Sony DSC-WX7 White – страница 4
Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Более 16 Мпикс Sony DSC-WX7 White
Технические характеристики
Фотоаппарат
Для 1080 60i: Система
цветности NTSC, стандартное
[Система]
EIA формат HDTV 1080/60i
Формат файла:
Формирователь изображения:
Фотосъемка: Совместимые с
7,77 мм (тип 1/2,3) датчик
JPEG (DCF, Exif, MPF
Exmor R CMOS
Baseline), DPOF -совместимые
Общее количество пикселов
3D-фотоснимки:
фотоаппарата:
Совместимые с форматом
RU
Приблиз. 16,8 мегапикселов
файлы MPO (С расширением
Число эффективных пикселов
MPF (Диспарантное
фотоаппарата:
изображение))
Приблиз. 16,2 мегапикселов
Видеозапись (формат
Объектив: 5-кратный
AVCHD): Поддержка
вариообъектив Carl Zeiss
формата AVCHD версии 2.0
Vario-Tessar
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
f = 4,5 мм – 22,5 мм (25 мм –
Звук: Dolby Digital 2 канала с
125 мм (эквивалент
встроенной технологией Dolby
фотопленки 35 мм))
Digital Stereo Creator
F2,6 (W) – F6,3 (T)
• Изготовлено по лицензии
При видеосъемке в формате
компании Dolby Laboratories.
(16:9): 29 мм – 145 мм*
Видеозапись (формат MP4):
При видеосъемке в формате
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
(4:3): 35 мм – 175 мм*
Звук: MPEG-4 AAC-LC 2
* Если опция [Фильм
канала
SteadyShot] установлена в
Носитель записи: Внутренняя
положение [Стандартный]
память (приблиз. 19 Мб),
SteadyShot: Оптическая
“Memory Stick Duo”, “Memory
Управление экспозицией:
Stick Micro”, карты SD, карты
Автоматическая экспозиция,
памяти microSD
выбор сцены (14 режимов)
Вспышка: Диапазон действия
Баланс белого: Автоматически,
вспышки (чувствительность
дневной свет, облачный,
ISO (рекомендуемый индекс
флуоресцентный свет 1/2/3,
экспозиции) установлен в
лампа накаливания, вспышка,
положение Авто):
одно касание
Приблиз. от 0,2 м до 5,3 м (W)
Формат сигнала:
Приблиз. от 1,0 м до 2,2 м (T)
Для 1080 50i: Система
цветности PAL, стандартное
CCIR формат HDTV 1080/50i
RU
31
Сетевой адаптер
[Входные и выходные
переменного тока AC-UB10/
разъемы]
UB10B
Разъем HDMI: Мини-гнездо
Требования к питанию: от 100 В
HDMI
до 240 В переменного тока,
Разъем Micro USB: Соединение
50 Гц/60 Гц, 70 мА
USB
Выходное напряжение: 5 В
Соединение USB: Hi-Speed USB
постоянного тока, 0,5 А
(USB 2.0)
Рабочая температура:
от 0 °C до 40 °C
[Экран]
Температура хранения:
Экран ЖКД:
от –20 °C до +60 °C
Широкоформатный (16:9),
Размеры:
привод TFT 7,5 см (тип 3,0)
Приблиз. 50 мм × 22 мм × 54 мм
Общее количество точек:
(Ш/В/Г)
Эквивалентно 921 600 точкам
Масса:
Для США и Канады:
[Питание, общая
Приблиз. 48 г
информация]
Для стран или регионов, кроме
Питание: Перезаряжаемый
США и Канады:
батарейный блок NP-BN, 3,6 B
Приблиз. 43 г
Сетевой адаптер переменного
тока AC-UB10/UB10B, 5 В
Класс защиты от поражения
Потребляемая мощность (во
электрическим током II
время съемки): 1,0 Вт
Перезаряжаемый
Рабочая температура:
батарейный блок NP-BN
от 0 °C до 40 °C
Температура хранения:
Используемая батарея: Батарея
от –20 °C до +60 °C
на литиевых ионах
Размеры (по стандарту CIPA):
Максимальное напряжение: 4,2 В
92,2 мм × 52,0 мм × 19,1 мм
постоянного тока
(Ш/В/Г)
Номинальное напряжение: 3,6 В
Масса (по стандарту CIPA)
постоянного тока
(включая батарейный блок
Максимальное напряжение
NP-BN, “Memory Stick Duo”):
зарядки: 4,2 В постоянного
Приблиз. 114 г
тока
Микрофон: Стерео
Максимальный ток зарядки: 0,9 A
Громкоговоритель:
Емкость:
Монофонический
типовая: 2,3 Втч (630 мАч)
Exif Print: Совместимый
минимальная: 2,2 Втч
PRINT Image Matching III:
(600 мАч)
Совместимый
Конструкция и технические
RU
характеристики могут быть
32
изменены без уведомления.
