Sony DSC-P71 – страница 8

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P71

Radera stillbilder

Radera bilder

2048

2048

Visa bilder på en TV-apparat

11/18

11/18

Om du vill visa bilder på en TV

behöver du en TV med ett videouttag

och en videoanslutningskabel.

TV:n måste använda samma

2002 7 4100-0028

10:30

PM

DELETE

PROTECT

SLIDEPRINT

rgsystem som kameran. Se efter i

FILE BACK/NEXT

OK

ljande lista:

MENU-

NTSC-system

knapp

Bahamas, Bolivia, Centralamerika,

Radera stillbilder

Chile, Colombia, Ecuador,

1

2

Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada,

Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan,

, Ställ in lägesväljaren på och

, Tryck på MENU-knappen och

USA, Venezuela m.fl.

slå på kameran. Tryck på b/B

tryck på b/B på

PAL-system

på kontrollknappen för att

kontrollknappen för att välja

Australien, Belgien, Danmark,

radera en bild.

[DELETE] och tryck sedan mitt

Finland, Holland, Hongkong, Italien,

Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya

på z.

Zeeland, Österrike, Portugal, Schweiz,

Singapore, Slovakien, Spanien,

Bilden har inte raderats ännu.

Storbritannien, Sverige, Thailand,

Tjeckien, Tyskland, m.fl.

nder med PAL-M-system

Brasilien

nder med PAL-N-system

Argentina, Paraguay, Uruguay

nder med SECAM-system

Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak,

Iran, Monaco, Polen, Ryssland,

Ukraina, Ungern m.fl.

37

-SE

Radera bilder (forts.)

Radera i Index-fönstret (nio bilder)

2048

11/18

DELETE

O K

CANCEL

PROTECT PRINTDELETE

DELETE

CANCEL

ALLSELECT

OK

MENU-

knapp

3

1

2

, Välj [OK] med v på

, När ett Index-fönster (nio

, Välj [SELECT] med b/B på

kontrollknappen och tryck

bilder) (sida 35) visas trycker

kontrollknappen och tryck

sedan mitt på

z

.

du på MENU-knappen och

sedan mitt på

z

.

väljer [DELETE] med b/B på

MEMORY STICK ACCESS visas i

kontrollknappen och trycker

här raderar du samtliga bilder

nstret. När det här meddelandet

lj [ALL] med b/B på kontrollknappen

rsvinner har bilden raderats.

sedan mitt på z.

och tryck sedan mitt på z. Välj [OK] igen

och tryck mitt på z. Om du vill avbryta

här avbryter du raderingen

raderingen väljer du [EXIT] och trycker

lj [CANCEL] med hjälp av V på

sedan mitt på z.

kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.

38-SE

Radera i Index-fönstret

(trippelbilder)

APERTURE VALUE :

F2.8

SHUTTER SPEED :

1/125

EXPOSURE VALUE :

0.0

ISO

:

100

2002 7 4100-0028

10:30

PM

SET

MENU

TO NEXT

EXITDELETE OK

SINGLE DISPLAY

Radera stillbilder

3

4

1

, lj bilden du vill radera med

, Tryck på MENU-knappen och

, När ett Index-fönster

v/V/b/B på kontrollpanelen

välj [OK] med b/B på

(trippelbilder) (sida 35) visas

och tryck sedan mitt på z.

kontrollknappen och tryck

flyttar du bilden som du vill

sedan mitt på z.

radera med b/B på

rket (Radera) visas på den valda

kontrollknappen.

bilden. Bilden har inte raderats ännu.

r MEMORY STICK ACCESS

Markera alla bilder som du vill radera med

rsvinner har bilden raderats.

rket (Radera).

här avbryter du raderingen

Tryck på z en gång till för att avbryta valet av

lj [EXIT] med b på kontrollknappen och

bilder.

tryck sedan mitt på z.

39

-SE

Radera i Index-fönstret

(trippelbilder) (forts.)

