Sony DSC-W220 – страница 3
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-W220
Меры предосторожности
[ Не используйте/храните
Чистка объектива
фотоаппарат в следующих
Протрите объектив мягкой тканью для
удаления отпечатков пальцев, пыли и т.п.
местах
Чистка поверхности фотоаппарата
• В чрезмерно жарком, холодном или
Очищайте поверхность фотоаппарата
влажном месте
мягкой тканью, слегка смоченной водой, а
В таких местах, как, например, в
затем протирайте поверхность сухой
автомобиле, припаркованном под
тканью. Чтобы не повредить отделку или
прямыми лучами солнца, корпус
корпус:
фотоаппарата может деформироваться, и
–Не подвергайте фотоаппарат
это может привести к неисправности.
воздействию химических веществ, таких
• Под прямыми лучами солнца или вблизи
как разбавитель, бензин, спирт,
нагревательного прибора
одноразовые салфетки, жидкость от
Корпус фотоаппарата может
насекомых, солнцезащитный крем или
обесцветиться или деформироваться, и
инсектицид.
это может привести к неисправности.
–Не прикасайтесь к фотоаппарату, если на
• В месте, подверженном качающей
Ваших руках находится какое-либо из
RU
вибрации
перечисленных выше вещество.
• Вблизи сильного магнитного поля
–Не оставляйте фотоаппарат в контакте с
• В местах с повышенным содержанием
резиной или винилом в течение
песка или пыли
длительного времени.
Будьте осторожны, чтобы не допустить
попадания песка или пыли в фотоаппарат.
[ О рабочих температурах
Это может привести к неисправности
Фотоаппарат предназначен для
фотоаппарата, и в некоторых случаях эта
использования при температуре от 0°C до
неисправность не может быть устранена.
40°C. Съемка в чрезмерно холодных или
жарких местах, где температура выходит за
[ О переноске
этот диапазон, не рекомендуется.
Не садитесь на стул или другое место, если
фотоаппарат находится в заднем кармане
[ О температуре фотоаппарата
Ваших брюк или юбки, так как это может
Фотоаппарат и батарея могут нагреваться в
привести к неполадкам или поломке
результате продолжительного
фотоаппарата.
использования, но это не является
неисправностью.
[ О батарейном блоке
• Обращайтесь с батарейным блоком
[ О конденсации влаги
осторожно, не разбирайте и не
При непосредственном перемещении
модифицируйте его, не подвергайте его
фотоаппарата из холодного помещения в
ударным и другим нагрузкам: не стучите
теплое, внутри или снаружи фотоаппарата
по нему, не роняйте его, а также не
может конденсироваться влага. Эта
наступайте на него.
конденсация влаги может привести к
• Не используйте деформированный или
неисправности фотоаппарата.
поврежденный батарейный блок.
Если произошла конденсация влаги
Выключите фотоаппарат и подождите
[ Об очистке
около часа, пока влага не испарится.
Чистка экрана ЖКД
Имейте в виду, что при фотографировании
Протрите поверхность экрана с помощью
с остаточной влагой внутри объектива,
чистящего набора ЖКД (продается
изображения могут получиться нечеткими.
отдельно) для удаления отпечатков
пальцев, пыли и т.д.
41
[ О внутренней перезаряжаемой
батарейке
В фотоаппарате имеется встроенная
перезаряжаемая батарейка,
предназначенная для поддержания даты,
времени и других установок независимо от
того, включено или выключено питание.
Эта перезаряжаемая батарейка постоянно
заряжается в течение всего времени
использования Вашего фотоаппарата.
Однако если Вы пользуетесь
фотоаппаратом лишь в течение коротких
периодов времени, она постепенно
разряжается, и если Вы совсем не будете
пользоваться фотоаппаратом примерно
один месяц, она полностью разрядится. В
этом случае перед эксплуатацией
фотоаппарата не забудьте зарядить данную
перезаряжаемую батарейку.
Однако даже если перезаряжаемая батарея
не заряжена, можно продолжать
пользоваться фотоаппаратом, но дата и
время при этом не будут отображаться.
Метод зарядки внутренней
перезаряжаемой батарейки
Вставьте заряженный батарейный блок в
фотоаппарат, а затем оставьте
фотоаппарат на 24 часа или более при
выключенном питании.