Торговые марки
• Получите дополнительные
возможности с PlayStation 3,
• Следующие знаки являются
загрузив приложение для
торговыми марками Sony
PlayStation 3 из PlayStation Store
Corporation.
(где доступно).
, “Cyber-shot”,
• Приложение для PlayStation 3
“Memory Stick PRO Duo”,
требует учетную запись
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
PlayStation Network и загрузку
“Memory Stick Duo”, “Memory
приложения. Доступно в
Stick Micro”
областях, где доступно
• “AVCHD” и логотип “AVCHD”
приложение PlayStation Store.
являются товарными знаками
RU
Panasonic Corporation и Sony
Дополнительная информация
Corporation.
по данному изделию и ответы
• Windows является
на часто задаваемые вопросы
зарегистрированным товарным
могут быть найдены на нашем
знаком Microsoft Corporation в
веб-сайте поддержки
Соединенных Штатах Америки
покупателей.
и/или других странах.
• Mac является товарным знаком
Apple Inc.
• Логотип SDXC является
Hапечатано на бумаге,
товарным знаком SD-3C, LLC.
изготовленной на 70% и более из
• “ ” и “PlayStation” являются
бумажных отходов, с
зарегистрированным товарными
использованием печатной краски
знаками Sony Computer
на основе растительного масла без
Entertainment Inc.
примесей ЛОC (летучиx
• Кроме того, названия систем и
органическиx соединений).
изделий, используемые в данном
руководстве, являются в общем
случае торговыми марками или
зарегистрированными
торговыми марками их
соответствующих
разработчиков или
производителей. Однако, знаки
™ или ® используются не во всех
случаях в данном руководстве.
RU
33
Импортер на территории РФ:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Название и адрес организации,
принимающей претензии от
покупателей в России:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Название и адрес организации,
принимающей претензии от
покупателей в Казахстане:
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова,
д. 58
RU
34
RU
RU
35
Українська
Докладніше про фотоапарат («Посібник
користувача Cyber-shot»)
«Посібник користувача Cyber-shot» – це
інтерактивний онлайн-посібник. У ньому можна
отримати детальні вказівки до багатьох функцій
фотоапарата.
1 Перейдіть на сторінку підтримки Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Виберіть свою країну або регіон.
3 Увійшовши на сторінку підтримки, запустіть
пошук за назвою моделі свого фотоапарата.
• Назву моделі можна знайти на наклейці знизу
фотоапарата.
Перевірка комплектації
Число в дужках вказує на кількість штук.
• Фотоапарат (1)
• Акумуляторна батарея NP-BN (1)
(Цю акумуляторну батарею не можна використовувати з
пристроями Cyber-shot, які постачаються з акумуляторними
батареями NP-BN1.)
• Кабель із роз’ємом мікро-USB (1)
• Адаптер змінного струму AC-UB10/UB10B (1)
• Шнур живлення (не додається для моделей, призначених для США
і Канади) (1)
• Перо (1)
• Ремінець на зап’ясток (1)
• Посібник з експлуатації (цей посібник) (1)
UA
2
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним
струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або
вологи.
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
НЕБЕЗПЕКА
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ
ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
UA
СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ
ВКАЗІВКИ
Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся
перехідником потрібної конфігурації.