PRINT

DELETE

PROTECT

O K

DELETE

CANCEL

2002 7 4100-0028

10:30

PM

2002 7 4100-0028

10:30

PM

OK

OK

MENU-

knapp

2

3

,

Tryck på MENU-knappen och

,

Välj [OK] med

v

på

välj [DELETE] med

V

på

kontrollknappen och tryck

kontrollknappen och tryck

sedan mitt på z.

sedan mitt på

z

.

r MEMORY STICK ACCESS

Bilden har inte raderats ännu.

rsvinner har bilden raderats.

här avbryter du raderingen

Tryck på

V

på kontrollknappen för att välja

[CANCEL] och tryck sedan mitt på z.

40-SE

Formatera en Memory Stick

SETUP 1

FORMAT :

O K

FORMAT

FILE NUMBER :

CANCEL

ALL DATA WILL BE ERASED

/LANGUAGE :

CLOCK SET :

READY?

O K

CANCEL

OK

OK

Radera stillbilder

1

2

3

, tt in Memory Stick i

, Välj (SETUP 1) med v/V på

, Välj [OK] med v/V på

kameran som du vill formatera.

kontrollknappen och välj

kontrollknappen och tryck

Ställ in lägesväljaren på SET

[FORMAT] genom att trycka på

sedan mitt på z.

UP och slå på strömmen.

B. Tryck sedan på B och välj

Meddelandet “FORMATTING” visas.

[OK] med v/V och tryck sedan

Formateringen är avslutad när det här

Formatering betyder att man förbereder en

mitt på z.

meddelandet försvinner.

Memory Stick för att ta bilder. Den här

proceduren kallas initiering. Memory Stick

som medföljer den här kameran, och de som

Så här avbryter du

finns tillgängliga i handeln, är redan

formateringen

formaterade och kan användas direkt. Tänk på

att när du formaterar en Memory Stick

lj [CANCEL] med V på kontrollknappen

raderas alla bilder som finns lagrade i

och tryck sedan mitt på z.

Memory Stick permanent.

41

-SE

Kopiera stillbilder till datorn

Kopiera stillbilder till datorn

lj stegen nedan om du vill kopiera dina

Ett operativsystem som installerats

Om du ansluter två eller flera USB-enheter till

bilder till datorn.

fabriken (inte uppgraderat) krävs

datorn på en gång kan det hända att vissa

enheter, inklusive kameran, inte fungerar

r korrekt användning. Vi kan inte

beroende på typen av USB-enhet.

garantera användning av

Steg som krävs av ditt

Användningen garanteras inte när du använder

operativsystem som inte är listade

operativsystem

ett USB-nav.

ovan.

Vi kan inte garantera användningen av alla ovan

Operativsystem Steg

Processor:

rekommenderade miljöer.

Windows 98/98SE/2000/

Steg 1 till 5

MMX Pentium 200 MHz eller

Me

(sidorna 43 till

snabbare

USB-läge

51)

USB-kontakt:

Det finns två olika lägen för USB-

Windows XP Steg 2 till 5

Medföljer som standardutrustning

anslutning, [NORMAL] och [PTP].

(sidorna 44, 45,

Fabriksinställningen är läget [NORMAL].

47 till 51)

Rekommenderad Macintosh-miljö

Det här avsnittet beskriver USB-anslutning

Mac OS 8.5.1/8.6/

Sidan 52

Operativsystem:

med läget [NORMAL].

9.0/9.1/9.2,

Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, eller

Mac OS X (version 10.0/

Mac OS X(v10.0/v10.1)

version 10.1)

Kommunikation med datorn

Ett operativsystem som installerats

(endast för Windows-

Steg 1 kan vara överflödigt beroende på ditt

fabriken (inte uppgraderat) krävs

användare)

operativsystem.

r korrekt användning. Uppdatera

r du har slutfört installationen av USB-

Om du återställer datorn från läget för

operativsystemet till Mac OS 9.0

drivrutinen är steg 1 överflödigt.

uppehåll eller vila kan det hända att

eller 9.1 för följande modeller.

kommunikationen mellan kameran och

iMac med Mac OS 8.6 installerat

Rekommenderad datormiljö

datorn inte återställs på samma gång.