42
Технические характеристики
Фотоаппарат
Соединение USB: Hi-Speed USB (USB 2.0-
совместимый)
[Система]
[Экран ЖКД]
Формирователь изображения:
Сенсорной ЖКД:
Цветной ПЗС 7,79 мм (тип 1/2,3),
фильтр основных цветов
DSC-W230
Общее количество пикселов
привод TFT 7,5 см (тип 3,0)
фотоаппарата:
DSC-W210/W215/W220
Приблиз. 12,4 мегапикселов
привод TFT 6,7 см (тип 2,7)
Число эффективных пикселов
Общее количество точек: 230 400 (960 ×
фотоаппарата:
240) точек
Приблиз. 12,1 мегапикселов
[Питание, общая информация]
Объектив: Объектив Carl Zeiss Vario-Tessar
Питание: Перезаряжаемый батарейный
с 4-кратным увеличением
блок
f = 5,35 – 21,4 мм (30 – 120 мм
NP-BG1, 3,6 B
(эквивалент фотопленки 35 мм))
NP-FG1 (продается отдельно), 3,6 B
F2,8 (W) – F5,8 (T)
Сетевой адаптер переменного тока AC-
RU
Управление экспозицией:
LS5K (продается отдельно), 4,2 В
DSC-W220/W230
Потребляемая мощность (во время
Автоматическая экспозиция, выбор
съемки):
сцены (11 режимов)
DSC-W230
DSC-W210/W215
1,1 Вт
Автоматическая экспозиция, выбор
DSC-W220
сцены (12 режимов)
1,0 Вт
Баланс белого: Автоматический режим,
DSC-W210/W215
дневной свет, облачно, лампа дневного
0,9 Вт
света 1,2,3, лампа накаливания,
вспышка
Рабочая температура: От 0°C до 40°C
Баланс белого под водой: Авто, под водой
Температура хранения: От –20°C до +60°C
1,2, вспышка
Размеры:
Формат файла (совместимый с DCF):
95,2 × 56,5 × 21,8 мм (Ш/В/Г, исключая
Фотосъемка: Exif Ver. 2.21 JPEG-
выступающие части)
совместимые, DPOF-совместимые
Масса:
Видеосъемка: MPEG1-совместимые
DSC-W230
(монофонический)
Приблиз. 156 г (включая батарейный
Носитель записи: Внутренняя память
блок NP-BG1, карту памяти “Memory
(приблиз. 15 Мб), Карта памяти
Stick Duo”)
“Memory Stick Duo”
DSC-W220
Вспышка: Диапазон действия вспышки
Приблиз. 147 г (включая батарейный
(Чувствительность ISO
блок NP-BG1, карту памяти “Memory
(рекомендуемый индекс экспозиции)
Stick Duo”)
установлена в положение Авто):
DSC-W210/W215
Приблиз. от 0,2 до 3,9 м (W)/приблиз. от
0,5 до 1,9 м (T)
Приблиз. 146 г (включая батарейный
блок NP-BG1, карту памяти “Memory
[Входные и выходные разъемы]
Stick Duo”)
Многофункциональный разъем Type2b (AV-
Микрофон: Монофонический
out(компонент SD/HD)/USB/DC-in):
Громкоговоритель: Монофонический
Выходной видеосигнал
Выходной аудиосигнал
Exif Print: Совместимый
(монофонический)
PRINT Image Matching III: Совместимый
Соединение USB
PictBridge: Совместимый
43
Зарядное устройство BC-CSGD/
Торговые марки
BC-CSGE
• Следующие знаки являются торговыми
марками Sony Corporation.
Требования к питанию: 100 В – 240 В
, “Cyber-shot”, “Memory
переменного тока, 50/60 Гц, 2 Вт
Stick”, , “Memory Stick PRO”,
Выходное напряжение: 4,2 В постоянного
, “Memory Stick Duo”,
тока, 0,25 А
, “Memory Stick PRO
Рабочая температура: От 0°C до 40°C
Duo”, , “Memory
Температура хранения: От –20°C до +60°C
Stick PRO-HG Duo”,
Размеры: Приблиз. 83 × 55 × 24 мм (Ш/В/Г)
, “Memory Stick
Масса: Приблиз. 55 г
Micro”, “MagicGate”, ,
“PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”
Перезаряжаемый батарейный
• Microsoft, Windows, DirectX и Windows
Vista являются зарегистрированными
блок NP-BG1
торговыми марками или торговыми
Используемая батарея: Батарея на
марками корпорации Microsoft
литиевых ионах
Corporation в Соединенных Штатах
Максимальное напряжение: 4,2 В
Америки и/или в других странах.