УВАГА!
[ Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може
вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки.
Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
• Не розбирайте акумуляторну батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї.
Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
• Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню
між ними металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад
під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
• Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної батареї або такої, з якої витікає
рідина.
• Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний
зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні
батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею сухою.
UA
3
• Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку
рекомендує компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в
інструкціях.
[ Адаптер змінного струму
Підключіть адаптер змінного струму до найближчої настінної розетки.
Якщо під час користування адаптером змінного струму виникне якась
проблема, негайно відключіть живлення, вийнявши штепсель із розетки.
За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з
цим фотоапаратом. Він не призначений для використання з іншими
електронними пристроями.
[ Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на
етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Рік та місяць виробництва літієво-іонного батарейного блоку проштамповані
на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою.
XXXXXXXXXXX
Місяць виготовлення (з 01 до 12)
Рік виготовлення
UA
4
Для споживачів з Європи
[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань
електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-
яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
Результати випробувань цього виробу демонструють його відповідність
вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються
використання з’єднувальних кабелів коротших за 3 м.
UA
[ Увага
На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість
зображення і звука, відтворюваних виробом.
[ Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес
передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та
повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB,
тощо).
[ Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного
збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не
можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його
потрібно здати до відповідного приймального пункту для
вторинної обробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища
та людського здоров‘я, до яких могла б призвести неправильна
утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів
допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію
щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей
виріб.
UA
5
[ Переробка використаних елементів живлення (директива
діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн
Європи зі системами роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що
елемент живлення, який використовується для роботи цього
пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими
відходами.
На деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з позначенням хімічного
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або
0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті
(Hg) або свинцю (Pb).
Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє
середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною
переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє
збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь дій
або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного
живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента
живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й
електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в
розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із
пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й
переробки використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного
виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до
органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину,
в якому ви придбали виріб.
UA
6
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
UA
Обладнання відповідає вимогам:
– Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання
(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова
КМУ від 29.07.2009 № 785)
UA
7
Визначення частин
A Кнопка ON/OFF (живлення)
B Кнопка спуску
C Важіль зміни плану (W/T)
(масштабування)
D Спалах
E Індикатор живлення/
заряджання
F Кнопка (відтворення)
G Мікрофон
H Індикатор автоспуску/
Індикатор режиму спуску в
момент посмішки/Підсвітка
для автофокуса
I Об’єктив
J Екран/сенсорна панель
K Міні-роз’єм HDMI
L Гачок для ремінця на
зап’ясток
M Позначка (TransferJet™)
N Гучномовець
O Гніздо для штатива
• Використовуйте штатив із
довжиною гвинта менше
5,5 мм. На штативі з довшим
гвинтом неможливо надійно
зафіксувати фотоапарат, що
може призвести до його
ушкодження.
P Роз’єм мікро-USB
Q Гніздо для карти пам’яті
R Кришка відсіку для батареї/
карти пам’яті
S Відсік для встановлення
батареї
T Індикатор доступу
U Важіль виштовхування
UA
батареї
8
Встановлення батареї
Важіль виштовхування батареї
UA
Відкрийте кришку.
1
Вставте батарею.
2
• Натискаючи на важіль виштовхування, вставте батарею, як
показано на малюнку. Встановивши батарею, переконайтеся,
що важіль виштовхування батареї зафіксовано.
• Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою,
можна пошкодити фотоапарат.
UA
9
Заряджання батареї
Для покупців у США та Канаді
Індикатор живлення/
Шнур живлення
заряджання
Світиться: Заряджання
Вимк.: Зарядження завершено
Для споживачів у інших країнах/
Блимання:
регіонах, ніж США і Канада
Помилка заряджання
Заряджання призупинено
внаслідок перегрівання
З’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму
1
(додається), використовуючи кабель із роз’ємом
мікро-USB (додається).
Підключіть адаптер змінного струму до електричної
2
розетки.
Індикатор живлення/заряджання засвітиться оранжевим світлом
і розпочнеться заряджання.
