Sony HDR-CX250E White – страница 2
Инструкция к Видеокамере Sony HDR-CX250E White
Включение питания и установка даты и
времени
Откройте экран LCD
1
видеокамеры и включите
питание.
Вы также можете включить
видеокамеру, нажав кнопку POWER
(стр. 13).
Выберите желаемый язык, затем
2
Прикоснитесь к кнопке
выберите [Дал.].
на экране LCD.
Подготовка к работе
Выберите нужный
3
географический регион с
помощью
/ , затем выберите
[Дал.].
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты, а также
дату и время.
Если вы установите [Летнее время] на
[Вкл], часы будут переведены на 1 час
вперед.
При выборе даты и времени выберите
один из элементов и отрегулируйте
значение при помощи
/ .
При выборе
операция настройки
даты и времени завершается.
RU
21
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Language Setting]
требуемый язык.
Отключение питания
Закройте экран LCD или нажмите на кнопку POWER (стр. 13).
Регулирование угла наклона панели LCD
Сначала откройте панель LCD под углом
90 градусов
90 градусов к видеокамере () и затем
(макс.)
отрегулируйте угол наклона().
180 градусов
90 градусов по отношению
(макс.)
к видеокамере
Отключение звуковых сигналов
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
Примечания
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/
PJ600VE/XR260VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются
во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав
параметр [Код данных]. Для их отображения выберите
[Установка] [ Настр.
воспроизвед.] [Код данных] [Дата/Время].
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при установке для
[Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка времени
может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной
видеокамеры. В этом случае следует установить для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.]
значение [Выкл] (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).
[Включ. питан. с LCD] (стр. 76)
Для повторной установки даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 76)
Калибро
вка сенсорной панели: [Калибровка] (стр. 91)
RU
22
Подготовка носителя записи
Носитель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей
видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по
Альтернативный носитель
умолчанию
записи
Карта памяти
—
HDR-CX250E/CX570E
HDR-CX260E/
Внутренняя память Карта памяти
CX260VE/CX270E/
Подготовка к работе
CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/
PJ580E/PJ580VE
HDR-PJ600E/PJ600VE/
Внутренний
Карта памяти
XR260E/XR260VE
жесткий диск
Примечания
Вы не можете выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.
Выбор носителя записи (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE)
Выберите [Установка]
[
Настройки носителя]
[Выбрать носитель] требуемый
носитель.
RU
23
Установка карты памяти
Откройте крышку и вставьте карту
Индикатор доступа
памяти до щелчка.
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла
базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите.]. Дождитесь исчезновения
экрана.
Вставьте карту памяти с обрезанным краем в
направлении, показанном на иллюстрации.
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту
памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 75). Форматирование карты
памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно
восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 75).
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных изображений.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Класс
Емкость
Описываемые
скорости
(работа
в данном
SD
проверена)
руководстве
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick PRO
— 32 ГБ
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
Duo”
RU
24
Класс
Емкость
Описываемые
скорости
(работа
в данном
SD
проверена)
руководстве
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Класс 4 или
Карта памяти SDXC
64 ГБ Карта памяти SD
быстрее
Подготовка к работе
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться
на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB.
Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы
подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран
форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Носитель записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (103)
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий (81)
RU
25
Запись/Воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи.
Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).
HDR-CX250E/CX570E: Карта памяти
HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Внутренний носитель записи
Запись фильмов
Откройте экран LCD и нажмите
1
MODE для включения лампы
(Фильм).
Нажмите START/STOP для начала
2
записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Вы можете записать фотографии во
время записи фильма, нажав кнопку
PHOTO (Двойная съемка).
Фотосъемка
Откройте экран LCD и
1
нажмите MODE для включения
индикаторы
(Фото).
RU
26
Слегка нажмите кнопку
2
PHOTO, чтобы отрегулировать
фокусировку, затем полностью
нажмите эту кнопку.
После правильной настройки
фокусировки на экране LCD появится
индикатор фиксации АЭ/АФ.
Запись/Воспроизведение
Для отображения элементов на экран LCD
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после ее включения
или переключения между режимами записи фильмов и записи фотографий, элементы
перестанут отображаться на экране LCD.