fabriken och med en CD-ROM-

Rekommenderad Windows-miljö

enhet

Operativsystem:

När en USB-kontakt inte

iBook eller Power Mac G4 med

Microsoft Windows 98, Windows

Mac OS 8.6 installerat på fabriken

medföljer datorn

98SE, Windows 2000 Professional,

USB-kontakt:

r varken en USB-kontakt eller ett

Windows Millennium Edition,

Medföljer som standardutrustning

Memory Stick-fack finns kan du kopiera

Windows XP Home Edition eller

bilder med ett tillbehör. Mer information

Windows XP Professional

finns på webbplatsen för Sony.

42-SE

1 Installera USB-drivrutinen

Klicka här

lkomstfönster

1

2

3

Klicka här

Kopiera stillbilder till datorn

, tt på datorn och sätt i den

, Klicka på [USB Driver] i

, Klicka på [Next]. När fönstret

medföljande CD-ROM i CD-

välkomstfönstret.

[Information] visas klickar du

ROM-enheten.

på [Next] och tar ur CD-ROM-

Guiden InstallShield wizard visas.

skivan.

Anslut inte kameran till datorn ännu.

Installationen av USB-drivrutinen påbörjas.

lkomstfönstret visas. Om det inte visas

Ett meddelande visas i fönstret när

dubbelklickar du på (My Computer) t

installationen är slutförd.

(ImageMixer) i den ordningen.

Det här avsnittet beskriver hur du upprättar en

USB-anslutning med Windows Me som

exempel. Du kan behöva utföra olika steg

beroende på ditt operativsystem.

Stäng alla andra program innan du

installerar drivrutinen.

Logga in som administratör när du använder

Windows 2000.

43

-SE

2

Förbereda kameran

Till

gguttaget

Memory

(elnätet) 3

Stick

1

1

tadapter 2

4

2

1

2

, Klicka på [Yes, I want to restart

, Sätt in kamerans Memory

, Slå på datorn och kameran.

my computer now] och sedan

Stick med bilderna som du vill

på [Finish].

kopiera i kameran. Anslut

kameran och AC-nätadaptern

Datorn startas om. Nu kan du upprätta en

och sätt i nätadaptern i

USB-anslutning.

vägguttaget (elnätet).

Du kan använda programmet PIXELA

ImageMixer for Sony för att kopiera bilderna

Mer information om Memory Stick finns på

till datorn. Om du vill installera det här

sida 21.

programmet klickar du på “PIXELA

Mer information om AC-nätadaptern finns på

ImageMixer i välkomstfönstret och följer

sida 17.

sedan anvisningarna i varje fönster.

Se till att installera DirectX när du använder

programmet PIXELA ImageMixer for Sony.

Klicka på [DirectX] och följ anvisningarna i

respektive fönster. Datorn startas om när

installationen är slutförd.

44-SE

3 Ansluta kameran till datorn

Så här tar du bort en USB-

kabel från datorn eller en

Memory Stick från

USB MODE

kameran under en USB-

NORMAL

a a a a

anslutning

För användare av Windows 2000,

Me eller XP

1

2

1 Dubbelklicka på på skrivbordet.

2 Klicka på (Sony DSC) och sedan

Kopiera stillbilder till datorn

, Öppna luckan för uttaget och

USB MODE NORMAL visas i kamerans

[Stop].

anslut den medföljande USB-

LCD-teckenfönster. När en USB-

3 Kontrollera enheten i

anslutning upprätthållits första gången kör

kabeln till kameran. Anslut

kontrollfönstret och klicka sedan på

datorn automatiskt det program som

sedan den andra änden av

[OK].

används för att identifiera kameran. Vänta

USB-kabeln till datorn.

en stund.

4 Klicka på [OK].

Det här steget behövs inte för

r du använder en stationär datorn ansluter du

USB-kabeln till USB-kontakten på baksidan.