• Вимкніть фотоапарат під час заряджання батареї.
• Батарею можна заряджати, навіть якщо вона частково
заряджена.
• Якщо індикатор живлення/заряджання блимає, коли
заряджання не завершено, вийміть і встановіть акумуляторну
батарею.
UA
10
Примітки
• Якщо індикатор живлення/заряду на фотоапараті блимає, коли адаптер
змінного струму включено в розетку, це свідчить про те, що зарядження
тимчасово зупинено унаслідок виходу температури за межі допустимого
діапазону. Коли температура повернеться в межі відповідного
діапазону, заряджання відновиться. Радимо заряджати батарею за
температури середовища від 10°C до 30°C.
• Акумулятор може не заряджатися ефективно, якщо його контакти
забруднені. У цьому випадку злегка протріть контакти батареї від пилу
м’якою тканиною або ватним тампоном.
• Підключіть адаптер змінного струму (додається) до електричної
розетки. Якщо під час використання адаптера змінного струму виникне
збій у роботі, слід негайно вийняти штекер із розетки, щоб від’єднати
UA
живлення.
• По закінченні заряджання від’єднайте адаптер змінного струму від
електричної розетки.
• Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель із роз’ємом
мікро-USB (додається) та адаптер змінного струму (додається) торгової
марки Sony.
• Зарядний пристрій BC-TRN2 (продається окремо) підтримує
можливість швидкої зарядки акумуляторної батареї NP-BN, що
додається до цієї моделі. Зарядний пристрій BC-TRN (продається
окремо) не підтримує можливості швидкої зарядки акумуляторної
батареї NP-BN, що додається до цієї моделі.
x
Тривалість заряджання (повна зарядка)
Тривалість заряджання з використанням адаптера змінного струму
(додається) становить приблизно 115 хв.
Примітка
• Вищезгаданий час позначає тривалість заряджання повністю
розрядженої батареї за температури 25°C. Залежно від умов
використання та обставин, заряджання може тривати довше.
UA
11
x
Заряджання через підключення до комп’ютера
Батарею можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера
за допомогою кабелю із роз’ємом мікро-USB.
Примітка
• Заряджаючи пристрій через комп’ютер, зверніть увагу на такі моменти:
– Якщо фотоапарат під’єднано до ноутбука, який не підключено до
електромережі, то рівень заряду батареї ноутбука знижуватиметься.
Не заряджайте фотоапарат довше, ніж потрібно.
– Не вмикайте, не вимикайте і не перезавантажуйте комп’ютер, а також
не вмикайте комп’ютер з режиму cну, якщо між комп’ютером та
фотоапаратом встановлено з’єднання USB. Це може призвести до
збою в роботі фотоапарата. Перед тим як вмикати, вимикати або
перезавантажувати комп’ютер, а також вмикати його зі сплячого
режиму, від’єднайте фотоапарат від комп’ютера.
– Заряджання через несерійний або модифікований комп’ютер не
гарантується.
x
Тривалість роботи батареї та кількість зображень,
які можна записати і відтворити
Тривалість роботи
Кількість зображень
батареї
Зйомка (фотографій) Прибл. 120 хв. Прибл. 240 зображень
Перегляд
Прибл. 180 хв. Прибл. 3600 зображень
(фотографій)
Зйомка (відео) Прибл. 60 хв. —
UA
12
Примітки
• Вищезгадані значення дійсні лише, якщо батарею заряджено повністю.
Залежно від умов використання кількість зображень може бути
меншою.
• Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за
поданих нижче умов:
– Використання карти Sony «Memory Stick PRO Duo» (Mark2)
(продається окремо)
– Батарея використовується за температури середовища 25°C.
• Кількість зображень у стовпці «Зйомка (фотографій)» базується на
стандарті CIPA і відповідає зйомці за таких умов:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Для пункту [Яскравість екрану] встановлено значення [3(Звичайний)].
UA
– Зйомка кожні 30 секунд.
– Функція зміни плану почергово перемикається між кінцевими
значеннями W і T.
– Спалах спрацьовує через раз.
