Sony HDR-CX250E White – страница 7

Инструкция к Видеокамере Sony HDR-CX250E White

HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/

Фіксація п’ястевого ременя

XR260VE

Установлення бленди об’єктива (HDR-

CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/

PJ600E/PJ600VE)

Належним чином розташуйте бленду

Важілець трансфокатора (31)

об’єктива відносно відеокамери (), потім

Кнопка PHOTO (27)

поверніть фіксуюче кільце бленди за стрілкою

Індикатор CHG (заряджання) (18)

().

Приєднуючи бленду об’єктива, належно

Акумуляторний блок (18)

сумістіть отвір бленди з випромінювачем

Кнопка START/STOP (27)

спалаху на відеокамері.

Роз’єм DC IN (18)

Дистанційний з’єднувач A/V (48)

П’ястевий ремінь

вбудований кабель USB (19)

Індикатор доступу картки пам’яті (25)

Гніздо кріплення штатива

Використовується для приєднання

штатива (продається окремо: довжина

гвинта має бути меншою за 5,5 мм).

Гніздо картки пам’яті (25)

Важілець вивільнення BATT

Фіксуюче кільце

(акумулятора) (20)

Щоб від’єднати бленду об’єктива, поверніть

її фіксуюче кільце проти стрілки.

Зніміть бленду об’єктива за використання

пульта дистанційного керування, що

додається, для роботи з відеокамерою.

UA

15

Безпроводовий пульт

Кнопки масштабування

дистанційного керування (HDR-

Кнопка PAUSE

PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/

Кнопка VISUAL INDEX (32)

PJ600E/PJ600VE)

Відображає екран індексу під час

відтворення.

Безпроводовий пульт дистанційного

Кнопки ////ENTER

керування корисний при використанні

Якщо натиснути будь-яку з цих кнопок,

проектора.

на РК-екрані з’явиться блакитна рамка.

Виберіть потрібну кнопку або пункт за

допомогою ///, а потім натисніть

ENTER для введення.

Кнопка DATA CODE (73)

Після натиснення цієї кнопки під час

відтворення відображаються дата й

час, значення параметрів камери або

координати (HDR-CX260VE/CX580VE/

PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)

записаних зображень.

Кнопка PHOTO (27)

Після натиснення цієї кнопки зображення

на екрані записуватиметься як фотографія.

Кнопки SCAN/SLOW (35)

Кнопки / (попередній/

наступний) (35)

Кнопка PLAY

Кнопка STOP

Кнопка DISPLAY (28)

Передавач

UA

Кнопка START/STOP (27)

16

Початок роботи

Компоненти, що

додаються

У дужках ( ) вказана кількість

компонентів, що додаються.

Відеокамера (1)

Адаптер змінного струму (1)

Бленда об’єктива (тільки для HDR-CX570E/CX580E/

CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)

Початок роботи

Шнур живлення (1)

Безпроводовий пульт дистанційного керування

(тільки для HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/

PJ600E/PJ600VE) (1)

Kабель HDMI (1)

Акумуляторний блок NP-FV50 (1)

З’єднувальний кабель A/V (1)

«Посібник з експлуатації» (Цей посібник) (1)

Примітки

Кабель USB (1)

Програму «PlayMemories Home» (Lite

Version) і «PlayMemories Home» Help Guide

попередньо встановлено на цій відеокамері

тор. 57, с

тор. 60).

Кабель USB призначено для використання

лише з цією відеокамерою. Використовуйте

цей кабель, якщо вбудований кабель USB

ві

деок

амери (стор. 19) закороткий для

підключення.

UA

17

UA

18

Заряджання акумуляторного блока

Закрийте РК-екран та встановіть

1

акумуляторний блок.

Акумуляторний блок

Підключіть адаптер змінного

2

струму () і шнур живлення ()

HDR-PJ600E/

PJ600VE/XR260E/

до відеокамери та електричної

XR260VE

розетки.

Загоряється індикатор CHG

(заряджання).