постоянного тока
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
Номинальное напряжение: 3,6 В
PowerBook, Power Mac и eMac являются
постоянного тока
торговыми марками или
Максимальный ток зарядки: 1,44 А
зарегистрированными торговыми
Максимальное напряжение зарядки: 4,2 В
марками компании Apple Inc.
постоянного тока
• Intel, MMX и Pentium являются либо
Емкость:
торговыми марками, либо
типовая: 3,4 Втч (960 мАч)
зарегистрированными торговыми
минимальная: 3,3 Втч (910 мАч)
марками корпорации Intel Corporation.
• Adobe и Reader являются
Конструкция и технические
зарегистрированными торговыми
характеристики могут быть изменены без
марками или торговыми марками
уведомления.
компании Adobe Systems Incorporated в
Соединенных Штатах Америки и/или в
других странах.
• Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве,
являются в общем случае торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих
разработчиков или производителей.
Однако, знаки ™ или ® используются не
во всех случаях в данном руководстве.
44
RU
45
Українська
ОБЕРЕЖНО
[ Батарея
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо з батареєю поводитись необережно,
вона може вибухнути, стати причиною
Щоб знизити ризик займання або
пожежі або й хімічних опіків.
ураження електричним струмом,
Дотримуйтеся таких вказівок.
не піддавайте виріб впливу
дощової води або вологи.
• Не розбирайте.
• Не розбивайте і не піддавайте батарею
будь-яким ударам чи дії сили, наприклад
ударам молотка, падінню, і не наступайте
ВАЖЛИВІ
на батарею.
• Не створюйте короткого замикання і
ВКАЗІВКИ З
уникайте контакту металевих предметів
із контактами батареї.
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Не піддавайте дії високої температури,
що перевищує 60°С, зокрема не
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
залишайте під прямими сонячними
променями або в автомобілі,
ІНСТРУКЦІЮ
припаркованому на сонці.
НЕБЕЗПЕКА
• Не спалюйте і не кидайте у вогонь.
• Не користуйтеся пошкодженими літієво-
ЩОБ ЗМЕНШИТИ
іонними батареями або батареями, що
РИЗИК
протікають.
• Батарею слід заряджати лише за
ВИНИКНЕННЯ
допомогою оригінального зарядного
пристрою Sony або пристрою, який дає
ПОЖЕЖІ АБО
можливість заряджати батарею.
УРАЖЕННЯ
• Тримайте батарею у місцях, недоступних
для малих дітей.
ЕЛЕКТРИЧНИМ
• Зберігайте батарею у сухому місці.
СТРУМОМ, СЛІД
• Заміну слід проводити лише на батарею
такого ж або еквівалентного типу,
РЕТЕЛЬНО
рекомендовану компанією Sony.
• Використані батареї слід негайно
ВИКОНУВАТИ ЦІ
утилізувати відповідно до цих вказівок.
ВКАЗІВКИ
[ Зарядний пристрій
Навіть якщо індикатор CHARGE не
Якщо форма штекера не відповідає
горить, зарядний пристрій залишається
розміру розетки, користуйтеся
з’єднаним з мережею живлення
перехідником потрібної конфігурації.
перемінного струму, поки вилка силового
кабелю пристрою знаходиться у настінній
розетці. У разі виникнення будь-яких
проблемних ситуацій підчас використання
зарядного пристрою, негайно від’єднайте
його від мережі живлення, вийнявши вилку
з настінної розетки.
2
[ Дата виготовлення виробу.
Для споживачів з Європи
Дата виготовлення виробу зазначена на
позначці «P/D:», яка знаходиться на
[ Примітка для покупців у
етикетці зі штрих-кодом на картонній
коробці.
країнах, де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
кодом на картонній коробці.
108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим
представником з питань електромагнітної
сумісності та безпеки виробу є компанія
P/D:XX XXXX
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
1 2
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина). З будь-яких питань стосовно
обслуговування або гарантії звертайтеся за
адресами, наданими в окремій сервісній та
1. Місяць виготовлення
гарантійній документації.
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
Результати випробувань цього виробу
I-8, J-9.