Om USB MODE NORMAL inte visas

Windows XP-användare.

r du använder Windows XP visas

kontrollerar du att [USB CONNECT] är

5 Koppla ur USB-kabeln eller ta ur

kopieringsguiden automatiskt på skrivbordet.

inställd på [NORMAL] i SET UP-

Memory Stick”.

till sida 47.

inställningarna (sida 96).

r användare av Windows 98

eller 98SE

Utför endast steg 5 ovan.

45

-SE

4 Kopiera bilder

1

2 3

,

Dubbelklicka på [My

,

Dubbelklicka på [DCIM] och

,

Dra och släpp bildfilerna till

Computer] och sedan på

sedan på [100MSDCF].

mappen My Documents”.

[Removable Disk].

Mappen 100MSDCF” öppnas.

Bildfilerna kopieras till mappen My

Innehållet i den Memory Stick som finns

Documents”.

i kameran visas.

Mappen 100MSDCF innehåller den bildfil

som du tog med kameran.

r du försöker att kopiera en bild till en mapp

Namnen på mapparna varierar beroende på

r en bild med samma filnamn har sparats

Det här avsnittet beskriver ett exempel på hur

vilken typ av bilder de innehåller (sida 49).

visas ett meddelande där du bekräftar att du vill

du kopierar bilder till mappen My

skriva över filen. Om du vill skriva över den

Documents”.

befintliga bilden med en ny klickar du på [Yes].

Mer information finns på sidorna 47 till 49 om

Om du inte vill skriva över den klickar du på

du använder Windows XP.

[No] och ändrar sedan filnamnet.

r ikonen Removable Disk inte visas läser

du mer på nästa sida.

Du kan använda programmet PIXELA

ImageMixer for Sony för att kopiera bilderna

till datorn. Mer information finns i

programmets hjälpfiler.

46-SE

4 Kopiera bilder

r en ikon för en

borttagbar disk inte visas

1 gerklicka på [My Computer] och

klicka sedan på [Property].

nstret System Property visas.

2 Kontrollera om andra enheter redan

är installerade.

1 Klicka på [Device Manager].

2 Dubbelklicka på [ Other

Devices].

3 Kontrollera om det finns en

1

Sony DSC eller Sony

Kopiera stillbilder till datorn

, Klicka på fönstret [Copy

, Klicka på [Next].

Handycam med ett -märke.

pictures to a folder on my

3 Om du hittar någon av enheterna

Bilderna som är sparade i Memory Stick

computer using Microsoft

ovan följer du stegen nedan för att ta

visas.

bort dem.

Scanner and Camera Wizard]

1 Klicka på [ Sony DSC] eller

och klicka sedan på [OK].

[ Sony Handycam].

nstret Scanner and Camera Wizard

2 Klicka på [Delete].

visas.

nstret Device deletion

confirmation visas.

r du följer stegen på sida 45 visas

3 Klicka på [OK].

kopieringsguiden på datorns skrivbord.

Enheten har tagits bort.

rsök att installera USB-drivrutinen

igen med den medföljande CD-ROM-

skivan (sida 43).

47

-SE

1

2

2

Klicka här

4 Kopiera bilder (forts.)

1

1

1

2

2

3

4

5

2

,

Klicka på om du vill

,

Ange namnen på bildfilerna

,

Klicka på [Nothing. Im finished

avmarkera bilder som du inte

som ska kopieras samt platsen

working with these pictures]

vill kopiera till datorn och

dit du vill kopiera dem och

och sedan på [Next].

klicka sedan på [Next].

klicka sedan på [Next].

nstret Completing the Scanner and

nstret Picture Name and Destination

Kopiering av bilderna påbörjas. När

Camera Wizard visas.

visas.

kopieringen är slutförd visas fönstret

Other Options”.

Kopiera bilder till mappen My Documents”.

48-SE

Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler

Bildfilerna som tagits med kameran är

grupperade som mappar i Memory Stick

efter vilket tagningsläge som använts.

Exempel: när mappar visas i

Windows Me

6

Klicka här

Mapp som innehåller stillbilder /Clip Motion/

Kopiera stillbilder till datorn

, Klicka på [Finish].

bildinformation om Multi Burst-läget

Guiden avslutas.

