Sony DR-BT22 – страница 2

Инструкция к Bluetooth Гарнитуру Sony DR-BT22

Bellen tijdens het afspelen van

muziek

Er is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u

wilt bellen terwijl u muziek beluistert.

Wanneer u bijvoorbeeld wilt bellen met een mobiele Bluetooth-telefoon

terwijl u muziek beluistert op een compatibele Bluetooth-muziekspeler, moet

u dit apparaat op de mobiele telefoon aansluiten met HFP of HSP.

Breng een Bluetooth-verbinding tot stand tussen dit

apparaat en het apparaat dat u gebruikt door de

onderstaande procedure uit te voeren.

1 Breng een Bluetooth-verbinding tot stand tussen dit

apparaat en de mobiele telefoon met HFP of HSP door

de procedures in "Bellen" uit te voeren (zie pagina 18).

2 Maak een verbinding vanaf het Bluetooth-apparaat

(muziekspeler of mobiele telefoon) waarmee u muziek

afspeelt met dit apparaat via A2DP.

Bellen tijdens het afspelen

1 Druk op de

van muziek

multifunctionele toets

en begin te praten.

1 Druk op de

Nadat het gesprek is beëindigd,

multifunctionele toets

drukt u op de multifunctionele

terwijl u muziek afspeelt

toets. Dit apparaat gaat verder

(pagina 20), of gebruik

met het afspelen van de muziek.

de toetsen op de

Wanneer u geen beltoon

mobiele Bluetooth-

hoort zelfs wanneer u een

telefoon om te bellen.

Als u geen kiestoon hoort via dit

binnenkomend gesprek

apparaat, houdt u de

ontvangt

multifunctionele toets ongeveer

2 seconden ingedrukt.

1 Stop het afspelen van

de muziek.

Een gesprek ontvangen

tijdens het afspelen van

2 Wanneer er gebeld

muziek

wordt, drukt u op de

Wanneer u een binnenkomend

multifunctionele toets

gesprek ontvangt, wordt de muziek

onderbroken en hoort u een beltoon

en begint u te praten.

vanaf het apparaat.

21

NL

AANVULLENDE INFORMATIE

Het apparaat weggooien

In dit apparaat is een oplaadbare Lithium-Ion batterij geplaatst in de

linkerbehuizing.

Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste

verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de

juiste manier weg.

1

Verwijder het

2 De printplaat is vastgezet

oorkussentje van de

met klemmen (2 plaatsen).

linkerbehuizing en koppel

U kunt de printplaat

verwijderen door de

de linkerbehuizing los.

klemmen in de richting van

De behuizing is vastgezet met

klemmen (3 plaatsen). Zoals in de

de pijl duwen, zoals in de

afbeelding wordt weergegeven,

afbeelding wordt

moet u een voorwerp, zoals een

weergegeven.

schroevendraaier met een platte kop,

3 Til de printplaat op en

in de opening plaatsen en de

verwijder deze.

behuizing omhoog drukken om

deze los te koppelen.

1

2

3

Linkerbehuizing

2

Haakjes

Oplaadbare

batterij

2 Verwijder de schroef

waarmee de buitenste

4 Maak de connector los

klep is vastgezet.

en verwijder de

oplaadbare batterij.

De oplaadbare batterij is

vastgezet met plakband. Plaats

een voorwerp, zoals een

schroevendraaier met een platte

kop, onder de batterij en druk de

Vastgezette

batterij omhoog om

schroef

deze te verwijderen.

3 Open de buitenste klep

en verwijder de

binnenste printplaat.

2

1 De buitenste klep kan

handmatig worden

verwijderd.

22

1

NL

Omdat Bluetooth-apparaten en

draadloze LAN-apparaten

Voorzorgsmaatregelen

(IEEE802.11b/g) dezelfde

frequentie gebruiken, kan storing

Informatie over Bluetooth-

worden veroorzaakt door

microgolven. Als dit apparaat in de

communicatie

buurt van een draadloos LAN-

Draadloze Bluetooth-technologie

apparaat wordt gebruikt, kan dit een

functioneert binnen een straal van

lagere communicatiesnelheid, ruis of

ongeveer 10 meter.

een ongeldige verbinding tot gevolg

De maximale communicatieafstand is

hebben. In dit geval moet u het

afhankelijk van obstakels (personen,

volgende doen.

metalen voorwerpen, muren, enzovoort)

Gebruik dit apparaat op ten minste

of elektromagnetische storing.

