Sony DSC-HX200 Black – страница 4

Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Sony DSC-HX200 Black

Просмотр

Cлайд-шоу Выбор метода непрерывного воспроизведения.

Передача данных посредством близкого

Отпр. с пом.

расположения друг к другу двух устройств,

TransferJet

оснащенных TransferJet.

Удалить Удаление изображения.

Ретуширование изображения с помощью

Ретуширование

различных эффектов.

Эффект рисунка Добавление к изображениям различных текстур.

RU

Установка воспроизведения изображений в 3D-

3D-просмотр

режиме на 3D-телевизоре.

Режим просмотра Выбор формата дисплея для снимков.

Выбор отображения серии изображений в

Отобр. Груп.

группах или отображения всех изображений во

Непр. Съемки

время воспроизведения.

Защитить Защита изображений.

Добавление метки команды печати к

Печать (DPOF)

фотоснимку.

Поворот. Поворот фотоснимка влево или вправо.

Встроенная

Поиск функций фотоаппарата в зависимости от

справка

потребностей.

x

Пункты установки

При нажатии кнопки MENU во время съемки или воспроизведения,

в качестве конечного выбора будет предоставлена опция

(Настройки). Вы можете изменить настройки по умолчанию на

экране (Настройки).

Форм.видеосъем./Подсветка АF/Линия сетки/

Увел. четк. изобр./Цифров увелич/Умен. шума

Настройки

ветра/Исх. ур. микрофона/Ум. эфф. кр. глаз/

съемки

Пред.о закр.глаз./Запись даты/Специальн.

кнопка/Разреш. дисплея

RU

25

Звук/Яркость экрана/Language Setting/Цвет

индикаторов/Демонстр. режим/Инициализац./

Функц.справ/Разрешение HDMI/КОНТР. ПО

HDMI/Эко-режим/Настр. USB соедин./

Основные

Настройка LUN/Загруз. музык/Очистить

настройки

*1

*1

музыку/Режим полета

/Установка GPS

/Доп.

*1

*1

данные GPS

/Уд. дан. жур. GPS

/TransferJet/

Eye-Fiодель

Формат/Созд.папк.ЗАПИС/Изм папк.ЗАПИСИ/

Инструмент

Удал. папки ЗАП./Копировать/Номер файла

*2

"Карта памяти"

Устан. вр.пояса/Устан.даты и вр./

*1

*1

Настройки часов

Автонастр.часов

/Авторегулир. обл.

*1

Только DSC-HX200V

*2

Если карта памяти не вставлена, будет отображаться индикация

(Инструмент "Внутр. память"), и можно будет выбрать только

опцию [Формат].

Установка программного обеспечения для

ПК (Windows)

Встроенная программа “PlayMemories Home” позволяет

импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и

использовать их.

Вы можете снимать или воспроизводить изображения на данном

фотоаппарате даже без установки программы “PlayMemories

Home”, однако, программа “PlayMemories Home” необходима для

импорта видеозаписей AVCHD в компьютер.

Подключите фотоаппарат к компьютеру.

1

Windows 7: [Компьютер] t значок фотоаппарата t

2

значок носителя t Дважды щелкните

[PMHOME.EXE]

Windows XP/Vista: [Компьютер] (в Windows XP, [Мой

компьютер]) t [PMHOME] t Дважды щелкните

[PMHOME.EXE]

Следуйте инструкциям, появляющимся на экране,

RU

3

для завершения установки.

26

Примечание

Программа “PlayMemories Home” несовместима с Mac OS. При

воспроизведении изображений на компьютере Mac используйте

программное обеспечение, установленное на компьютере Mac.

Подробнее см. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x

Функции программы “PlayMemories Home”

Ниже приведены примеры функций, доступных при использовании

программы “PlayMemories Home”. Для использования преимуществ

различных функций программы “PlayMemories Home”

RU

подключитесь к Интернету и установите параметр

“Дополнительная функция”.

Вы можете импортировать на компьютер фотоснимки, снятые с

помощью фотоаппарата, и отображать их.

Вы можете отображать изображения, хранящиеся в компьютере,

по дате съемки на экране календаря.