Mapp med bildinformation i E-mail-läge

Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder

kopplar du ur USB-kabeln och ansluter den

sedan igen. Följ sedan anvisningarna från

Mapp med filminformation

steg 1.

49

-SE

Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)

Mapp Filnamn Innebörd av fil

100MSDCF DSC0ssss.JPG Stillbildsfil som har tagits på normalt sätt

Stillbildsfil som har tagits i

E-MAIL-läge (sida 63)

Multi Burst-läge (sida 62)

CLP0ssss.GIF Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge (sida 60)

CLP0ssss.THM Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge

MBL0ssss.GIF Clip Motion-filer tagna i läget MOBILE (sida 60)

MBL0ssss.THM Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i MOBILE-läge

IMCIF100 DSC0ssss.JPG Småbildsfil tagen i E-MAIL-läge (sida 63)

MOML0001 MOV0ssss.MPG Filmfiler tagna på normalt sätt (sida 72)

Information om tabellen

Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:

ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999.

De numeriska delarna av följande filer är samma.

En småbildsfil som har tagits i E-MAIL-läge och dess motsvarande bildfil

En bildfil som har tagits med Clip Motion och dess motsvarande indexbildfil

50

5 Visa bilderna på datorn

1 2

Kopiera stillbilder till datorn

, Dubbelklicka på [My

, Dubbelklicka på önskad bildfil.

Documents] på skrivbordet.

Bildfilen öppnas.

Mappen My Documents” öppnas.

Avsnittet beskriver stegen för hur du kopierar

bilder till mappen My Documents på sidorna

46, 47.

Om du använder Windows XP klickar du på

[Start]t[My Documents] i den följden.

Du kan använda programmet PIXELA

ImageMixer for Sony för att visa bilderna på

datorn. Mer information finns i programmets

hjälpfiler.

51

-SE

r Macintosh-användare

lj stegen nedan som gäller ditt

6

r meddelandet Do you want to put

4

Dra och släpp bildfilerna till ikonen för

operativsystem.

these items into Extension Folder?

rddisken.

visas klickar du på [OK].

Bildfilen kopieras till hårddisken.

Operativsystem Steg

7

Starta om datorn.

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0

Steg 1 till 5

5

Visa bilderna på datorn

Mac OS 9.1/9.2/

Steg 2 till 5

Mac OS X(v10.0/v10.1)

2

Förbered kameran

1

Dubbelklicka på ikonen för hårddisken.

Mer information finns på sida 44.

2

Dubbelklicka på den önskade bildfilen i

1

Installera USB-drivrutinen

mappen som innehåller de kopierade

(Endast för användare av Mac OS 8.5.1,

3

Ansluta kameran till datorn

filerna.

8.6 eller 9.0)

Bildfilen öppnas.

Mer information finns på sida 45.

1

tt på datorn och sätt i den medföljande

Du kan använda programmet PIXELA

Så här tar du bort USB-kabeln från

CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.

ImageMixer for Sony för att kopiera bilder till

datorn eller en Memory Stick från

nstret PIXELA ImageMixer visas.

datorn och visa bilder på datorn. Du installerar

kameran under en USB-anslutning.

programmet genom att sätta i den medföljande

2

Dubbelklicka på (Setup Menu).

Dra och släpp ikonen för Memory Stick”-

CD-ROM-enheten och väljer sedan önskat

3

Klicka på (USB Driver).

enheten till ikonen för Trash och ta sedan

språk under PIXELA ImageMixer i

nstret USB Driver visas.

bort USB-kabeln eller kamerans Memory

lkomstfönstret. Följ anvisningarna i varje

nster. Mer information finns i programmets

4

Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk

Stick”.

hjälpfiler.

som innehåller operativsystemet så att

* Om du använder Mac OS X tar du bort USB-

nstret öppnas.

kabeln etc. när du har stängt av datorn.

5

Dra och släpp följande två filer från

nstret som öppnats i steg 3 till ikonen

4

Kopiera bilder

r systemmappen i fönstret som

1

Dubbelklicka på ikonen som just har

öppnats i steg 4.

identifierats på skrivbordet.