10 meter afstand van het draadloze

De antenne van dit apparaat is

LAN-apparaat.

ingebouwd in de rechterbehuizing,

Als dit apparaat binnen 10 meter

zoals met de gestippelde lijn wordt

van een draadloos LAN-apparaat

aangegeven. De gevoeligheid van de

wordt gebruikt, schakelt u het

Bluetooth-communicatie kan worden

draadloze LAN-apparaat uit.

verbeterd door een verbonden

Plaats dit apparaat en het

Bluetooth-apparaat rechts van u te

Bluetooth-apparaat zo dicht

plaatsen.

mogelijk bij elkaar in de buurt.

De communicatieafstand wordt kleiner

Microgolven die afkomstig zijn van

als er zich obstakels tussen de antenne

een Bluetooth-apparaat, kunnen van

van het aangesloten apparaat en dit

invloed zijn op de werking van

apparaat bevinden.

elektronische medische apparaten.

Schakel dit apparaat en andere

Bluetooth-apparaten uit op de

volgende plaatsen, omdat dit

ongelukken kan veroorzaken.

in de buurt van ontvlambare gassen,

in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen

Locatie van

of benzinestations

ingebouwde

in de buurt van automatische

antenne

deuren of brandalarmen

De volgende omstandigheden kunnen

Dit apparaat ondersteunt

van invloed zijn op de gevoeligheid van

beveiligingsmogelijkheden die

Bluetooth-communicatie.

voldoen aan de Bluetooth-norm voor

Er bevindt zich een obstakel, zoals

een beveiligde verbinding wanneer de

een persoon, een metalen voorwerp of

draadloze Bluetooth-technologie

een muur, tussen dit apparaat en het

wordt gebruikt, maar afhankelijk van

Bluetooth-apparaat.

de instelling is beveiliging wellicht

Er bevindt zich een apparaat dat de

niet genoeg. Wees voorzichtig

frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals

wanneer u communiceert via de

een draadloos LAN-apparaat,

draadloze Bluetooth-technologie.

draadloze telefoon of magnetron, in

We zijn niet verantwoordelijk voor

de buurt van dit apparaat.

het lekken van informatie tijdens het

Bluetooth-communicatie.

Wordt vervolgd

23

NL

We kunnen niet garanderen dat een

Overigen

verbinding tot stand kan worden

Zet dit apparaat niet op een plaats waar

gebracht met alle Bluetooth-apparaten.

het wordt blootgesteld aan vochtigheid,

Apparaten met Bluetooth-functies

stof, roet, stoom of direct zonlicht of in

moeten voldoen aan de Bluetooth-

een auto die wacht voor het stoplicht.

norm die is vastgesteld door

Dit kan een storing veroorzaken.

Bluetooth SIG, en moeten zijn

Wees voorzichtig en zorg dat uw

geverifieerd.

vingers niet beklemd raken wanneer u

Zelfs als het aangesloten apparaat

de headset opvouwt.

voldoet aan de hierboven vermelde

De Bluetooth-functie van een mobiele

Bluetooth-norm, kan met sommige

telefoon functioneert mogelijk niet

apparaten wellicht geen verbinding

correct, afhankelijk van radiogolven en

worden gemaakt of functioneert het

de locatie waar het apparaat wordt

apparaat niet correct, afhankelijk van

gebruikt.

de kenmerken of technische gegevens

Als u ongemakken ondervindt na het

van het apparaat.

gebruik van een Bluetooth-apparaat,

Wanneer u handsfree belt via de

moet u meteen stoppen met het gebruik

telefoon, kan ruis optreden,

van het apparaat. Als het probleem

afhankelijk van het apparaat of de

daarmee niet is verholpen, raadpleegt u

omgeving.

de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

Afhankelijk van het apparaat dat wordt

Wanneer u muziek beluistert met dit

aangesloten, kan het enige tijd duren

apparaat met een te hoog volume, kan

voordat de communicatie wordt gestart.

uw gehoor worden beschadigd. Voor

veiligheid in het verkeer kunt u dit

Informatie over de bijgeleverde

apparaat het beste niet gebruiken tijdens

het autorijden of fietsen.

netspanningsadapter

Plaats geen voorwerpen op dit apparaat

Gebruik alleen de netspanningsadapter

en oefen geen druk uit op het apparaat,

die bij dit apparaat wordt geleverd.

omdat het apparaat kan vervormen als

Gebruik geen andere

dit lange tijd aan dergelijke situaties

netspanningsadapter, omdat hierdoor

wordt blootgesteld.

storingen in het apparaat kunnen

De oorkussentjes kunnen worden

worden veroorzaakt.

vervangen. De kwaliteit van de

oorkussentjes kan achteruitgaan door

langdurige opslag of langdurig gebruik.

Vervang deze door nieuwe als ze zijn

beschadigd.