Після повного заряджання

акумуляторного блока індикатор CHG

Сумістіть

(заряджання) згасне. Від’єднайте адаптер

Роз’єм DC IN

позначку

змінного струму від роз’єму DC IN

на штепселі

відеокамери.

постійного

струму з

позначкою на

Індикатор CHG

роз’ємі DC IN

(зарядження)

Штепсель

постійного

струму

До електричної розетки

Примітки

До відеокамери не можна приєднати будь-який акумуляторний блок «InfoLITHIUM», крім серії V.

Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера

Вимкніть відеокамеру та підключіть

її до працюючого комп’ютера за

допомогою вбудованого кабелю

USB.

Початок роботи

Вбудований кабель

USB

До електричної розетки

Заряджання акумуляторного блока від електричної розетки за допомогою

вбудованого кабелю USB

Акумулятор можна зарядити, приєднавши вбудований кабель USB до електричної

розетки через зарядний USB-пристрій AC-UD10/адаптер змінного струму (продається

окремо). Для заряджання відеокамери не можна користуватися портативним блоком

живлення Sony CP-AH2R, CP-AL або AC-UP100 (продається окремо).

Тривалість заряджання

Приблизний час (у хвилинах) повного заряджання повністю розрядженого

акумулятора.

Тривалість заряджання

Акумуляторний блок

Вбудований кабель USB

* (за

Адаптер змінного струму

використання комп’ютера)

NP-FV50 (додається) 155 280

NP-FV70 195 545

NP-FV100 390 1000

Наведені у таблиці значення тривалості заряджання виміряні у процесі заряджання відеокамери

за температури 25 °C. Радимо заряджати акумулятор за температури у діапазоні від 10 °C до 30 °C.

* Значення тривалості заряджання виміряно без використання кабелю USB.

UA

19

UA

20

Від’єднання акумуляторного блока

Закрийте РК-екран. Посуньте важілець

вивільнення BATT (акумулятор) () і

вийміть акумуляторний блок ().

Використання електричної розетки як джерела живлення

Виконайте такі ж з’єднання, як для заряджання акумуляторного блока.

Акумуляторний блок не розряджатиметься, навіть якщо його приєднано.

Примітки щодо акумуляторного блока

Щоб вийняти акумуляторний блок або від’єднати адаптер змінного струму, вимкніть відеокамеру

та переконайтеся, що індикатори

(Відео)/ (Фото) (стор. 27, 27) та індикатор доступу

(стор. 25) згасли.

Під час заряджання індикатор CHG (заряджання) блимає за наведених нижче умов:

Акумуляторний блок приєднано неправильно.

Акумуляторний блок пошкоджено.

Температура акумуляторного блока надто низька.

Вийміть акумуляторний блок з відеокамери та помістіть його у тепле місце.

Температура акумуляторного блока надто висока.

Вийміть акумуляторний блок з відеокамери та помістіть його у прохолодне місце.

За підключення лампи для відеозйомки (продається окремо) радимо

використовувати акумуляторний блок NP-FV70 або NP-FV100

(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).

Не рекомендується використання з відеокамерою акумуляторного блока NP-FV30, який

забезпечує малу тривалість записування й відтворення.

За промовчанням живлення вимикається автоматично, якщо відеокамера не працює впродовж 2

хвилин, щоб заощадити заряд акумуляторного блока ([Eco Mode] стор. 74).

Примітки щодо адаптера змінного струму

Використовуючи адаптер змінного струму, скористайтеся найближчою електричною

розеткою. Негайно від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки, якщо під час

використання відеокамери сталася будь-яка несправність.

Не розміщуйте адаптер змінного струму у вузьких місцях, наприклад між стіною та меблями.

Не замикайте контакти штепселя постійного струму адаптера змінного струму або контакти

акумуляторного блока металевими предметами. Це може призвести до несправності.

Від’єднайте адаптер змінного струму від відеокамери, тримаючи як відеокамеру, так і штепсель

постійного струму.