Коснитесь в любом месте экрана LCD кроме кнопок для отображения информации по
значкам с удобными для записи функциями.
Индикаторы экрана во время записи
Здесь описываются значки как для режима записи фильма, так и для режима записи
фотографий. Для дополнительной информации обратитесь на стр. в ( ).
Кнопка трансфокатора (W: Широкоугольный/T: Телефото), кнопка START/STOP (в
режиме записи фильма), кнопка PHOTO (в режиме записи фотографий)
Кнопка MENU (71)
Состояние, определяемое параметром интеллектуального авторежима (37)
Состояние записи ([ОЖИДАН]/[ЗАПИСЬ])
Фиксация АЭ/АФ (автоматическая экспозиция/автоматическая фокусировка) (27)
GPS-состояние триангуляции
*
1
(41)
RU
27
Следящая фокусировка (36)
Увеличение, оставшийся заряд батареи
Счетчик (часы: минуты: секунды), захват фотографии, носитель записи/
воспроизведения/редактирования (103)
Кнопка отмены следящей фокусировки (36)
Кнопка интеллектуального авторежима (37)
Аудиорежим (74), отобр. ур. звука (74)
*
2
Приблизительное доступное для записи количество и формат фотографий (16:9
или 4:3), размер фотографии (L/M/S)
Приблизительное оставшееся время записи, качество записи изображения (HD/
STD), скорость записи (50p/50i/25p
*
3
) и режим записи (PS/FX/FH/HQ/LP) (39)
Кнопка просмотра изображений (31)
Моя кнопка (вы можете присвоить предпочитаемые вами функции значкам,
отображаемым в этой зоне) (74)
*
1
HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE
*
2
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE
*
3
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее
под углом 90 градусов к видеокамере (),
а затем поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива ().
На экране LCD появится зеркальное
изображение снимаемого объекта, однако
при записи изображение будет иметь
нормальный вид.
RU
28
Если на фотографиях появляются белые круглые пятна (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Причиной этого эффекта является
наличие в воздухе частиц рядом с
объективом (пыли, пыльцы и т. п.). Если
их освещает вспышка видеокамеры,
они получаются на изображении в виде
белых круглых пятен.
Для снижения вероятности появления
белых круглых пятен осветите
Запись/Воспроизведение
помещение и выполните съемку объекта
без вспышки.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Вспышка не работает, пока светится индикатор
(фильм)
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Когда скорость записи установлена на [25p], вы не сможете записывать
фотографии, когда видеокамера находится в режиме ожидания записи фильма
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре,
не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется записывать
изображения с параметром [Контр рамка], установленным на [Вкл] и использовать в качестве
ориентира внешнюю рамку [Контр рамка] (стр. 74).
Время записи, записываемое количество фотографий (стр. 81)
[Выбрать носитель] (стр. 23)
[Вспышка] (HD
R-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (стр. 74)
Для посто
янного отображения элементов на экране LCD [Настройка показа] (стр. 74)
Для изменения размера изображения: [
Размер изобр] (стр. 40)
Время записи, оставшийся объем [Данные о носителе] (стр. 75)
RU
29
Увеличение
Переместите рычаг привода
трансфокатора для увеличения или
уменьшения размера изображения.
W (Широкоугольный): Панорамное
изображение
T (Телефото): Крупный план
Увеличить изображения с помощью Extended
Zoom можно следующим образом.
Для HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:
До 55 раз больше оригинального размера
Для HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: До 20 раз
больше оригинального размера
Для медленного масштабирования слегка
перемещайте рычаг привода трансфокатора.
Для ускоренного масштабирования
перемещайте рычаг быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться
звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок
/ на экране LCD.
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна
точная ф
окусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и около
80 см в положении телеобъектива.
Вы можете увеличить изображение с использованием оптического трансфокатора, если
только параметр [
SteadyShot] установлен на [Активные]. Доступны следующие параметры
увеличения.
Для HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: До 30 раз
больше оригинального размера
Для HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: До 12 раз больше
оригинального размера
Дальнейшее увеличение: [Цифров увелич] (стр. 73)
RU
30
Воспроизведение
Вы можете осуществлять поиск записанных изображений по дате и времени записи
(Просмотр события) или по местоположению записи (Просм. с изображ.) (HDR-
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).