Polariteit van de stekker

Met alle vragen of problemen met

betrekking tot dit apparaat die niet aan

Als u het apparaat langere tijd niet

bod komen in deze gebruiksaanwijzing,

gebruikt, haalt u de stekker van de

kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.

netspanningsadapter uit het stopcontact.

Wanneer u de netspanningsadapter uit

het stopcontact haalt, moet u aan de

stekker van de adapter trekken en nooit

aan het snoer.

24

NL

Problemen oplossen

Als er problemen optreden bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de

onderstaande controlelijst en leest u de ondersteuningsinformatie voor het

product op onze website door. Als het probleem daarmee niet is verholpen,

raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

(wanneer u luistert naar muziek: zie

Algemeen

pagina 15, wanneer u belt: zie

pagina 18).

Het apparaat wordt niet

Vervormd geluid

ingeschakeld.

, Controleer of dit apparaat storing

, Laad de batterij van het apparaat op.

ondervindt van een draadloos LAN-

, Het apparaat wordt niet ingeschakeld

apparaat, een ander draadloos

tijdens het opladen. Koppel het

apparaat met een frequentie van

apparaat los van de

2,4 GHz of magnetron.

netspanningsadapter en schakel het

apparaat in.

De communicatieafstand is

te klein. (Het geluid

De koppeling kan niet

worden gemaakt.

verspringt.)

, Plaats dit apparaat en het Bluetooth-

, Als een apparaat dat

apparaat dichter bij elkaar.

elektromagnetische straling genereert,

zoals een draadloos LAN-apparaat,

De Bluetooth-verbinding

andere Bluetooth-apparaten of een

magnetron, zich in de buurt van dit

kan niet tot stand worden

apparaat bevindt, plaatst u dit

gebracht.

apparaat verder uit de buurt van

, Controleer of dit apparaat is

dergelijke bronnen.

ingeschakeld.

, Controleer of het te verbinden

Het apparaat werkt niet

Bluetooth-apparaat is ingeschakeld en

correct.

of de Bluetooth-functie is

, Stel het apparaat opnieuw in.

ingeschakeld.

Koppelingsgegevens worden niet

, Verbinding met het Bluetooth-

verwijderd door deze bewerking.

apparaat wordt wellicht niet

Steek een klein puntig voorwerp in de

onthouden op dit apparaat. Breng de

opening en duw het voorwerp in de

Bluetooth-verbinding vanaf het

opening tot u een klik voelt.

Bluetooth-apparaat tot stand met dit

apparaat meteen nadat het koppelen is

voltooid.

, Dit apparaat of het te verbinden

Bluetooth-apparaat bevindt zich in de

slaapstand.

, De Bluetooth-verbinding is

beëindigd. Breng de Bluetooth-

verbinding opnieuw tot stand

Wordt vervolgd

25

NL

* De SCMS-T-methode voor

Bij het beluisteren

inhoudsbeveiliging is een van de

methoden om de inhoud te

van muziek

beveiligen die wordt verzonden via

de draadloze Bluetooth-

Geen geluid

technologie. Dit apparaat kan

, Controleer of dit apparaat en het

inhoud ontvangen die wordt

Bluetooth-apparaat zijn ingeschakeld.

beveiligd door deze methode. Houd

, Er is geen A2DP Bluetooth-

de POWER-toets en Nx

verbinding tot stand gebracht tussen

nogmaals 7 seconden ingedrukt om

dit apparaat en het Bluetooth-

apparaat. Breng een A2DP Bluetooth-

de SCMS-T-methode voor

verbinding tot stand (pagina 15).

inhoudsbeveiliging op dit apparaat

, Controleer of muziek wordt

weer in te schakelen. Het lampje

afgespeeld op het Bluetooth-apparaat.

(blauw) knippert twee keer.

, Controleer of het volume van het

Het geluid verspringt

apparaat niet te laag staat.

, Zet het volume op het aangesloten

regelmatig tijdens het

apparaat hoger indien gewenst.

afspelen.

, Voer de koppeling tussen dit apparaat

, De ontvangstomstandigheden van dit

en het Bluetooth-apparaat opnieuw

apparaat kunnen instabiel zijn

uit (pagina 11).

geworden omdat de instelling voor

bitsnelheid voor de muziek die vanaf

Zacht geluid

het Bluetooth-apparaat wordt

, Verhoog het volume van dit apparaat.

verzonden en de omgeving waarin dit

, Zet het volume op het aangesloten

apparaat wordt gebruikt niet

apparaat hoger indien gewenst.