Вы можете выполнять коррекцию фотоснимков (коррекцию

эффекта красных глаз и т.п.), печатать изображения, отправлять

их по электронной почте и изменять дату и время съемки.

Вы можете сохранить и напечатать изображения с датой.

Вы можете создать диск из видеозаписей AVCHD,

импортированных в компьютер. (Дополнительная функция)

Количество фотоснимков и время

видеозаписи

Количество фотоснимков и время записи может быть разным в

зависимости от условий съемки и носителя информации.

x

Фотосъемка

(Единицы: Изображения)

Емкость

Внутренняя память Карта памяти

Размер

Приблиз. 105 Mб 2 Гб

18M 17 295

VGA 370 6400

16:9(13M) 19 330

RU

27

x

Видеосъемка

В таблице внизу представлена приблизительная максимальная

продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов.

Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно

29 минут. Максимальный размер видеофайла в формате MP4

составляет приблизительно до 2 Гб.

(h (часы), m (минуты))

Емкость

Внутренняя память Карта памяти

Размер

Приблиз. 105 2 Гб

9m

AVC HD 28M (PS)

(9 m)

10 m

AVC HD 24M (FX)

(10 m)

25 m

AVC HD 9M (HQ)

(15 m)

MP4 12M 15 m

MP4 3M 1 h 10 m

Число в ( ) представляет собой минимальное доступное для записи время.

Доступное для записи время видеосъемки изменяется, поскольку

фотоаппарат оснащен системой VBR (переменная скорость передачи

битов), которая автоматически регулирует качество изображения в

зависимости от сцены съемки. При записи быстродвижущихся

объектов изображение остается четким, однако доступное для записи

время будет меньше, так как для записи требуется больше памяти.

Доступное для записи время также изменяется в зависимости от условий

съемки, объекта или настроек качества/размера изображения.

RU

28

Примечания по использованию

фотоаппарата

Встроенные функции фотоаппарата

В данном руководстве приведено описание каждой функции TransferJet-

совместимых/несовместимых устройств, 1080 60i-совместимых

устройств и 1080 50i-совместимых устройств.

Чтобы определить, поддерживает ли фотоаппарат функцию GPS,

проверьте наименование модели фотоаппарата.

GPS-совместимый: DSC-HX200V

RU

GPS-несовместимый: DSC-HX200

Чтобы проверить, поддерживает ли фотоаппарат функцию

TransferJet и является ли он 1080 60i-совместимым устройством или

1080 50i-совместимым устройством, проверьте следующие метки на

нижней стороне фотоаппарата.

TransferJet-совместимое устройство:

(TransferJet)

1080 60i-совместимое устройство: 60i

1080 50i-совместимое устройство: 50i

Этот фотоаппарат совместим с видеозаписями в формате 1080 60p или

50p. В отличие от стандартных режимов записи, применявшихся до

настоящего времени, в которых для записи использовался

чересстрочный метод, в этом фотоаппарате для записи используется

прогрессивный метод. Это позволяет повысить разрешение и получить

более четкое и более реалистичное изображение.

На борту самолета установите режим [Режим полета] в положение

[Вкл] (только DSC-HX200V).

Не просматривайте 3D-изображения, снятые этим фотоаппаратом, в

течение продолжительного периода времени на 3D-совместимых

мониторах.

RU

29

Во время просмотра 3D-изображений, снятых этим фотоаппаратом, на

3D-совместимом мониторе, у Вас могут появиться неприятные

ощущения в виде напряжения зрения, усталости или тошноты. Для

предотвращения этих симптомов рекомендуется регулярно делать

перерывы. Однако, Вам необходимо самостоятельно определить для

себя длительность и частоту требуемых перерывов, поскольку это

зависит от индивидуальных особенностей человека. При появлении

каких-либо неприятных ощущений прекратите просмотр 3D-

изображений до тех пор, пока не почувствуете себя лучше, и обратитесь

к врачу в случае необходимости. Изучите также инструкцию по

эксплуатации, прилагаемую к устройству или программному

обеспечению, подключенному или используемому с этим

фотоаппаратом. Имейте в виду, что зрение детей находится на этапе

развития (особенно детей в возрасте до 6 лет).