Откройте экран LCD и нажмите
1
кнопку
на видеокамере
для перехода в режим
воспроизведения.
Вы можете войти в режим
воспроизведения, выбрав
на экране
LCD (стр. 27).
Запись/Воспроизведение
2
Коснитесь / для
перемещения желаемого
события в центр () и затем
выберите его ().
Видеокамера автоматически отображает
записанные изображения как событие в
соответствии с датой и временем.
Выберите изображение.
3
Видеокамера будет воспроизводить
изображения от выбранного до
последнего в событии.
RU
31
Отображение на дисплее экрана просмотра события
Оставшийся заряд батареи
Переход к экрану MENU
На экран Просм. с
изображ.
*
Название события
События
К предыдущему событию
К следующему событию
Временная линейка
Переключение на
Кнопка изменения
режим записи фильма/
шкалы событий
фотографии
Воспроизведение коротких
фильмов (стр. 44)
* HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE
Название события Время записи/количество фотографий
Для возврата к экрану
Кнопка переключения
просмотра событий
типа изображения
Фильм
Предыдущее/следующее
Фото
Переключение на
режим записи фильма/
фотографии
Последнее воспроизводившееся
изображение
Уменьшенные изображения, позволяющие просмотреть несколько изображений одновременно
на индексном экране, называются “эскизами”.
Примечания
Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения
н
а внешне
м носителе. (стр. 63)
По умолчанию заранее записан защищенный демонстрационный фильм (HDR-CX260E/CX260VE/
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).
RU
32
Воспроизведение фильмов и фотографий с карты (HDR-CX260VE/
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)
Перейдите на экран Просм. с
1
изображ. Для этого коснитесь
[Просм. с изображ.].
Выберите местоположение
Запись/Воспроизведение
2
записи.
Коснитесь на карте направления, в
котором вы хотите прокрутить карту.
Продолжайте прикасаться к этой точке
для непрерывного прокручивания
карты.
Если вы измените масштаб карты при
помощи рычага привода трансфокатора,
кластеры эскизов также изменятся.
Выберите желаемое
3
изображение
.
Когда вы используете картографические данные в первый раз
На экране появляется сообщение с запросом вашего согласия с условиями
лицензионного соглашения по использованию картографических данных. Вы можете
использовать картографические данные, коснувшись [Да] на экране, после принятия
условий лицензионного соглашения
(стр. 98).
Вы не сможете использовать картографические данные, коснувшись [Нет]. Тем не
менее, когда вы попробуете выполнять указанные выше действия во второй раз, это
же сообщение снова появится на экране, и вы сможете использовать картографические
данные, прикоснувшись к [Да].
RU
33
Отображение на дисплее экрана Просм. с изображ.
Переход к экрану MENU
На экран Просмотр
события
К экрану записи фильма
Воспроизведение коротких фильмов
(с
тр. 44)
К Просм. с изображ.
Кнопка переключения
типа изображения
Предыдущее/следующее
К экрану записи фильма/
фотографии
Кнопки, используемые во время воспроизведения
Если камера не используется в течение нескольких секунд, элементы на экране LCD
перестанут отображаться. Для повторного отображения элементов коснитесь экрана
LCD.
При воспроизведении фильма
Громк
ость
Удалить
Содержание
Остановка
Далее
Быстрое перемещение
Предыдущее
вперед
Быстрое перемещение
Пауза/воспроизведение
RU
назад
34
При просмотре фотографий
Кнопки, используемые при просмотре фотографий, варьируются в зависимости от
настройки кнопки переключения типа изображения (стр. 32).
(Фильм/фото) (по умолчанию)
Удалить
Запись/Воспроизведение
Далее
Предыдущее
Воспроизведение/пауза
фильмов и фотографий в
порядке их записи
(фото)
Удалить
Содержание
Предыдущее
Далее
Запуск/остановка слайд-шоу
При последующем выборе / во время воспроизведения фильмы будут воспроизводиться
быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз
приблизительно в 60 раз.
Выберите
/ во время паузы для замедленного воспроизведения фильмов.
Для повтора слайд-шоу выберите
[Наст. показа слайд.].