1

overeenkomen.*

Beëindig de A2DP Bluetooth-

Lage geluidskwaliteit

verbinding met de toetsen op het

, Schakel de Bluetooth-verbinding over

Bluetooth-apparaat. Terwijl dit

naar A2DP (Advanced Audio

apparaat is ingeschakeld, houdt u

Distribution Profile) wanneer HSP

Nx ongeveer 7 seconden ingedrukt

(Headset Profile) is ingesteld.

om de instelling te verlagen voor de

bitsnelheid die kan worden

Er kan vanaf een

2

ontvangen.*

Bluetooth-apparaat geen

1

*

Bitsnelheid is een numerieke

Bluetooth-verbinding met

waarde die staat voor de

hoeveelheid gegevens die per

dit apparaat tot stand

seconde worden overgedragen.

worden gebracht.

Over het algemeen geldt dat hoe

, Het Bluetooth-apparaat is niet

hoger de bitsnelheid is, hoe beter

uitgerust met SCMS-T-

de geluidskwaliteit is. Dit apparaat

inhoudsbeveiliging*. Terwijl het

kan muziek met een hoge

apparaat is uitgeschakeld, houdt u de

bitsnelheid ontvangen, maar

POWER-toets en Nx ongeveer 7

afhankelijk van de

seconden ingedrukt om de SCMS-T-

gebruiksomgeving kan het geluid

beveiliging uit te schakelen. Het

verspringen.

lampje (blauw) knippert één keer.

26

NL

2

*

Wanneer de instelling voor de

bitsnelheid is voltooid, knippert het

Het apparaat

lampje (blauw) één keer. Het

verspringen van het geluid wordt

initialiseren

hiermee mogelijk niet verholpen,

afhankelijk van de

U kunt de standaardinstellingen

gebruiksomgeving. Als u de

(zoals de volume-instelling) van dit

oorspronkelijke instelling wilt

herstellen, houdt u Nx nogmaals

apparaat herstellen en alle

ongeveer 7 seconden ingedrukt.

koppelingsgegevens verwijderen.

Het lampje (blauw) knippert twee

keer.

1 Als dit apparaat is

Bij het bellen

ingeschakeld, houdt u

POWER ongeveer

U hoort de ontvanger niet.

3 seconden ingedrukt

, Controleer of dit apparaat en de

om dit apparaat uit te

mobiele Bluetooth-telefoon zijn

schakelen.

ingeschakeld.

, Controleer de verbinding tussen dit

2 Houd POWER en de

apparaat en de mobiele Bluetooth-

telefoon. Breng opnieuw een

multifunctionele toets

Bluetooth-verbinding (HFP of HSP)

ongeveer 7 seconden

tot stand (pagina 18).

tegelijk ingedrukt.

, Controleer of de uitvoer van de

De lampjes (blauw en rood)

mobiele Bluetooth-telefoon is

ingesteld op dit apparaat.

knipperen allebei vier keer en dit

, Controleer of het volume van het

apparaat wordt opnieuw

apparaat niet te laag staat.

ingesteld op de

, Zet zo nodig het volume hoger op de

standaardinstellingen. Alle

aangesloten mobiele Bluetooth-

koppelingsgegevens worden

telefoon.

gewist.

, Als u naar muziek luistert met dit

apparaat, stopt u het afspelen, drukt u

op de multifunctionele toets en voert

u het gesprek.

Zacht geluid van de

ontvanger

, Verhoog het volume van dit apparaat.

, Zet zo nodig het volume hoger op de

aangesloten mobiele Bluetooth-

telefoon.

27

NL

Technische gegevens

2

*

Bluetooth-standaardprofielen geven

Algemeen

het doel aan van Bluetooth-

communicatie tussen apparaten.

3

Communicatiesysteem

*

Codec: indeling voor

Bluetooth-specificatie versie 2.0

audiosignaalcompressie en -

conversie

Uitvoer

4

*

Subband Codec

Bluetooth-specificatie Power Class 2

Maximaal communicatiebereik

1

Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *

Headset

Frequentieband

2,4 GHz-band (2,4000 GHz 2,4835 GHz)

Voedingsbron

Modulatiemethode

3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde

FHSS

oplaadbare lithium-ion batterij

2

Compatibele Bluetooth-profielen

*

Gewicht

A2DP (Advanced Audio Distribution

Ongeveer 78 g

Profile; profiel voor geavanceerde

Nominaal stroomverbruik

audiodistributie)

1,5 W

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile; profiel voor externe audio-/

Receiver

videobediening)

Type

HSP (Headset Profile; headsetprofiel)

Open air, dynamisch

HFP (Hands-free Profile; handsfree

profiel)

Stuureenheid

3

30 mm koepeltype

Ondersteunde codecs*

4

SBC*

, MP3

Frequentiebereik van weergave

Ondersteunde methode voor

14 24.000 Hz

inhoudsbeveiliging

SCMS-T

Microfoon

Overdrachtsbereik (A2DP)

Type

20 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie

Alle richtingen, electret-condensator

44,1 kHz)

Effectief frequentiebereik

Bijgeleverd accessoire

100 4.000 Hz

Netspanningsadapter (1)

Gebruiksaanwijzing

Wijzigingen in ontwerp en technische

(deze handleiding) (1)

gegevens voorbehouden zonder

voorafgaande kennisgeving.