Тривалість записування, тривалість відтворення (79)

Індикатор рівня заряду акумулятора (28)

Заряджання акумуляторного блока за кордоном (21)

Заряджання акумуляторного блока за кордоном

Акумуляторний блок можна заряджати у будь-якій країні/регіоні за допомогою

адаптера змінного струму, який додається до відеокамери, у діапазоні напруги змінного

Початок роботи

струм

у від 100 В до 240 В із частотою 50 Hz/60 Hz. Не користуйтеся електронним

трансформатором напруги.

UA

21

UA

22

Увімкнення живлення та налаштування дати

й часу

Відкрийте РК-екран

1

відеокамери та увімкніть

живлення.

Відеокамеру також можна вимкнути,

натиснувши кнопку POWER (стор. 14).

Виберіть бажану мову, потім

2

Торкніть кнопку на РК-

виберіть [Next].

екрані.

Виберіть потрібний

3

географічний регіон за

допомогою

/ , потім

виберіть [Next].

Установіть [Summer Time],

4

виберіть формат дати, а також

дату й час.

Якщо параметр [Summer Time]

встановлено на [On], годинник перейде

уперед н

а 1 годину.

Установлюючи дату й час, виберіть один

з елементів і налаштуйте значення за

допомогою

/ .

Після вибору пункту

налаштування дати й часу буде

завершено.

Змінення параметра мови

Можна змінити вигляд екрана так, щоб екранні написи відображалися вказаною

мовою.

Виберіть [Setup] [ General Settings] [Language Setting] потрібну мову.

Вимкнення живлення

Початок роботи

Закрийте РК-екран або натисніть кнопку POWER (стор. 14).

Регулювання нахилу РК-панелі

Спочатку відкрийте РК-панель на 90

90 градусів

градусів відносно відеокамери (), потім

(максимум)

налаштуйте нахил ().

180 градусів

90 градусів до відеокамери

(максимум)

Вимкнення звукових сигналів

Виберіть [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].

Примітки

Дата, час, умови та координати (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)

автоматично записуються на носії запису. Під час записування вони не відображаються. Однак

їх можна переглянути як [Data Code] під час відтворення. Щоб їх відобразити, виберіть

[Setup] [

Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].

Після настройки годинника налаштування часу відбувається автоматично, якщо параметри

[Auto Clock ADJ ] і [Auto Area ADJ] встановлені на [On]. Вірне налаштування годинника в

автоматичному режимі може бути неможливим, залежно від вибраних у відеокамері країни або

регіону. У такому випадку встановіть параметри [Auto Clock ADJ ] і [Auto Area ADJ] на [Off]

(HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).

[Power On By LCD] (стор. 74)

Щоб знов встановити дату і час: [Date & Time Setting] (стор. 74)

Щоб відка

лібрувати сенсорну панель: [Calibration] (стор. 89)

UA

23

UA

24

Приготування носіїв запису

Носії запису, які можна використовувати, позначаються на екрані відеокамери за

допомогою наступних піктограм.

Носій запису за

Альтернативний носій запису

промовчанням

Картка пам’яті

HDR-CX250E/CX570E

HDR-CX260E/

Внутрішня пам’ять Картка пам’яті

CX260VE/CX270E/

CX580E/CX580VE/

PJ260E/PJ260VE/

PJ580E/PJ580VE

HDR-PJ600E/PJ600VE/

Вбудований

Картка пам’яті

XR260E/XR260VE

жорсткий диск

Примітки

Вибір різних носіїв запису для відео та фотографій неможливий.

Вибір носія запису (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/

PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)

Виберіть [Setup]

[

Media Settings] [Media

Select] потрібний носій.

Вставляння картки пам’яті

Відкрийте кришку та вставте картку

Індикатор доступу

пам’яті до фіксації з клацанням.

Якщо вставлено нову картку пам’яті,

з’явиться екран [Preparing image database

file. Please wait.]. Зачекайте, доки цей екран

не зникне.

Початок роботи

Вставте картку краєм зі зрізаним кутом у

напрямку, вказаному на малюнку.

Виймання картки пам’яті

Відкрийте кришку та злегка натисніть на картку пам’яті.

