Sony DSC-W7 Silver: Установка 2

Установка 2: Sony DSC-W7 Silver

Подробные сведения

Установка 2

2

по эксплуатации

t

стр. 48

Настройки по умолчанию отмечены с помощью .

Номер файла

Выбирается способ, используемый для присвоения номеров файлов

изображениям.

Серия

Номера файлов присваиваются последовательно

даже при изменении папки для записи или карты

памяти “Memory Stick”. (Если замененная карта

памяти “Memory Stick” содержит файл с номером

выше, чем последний присвоенный номер, будет

присвоен номер, на единицу превышающий

наибольший номер.)

Использование экрана установки

Сброс

Каждый раз при изменении папки начинается с

номера 0001. (Если папка для записи содержит файл,

будет присвоен номер, на единицу превосходящий

самый большой из имеющихся номеров.)

Подсоед USB

Выбирается режим USB, который будет использован при подсоединении

фотоаппарата к компьютеру или к PictBridge-совместимому принтеру при

помощи кабеля USB.

PictBridge

Фотоаппарат подсоединяется к PictBridge-

совместимому принтеру (стр. 77).

PTP

Если установлен опцию [PTP] (Picture Transfer

Protocol) и фотоаппарат подсоединен к компьютеру,

выбранные фотоаппаратом изображения в папке для

записи копируются на компьютер. (Совместимо с

Windows XP и Mac OS X.)

Нормальн

Фотоаппарат подсоединяется к компьютеру (стр. 65).

Видеовыход

Устанавливается выходной видеосигнал в соответствии с подсоединенным

оборудованием.

NTSC

Устанавливает выходной видеосигнал в режим NTSC

(например, для США, Япония).

PA L

Устанавливает выходной видеосигнал в режим PAL

(например, для Европа).

RU

59

Подробные сведения

по эксплуатации

t

стр. 48

Устан часов

Устанавливается дата и время

ДА

Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки v на

кнопке управления, а затем нажмите кнопку z. А

затем выполните процедуру, приведенную в разделе

“Установка часов” (t пункт 2 в инструкции “Для

ознакомления в первую очередь).

Отмена

Отмена установки часов.

RU

60

Использование Вашего компьютера

Получение удовольствия от Вашего

компьютера с системой Windows

Подробные сведения об использовании компьютера

Macintosh приведены в разделе “Использование

Вашего компьютера Macintosh” (стр. 73).

Копирование изображений на Ваш

Подготовка

компьютер (стр. 63)

Просмотр изображений на

Установка драйвера USB.

Вашем компьютере

При использовании Windows

XP установка драйвера USB не

требуется.

Использование Вашего компьютера

Получение удовольствия от изображений при

помощи программного обеспечения

“PicturePackage” (стр. 71)

Просмотр изображений,

Установка программного

сохраненных на Вашем

обеспечения

компьютере

“PicturePackage” (стр. 71).

Хранемие изображений CD-R

Создание музыкального

видео/демонстрации слайдов

Печать изображений

Создание видео CD с помощью программного

обеспечения “ImageMixer” (стр. 71)

Создание видео CD Программное обеспечение

“ImageMixer VCD2”

устанавливается

автоматически при

установке “PicturePackage”.

RU

61

Для автоматического создания

Рекомендуемая

музыкального видео/демонстрации

конфигурация компьютера

слайдов (стр. 71), требуется Pentium III 500

МГц или более быстрый центральный

Для компьютера, подсоединенного к

процессор.

фотоаппарату, рекомендуется

При использовании программного

следующая конфигурация.

обеспечения “ImageMixer VCD2”,

рекомендуется Pentium III 800 МГц или

Рекомендуемая конфигурация

более быстрый центральный процессор.

для копирования изображений

Данное программное обеспечение

Операционная система

совместимо с технологией DirectX. Для его

использования необходимо установить

(предварительно установленная):

“DirectX”.

Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Для записи на диски CD-R требуется

Windows 2000 Professional, Windows

отдельное программное приложение для

Millennium Edition, Windows XP

управления устройством записи.

Home Edition, или Windows XP

Professional

Примечания по

Работа не гарантируется в

подсоединению Вашего

конфигурации, основанной на

фотоаппарата к компьютеру

модернизации операционных систем,

Функционирование не гарантируется для

описанных выше, или в мульти-

всех упомянутых выше рекомендуемых

загрузочной среде.

конфигураций компьютера.

ЦП: MMX Pentium 200 МГц и выше

Если Вы подсоедините два или более

Разъем USB: Входит в стандартный

устройства USB к одному компьютеру

комплект поставки

одновременно, некоторые устройства,

включая Ваш фотоаппарат, могут не

Дисплей: 800 × 600 точек или более,

функционировать, в зависимости от

High Color (16-битный цвет, 65000

используемых Вами типов устройств USB.

цветов) или более

Функционирование не гарантируется при

использовании концентратора USB.

Рекомендуемые конфигурации

Подсоединение Вашего фотоаппарата с

для использования программного

помощью интерфейса USB, совместимого

обеспечения “PicturePackage”/

с высокоскоростным USB (совместимый с

“ImageMixer VCD2”

USB 2.0), позволяет выполнить

усовершенствованную передачу данных

Программное обеспечение:

(высокоскоростную передачу), поскольку

Macromedia Flash Player 6.0 или более

данный фотоаппарат совместим с

поздняя версия, Windows Media Player

высокоскоростным USB (совместим с

7.0 или более поздняя версия, DirectX

USB 2.0).

9.0b или более поздняя версия

Существует два режима соединения USB

Звуковая карта: 16-битная

при подсоединении к компьютеру, режимы

стереофоническая звуковая карта с

[Нормальн] (настройка по умолчанию) и

[PTP]. В данном разделе в качестве

громкоговорителями

примера описывается режим [Нормальн].

Память: 64 Мб или более (рекомендуется

Подробные сведения о [PTP], см. на стр. 59.

128 Мб или более.)

Когда Ваш компьютер возобновляет

Жесткий диск: Требуемое дисковое

работу из режима ожидания или спящего

пространство для установки—

режима, связь между Вашим

приблизительно 500 Мб

фотоаппаратом и Вашим компьютером

может не восстановиться одновременно.

Дисплей: Видеокарта (совместимая с

драйвером Direct Draw) с 4 Мб

видеопамяти

RU

62

Оглавление