Corporation.

ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-2. ЭТУ

Dolby и символ double-D являются

ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У

товарными знаками Dolby Laboratories.

ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,

Дополнительная информация

Multimedia Interface являются товарными

COLORADO 80206

знаками или зарегистрированными

товарными знаками HDMI Licensing LLC.

ДАННЫЙ ПРОДУКТ

Microsoft, Windows, Windows Media,

ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ,

Windows Vista и DirectX являются

ДЕЙСТВУЮЩЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С

зарегистрированными товарными

ПОРТФЕЛЕМ ПАТЕНТОВ НА AVC И

знаками или товарными знаками

РЕГУЛИРУЮЩЕЙ СПОСОБЫ

Microsoft Corporation в США и/или

ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО

других странах.

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ЦЕЛЬЮ

Macintosh и Mac OS являются

(i) ШИФРОВАНИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ

зарегистрированными товарными

МАТЕРИАЛОВ В СООТВЕТСТВИИ С

знаками Apple Inc. в США и других

ТРЕБОВАНИЯМИ СТАНДАРТА НА

странах.

AVC (“AVC VIDEO”) И/ИЛИ

Intel, Intel Core и Pentium являются

товарными знаками или

зарегистрированными товарными

знаками Intel Corporation и ее дочерних

компаний в США и других странах.

133

(ii) ДЕШИФРОВАНИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ

О прикладных программах,

МАТЕРИАЛОВ AVC VIDEO,

предоставляемых по лицензиям

ЗАШИФРОВАННЫХ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ,

GNU GPL/LGPL

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КОТОРОГО НОСИТ

Программное обеспечение, на которое

ЛИЧНЫЙ И НЕКОММЕРЧЕСКИЙ

действуют лицензии GNU General Public

ХАРАКТЕР, И/ИЛИ БЫЛИ

License (далее “GPL”) или GNU Lesser

ПОЛУЧЕНЫ ОТ ПОСТАВЩИКА

General Public License (далее “LGPL”),

ВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ,

поставляется с видеокамерой.

ИМЕЮЩЕГО ЛИЦЕНЗИЮ НА

Это означает, что пользователь имеет

ПРОИЗВОДСТВО ВИЗУАЛЬНЫХ

право доступа, изменения и дальнейшего

МАТЕРИАЛОВ AVC VIDEO. ДЛЯ

распространения исходного кода для этих

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА В

программ на условиях прилагаемых

ДРУГИХ ЦЕЛЯХ ЛИЦЕНЗИЯ НЕ

лицензий GPL/LGPL.

ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.

Исходный код доступен в Интернете.

ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

Используйте следующий URL-адрес для

МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В АГЕНТСТВЕ

загрузки. При загрузке исходного кода

MPEG LA, L.L.C.

выберите

ПОСЕТИТЕ ВЕБ-САЙТ

DCR-DVD810 в качестве модели

<HTTP://MPEGLA.COM>

видеокамеры.

http://www.sony.net/Products/Linux/

С видеокамерой поставляется программное

Мы не хотели бы, чтобы пользователи

обеспечение “C Library”, “Expat”, “zlib” и

обращались к нам по поводу содержания

“libjpeg”. Это программное обеспечение

исходного кода.

предоставляется на основе лицензионных

Прочитайте файл “license2.pdf” в папке

соглашений с владельцами авторских прав

“License” на диске CD-ROM. Здесь

на него. По запросу владельцев авторских

приведены лицензии (на английском

прав на данные программные приложения

языке) для программного обеспечения

мы обязаны предоставить следующую

“GPL” и “LGPL”.

информацию. Прочитайте следующие

разделы.

Для просмотра документа в формате PDF

Прочитайте файл “license1.pdf” в папке

необходима программа Adobe Reader.

“License” на диске CD-ROM. Здесь

Если она не установлена на компьютере, ее

приведены лицензии (на английском

можно загрузить на веб-сайте Adobe

языке) для программного обеспечения

Systems:

“C Library”, “Expat”, “zlib” и “libjpeg”.

http://www.adobe.com/

134

Оглавление