демонструють його відповідність вимогам
щодо обмежень, зазначених у директиві
Рік та місяць виробництва літієво-іонного
EMC, які стосуються використання
батарейного блоку проштамповані на
з’єднувальних кабелів коротших за 3 м.
боковій поверхні або на поверхні з
етикеткою.
[ Увага
UA
Код з 5 літерних та цифрових символів
На відповідних частотах електромагнітні
поля можуть впливати на якість
XXXXX
зображення і звука, відтворюваних
виробом.
7: 2007 p.
A:Січень
[ Примітка
8: 2008 p.
B: Лютий
Якщо під впливом статичної електрики або
9: 2009 p.
C: Березень
електромагнітного поля процес передачі
0: 2010 p.
D: Kвітень
даних буде перерваний, перезапустіть
. . .
пристрій або від’єднайте та повторно
E: Травень
приєднайте кабель, що використовується
F: Червень
для передачі даних (USB, тощо).
G: Липень
H: Серпень
I: Вересень
J: Жовтень
K: Листопад
L: Грудень
3
[ Переробка старого
елементів живлення. Вторинна переробка
матеріалів сприяє збереженню природних
електричного та електронного
ресурсів.
обладнання (директива діє у
При роботі пристроїв, для яких з метою
межах країн Європейського
безпеки, виконання яких-небудь дій або
союзу та інших країн Європи з
збереження наявних у пам’яті пристроїв
даних необхідна подача постійного
системами роздільного збору
живлення від вбудованого елемента
відходів)
живлення, заміну такого елемента
живлення варто робити тільки в
уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних
елементів живлення, після закінчення
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний
пункт збору електронного й електричного
обладнання.
Наявність такої емблеми на продукті або на
Стосовно використання інших елементів
його упаковці вказує на те, що цей продукт
живлення дивіться інформацію в розділі, у
не є побутовим відходом. Його потрібно
якому дані інструкції з безпечного
передати до відповідного пункту збору
витягнення елементів живлення із
електричного та електронного обладнання
пристрою.
для переробки. Забезпечив належну
Здавайте використані елементи живлення у
переробку цього продукту, ви допоможете
відповідні пункт збору й переробки
запобігти потенційно негативним
використаних елементів живлення.
наслідкам впливу на зовнішнє середовище
Для одержання більш докладної інформації
та людське здоров’я, які спричиняються
про вторинну переробку даного виробу або
невідповідною переробкою цього продукту.
використаного елемента живлення, будь
Переробка матеріалів допоможе зберегти
ласка, звертайтесь до органу місцевої
природні ресурси. Для отримання детальної
адміністрації, служби збору побутових
інформації про переробку цього продукту
відходів або до магазину, в якому ви
зверніться до органу місцевої адміністрації,
придбали виріб.
служби переробки побутових відходів або
до магазину, в якому ви придбали продукт.
Переробка використаних
елементів живлення (директива
діє у межах країн
Європейського Союзу та інших
країн Європи з системами
роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або
упаковці означає, що елемент живлення,
який використовується для роботи цього
пристрою, не можна утилізувати разом з
іншими побутовими відходами.
Забезпечивши належну переробку
використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно
негативним наслідкам впливу на зовнішнє
середовище та людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою
4
Зміст
Примітки щодо використання фотоапарата ......................................... 6
Початок роботи .............................................................................. 8
Перевірка аксесуарів, що додаються до фотоапарата ....................... 8
1 Підготовка батареї ............................................................................... 9
2 Встановлення батареї/карти пам’яті «Memory Stick Duo»
(продається окремо) ..............................................................................10
3 Увімкнення фотоапарата/налаштування годинника .......................12
Фотографування без зусиль ..................................................... 13
Диск перемикання режимів/Наближення/Спалах/Макрозйомка/
Автоспуск/Дисплей ................................................................................14
Розпізнавання посмішки та автоматична зйомка (режим спуску у
момент посмішки) ..................................................................................17
Розпізнавання умов зйомки (Распознавание сцен) ............................18
Перегляд/видалення зображень .............................................. 19
UA
Знайомство із різними функціями – HOME/Meню .................. 22
Користування екраном HOME ............................................................. 22
Пункти екрана HOME............................................................................ 23
Користування елементами меню ........................................................ 24
Пункти меню .......................................................................................... 25
Використання комп’ютера ......................................................... 27
Операційні системи, які підтримуються, для встановлення з’єднання
USB і користування програмою (додається) ...................................... 27
Перегляд «Посібник із Cyber-shot» ..................................................... 28
Індикатори на екрані .................................................................. 29
Тривалість роботи батареї і ємність пам’яті .......................... 32
Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які можна
записати/переглянути .......................................................................... 32
Кількість фотознімків і тривалість відеозапису ................................ 33
Усунення несправностей ........................................................... 35
Батарея і живлення .............................................................................. 35
Фото- та відеозйомка ........................................................................... 36
Перегляд зображень ............................................................................ 37
Застереження ............................................................................... 38
Технічні характеристики ............................................................. 40
5
Примітки щодо використання фотоапарата
[ Створення резервних копій
• Не трясіть і не вдаряйте фотоапарат. Це
може спричинити виникнення
даних, що зберігаються у
несправності і неможливість виконання
внутрішній пам’яті та на карті
запису зображень. Крім того, може вийти
«Memory Stick Duo»
з ладу носій інформації або можуть
зазнати пошкоджень зображення.