Проконсультируйтесь с педиатром или офтальмологом перед тем, как

разрешить ребенку просмотр 3D-изображений, и убедитесь, что он

соблюдает вышеуказанные меры предосторожности во время

просмотра таких изображений.

О GPS-совместимых устройствах (только DSC-HX200V)

Используйте GPS в соответствии с правилами стран и регионов, где Вы

будете его использовать.

Если не записывается информация о направлении или местоположении,

установите настройку [Установка GPS] в положение [Выкл].

Использование и уход

Обращайтесь с изделием осторожно, не разбирайте и не модифицируйте

его, не подвергайте его ударным и другим нагрузкам: не стучите по нему,

не роняйте его, а также не наступайте на него. Будьте особенно

осторожны с объективом.

Примечания о записи/воспроизведении

Перед началом записи выполните пробную запись, чтобы убедиться в

надлежащей работе фотоаппарата.

Данный фотоаппарат не является ни пыленепроницаемым, ни

брызгозащищенным, ни водонепроницаемым.

Избегайте попадания на фотоаппарат воды. Попадание воды внутрь

фотоаппарата может привести к его неисправности. В некоторых

случаях фотоаппарат невозможно отремонтировать.

Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет. Это

может привести к неисправности фотоаппарата.

RU

30

В случае конденсации влаги удалите ее перед использованием

фотоаппарата.

Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Это может привести к

неисправности, и запись фотоснимков станет невозможной. Более того,

может испортиться носитель информации или могут повредиться

данные фотоснимков.

Не используйте/храните фотоаппарат в следующих местах

В чрезмерно жарком, холодном или влажном месте

В таких местах, как, например, в автомобиле, припаркованном под

прямыми лучами солнца, корпус фотоаппарата может

деформироваться, и это может привести к неисправности.

RU

Под прямыми лучами солнца или вблизи нагревательного прибора

Корпус фотоаппарата может обесцветиться или деформироваться, и

это может привести к неисправности.

В месте, подверженном качающей вибрации

Вблизи генераторов сильных радиоволн или источников излучения, а

также в местах с сильными магнитными полями. В противном случае

фотоаппарат может неправильно выполнять запись или

воспроизведение фотоснимков.

В местах с повышенным содержанием песка или пыли

Будьте осторожны, чтобы не допустить попадания песка или пыли в

фотоаппарат. Это может привести к неисправности фотоаппарата, и в

некоторых случаях эта неисправность не может быть устранена.

Примечания об экране ЖКД и объективе

Экран ЖКД разработан с использованием чрезвычайно

высокопрецизионной технологии, так что свыше 99,99% пикселов

предназначено для эффективного использования. Однако на экране

ЖКД могут появляться маленькие темные и/или яркие точки (белого,

красного, синего или зеленого цвета). Такие точки являются результатом

производственного процесса и никаким образом не влияют на запись.

О температуре фотоаппарата

Фотоаппарат и батарея могут нагреваться в результате

продолжительного использования, но это не является неисправностью.

RU

31

О защите от перегрева

В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи видеосъемка

может быть невозможна, или питание может выключаться

автоматически для защиты фотоаппарата.

Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна

видеосъемка, на экране ЖКД появится сообщение. В этом случае

оставьте питание выключенным и подождите, пока температура

фотоаппарата и батареи не снизится до приемлемого уровня. При

включении питания не остывшего в достаточной степени фотоаппарата

или батареи, питание может отключиться снова или выполнение

видеосъемки может стать невозможным.

О заряде батареи

При зарядке батареи, которая не использовалась в течение длительного

времени, зарядить ее до надлежащей емкости может быть невозможно.

Это связано с характеристиками батареи и не является неисправностью.

Зарядите батарею еще раз.

Предупреждение об авторских правах

На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы

может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись

таких материалов может противоречить положениям закона об

авторском праве.

За повреждение информации или сбой при записи не

предусмотрено никакой компенсации

Фирма Sony не может компенсировать убытки, вызванные сбоем при

записи, потерей или повреждением записанной информации вследствие

неисправности фотоаппарата или носителя информации.