1

*

Het werkelijke bereik is afhankelijk

van factoren zoals obstakels tussen

apparaten, magnetische velden rond

een magnetron, statische elektriciteit,

de ontvangstgevoeligheid, de prestatie

van de antenne, het besturingssysteem,

de software, enzovoort.

28

NL

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o

scosse elettriche, non esporre

questo apparecchio alla pioggia o

all’umidità.

Con la presente Sony Corp. dichiara che

questo apparecchio è conforme ai requisiti

Per ridurre il rischio di scosse

essenziali ed alle altre disposizioni

elettriche, non aprire il rivestimento

pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/

esterno. Per qualsiasi riparazione

CE.

rivolgersi solo a personale

Per ulteriori dettagli, si prega di

qualificato.

consultare il seguente

URL: http://www.compliance.sony.de/

Non installare l’apparecchiatura in un

ambiente ristretto, come scaffali per libri

Bluetooth e i relativi loghi sono di

o mobiletti incorporati.

proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi

in licenza a Sony Corporation.

Per ridurre il rischio di incendi, non

Gli altri marchi di fabbrica e nomi

coprire le aperture di ventilazione

commerciali appartengono ai rispettivi

dell’apparecchio con giornali, tovaglie,

proprietari.

tende e simili. Inoltre, non collocare

candele accese sull’apparecchio.

Tecnologia di codifica audio MPEG

Layer-3 e brevetti su licenza di

Per ridurre il rischio di incendi o scosse

Fraunhofer IIS e Thomson.

elettriche, non mettere sull’apparecchio

degli oggetti che contengono liquidi,

come i vasi.

Collegare l’alimentatore CA a una presa di

rete CA facilmente accessibile. In caso di

funzionamento anomalo dell’alimentatore

CA, scollegarlo immediatamente dalla

presa di rete CA.

Non esporre la batteria a fonti di calore

eccessivo, quali luce solare diretta, fuoco

o simili.

È possibile che un’eccessiva pressione

audio emessa dalle cuffie causi la perdita

dell’udito.

2

IT

Trattamento del

dispositivo elettrico

Indice

od elettronico a fine

vita (applicabile in

tutti i paesi

Tecnologia senza fili

dell’Unione Europea

Bluetooth ....................... 4

e in altri paesi

Benvenuti .......................... 5

europei con sistema

di raccolta

3 fasi per utilizzare la funzione

differenziata)

Bluetooth .............................. 6

Questo simbolo sul prodotto o sulla

Posizione e funzione delle

confezione indica che il prodotto non

parti ................................ 7

deve essere considerato come un normale

rifiuto domestico, ma deve invece essere

Apertura e chiusura delle

consegnato ad un punto di raccolta

cuffie ..................................... 8

appropriato per il riciclo di apparecchi

Carica dell’apparecchio ... 9

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito

Associazione .................. 11

correttamente, voi contribuirete a

Informazioni

prevenire potenziali conseguenze negative

sull’associazione ................. 11

per l’ambiente e per la salute che

IT

potrebbero altrimenti essere causate dal

Procedure di associazione ....... 11

suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio

Applicazione delle cuffie

dei materiali aiuta a conservare le risorse

auricolari ..................... 13

naturali. Per informazioni più dettagliate

circa il riciclaggio di questo prodotto,

Indicazioni della funzione

potete contattare l’ufficio comunale, il

Bluetooth ..................... 14

servizio locale di smaltimento rifiuti

Ascolto della musica ..... 15

oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Controllo del dispositivo audio

– AVRCP ............................ 16

Chiamate ......................... 18

Controllo del telefono cellulare

Bluetooth – HFP, HSP ........ 20

Chiamate durante la

riproduzione della

musica ......................... 21

Smaltimento

dell’apparecchio ......... 22

Precauzioni ..................... 23

Guida alla soluzione dei

problemi ...................... 25

Inizializzazione

dell’apparecchio ......... 27

Caratteristiche

3

tecniche ....................... 28

IT

Tecnologia senza fili Bluetooth

Bluetooth è una tecnologia senza

Sistema di comunicazione:

fili funzionante entro brevi distanze

specifica Bluetooth versione 2.0

che, senza luso di cavi, consente di

Profili Bluetooth compatibili:

trasmettere dati tra dispositivi

A2DP (Advanced Audio Distribution

digitali, ad esempio un computer o

Profile): trasmissione o ricezione di

una fotocamera digitale. La

contenuto audio di alta qualità.

