Sony HDR-CX7E: Действие 2: Зарядка батареи

Действие 2: Зарядка батареи: Sony HDR-CX7E

Действие 2: Зарядка батареи

Переключатель

Индикатор

Подготовка к эксплуатации

POWER

/CHG (зарядка)

Гнездо DC IN

Штекер DC

Шнур питания

Адаптер

Батарея

переменного тока

К электрической розетке

Вы можете зарядить батарею

“InfoLITHIUM” (серия H) (стр. 105)

3 Сдвиньте переключатель

после ее подключения к

POWER в направлении стрелки

видеокамере.

в положение OFF (CHG)

(положение по умолчанию).

b Примечания

К вашей видеокамере вы не можете

подключить любую батарею

4 Подсоедините батарею,

“InfoLITHIUM”, кроме как батарею

сдвинув ее в направлении

серии H.

стрелки до щелчка.

1 Подключите адаптер

5 Установите видеокамеру на

переменного тока в гнездо DC

Handycam Station как показано

IN на Handycam Station.

выше и плотно вставьте ее в

Поверните штекер DC меткой v

Handycam Station, сдвинув ее

вверх.

вниз до упора.

Загорится индикатор /CHG

(зарядка), и начнется зарядка.

2 Подключите шнур питания к

Погасание индикатора /CHG

адаптеру переменного тока и

(зарядка) свидетельствует об

включите его в электрическую

окончании зарядки батареи.

розетку.

17

b Примечания

b Примечания

При установке видеокамеры в устройство

Отсоедините адаптер переменного тока

Handycam Station закройте крышку

от гнезда DC IN, удерживая

гнезда DC IN.

одновременно и видеокамеру, и штекер

DC.

Снятие видеокамеры с

Извлечение батареи

устройства Handycam Station

Сдвиньте переключатель POWER в

Отключите питание, затем снимите

положение OFF (CHG). Сдвиньте

видеокамеру с устройства Handycam

рычажок BATT (отсоединение

Station, придерживая видеокамеру и

батареи) и снимите батарею.

устройство Handycam Station.

Рычажок BATT

(отсоединение

батареи)

b Примечания

Отсоединяя батарейный блок или

адаптер переменного тока, убедитесь, что

индикатор (фильм)/ (фото)

Зарядка батареи только с

(стр. 21) не горит.

помощью адаптера

переменного тока

Хранение батареи

Выключите питание, затем

Полностью разрядите батарею перед

подключите адаптер переменного

ее хранением в течение длительного

тока в гнездо DC IN видеокамеры.

срока (для дополнительной

информации о хранении см. cтр. 106).

Переключатель

POWER

Использование питания от

сети переменного тока

Выполните те же подключения, что и

при зарядке батареи. В этом случае

батарея не разряжается.

Штекер DC

Гнездо DC IN

С меткой v

Откройте

слева

крышку гнезда

18

Проверка оставшегося заряда

Время записи

батареи (Battery Info)

Приблизительное время (мин.) при

использовании полностью

Сдвиньте переключатель POWER в

заряженной батареи.

положение OFF (CHG), а затем

“HD” обозначает качество

нажмите DISP/BATT INFO.

изображения высокой четкости, а

“SD” обозначает стандартное

качество изображения.

Подготовка к эксплуатации

Время

Обычное

Батарея

непрерывной

время

записи

записи*

Качество

HD SD HD SD

изображения

Через некоторое время на экране в

NP-FH50 70 80 35 40

течение около 7 секунд будет

75 85 35 40

показываться приблизительное время

NP-FH60

95 110 45 55

записи, а также информация о

(прилагается)

100 115 50 55

батарее. Время просмотра

информации о батарее может быть

NP-FH70 155 180 75 90

увеличено до 20 секунд при

160 185 80 90

повторном нажатии DISP/BATT

NP-FH100 360 405 180 200

INFO во время показа информации.

370 415 185 205

Оставшийся заряд батареи (прибл.)

* Обычное время записи представляет

собой запись с неоднократным пуском/

остановкой, включением/выключением

питания и масштабированием.

b Примечания

Все время было измерено в следующих

Продолжительность записи (прибл.)

условиях.

Режим записи: SP

Время зарядки (полная

[ INDEX]: [ВЫКЛ]

подсветка ЖКД: [ВКЛ] (верх), [ВЫКЛ]

зарядка)

(низ)

Приблизительное время (мин.),

необходимое для полной зарядки

Время воспроизведения

полностью разряженной батареи.

Приблизительное время (мин.) при

использовании полностью

Время

Батарея

заряженной батареи.

зарядки

“HD” обозначает качество

NP-FH50 135

изображения высокой четкости, а

NP-FH60 (прилагается) 135

“SD” обозначает стандартное

NP-FH70 170

качество изображения.

NP-FH100 390

19

Время записи и воспроизведения может

Открытый

Батарея

быть короче, что зависит от условий, в

экран ЖКД*

которых используется видеокамера.

Качество

HD SD

изображения

Адаптер переменного тока

NP-FH50 120 140

Подключайте адаптер переменного тока

в ближайшую сетевую розетку.

NP-FH60

160 190

Немедленно отключите адаптер

(прилагается)

переменного тока от розетки, если

NP-FH70 255 300

возникнет какая-либо неисправность в

работе видеокамеры.

NP-FH100 580 680

Не включайте адаптер переменного тока,

* При включенной подсветке экрана ЖКД.

когда oн находится в узком месте,

например, между стеной и мебелью.

О батарее

Во избежание короткого замыкания не

Перед заменой батареи сдвиньте

допускайте короткого замыкания

переключатель POWER в положение

штекера DC адаптера переменного тока

OFF (CHG), чтобы индикатор

или контактов батареи с металлическими

(фильм)/ (фото) погас (стр. 21).

предметами. Это может привести к

Индикатор /CHG (зарядка) мигает во

неисправности в работе видеокамеры.

время зарядки или Battery Info (стр. 19)

Если видеокамера подключена к

отображается неверно при следующих

настенной розетке с помощью сeтевого

условиях.

адаптера, питание от сeти переменного

Батарея подсоединена неправильно.

тока подается, даже когда камера

отключена.

Батарея повреждена.

Батарея выработала свой ресурс

(только для Battery Info).

Питание от батареи не будет подаваться,

если адаптер переменного тока

подключен к гнезду DC IN видеокамеры

или к Handycam Station, даже если шнур

питания отключен от электрической

розетки.

При подключении дополнительного

видеоосвещения рекомендуется

использовать батарею NP-FH70 или NP-

FH100.

Мы не рекомендуем использовать в

видеокамере батарею NP-FH30, которая

обеспечивает только короткое время

записи и воспроизведения.

Время зарядки/записи/

воспроизведения

Все измерения времени проводились при

использовании видеокамеры при

температуре 25 °C (рекомендуется

температурный диапазон от 10 °C до

30 °C).

При использовании видеокамеры в

условиях низких температур время записи

и воспроизведения сокращается.

20

Оглавление