Sony USB Driver

Innehållet i den Memory Stick som

Sony USB Shim

finns i kameran visas.

2

Dubbelklicka på [DCIM].

3

Dubbelklicka på [100MSDCF].

52-SE

Innan du utför avancerade funktioner

b Välj den inställning som du vill

Så här installerar och

ändra med v/V/b/B på

7.0m

3.0m

använder du kameran

1.0m

kontrollknappen.

0.5m

CENTER AF

MULTI AF

Det valda alternativets ram blir gul.

r förklarar vi de vanligaste menyerna och

FOCUS ISO

WB

SET UP-teckenfönstret.

SETUP 2

LCD BRIGHTNESS :

Kontrollknapp

LCD BACKLIGHT :

SHUTTER

BEEP :

O N

c Välj den önskade inställningen

VIDEO OUT :

OFF

USB CONNECT :

MENU-knapp

POWER SAVE :

med v/V på kontrollknappen.

gesväljare

Den valda inställningens ram blir gul

OK

och inställningen väljs.

c Tryck mitt på knappen z på

(SPOT METER) visas inte på menyn på

kontrollknappen för att

DSC-P51/P31 (sida 59).

bekräfta inställningen.

här stänger du av

DSC-P31 visas inte alternativen DIGITAL

Innan du utför avancerade funktioner

menyfönstret

ZOOM (sida 26) och POWER SAVE

Ändra menyinställningarna

Tryck på MENU-knappen.

(sida 14). På DSC-P51/P31 visas inte

alternativet POWER SAVE (sida 14).

a Tryck på MENU-knappen och

menyn visas.

Ändra alternativ i SET UP-

här stänger du av fönstret i

teckenfönstret

SET UP-teckenfönstret

0EV

Ställ in lägesväljaren på ett annat läge än

a Ställ in lägesväljaren på SET

SET UP.

UP och SET UP-fönstret visas

0EV

EV ISO

WB

CAMERA

MOVING IMAGE :

MPEG MOVIE

DATE/TIME :

OFF

b Välj den inställning du vill

DIGITAL ZOOM :

ON

RED EYE REDUCTION :

OFF

ändra med b/B på

AF ILLUMINATOR :

AUTO

kontrollknappen.

SELECT

Bokstäverna och symbolerna på det

alternativ du har val blir gula.

53

-SE

Avancerad tagning av stillbilder

rdet för exponeringsjusteringen

Tekniker för tagning av bilder

Justera exponeringen

visas.

r du tar bilder på normalt sätt justerar

kameran exponeringen automatiskt.

EV justering

0EV

Kontrollera bilden du ska ta. Om den ser ut

Lägesväljare: /SCN/

som bilden nedan bör du göra justeringarna

manuellt. Om du tar bilder av en person i

Används när du vill ändra den automatiska

0EV

motljus eller av ett snötäckt landskap gör du

exponeringen till annan exponering.

EV ISO

WB

justeringar mot +. Om du däremot har ett

rdena, i intervallet +2.0EV till 2.0EV,

rkt objekt som täcker fönstret gör du

kan ändras i steg om 1/3EV.

d Välj värde för

justeringar mot för bästa resultat.

exponeringsjusteringen.

Kontrollknapp

lj värde för exponeringsjusteringen

MENU-knapp

med v

/V.

gesväljare

r justeringarna när du bekräftar

ljusstyrkan i objektets bakgrund i

LCD-teckenfönstret.

Otillräcklig exponering

t Justera mot +

här återgår du till läget för

autojustering

Ställ in värdet för exponeringsjusteringen

till 0 EV igen.

a Ställ in lägesväljaren på ,

(SPOT METER) visas inte på

SCN eller

.

mplig exponering

menyn på DSC-P51/P31 (sida 59).

b Tryck på MENU-knappen.

r objektet befinner sig längst ut på

rker- eller ljusskalan, eller när du

Menyn visas.

använder blixten, kan det hända att värdet

c Välj (EV) med

b

/

B

.

r justeringen inte går att använda.