Чистка поверхности фотоаппарата

Очищайте поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка смоченной

водой, а затем протирайте поверхность сухой тканью. Чтобы не

повредить отделку или корпус:

Не подвергайте фотоаппарат воздействию химических веществ, таких

как разбавитель, бензин, спирт, одноразовые салфетки, жидкость от

насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид.

RU

32

Технические характеристики

Фотоаппарат

Формат сигнала:

Для 1080/50i:

[Система]

Система цветности PAL,

стандартное CCIR формат

Формирователь изображения:

HDTV 1080/50i, 1080/50p

7,76 мм (тип 1/2,3) датчик

Для 1080/60i:

Exmor R CMOS

Система цветности NTSC,

Общее количество пикселов

стандартное EIA формат

фотоаппарата:

HDTV 1080/60i, 1080/60p

RU

Приблиз. 18,9 мегапикселов

Формат файла:

Число эффективных пикселов

Фотосъемка: Совместимые с

фотоаппарата:

JPEG (DCF, Exif, MPF

Приблиз. 18,2 мегапикселов

Baseline), DPOF-совместимые

Объектив: Carl Zeiss Vario-Sonnar

3D-фотоснимки:

T* 30-кратный вариообъектив

Совместимые с форматом

f = 4,8 мм – 144 мм (27 мм –

файлы MPO (С расширением

810 мм (эквивалент

MPF (Диспарантное

фотопленки 35 мм))

изображение))

F2,8 (W) – F5,6 (T)

Видеозапись (формат

При видеосъемке в формате

AVCHD):

(16:9): 29 мм – 870 мм*

Поддержка формата AVCHD

При видеосъемке в формате

версии 2.0

(4:3): 36 мм – 1080 мм*

Видео: MPEG-4 AVC/H.264

* Если опция [Фильм SteadyShot]

Звук: Dolby Digital 2 канала с

установлена в положение

встроенной технологией Dolby

[Стандартный]

Digital Stereo Creator

SteadyShot: Оптическая

Изготовлено по лицензии

Управление экспозицией:

компании Dolby Laboratories.

Автоматическая экспозиция,

Видеозапись (формат MP4):

приоритет затвора, приоритет

Видео: MPEG-4 AVC/H.264

диафрагмы, ручная

Звук: MPEG-4 AAC-LC

экспозиция, выбор сцены

2 канала

(16 режимов)

Носитель записи: Внутренняя

Баланс белого: Автоматически,

память (приблиз. 105 Мб),

дневной свет, облачный,

“Memory Stick Duo”, “Memory

флуоресцентный свет 1/2/3,

Stick Micro”, карты памяти SD,

лампа накаливания, вспышка,

карты памяти microSD

одно касание, Изменение

баланса белого

RU

33

Вспышка: Диапазон действия

Температура хранения:

вспышки (Чувствительность

от –20 °C до +60 °C

ISO (рекомендуемый индекс

Размеры (по стандарту CIPA):

экспозиции) установлена в

121,6 мм × 86,6 мм × 93,3 мм

положение Авто):

(Ш/В/Г)

Приблиз. от 0,3 м до 12,4 м

Масса (по стандарту CIPA)

(W)/

(включая батарейный блок

Приблиз. от 2,0 м до 5,9 м (T)

NP-FH50, “Memory Stick

Duo”):

[Входные и выходные

Приблиз. 583 г

разъемы]

Микрофон: Стерео

Громкоговоритель:

Разъем HDMI: Мини-гнездо

Монофонический

HDMI

Exif Print: Совместимый

Разъем DC IN

PRINT Image Matching III:

Разъем Micro USB:

Совместимый

Соединение USB

Соединение USB: Hi-Speed USB

(USB 2.0)

Сетевой адаптер

переменного тока AC-L200C/

[Экран ЖКД]

AC-L200D

Панель ЖКД: Привод TFT 7,5 см

Требования к питанию:

(тип 3,0)

от 100 В до 240 В переменного

Общее количество точек:

тока, 50 Гц/60 Гц

921 600 точек

Потребляемое питание: 18 Вт

Выходное напряжение: 8,4 В*

[Питание, общая

постоянного тока

информация]

Рабочая температура:

от 0 °C до 40 °C

Питание: Перезаряжаемый

Температура хранения:

батарейный блок NP-FH50,

от –20 °C до +60 °C

6,8 В

Размеры:

Сетевой адаптер переменного

Приблиз. 48 мм × 29 мм × 81 мм

тока AC-L200C/AC-L200D

(Ш/В/Г)

(прилагается), 8,4 В

Масса:

Потребляемое питание:

Приблиз. 150 г (исключая

1,3 Вт (во время съемки с

сетевой шнур)

помощью экрана ЖКД)

* См. этикетку на адаптере

1,2 Вт (во время съемки с

переменного тока для других

помощью видоискателя)

технических характеристик.

Рабочая температура:

от 0 °C до 40 °C

Класс защиты от поражения

электрическим током II

RU

34

Перезаряжаемый

Торговые марки

батарейный блок NP-FH50

Следующие знаки являются

Используемая батарея: Батарея

торговыми марками Sony

на литиевых ионах

Corporation.

Максимальное напряжение:

, “Cyber-shot”,

8,4 В постоянного тока

“Memory Stick PRO Duo”,

Номинальное напряжение:

“Memory Stick PRO-HG Duo”,

6,8 В постоянного тока

“Memory Stick Duo”

Максимальное напряжение

“AVCHD Progressive” и логотип

зарядки: 8,4 В постоянного

“AVCHD Progressive” являются

тока

товарными знаками Panasonic

RU

Максимальный ток зарядки: 1,7 A

Corporation и Sony Corporation.

Емкость:

Windows является

типовая: 6,1 Втч (900 мАч)

зарегистрированным товарным

минимальная: 5,9 Втч

знаком Microsoft Corporation в

(870 мАч)

Соединенных Штатах Америки

и/или других странах.

Конструкция и технические

Mac является товарным знаком

характеристики могут быть

Apple Inc.

изменены без уведомления.

Логотип SDXC является

товарным знаком SD-3C, LLC.

” и “PlayStation” являются

зарегистрированным товарными

знаками Sony Computer

Entertainment Inc.

Кроме того, названия систем и

изделий, используемые в данном

руководстве, являются в общем

случае торговыми марками или

зарегистрированными

торговыми марками их

соответствующих

разработчиков или

производителей. Однако, знаки

™ или ® используются не во всех

случаях в данном руководстве.

RU

35

Получите дополнительные

Название и адрес организации,

возможности с PlayStation 3,

принимающей претензии от

загрузив приложение для

покупателей в Казахстане:

Сони Оверсиз С.А.

PlayStation 3 из PlayStation Store

Представительство в Казахстане

(где доступно).

050059 Алматы, улица Иванилова,

Приложение для PlayStation 3

д. 58

требует учетную запись

PlayStation Network и загрузку

приложения. Доступно в

областях, где доступно

приложение PlayStation Store.

Дополнительная информация

по данному изделию и ответы

на часто задаваемые вопросы

могут быть найдены на нашем

веб-сайте поддержки

покупателей.

Hапечатано на бумаге,

изготовленной на 70% и более из

бумажных отходов, с

использованием печатной краски

на основе растительного масла без

примесей ЛОC (летучиx

органическиx соединений).

Импортер на территории РФ:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,

Москва, Карамышевский проезд, 6,

Россия

Название и адрес организации,

принимающей претензии от

покупателей в России:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,

Москва, Карамышевский проезд, 6,

Россия

RU

36

RU

RU

37

Українська

Докладніше про фотоапарат («Посібник

користувача Cyber-shot»)

«Посібник користувача Cyber-shot» – це

інтерактивний онлайн-посібник. У ньому можна

отримати детальні вказівки до багатьох функцій

фотоапарата.

1 Перейдіть на сторінку підтримки Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Виберіть свою країну або регіон.

3 Увійшовши на сторінку підтримки, запустіть

пошук за назвою моделі свого фотоапарата.

Назву моделі можна знайти на наклейці знизу

фотоапарата.

Перевірка комплектації

Число в дужках вказує на кількість штук.