tecnologia senza fili Bluetooth opera

AVRCP (Audio Video Remote Control

entro un raggio di circa 10 metri. La

Profile): controllo delle funzioni di

pausa, arresto, avvio della riproduzione,

connessione di due dispositivi

regolazione del volume e così via di un

costituisce luso più comune di tale

apparecchio A/V.

tecnologia, tuttavia alcuni

HSP (Headset Profile)*: conversazioni

dispositivi consentono la

telefoniche/uso del telefono.

connessione a più dispositivi

HFP (Hands-free Profile)*:

contemporaneamente.

conversazioni telefoniche/uso della

Non occorre utilizzare cavi, né

funzione vivavoce del telefono.

posizionare i dispositivi luno di

* Se il telefono cellulare Bluetooth

fronte allaltro come con la

supporta entrambi i profili HFP (Hands-

tecnologia a infrarossi.

free Profile) e HSP (Headset Profile),

Ad esempio, è possibile utilizzare

impostarlo su HFP.

questi tipi di dispositivo in una

borsa o una tasca.

Note

Lo standard Bluetooth è uno

Per utilizzare la funzione Bluetooth, è

standard internazionale supportato

necessario che il dispositivo Bluetooth

da migliaia di aziende che la

da connettere disponga dello stesso

impiegano in tutto il mondo.

profilo dellapparecchio.

Si noti inoltre che anche in presenza

dello stesso profilo, il funzionamento

Sistema di comunicazione

dei dispositivi potrebbe variare in base

alle relative specifiche.

e profili Bluetooth

A causa delle caratteristiche della

compatibili

tecnologia Bluetooth senza fili, laudio

dellapparecchio

riprodotto mediante il presente

La creazione di un profilo consente

apparecchio viene trasmesso con un

di rendere standard la funzione

lieve ritardo rispetto allaudio

Bluetooth di ogni specifica dei

proveniente dal dispositivo Bluetooth

durante una conversazione telefonica o

dispositivi dotati di questa

lascolto di musica.

tecnologia. Il presente apparecchio

supporta la versione e il profilo

Bluetooth seguenti:

4

IT

Benvenuti

Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili

Sony, che utilizzano la tecnologia senza fili Bluetooth.

Per ascoltare la musica in modalità senza fili con un lettore musicale

Bluetooth quale un telefono cellulare Bluetooth, un lettore musicale

digitale Bluetooth o un lettore musicale digitale collegato al trasmettitore

1

Bluetooth.*

•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili con il telefono

2

cellulare Bluetooth senza estrarlo dalla borsa.*

Per praticità, è possibile utilizzare in remoto le funzioni di base di un

3

lettore musicale Bluetooth (riproduzione, arresto e così via).*

Utile funzione di ricarica.

Design pieghevole particolarmente pratico per il trasporto.

Per ulteriori informazioni sulla tecnologia senza fili Bluetooth, vedere a

pagina 4.

Ascolto della musica

Conversazioni telefoniche

1

*

È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile).

2

*

È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo HSP (Headset

Profile) o HFP (Hands-free Profile).

3

*

È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP (Audio

Video Remote Control Profile).

5

IT

3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth

Associazione

Innanzitutto, occorre registrare (associare) un dispositivo Bluetooth

(telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio luno con laltro.

Una volta effettuata lassociazione, non occorre eseguire di nuovo

loperazione.

Telefoni cellulari

Cuffie auricolari

Bluetooth e così

stereo senza fili

via

Associazione

c Pagina 11

Ascolto della musica

Chiamate

V

V

Connessione Bluetooth

Connessione Bluetooth

Per la connessione Bluetooth,

Quando è acceso, lapparecchio

utilizzare il dispositivo Bluetooth.

inizia a stabilire automaticamente

una connessione Bluetooth con il

telefono cellulare riconosciuto.

Connessione

Connessione

A2DP

AVRCP

c Pagina 15

HFP HSP

c Pagina 18 - 19

V

Ascolto della musica

V

È possibile ascoltare la musica

Conversazioni telefoniche

riprodotta mediante il dispositivo

È possibile effettuare e ricevere

Bluetooth.

una chiamata utilizzando il

Tramite il presente apparecchio, è

presente apparecchio.

possibile utilizzare le funzioni di

riproduzione, arresto o pausa.