Не вимикайте фотоапарат і не виймайте
батарею або карту пам’яті «Memory Stick
• Протріть поверхню спалаху перед його
Duo», поки світиться індикатор доступу. В
використанням. Висока температура
іншому випадку дані, що зберігаються у
спалаху може призвести до того, що бруд
внутрішній пам’яті або на карті «Memory
на поверхні спалаху втратить забарвлення
Stick Duo» може бути пошкоджено. Щоб
або прилипне, внаслідок чого
захистити дані, обов’язково створіть їх
випромінювання світла буде недостатнім.
резервні копії.
[ Примітки щодо
[ Примітки щодо запису/
рідкокристалічного дисплея та
відтворення
об’єктива
• Перед початком зйомки зробіть пробні
• Рідкокристалічний дисплей виготовлено
фотографії, щоб переконатися, що
за використання високоточної технології,
фотоапарат працює належним чином.
і завдяки цьому ефективно
• Цей фотоапарат не є ані
використовується понад 99,99% пікселів.
пилонепроникний, ані водостійкий, а
Однак на рідкокристалічному дисплеї
також не має захисту від бризок. Перед
можуть з’являтися крихітні чорні і/або
використанням фотоапарата прочитайте
яскраві цятки (білого, червоного, синього
розділ «Застереження» (стор. 38).
або зеленого кольору). Наявність цих
• Уникайте потрапляння води на
цяток є звичним наслідком виробничого
фотоапарат. Якщо вода потрапить у
процесу і жодним чином не впливає на
фотоапарат, це може спричинити
запис зображення.
виникнення несправності. У певних
• Коли рівень заряду батареї зменшується,
випадках фотоапарат не підлягатиме
об’єктив може перестати висуватися.
ремонту.
Вставте заряджену батарею, а тоді знову
• Не спрямовуйте фотоапарат на сонце або
увімкніть фотоапарат.
інше яскраве світло. Це може призвести
до виникнення несправності фотоапарата.
[ Про сумісність даних
• Не використовуйте фотоапарат у місцях,
зображень
де поширюються радіохвилі або
• Цей фотоапарат підтримує універсальний
випромінюється радіація. Інакше
стандарт DCF (Design rule for Camera File
фотоапарат може не виконувати запис чи
system) (стандарт файлової системи
відтворення зображень належним чином.
фотоапарата), встановлений асоціацією
• Використання фотоапарата у піщаних або
JEITA (Japan Electronics and Information
запилених місцях може призвести до
Technology Industries Association).
виникнення несправностей.
• Компанія Sony не гарантує відтворення на
• Якщо утворився конденсат, то перш ніж
фотоапараті зображень, записаних або
використовувати фотоапарат, конденсат
модифікованих за допомогою іншого
слід усунути (стор. 38).
обладнання, так само, як і відтворення на
інших пристроях зображень, знятих цим
фотоапаратом.
6
[ Про захист від перегрівання
Залежно від температури пристрою або
батареї, живлення може бути автоматично
вимкнено з метою захисту фотоапарата. У
такому випадку перед вимкненням
живлення на екрані відображається
відповідне повідомлення.
[ Попередження про авторські
права
Телевізійні програми, фільми, відео- та інші
матеріали можуть бути захищені
авторськими правами. Несанкціонований
запис таких матеріалів може суперечити
положенням законів про авторські права.