Примітки

Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті радимо перед першим використанням картки

пам’яті відформатувати її за допомогою відеокамери (стор. 73). Форматування картки пам’яті

безповоротно видаляє усі дані, які містяться на картці. Збережіть важливі дані у комп’ютері тощо.

Якщо з’явиться повідомлення [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there

is not enough free space.], відформатуйте картку пам’яті (стор. 73).

Перевірте напрямок вставляння картки пам’яті. Якщо силоміць вставити картку пам’яті у

хибному напрямку, можливі пошкодження картки пам’яті, гнізда картки пам’яті або даних

зображення.

Вставляючи або виймаючи картку пам’яті, будьте обережні, щоб картка не вислизнула і не впала.

Типи карток пам’яті, які можна використовувати з цією відеокамерою

Клас

Ємність

Назва у цьому

швидкості

(роботоспроможність

посібнику

SD

перевірено)

«Memory Stick PRO Duo»

(Mark2)

«Memory Stick PRO

32 ГБ

«Memory Stick PRO-HG

Duo»

Duo»

UA

25

Клас

Ємність

Назва у цьому

швидкості

(роботоспроможність

посібнику

SD

перевірено)

Картка пам’яті SD

Картка пам’яті SDHC

Клас 4 або

Картка пам’яті SDXC

64 ГБ Картка SD

швидший

Робота з усіма картками пам’яті не гарантується.

Примітки

З цією відеокамерою неможливо використовувати картки MultiMediaCard.

Відеофайли, записані на картки пам’яті SDXC, неможливо імпортувати у комп’ютери або аудіо/

відео пристрої, або відтворювати на них, які не сумісні з файловою системою exFAT*, шляхом

з’єднання відеокамери з цими пристроями за допомогою кабелю USB. Заздалегідь переконайтеся,

що під’єднане обладнання сумісне з системою exFAT. Якщо під’єднане обладнання не сумісне з

системою exFAT та з’являється екран форматування, не виконуйте форматування. Усі записані

дані будуть втрачені.

* exFAT — це файлова система, що використовується для карток пам’яті SDXC.

Носій для записування/відтворення/редагування: екранні індикатори під час записування (100)

Тривалість записування відео/кількість фотографій, які можна записати (79)

UA

26

Записування/Відтворення

Записування

За промовчанням, відео і фотографії записуються на наступні носії. Відео

записується з високою чіткістю зображення (HD).

HDR-CX250E/CX570E: картка пам’яті

HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/

PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: внутрішні носії запису

Записування відео

Відкрийте РК-екран і натисніть

1

MODE, щоб увімкнути індикатор

Записування/Відтворення

(Відео).

Натисніть START/STOP, щоб

2

розпочати записування.

Щоб припинити записування, повторно

натисніть кнопку START/STOP.

Можна записувати фотографії під

час відеозйомки, натискаючи кнопку

PHOTO (Подвійне знімання).

Фотографування

Відкрийте РК-екран і натисніть

1

MODE, щоб увімкнути індикатор

(Фото).

UA

27

UA

28

Злегка натисніть кнопку PHOTO,

2

щоб налаштувати фокус, потім

натисніть її повністю.

Коли фокус налаштовано належним

чином, на РК-екрані з’явиться індикатор

блокування AE/AF.

Відтворення інформації на РК-екрані

Інформація на РК-екрані зникне, якщо після включення відеокамери або

переключення між режимами відео- та фотозйомки протягом кількох секунд не

відбуватиметься робота з відеокамерою.

Щоб відобразити відомості про піктограми зі зручними для записування функціями,

торкніть будь-яке місце на РК-екрані, окрім кнопок.

Екранні індикатори під час записування

Далі описано піктограми для режимів як записування відео, так і фотографування.

Докладніше див. сторінки, зазначені у дужках ( ).