Musica

Voce

c Pagina 15 - 17

c Pagina 19 - 21

6

IT

OPERAZIONI PRELIMINARI

Posizione e funzione delle parti

qg

R

L

qf

1

7

2

8

qd

3

9

0

4

qs

5

qa

6

1 Indicazione R (destra)

8 Indicatore (blu)

Indica lo stato della

2 Unità (R) destra

comunicazione

3 Tasto multifunzione

dellapparecchio.

Consente di controllare varie

9 Indicatore (rosso)

funzioni di chiamata.

Indica lo stato

4 Tasto POWER

dellalimentazione

dellapparecchio.

5 Microfono

0 Interruttore

6 Tasto RESET

Consente di controllare varie

Premere questo tasto se

funzioni durante lascolto della

lapparecchio non funziona

musica.

correttamente. Questa

qa Protezione per

operazione non comporta

leliminazione delle

lauricolare

informazioni relative

qs Presa DC IN 3 V

allassociazione.

qd Unità (L) sinistra

7 Tasti VOL (volume) +*/

qf Indicazione L (sinistra)

qg Fascia per la testa

* Il tasto dispone di un punto tattile.

7

IT

Apertura e chiusura delle cuffie

Apertura

Chiusura

1 Aprire la parte sinistra

1 Afferrare la parte

della fascia per la testa,

pieghevole con

come illustrato.

entrambe mani e

sollevare lunità destra

per ripiegarla, come

illustrato.

2 Espandere la parte

centrale della fascia per

la testa.

2 Chiudere la parte

centrale della fascia per

la testa.

3 Aprire la parte destra

della fascia per la testa.

3 Piegare la parte sinistra

della fascia per la testa.

Note

Non aprire in questo modo.

Prestare attenzione a non colpire il viso

o gli occhi con la parte superiore della

8

fascia per la testa.

IT

Carica dellapparecchio

Nellapparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, da

caricare precedentemente al primo uso.

1 Collegare lalimentatore

2 Accertarsi che durante

CA in dotazione alla

la carica lindicatore

presa DC IN 3 V

(rosso) si illumini.

dellapparecchio.

A una presa

Cuffie auricolari

di rete CA

stereo senza fili

Alla presa

DC IN 3 V

Alimentatore

La carica viene completata in

CA (in

circa 3 ore*, dopo di che

dotazione)

lindicatore (rosso) si spegne

automaticamente.

La carica ha inizio non appena

* Tempo necessario alla carica di una

lalimentatore CA viene

batteria completamente scarica.

collegato ad una presa di rete

CA.

Attenzione

Se il presente apparecchio rileva un

Suggerimenti

problema durante la carica, è

Se lalimentatore CA viene

possibile che lindicatore (rosso) si

collegato a una presa di rete CA

spenga nonostante la carica non sia

mentre lapparecchio è acceso,

ancora completata.

questultimo si spegne

Controllare le seguenti possibili

automaticamente.

cause:

Durante la ricarica non è possibile

accendere il presente apparecchio.

La temperatura ambiente non

rientra nella gamma di 0 °C

40 °C.

Si è verificato un problema con la

batteria.

In tal caso, eseguire di nuovo la

carica entro la gamma di

temperature specificata.

Se il problema persiste, rivolgersi ad

un rivenditore Sony.

Continua

9

IT

Note

Controllo della capacità

Se la batteria non viene utilizzata per un

residua della batteria

periodo prolungato, è possibile che si

Premendo il tasto POWER con

scarichi rapidamente. Tuttavia, dopo

lapparecchio acceso, lindicatore

alcuni cicli di ricarica, la durata della

(rosso) lampeggia. È possibile

batteria migliora.

controllare la carica residua della

Se la durata della batteria ricaricabile

batteria contando i lampeggiamenti

incorporata si riduce della metà, occorre

dellindicatore (rosso).

sostituire la batteria. Per la sostituzione

della batteria ricaricabile, consultare un

Indicatore (rosso)

Stato

rivenditore Sony.

Non esporre lapparecchio a

3 volte

Carica

temperature estreme, luce solare diretta,

completa

umidità, sabbia, polvere o urti

meccanici. Non lasciare in alcun caso

2 volte

Carica media

lapparecchio allinterno di unauto

parcheggiata al sole.

1 volta

Carica scarsa

Utilizzare solo lalimentatore CA in

(da ricaricare)

dotazione. Non utilizzare altri tipi di

alimentatore CA.

Nota

Ore duso*

Non è possibile controllare la capacità

residua della batteria subito dopo

Stato

Ore duso

laccensione dellapparecchio o durante

approssimative

lassociazione.