Фотоапарат (1)

Адаптер змінного струму AC-L200C/AC-L200D (1)

Шнур живлення (1)

Акумуляторна батарея NP-FH50 (1)

Кабель із роз’ємом мікро-USB (1)

Ремінь на плече (1)

Кришка об’єктива (1)/ремінець для кришки об’єктива (1)

Посібник з експлуатації (цей посібник) (1)

UA

2

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб знизити ризик займання або ураження електричним

струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або

вологи.

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ

НЕБЕЗПЕКА

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ

ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ

UA

СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ

ВКАЗІВКИ

Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся

перехідником потрібної конфігурації.

УВАГА!

[ Акумуляторна батарея

Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може

вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки.

Дотримуйтеся наведених нижче застережень.

Не розбирайте акумуляторну батарею.

Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї.

Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.

Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню

між ними металевих предметів.

Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад

під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.

Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.

Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної батареї або такої, з якої витікає

рідина.

Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний

зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні

батареї.

Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.

Тримайте акумуляторну батарею сухою.

Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку

рекомендує компанія Sony.

UA

Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в

інструкціях.

3

[ Адаптер змінного струму

Підключіть адаптер змінного струму до найближчої настінної розетки.

Якщо під час користування адаптером змінного струму виникне якась

проблема, негайно відключіть живлення, вийнявши штепсель із розетки.

За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з

цим фотоапаратом. Він не призначений для використання з іншими

електронними пристроями.

[ Дата виготовлення виробу.

Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на

етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.

Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.

P/D:XX XXXX

1 2

1. Місяць виготовлення

2. Рік виготовлення

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.

Рік та місяць виробництва літієво-іонного батарейного блоку проштамповані

на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою.

Код з 5 літерних та цифрових символів

XXXXX

7: 2007 p.

A: Січень

G:Липень

8: 2008 p.

B: Лютий

H: Серпень

9: 2009 p.

C: Березень

I: Вересень

0: 2010 p.

D: Kвітень

J: Жовтень

. . .

E: Травень

K: Листопад

F: Червень

L: Грудень

UA

4

Для споживачів з Європи

[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС

Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань

електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-

яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,

наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.

Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам

щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання

з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри.

UA

[ Увага

На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість

зображення і звука, відтворюваних виробом.

[ Примітка

Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес

передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та

повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB,

тощо).

[ Утилізація старого електричного та електронного

обладнання (застосовується в Європейському союзі та

інших європейських країнах із системами роздільного

збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не

можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його

потрібно здати до відповідного приймального пункту для

вторинної обробки електричного та електронного обладнання.

Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете

запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища

та людського здоров‘я, до яких могла б призвести неправильна

утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів

допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію

щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,

до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей

виріб.

UA

5

[ Переробка використаних елементів живлення (директива

діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн

Європи зі системами роздільного збору відходів)

Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що

елемент живлення, який використовується для роботи цього

пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими

відходами.

На деяких елементах живлення цей знак може

використовуватись у комбінації з позначенням хімічного

елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або

0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті

(Hg) або свинцю (Pb).

Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви

допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє

середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною

переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє

збереженню природних ресурсів.

При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь дій

або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного

живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента

живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах.

Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення

терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й

електричного обладнання.

Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в

розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із

пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й

переробки використаних елементів живлення.

Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного

виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до

органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину,

в якому ви придбали виріб.

UA

6

Інформація для споживачів в Україні

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження

використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному

обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Виробник:

Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.

Уповноважений представник в Україні:

ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.

UA

Обладнання відповідає вимогам:

Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання

(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149)

Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова

КМУ від 29.07.2009 № 785)

UA

7

Визначення частин

A Кнопка FOCUS

(фокусування)

Режим фокусування можна

вибрати натисненням кнопки

FOCUS, коли перемикач

масштабування/фокусу

встановлено в положення

AF/ZOOM.

Якщо натиснути кнопку

FOCUS, коли перемикач

масштабування/фокусу

встановлено в положення

MF, центр відображуваного

зображення буде збільшено

для зручнішого фокусування.

B Кнопка CUSTOM

(Користувацькі

налаштування)

Кнопці CUSTOM можна

присвоїти потрібну функцію.

C Кнопка спуску

UA

8