Кнопка трансфокатора (W: ширококутна зйомка/T: довгофокусна зйомка),

кнопка START/STOP (у режимі записування відео), кнопка PHOTO (у режимі

фотографування)

Кнопка MENU (69)

Стан, визначений функцією Intelligent Auto (38)

Стан записування ([STBY]/[REC])

Блокування AE/AF (автоматичне експонування/автоматичне фокусування) (28)

Стан тріангуляції GPS

*

1

(42)

Слідкувальне фокусування (37)

Трансфокатор, залишок заряду акумулятора

Лічильник (годин:хвилин:секунд), фотографування, носій для записування/

відтворення/редагування (100)

Кнопка скасування слідкувального фокусування (37)

Кнопка Intelligent Auto (38)

Аудіорежим (72), індикатор рівня звуку (72)

*

2

Приблизна кількість фотографій для записування, формат (16:9 чи 4:3), розмір

Записування/Відтворення

фотографії (L/M/S)

Орієнтовний залишок тривалості записування, якість записування зображення

(HD/STD), частота кадрів (50p/50i/25p

*

3

) та режим записування (PS/FX/FH/HQ/

LP) (40)

Кнопка перегляду зображень (32)

My Button (піктограмам, що відображаються в цій зоні, можна призначати

потрібні функції) (72)

*

1

HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE

*

2

HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/

XR260VE

*

3

HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE

Записування в дзеркальному режимі

Відкрийте РК-панель на 90 градусів

відносно відеокамери (), а потім

розверніть її на 180 градусів, повернувши

в бік об’єктива ().

На РК-екрані з’явиться дзеркальне

відображення об’єкта, проте об’єкт буде

записано у звичайному вигляді.

UA

29

UA

30

Якщо на фотографіях з’являються білі круглі плями (HDR-CX570E/CX580E/

CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)

Плями з’являються через дрібні

часточки (пил, пилок тощо), які

літають біля об’єктива. Коли спалах

відеокамери виділяє їх, на знімку вони

відображаються у вигляді білих круглих

цяток.

Аби зменшити ефект присутності білих

круглих плям, увімкніть освітлення у

приміщенні та сфотографуйте об’єкт без

спалаху.

Примітки

Закривання РК-екрана під час записування відео призведе до припинення операції записування.

Максимальна тривалість неперервного записування відео становить приблизно 13 годин.

Якщ

о розмі

р відеофайлу перевищує 2 ГБ, автоматично створюватиметься наступний відеофайл.

Спалах не функціонує, коли світиться індикатор

(відео)

(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).

Якщо по завершенні знімання продовжується записування даних на носії запису, про це

сповіщатиме наступна індикація. Впродовж цього часу оберігайте відеокамеру від ударів та

вібрації, не виймайте акумулятор та не від’єднуйте адаптер змінного струму.

Індикатор доступу (стор. 25) світиться або блимає

Піктограма носіїв запису у правому верхньому куті РК-екрана блимає

Якщо частоту кадрів встановлено на [25p], записування фотографій неможливе, коли відеокамера

перебуває у режимі записування відео (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/

PJ600VE).

Записуване зображення може відображатися на всій площині РК-екрана відеокамери (режим

повнопіксельного відображення). Однак через це верхній, нижній, правий і лівий краї

зображення можуть незначно обрізуватися під час відтворення на телевізорі, не сумісному з

режимом повнопіксельного відображення. Радимо записувати зображення з параметром [Guide

F

rame], вс

тановленим на [On], та орієнтуватися на зовнішні краї рамки [Guide Frame] (стор. 72).

Тривалість запису, кількість фотографій, які можна записати (стор. 79)

[Media Select] (стор. 24)

[Flash] (HD

R-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (стор. 72)

Постій

не відтворення індикації на РК-екрані: [Display Setting] (стор. 72)

Змінення розміру зображення: [

Image Size] (стор. 41)

Тривалість запису, залишкова ємність [Media Info] (стор. 73)

Трансфокація

Посуньте важілець трансфокатора,

щоб збільшити або зменшити

зображення.

W (ширококутна зйомка): ширше поле зору

T (довгофокусна зйомка): великий план

Зображення можна збільшити за допомогою

Extended Zoom, як наведено нижче.