Для воспроизведения изображений на других устройствах
Вы возможно не сможете нормально воспроизвести на других устройствах изображения,
записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей
видеокамере изображения, записанные на других устройствах.
Фильмы со стандартным качеством изображения (STD), записанные на картах памяти SD, не
могут воспроизводиться на аудиовизуальном оборудовании других производителей.
RU
35
Расширенные функции
Четкая съемка
людей
Четкая запись выбранного
субъекта (Приоритет лица)
Ваша видеокамера может отслеживать
выбранное вами лицо и автоматически
настраивать фокусировку, экспозицию
и оттенок кожи лица.
Коснитесь требуемого лица.
Четкая запись голоса (Ближе
голос)
Видеокамера распознает лица и четко
записывает голоса. ([Вкл] является
настройкой по умолчанию.)
Выберите [Камера/
1
Микрофон] [
Микрофон]
Появится рамка с контуром
Отмена выбора
[Ближе голос].
в виде двойной линии.
Примечания
Выберите желаемый элемент.
2
Субъект, к которому вы прикоснулись,
может не обнаруживаться в зависимости
от яркости окружающего освещения или
прически субъекта съемки.
Убедитесь, что вы установили параметр
[Распознавание лиц] на настройку,
отличную от [Выкл] ([Авто] является
настройкой по умолчанию).
Примечания
При выборе [Выкл],
отображается на
экране LCD.
Для записи объектов, отличных от
[Ближе голос] не будет работать, пока
людей (Следящая фокусировка)
к видеокамере подключен внешний
микрофон.
Коснитесь объекта, который вы хотите снять.
Если требуется четкая запись голоса без
Видеокамера выполнит фокусировку
помех, например, при записи концерта,
RU
автоматически.
36
Запись фильмов
в различных
необходимо установить для параметра
ситуациях
[Ближе голос] значение [Выкл].
Автоматический выбор
[Распознавание лиц] (стр. 74)
настройки в соответствии
с ситуацией записи
Автоматическая съемка улыбок
(Интеллектуал. авторежим)
(Распознав. улыбки)
Ваша видеокамера записывает фильмы
Во время записи фильма автоматически
после автоматического выбора
выполняется запись фотографии при
наиболее подходящих настроек
распознавании видеокамерой улыбки
для объектов или ситуаций. ([Вкл]
(стр.74). ([Двойная съемка] является
является настройкой по умолчанию.)
настройкой по умолчанию.)
Когда видеокамера обнаруживает
Расширенные функции
объект, на экране появляются значки,
которые соответствуют условиям
распознавания.
Выберите [Вкл]
в правой нижней части экрана
записи фильмов или фотографий.
Камера обнаруживает
улыбку (оранжевая).
Камера
обнаруживает лицо.
Примечания
Когда скорость записи и режим записи
установлены на [50i]/[Наивысш. кач.
]
или [50p]/[50p Качество
], вы не сможете
Распознавание лиц:
использовать функцию Распознав. улыбки
во время записи фильмов. К тому же, если
Видеокамера распознает лица и
скорость записи установлена на [25p], вы
настраивает фокусировку, цветность и
также не сможете использовать функцию
экспозицию.
Распознав. улыбки и (HDR-CX570E/
(Портрет), (Ребенок)
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE)
Распознавание сцен:
Улыбки могут не обнаруживаться в
В зависимости от сцены съемки
зависимости от условий записи и объекта
видеокамера автоматически выбирает
съемки, а также от настроек видеокамеры.
самую эффективную настройку.
(Задняя подсветка),
(Пейзаж),
[Чувс. обнар. улыбки] (стр. 74)
(Ночная Сцена), (Прожектор),
(Низкая освещенность),
(Макро)
RU
37
Распознавание дрожания камеры:
При каждом нажатии на кнопку LIGHT
Видеокамера определяет наличие
индикатор меняется следующим
или отсутствие дрожания камеры и
образом.
выполняет оптимальную компенсацию.
Выкл (нет индикатора)
(Ходьба), (Штатив)
Авто (
) Вкл ( ) ...
Распознавание звука:
Примечания
Видеокамера способна распознавать
При использовании подсветки видео
и подавлять шум ветра, что позволяет
сохраняйте расстояние от 0,3 м до 1,5 м от
видеокамеры до снимаемого объекта.