– Живлення вмикається і вимикається кожний десятий раз.
• Час роботи батареї для зйомки відео відповідає зйомці за таких умов:
–Якість відео: AVC HD HQ
– Якщо відеозйомка припиняється відповідно до встановлених
обмежень (стор. 26), натисніть кнопку (Кнопка відеозйомки) знову
і продовжіть зйомку. Певні функції зйомки, зокрема наближення,
недоступні.
x
Живлення
Фотоапарат можна заряджати від електромережі (настінної
розетки), використовуючи адаптер змінного струму або кабель із
роз’ємом мікро-USB (додається).
Зображення на комп’ютер можна імпортувати без використання
заряду батареї, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за
допомогою кабелю із роз’ємом мікро-USB.
Крім того, адаптер змінного струму AC-UD10 (продається окремо)
можна використовувати під час зйомки для подачі живлення.
UA
13
Примітки
• Якщо батарею не встановлено у фотоапарат, живлення подаватися не
буде.
• Якщо фотоапарат підключено безпосередньо до комп’ютера або
розетки за допомогою адаптера змінного струму AC-UB10/UB10B, який
додається, живлення можливе лише в режимі відтворення. Якщо
фотоапарат перебуває в режимі зйомки або якщо ви змінюєте його
налаштування, живлення не подаватиметься, навіть якщо встановити
з’єднання USB за допомогою кабелю із роз’ємом мікро-USB.
• Якщо під’єднати фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю із
роз’ємом мікро-USB, коли фотоапарат перебуває в режимі відтворення,
екран відтворення зміниться екраном USB-з’єднання. Щоб перейти до
екрана відтворення, натисніть кнопку (відтворення).
Встановлення карти пам’яті (продається
окремо)
Перевірте, чи надрізаний кут
знаходиться у правильному положенні.
Відкрийте кришку.
1
Вставте карту пам’яті (продається окремо).
2
• Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на
малюнку, поки не почується клацання.
Закрийте кришку.
3
UA
14
x
Типи карт пам’яті, які можна використовувати
Карта пам’яті Для фотознімків Для відео
Memory Stick PRO Duo aa (лише Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a —
B Memory Stick Micro (M2) aa (лише Mark2)
Карта пам’яті SD aa (класу 4 або
швидша)
Карта пам’яті SDHC aa (класу 4 або
C
швидша)
Карта пам’яті SDXC aa (класу 4 або
UA
швидша)
Карта пам’яті microSD aa (класу 4 або
швидша)
D
Карта пам’яті microSDHC aa (класу 4 або
швидша)
• У цьому посібнику користувача карти пам’яті з таблиці узагальнено
називають так:
A: «Memory Stick Duo»
B: «Memory Stick Micro»
C: Карта SD
D: Карта пам’яті microSD
Примітка
• У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті «Memory Stick
Micro» або microSD переконайтеся, що використовуєте відповідний
адаптер.
x
Вилучення карти пам’яті/акумуляторної батареї
Карта пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один раз.
Батарея: Посуньте важіль виштовхування батареї. Будьте
обережними, щоб не впустити батарею.
Примітка
• Ніколи не виймайте карту пам’яті/акумуляторну батарею, якщо
індикатор доступу (стор. 8) світиться. Це може призвести до
пошкодження даних, що зберігаються на карті пам’яті/у внутрішній
пам’яті.
UA
15
Налаштування годинника
ON/OFF (живлення)
Натисніть кнопку ON/OFF (живлення).
1
Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання
фотоапарата.
• Для увімкнення живлення та початку роботи може
знадобитися деякий час.
Виберіть потрібну мову.
2
Виконуючи вказівки на екрані, виберіть потрібне
3
географічне місце розташування і натисніть кнопку
[Далі].
Встановіть параметри [Літній час], [Формат дати і
4
часу] і [Дата і час], після чого натисніть [Далі].
• Північ зазначається як 12:00 AM, а полудень як 12:00 PM.
Торкніться кнопки [OK].
5
Виконуйте ці дії, дотримуючись інструкцій на екрані.
6
UA
16