Модель HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/

Записування/Відтворення

CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/

XR260VE: максимум 55-кратне збільшення

оригінального розміру

Модель HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/

PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:

максимум 20-кратне збільшення

оригінального розміру

Щоб змінювати масштаб повільно, злегка

посуньте важілець трансфокатора. Щоб

змінити масштаб швидко, посуньте важілець

сильніше.

Примітки

Тримайте палець на важілець трансфокатора. Якщо забрати палець із важільця трансфокатора,

може записатися звук пересування важільця.

Швидкість трансфокації не можна змінити за допомогою кнопки

/ на РК-екрані.

Мінімальна можлива відстань між відеокамерою й об’єктом зйомки за умови забезпечення

чітког

о фокусування становить приблизно 1 см для ширококутної та приблизно 80 см для

довгофокусної зйомки.

Зображення можна збільшити за допомогою оптичного збільшення, якщо для параметра

[

SteadyShot] не встановлено значення [Active]. Наявні наступні значення збільшення.

Модель HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: максимум

30-кратне збільшення оригінального розміру

Модель HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: максимум 12-кратне

збільшення оригінального розміру

Подальша трансфокація: [Digital Zoom] (стор. 71)

UA

31

UA

32

Відтворення

Можна шукати записані зображення за датою та часом записування (Перегляд події)

або за місцем записування (Перегляд мапи) (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/

PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).

Відкрийте РК-екран і натисніть

1

кнопку

на відеокамері, щоб

увійти в режим відтворення.

Вхід до режиму відтворення можна

здійснити, обравши

на РК-екрані

(стор. 28).

2

Торкніться / , щоб

розташувати потрібну подію в

центрі (), а потім виберіть її

().

Відеокамера автоматично відтворює

записані зображення як подію,

відповідно до дати і часу.

Виберіть зображення.

3

Відеокамера відтворить подію,

починаючи з вибраного зображення й

завершуючи останнім зображенням.

Індикація на екрані Event View

Залишок заряду акумулятора

До екрана MENU

До екрана перегляду

мапи

*

Назва події

Події

До попередньої події

До наступної події

Смуга часу

Перехід до режиму

Кнопка зміни шкали

Записування/Відтворення

записування відео/

подій

фотографування

Відтворення коротких

відеозаписів (стор. 45)

* HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE

Назва події Тривалість запису/кількість фотографій

Повернення до екрана

Кнопка перемикання

Event View

типу зображень

Відео

Попередній/наступний

Фото

Перехід до режиму

записування відео/

фотографування

Останнє відтворене зображення

Зображення зменшеного розміру, які дають змогу водночас переглянути багато зображень на

індексному екрані, називаються «ескізами».

Примітки

Щоб запобігти втраті зображень, регулярно зберігайте усі записані зображення на зовнішніх

н

осіях. (стор.

61)

За промовчанням у відеокамері попередньо записано захищене демонстраційне відео (HDR-

CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/

XR260E/XR260VE).

UA

33

UA

34

Відтворення відео й фотографій із мапи (HDR-CX260VE/CX580VE/

PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)

Перейдіть до перегляду мапи,

1

торкнувши

[Map View].

Вибір режиму записування.

2

Торкніть напрямок на мапі, у якому

потрібно прокрутити мапу. Щоб

прокручувати мапу безперервно,

продовжуйте натискати цю точку на

мапі.

Якщо змінити масштаб мапи за

допомогою важілецьт рансфокатора,

групи ескізів також зміняться.

Виберіть потрібний розмір

3

зображення

.

Перше використання мапи

З’являється повідомлення для підтвердження вашої згоди з умовами ліцензійної

угоди про використання картографічних даних. Картографічними даними можна

користуватися, торкнувши [Yes] на екрані після погодження з умовами ліцензійної

у

г

о

ди (с

т

ор. 96).

Якщо торкнути [No], ви не зможете використовувати картографічні дані. Проте коли

ви вдруге спробуєте використати картографічні дані, з’явиться таке саме повідомлення

й ви зможете використовувати картографічні дані, торкнувши [Yes].