[ Відсутність компенсації за
пошкодження вмісту або
неможливість виконання
UA
запису
Компанія Sony не передбачає надання
компенсації за неможливість виконання
запису чи втрату або пошкодження вмісту
запису внаслідок несправності
фотоапарата, носія інформації і т. ін.
7
Початок роботи
Перевірка аксесуарів, що додаються до фотоапарата
• Зарядний пристрій BC-CSGD/BC-CSGE
• Ремінець на зап’ясток (1)
(1)
• М’який футляр для перенесення (1)
(тільки для DSC-W215)
• Шнур живлення (1)
(не додається для моделей, призначених
для США і Канади)
• Компакт-диск (1)
– програмне забезпечення для Cyber-
shot
– «Посібник із Cyber-shot»
– «Расширенное ознакомление с Cyber-
• Батарея із можливістю перезарядження
shot»
NP-BG1 (1)/Футляр для батареї (1)
• Посібник з експлуатації (цей посібник)
(1)
• USB, аудіо-/відеокабель для
універсального роз’єму (1)
До фотоапарата додається ремінець на зап’ясток.
Прикріпіть ремінець і просуньте руку в петельку, щоб запобігти пошкодженню
внаслідок падіння фотоапарата.
Гачок
8
1 Підготовка батареї
Для споживачів у США і
Для споживачів у інших країнах/регіонах, ніж
Канаді
США і Канада
Штекер
Індикатор
CHARGE
Індикатор
Шнур живлення
CHARGE
UA
1Вставте батарею у зарядний пристрій.
2Підключіть зарядний пристрій до настінної розетки.
Засвітиться індикатор CHARGE і почнеться зарядження.
Коли індикатор CHARGE вимкнеться, це означатиме, що зарядження завершено
(звичайне зарядження).
Якщо продовжити зарядження батареї ще приблизно на годину (поки вона повністю не
зарядиться), тривалість роботи батареї дещо збільшиться.
[ Тривалість зарядження
Нормальна тривалість
Тривалість повного зарядження
зарядження
Прибл. 330 хв. Прибл. 270 хв.
•Таблиця вище зазначає час, необхідний для зарядження батареї із повністю використаним
зарядом за температури 25°C. Залежно від умов використання та обставин, заряджання
може тривати довше.
•Див. стор. 32 стосовно тривалості роботи батареї та кількості зображень, які можна
записати.
•Підключіть зарядний пристрій до найближчої настінної розетки.
•Після завершення зарядження від’єднайте шнур живлення від настінної розетки і вийміть
батарею із зарядного пристрою.
•Слід використовувати батарею або зарядний пристрій оригінальної марки Sony.
9
2 Встановлення батареї/карти пам’яті «Memory Stick Duo»
(продається окремо)
Спрямувавши сторону з
контактами у бік об’єктива,
Вставте батарею,
Кришка відсіку для
вставте карту «Memory Stick
притримуючи нею
батареї/«Memory
Duo», допоки не почується
важіль виштовхування
Stick Duo»
клацання.
батареї.
1Відкрийте кришку відсіку для батареї/карти пам’яті «Memory Stick
Duo».
2Вставте «Memory Stick Duo» (продається окремо).
3Вставте батарею.
4Закрийте кришку відсіку для батареї/карти пам’яті «Memory Stick Duo».
[ Якщо карта пам’яті «Memory Stick Duo» не встановлена
Фотоапарат записує/відображає зображення, використовуючи внутрішню
пам’ять (прибл. 15 Мб).
10
[ Перевірка залишкового заряду батареї
Натисніть кнопку ON/OFF (живлення), щоб увімкнути і перевірити відображення
залишкового заряду батареї на рідкокристалічному дисплеї.
Індикатор
залишкового
заряду
батареї
Стан Залишко-
Батарея
Батарея
Рівень заряду
Зарядіть батарею
вий заряд
майже
заряджена
низький,
або замініть її на
достатній
повністю
наполовину
запис/
повністю
заряджена
відтворення
заряджену.
незабаром
(Блимає
припиниться.
індикатор
попередження.)
•Якщо використовується батарея NP-FG1 (продається окремо), після індикатора
залишкового заряду відображатимуться також і хвилини використання ( 60 мн).
UA
•До появи індикатора точного залишкового заряду батареї може пройти близько хвилини.
•Залежно від умов використання та обставин, індикатор залишкового заряду може
відображати неточне значення.