выполнять четкую запись человеческого
Подсветка видео является источником
голоса и других сопутствующих звуков.
сильного света. Не используйте подсветку
, (Автом. ветрозащита)
видео непосредственно перед глазами на
Для отмены функции интеллектуал.
близком расстоянии.
авторежима выберите
[Выкл].
При использовании подсветки видео
батарея быстро разряжается.
При съемке фотографий подсветка видео
отключается и работает в режиме вспышки.
Запись изображений с большей
яркостью, чем при записи
[Яркая подсветка] (стр. 74)
с использованием функции
Интеллектуал. авторежима
Выберите [Камера/Микрофон]
[
Ручные настройки] [Low Lux].
Примечания
Видеокамера может не обнаруживать
предполагаемую сцену или объект, что
зависит от условий записи.
Запись фильмов в темных
местах (Подсветка видео)
(HDR-
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE)
Нажмите LIGHT.
Вспышка/
Подсветка видео
RU
38
Запись
изображений
с выбранным
Режим записи и устройства
носителей записи, на которые
качеством
могут быть скопированы
изображения
изображения
Выбор качества изображений
Режим записи
Типы носителей
фильмов (Режим записи)
записи
PS
1
FH/
*
FX
HQ/LP
Вы можете переключить режим
На этой
записи для выбора качества фильма
видеокамере
при записи фильмов с качеством
Внутренний
изображения высокой четкости
носитель
2
(HD). Вр
емя зап
иси (стр. 83) или
записи
*
Расширенные функции
тип устройства носителя записи, на
Карта памяти
который могут быть скопированы
На внешних
изображения, может меняться в
устройствах
зависимости от выбранного режима
Внешние
носители
записи. ([Стандартное
] является
записи (USB-
настройкой по умолчанию.)
накопители)
Примечания
Blu-ray-диски
[50p Качество
] может быть установлено,
AVCHD диски
— —
только когда для параметра [
Частота
записи
кадров] выбрано значение [50p].
*
1
[50p Качество ] может быть установлено,
только когда для параметра [
Частота
Выберите [Кач.
1
кадров] установлено значение [50p].
изобр./Размер] [
Режим
*
2
HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/
ЗАПИСИ].
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE
Выберите желаемый режим
2
записи.
О качестве изображения
Качество изображения и скорость
записи в битах для каждого режима
записи могут быть установлены
следующим образом.
(“M”, такое как “24M”, означает “Мбит/
сек”)
появляется на значке носителя
Для фильмов с качеством изображения
записи, если фильм, записанный с
высокой четкости (HD)
выбранным режимом записи, не может
[50p Качество ]: качество 1920
быть сохранен на этом носителе.
1080/50p, AVC HD 28M (PS)
RU
39
[Наивысш. кач. ]: качество 1920
Примечания
1080/50i или 1920 1080/25p
*
1
, AVC HD
Размер изображения, выбранный при
24M (FX)
помощи данной настройки, действует
[Высок. качест.
]: качество 1920
также для фотографий, снятых с функцией
1080/50i или 1920 1080/25p
*
1
, AVC HD
Дв
ойная с
ъемка (стр. 26).
17M (FH)
[Стандартное
]: качество 1440
Количество записываемых фотографий
1080/50i, AVC HD 9M (HQ)
*
2
(стр. 86)
[Длител. время ]: качество 1440
1080/50i, AVC HD 5M (LP)
Для фильмов с качеством изображения
стандартной четкости (STD)
[Стандартное ]: стандартное качество,
STD 9M (HQ)
*
3
*
1
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE
*
2
Настройка по умолчанию
*
3
Стандартное качество изображения (STD)
фиксированно устанавливается на это
значение.
[ Частота кадров] (стр. 74)
Запись фильма с качеством изображения
стандартной четкости (STD): [
/
Настройка] (стр. 74)
Рекомендации по созданию дисков (стр. 63)
Изменение качества
изображения фотографий
Количество фотографий, которое вы
можете снять, зависит от выбранного
размера изображения.
Выберите [Кач. изобр./
1
Размер] [
Размер изобр].
Выберите желаемый размер
2
изображения.
RU
40