Överexponerad t Justera i riktning

54-SE

Glödlampa ( )

här återgår du till de

Justera färgnyanser

Används när du tar bilder på t.ex. en fest,

automatiska inställningarna

r ljusförhållandena ofta ändras

I steg 3 väljer du [AUTO].

WHITE BALANCE

Används i en studio eller under videoljus

Lägesväljare: /SCN/

Används när du tar bilder under natrium-

Under lysrör som flimrar kan du uppleva att

eller kvicksilverlampor

bildens totala färg kan skilja sig från den

r du tar bilder med automatiska

verkliga färgen, även om du använder

funktioner ställs vitbalansen in automatiskt

Kontrollknapp

lysrörsinställningen.

i förhållande till objektets förutsättningar

r blixten utlöses avbryts den manuella

MENU-knapp

och därefter justeras den totala

inställningen och bilden tas i AUTO-läge.

gesväljare

rgbalansen. När du vill korrigera de

rhållanden som rådde när bilden togs,

Tekniker för tagning av bilder

eller när du tar bilder i speciella

rgen på objektet som du ser påverkas av

ljusförhållanden, kan du välja att göra

dande ljusförhållanden. I starkt solsken

inställningarna manuellt.

kan bilden verka blåaktig och vid ljuskällor

som t.ex. glödlampor verkar vita föremål

AUTO (ingen display)

stan vara rödaktiga. Människoögat har en

Vitbalansen justeras automatiskt.

fantastisk förmåga att anpassa sig. T.o.m. när

ljusförhållanden ändras kan ögat anpassa sig

a Ställ in lägesväljaren på ,

Avancerad tagning av stillbilder

och känna igen den rätta färgen nästan

Dagsljus ( )

SCN eller .

omedelbart. Digitala stillbildskameror

Används när du tar bilder utomhus och i

verkas dock mycket av ljusförhållanden.

rker, under neonljus, på fyrverkerier,

b Tryck på MENU-knappen.

Den här kameran anpassar sig normalt

soluppgångar och solnedgångar.

automatiskt, men om du upptäcker att färgen

Menyn visas.

hela bilden verkar vara något onormal när

du visar en bild i LCD-teckenfönstret

Molnigt ( )

c Välj [WB] (WHITE BAL) med

rekommenderas du att justera vitbalansen.

Används när du tar bilder när det är molnigt.

b/B och välj sedan önskad

inställning med v/V.

Lysrör ( )

Används när du tar bilder i

lysrörsbelysning.

55

-SE

a Ställ in lägesväljaren på ,

r du filmar (MPEG MOVIE) och väljer

Multipoint AF beräknas avståndet till fönstrets

Välja en

SCN eller .

mitt som genomsnittligt avstånd, så att AF

fokuseringsmetod

fungerar t.o.m. när kameran till viss del vibrerar.

b Tryck på MENU-knappen.

Center AF fokuserar automatiskt endast på

MULTI AF/CENTER AF

bildens mitt, så det är användbart när du endast

c Välj 9 (FOCUS) med

b

/

B

och

vill fokusera på det du vill ta en bild av.

Lägesväljare: /SCN/

välj [MULTI AF] eller [CENTER

r du använder digital zoomning eller AF-

AF] med v/V.

belysning ges objekt i eller nära bildrutan

Multipoint AF

prioritet för AF-belysningen. I det här fallet

Fokus justeras automatiskt. Färgen på AF-

r du använder Multipoint AF beräknar

visas inte AF-avståndsmätaren.

avståndsmätarens ruta ändras från vit till

den avståndet på tre olika ställen (bildens

grön.

mitt, vänster och höger sida) och du kan ta

bilder med autofokusfunktionen utan att

Multipoint AF

vara beroende av bildens komposition. Det

2048

är praktiskt när det är svårt att fokusera på

4

objektet eftersom det inte befinner sig mitt i

bildrutan.

Center AF

Du kan fokusera automatiskt med AF-

avståndsmätaren mitt i bildrutan.

Center AF

Kontrollknapp

2048

4

MENU-knapp

gesväljare

56-SE