•Із часом та внаслідок частого використання ємність батареї потроху зменшується. Якщо час
роботи після заряджання помітно зменшується, батарею потрібно замінити. Придбайте
нову батарею.
[ Виймання батареї/карти пам’яті «Memory Stick Duo»
Відкрийте кришку відсіку для батареї/карти пам’яті «Memory Stick Duo».
Батарея«Memory Stick Duo»
Переконайтеся, що індикатор
Відсуньте важіль
доступу не світиться, а тоді
виштовхування батареї.
вставте карту пам’яті «Memory
Будьте обережними, щоб не
Stick Duo».
впустити батарею.
•Не виймайте батарею/карту пам’яті «Memory Stick Duo» під час того, як світиться індикатор
доступу. Це може призвести до пошкодження даних, що зберігаються на карті «Memory
Stick Duo»/у внутрішній пам’яті.
11
3 Увімкнення фотоапарата/налаштування годинника
Кнопка ON/OFF (живлення)
Кнопка керування
1
2
Кнопка z
3
Кнопка HOME
1Натисніть кнопку ON/OFF (живлення).
2Налаштуйте годинник за допомогою кнопки керування.
1 Виберіть формат відображення дати v/V, а тоді натисніть z.
2 Виберіть потрібні параметри за допомогою кнопок b/B і встановіть
цифрові значення за допомогою кнопок v/V, після цього натисніть z.
3 Виберіть [ДА], а тоді натисніть z.
•Фотоапарат не підтримує функцію нанесення дат на зображення. За допомогою програми
«PMB» на компакт-диску (додається) можна надрукувати чи зберегти зображення з датою.
•Північ зазначається як 12:00 AM, а полудень як 12:00 PM.
[ Щоб змінити дату та час
Натисніть HOME та виберіть [ Установки часов] у (Установки) (стор. 22,
23).
[ Примітки щодо увімкнення живлення
•Після того, як батарею буде встановлено у фотоапарат, перед початком роботи може
пройти деякий час.
•Якщо фотоапарат працює від батареї і не використовується більше трьох хвилин, він
автоматично вимкнеться для запобігання розрядженню батареї (функція автоматичного
вимкнення).
12
Фотографування без зусиль
Мікрофон
Спалах
Гучномовець
Кнопка спуску
Індикатор автоспуску/
Кнопка зміни
Індикатор спуску шторки
плану (W/T)
у момент посмішки
Кнопка
Диск
макрозйомки
перемикання
Кнопка DISP
режимів
Кнопка керування
Кнопка спалаху
Роз’єм для штатива
Кнопка MENU
Кнопка
(нижня сторона)
автоспуску
UA
1Виберіть потрібну функцію за допомогою диска перемикання режимів.
Під час фотозйомки (Режим автоматичного регулювання):
Виберіть параметр
.
Під час відеозйомки: Виберіть параметр .
2Щоб зафіксувати фотоапарат, тримайте його, міцно притиснувши лікті
до тіла.
Розмістіть об’єкт
зйомки у центрі
фокусної рамки. Не
закривайте пальцем
гучномовець.
3Здійснюйте зйомку за допомогою кнопки спуску.
Під час фотозйомки:
1 Для фокусування натисніть до половини і
утримуйте кнопку спуску.
Індикатор z (фіксації автоматичної експозиції/
автофокуса) (зелений) почне блимати, пролунає
звуковий сигнал, після чого індикатор перестане
Індикатор фіксації автоматичної
блимати і світитиметься.
експозиції/автофокуса
2 Натисніть кнопку спуску до кінця.
Під час відеозйомки:
Натисніть кнопку спуску до кінця.
Щоб зупинити запис, ще раз до кінця натисніть кнопку спуску.
•Найкоротша відстань виконання зйомки – приблизно 4 см (W)/50 см (Т) (від об’єктива).
13
Диск перемикання режимів/Наближення/Спалах/
Макрозйомка/Автоспуск/Дисплей
[ Використання диска перемикання режимів
Автоматич. регулир.
Дозволяє знімати із автоматично відрегульованими налаштуваннями.
Простая съемка
Дозволяє здійснювати зйомку без зусиль завдяки індикаторам на великому екрані.
Режим Smile Shutter
Коли фотоапарат розпізнає посмішку, спуск спрацьовує автоматично (стор. 17).