Tempo di

11 ore

Se la batteria è quasi scarica

comunicazione

Lindicatore (rosso) lampeggia

(incluso il tempo

lentamente in modo automatico.

di riproduzione

Quando la batteria è scarica, viene

emesso un segnale acustico e

musicale) (max.)

lapparecchio si spegne

Tempo di

100 ore

automaticamente.

attesa (max.)

* È possibile che le durate indicate varino

in base alla temperatura ambiente o alle

condizioni duso.

10

IT

Associazione

Informazioni

Procedure di

sullassociazione

associazione

Prima di utilizzare i dispositivi

Bluetooth, è necessario associarli

1 Posizionare il

luno allaltro.

dispositivo Bluetooth

Una volta associati i dispositivi

entro 1 m da questo

Bluetooth, non è necessario

apparecchio.

effettuare di nuovo lassociazione,

ad eccezione dei casi riportati di

2 Tenere premuto il tasto

seguito:

POWER per almeno

Se le informazioni relative

7 secondi per impostare

allassociazione vengono

eliminate in seguito ad una

il modo di attesa per

riparazione e così via.

lassociazione mentre

Se il presente apparecchio viene

lapparecchio è spento.

associato a 9 o più dispositivi.

Questo apparecchio può essere

associato ad un massimo di

8 dispositivi. Se viene associato

un nuovo dispositivo dopo

lottavo, il dispositivo la cui data

dellultima associazione o

dellultima connessione è

anteriore a quella degli altri

Note

8 dispositivi associati, viene

Dopo circa 3 secondi,

sostituito da quello nuovo.

lapparecchio si accende, quindi

Se il riconoscimento

lindicatore (blu) e lindicatore

(rosso) lampeggiano insieme due

dellapparecchio mediante il

volte. Tenere premuto il tasto

dispositivo da connettere viene

POWER senza rilasciarlo.

annullato.

Lindicatore (blu) inizia a

Lapparecchio viene inizializzato

lampeggiare. Quando entrambi gli

(pagina 27).

indicatori iniziano a lampeggiare di

In questo caso, tutte le

nuovo contemporaneamente,

informazioni relative

rilasciare il tasto. Lapparecchio

entra nel modo di associazione.

allassociazione vengono

Se lassociazione non viene

eliminate.

effettuata entro 5 minuti, il modo di

associazione viene annullato e

lapparecchio si spegne. In questo

caso, ripetere la procedura a partire

dal punto 1.

Continua

11

IT

3 Eseguire la procedura di

5 Se sul display del

associazione sul

dispositivo Bluetooth

dispositivo Bluetooth

viene richiesto di

affinché questo

specificare il codice di

riconosca il presente

protezione*, immettere

apparecchio.

0000.

Sul display del dispositivo

Se lindicatore (blu) lampeggia

Bluetooth viene visualizzato

lentamente, significa che

lelenco dei dispositivi rilevati. Il

lassociazione è stata

presente apparecchio viene

completata. Sul display di alcuni

visualizzato come DR-BT22.

dispositivi Bluetooth viene

Se DR-BT22 non viene

visualizzato il messaggio che

visualizzato, ripetere la procedura

indica il completamento

a partire dal punto 1.

dellassociazione

Pairing

complete

.

Note

Per ulteriori informazioni,

* È possibile che il codice di

consultare le istruzioni per luso in

protezione venga denominato

dotazione con il dispositivo

codice di accesso, codice PIN,

Bluetooth.

numero PIN o password.

Se si effettua lassociazione con un

dispositivo Bluetooth che non

6

Avviare la connessione

supporta la visualizzazione dei

Bluetooth dal dispositivo

dispositivi rilevati o privo di

Bluetooth.

display, è possibile associare il

Lapparecchio memorizza il

dispositivo impostando il presente

dispositivo come dispositivo

apparecchio e il dispositivo

Bluetooth sul modo di

connesso per ultimo. Una volta

associazione. In questo modo, se il

completata lassociazione, su

codice di protezione di un

alcuni dispositivi Bluetooth è

dispositivo Bluetooth è impostato

possibile che la connessione con

su un valore superiore a 0000,

lapparecchio venga effettuata in

non è possibile associare

modo automatico.

lapparecchio alla presente unità.

Suggerimenti

4

Selezionare DR-BT22

Per effettuare lassociazione con altri

visualizzato sul display

dispositivi Bluetooth, ripetere le

procedure riportate ai punti da 1 a 5

del dispositivo

per ciascuno dei dispositivi.

Bluetooth.

Per eliminare tutte le informazioni

relative allassociazione, consultare la

sezione Inizializzazione

dellapparecchio (pagina 27).

12

IT