Высок.чувствит. (Лише для DSC-W220/W230)
Дозволяє знімати без спалаху навіть за слабкого освітлення.
SteadyShot (Лише для DSC-W210/W215)
Здійснює зйомку чітких зображень із зменшенням розмитості.
Момент.снимок
Дозволяє одержувати більш м’які зображення під час зйомки людей, квітів та ін.
Ландшафт
Дозволяє знімати віддалені об’єкти з фокусом.
Портрет в сумерк
Дозволяє виконувати чітку зйомку людей у темряві без втрати ефекту темного
середовища.
SCN* Вибір сцени
Дозволяє вибрати налаштування в меню вибору сцени.
Реж.видеосъемк.
Дозволяє здійснювати запис відео зі звуковим супроводом.
Авто по программе
Дозволяє здійснювати зйомку із автоматично відрегульованою експозицією (як
витримкою, так і значенням діафрагми). За допомогою цього меню можна відрегулювати
інші налаштування.
* Вибір сцени в режимі SCN
Натисніть кнопку MENU та виберіть налаштування (стор. 24).
Высок.чувствит. (Лише для DSC-W210/W215)
Дозволяє знімати без спалаху навіть за слабкого освітлення.
Сумерки
Виконує нічну зйомку без втрати ефекту темного середовища.
Гастрономия
Перехід до режиму макрозйомки, що дозволяє знімати продукти у «смачних» кольорах.
Пляж
Передає блакить води більш яскраво у разі зйомки морського узбережжя або берега
озера.
Снег
Дозволяє знімати засніжені пейзажі з більшою чіткістю.
14
Фейерверки
Дозволяє знімати феєрверки у всій їх красі.
Под водой
Дозволяє виконувати зйомку під водою, зберігаючи природні кольори, із застосуванням
водостійкого футляра.
[ W/T Використання функції зміни плану
Натисніть Т для здійснення наближення і W – для зворотної дії.
[ Спалах (Вибір режиму спалаху для фотографій)
Натискаючи кілька разів поспіль кнопку B ( ) на кнопці керування, виберіть
потрібний режим.
: Автоматичний спалах
Спрацьовує у разі недостатнього освітлення або підсвітки (налаштування за
замовчуванням)
: Спалах увімкнено примусово
: Медл.синхр (Увімкнено функцію обов’язкового спалаху)
Витримка у темряві є довгою для забезпечення чіткої зйомки фону, не освітленого
UA
спалахом.
: Cпалах вимкнено примусово
• Пункти (увімкнено функцію обов’язкового спалаху) або (повільна синхронізація)
недоступні, якщо для функції [Распознавание сцен] встановлено значення [Авто] або
[Расширенный].
• Навіть якщо спалах увімкнено, він може не працювати під час пакетної зйомки.
[ Макрозйомка (Зйомка крупним планом)
Натискаючи кілька разів поспіль кнопку b ( ) на кнопці керування, виберіть
потрібний режим.
: Автоматично
Фотоапарат автоматично регулює фокус від віддалених об’єктів до об’єктів крупним
планом.
Зазвичай використовуйте фотоапарат у цьому режимі.
: Макро вкл
Фотоапарат відрегульовує фокус, надаючи пріоритет об’єктам крупним планом. Для
зйомки об’єктів, які знаходяться на близькій відстані, слід увімкнути режим макрозйомки.
15
[ Використання автоспуску
Натискаючи кілька разів поспіль кнопку V ( ) на кнопці керування, виберіть
потрібний режим.
: Автоспуск не використовується
: Встановлення 10-секундної затримки автоспуску
Використайте це налаштування, якщо потрібно, щоб і ви були на фотографії.
: Встановлення 2-секундної затримки автоспуску
Ця функція використовується для запобігання ефекту розмитості, спричиненого
коливаннями під час натиснення кнопки спуску.
У разі натиснення кнопки спуску почне блимати індикатор автоспуску і, поки
шторка не спрацює, лунатиме звуковий сигнал.
Для скасування ще раз натисніть кнопку V () .
[ DISP Зміна вигляду дисплея
Натисніть v (DISP) на кнопці керування.
Кожного разу під час натискання v (DISP) інформація на дисплеї та рівень
яскравості змінюються таким чином:
Індикатори увімкнено
r
Індикатори увімкнено*
r
Гістограму увімкнено*
r
Індикатори вимкнено*
* Яскравість підсвітки рідкокристалічного дисплея.
16