Sony DR-BT22 – страница 2
Инструкция к Bluetooth Гарнитуру Sony DR-BT22
Bellen tijdens het afspelen van
muziek
Er is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u
wilt bellen terwijl u muziek beluistert.
Wanneer u bijvoorbeeld wilt bellen met een mobiele Bluetooth-telefoon
terwijl u muziek beluistert op een compatibele Bluetooth-muziekspeler, moet
u dit apparaat op de mobiele telefoon aansluiten met HFP of HSP.
Breng een Bluetooth-verbinding tot stand tussen dit
apparaat en het apparaat dat u gebruikt door de
onderstaande procedure uit te voeren.
1 Breng een Bluetooth-verbinding tot stand tussen dit
apparaat en de mobiele telefoon met HFP of HSP door
de procedures in "Bellen" uit te voeren (zie pagina 18).
2 Maak een verbinding vanaf het Bluetooth-apparaat
(muziekspeler of mobiele telefoon) waarmee u muziek
afspeelt met dit apparaat via A2DP.
Bellen tijdens het afspelen
1 Druk op de
van muziek
multifunctionele toets
en begin te praten.
1 Druk op de
Nadat het gesprek is beëindigd,
multifunctionele toets
drukt u op de multifunctionele
terwijl u muziek afspeelt
toets. Dit apparaat gaat verder
(pagina 20), of gebruik
met het afspelen van de muziek.
de toetsen op de
Wanneer u geen beltoon
mobiele Bluetooth-
hoort zelfs wanneer u een
telefoon om te bellen.
Als u geen kiestoon hoort via dit
binnenkomend gesprek
apparaat, houdt u de
ontvangt
multifunctionele toets ongeveer
2 seconden ingedrukt.
1 Stop het afspelen van
de muziek.
Een gesprek ontvangen
tijdens het afspelen van
2 Wanneer er gebeld
muziek
wordt, drukt u op de
Wanneer u een binnenkomend
multifunctionele toets
gesprek ontvangt, wordt de muziek
onderbroken en hoort u een beltoon
en begint u te praten.
vanaf het apparaat.
21
NL
AANVULLENDE INFORMATIE
Het apparaat weggooien
In dit apparaat is een oplaadbare Lithium-Ion batterij geplaatst in de
linkerbehuizing.
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste
verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de
juiste manier weg.
1
Verwijder het
2 De printplaat is vastgezet
oorkussentje van de
met klemmen (2 plaatsen).
linkerbehuizing en koppel
U kunt de printplaat
verwijderen door de
de linkerbehuizing los.
klemmen in de richting van
De behuizing is vastgezet met
klemmen (3 plaatsen). Zoals in de
de pijl duwen, zoals in de
afbeelding wordt weergegeven,
afbeelding wordt
moet u een voorwerp, zoals een
weergegeven.
schroevendraaier met een platte kop,
3 Til de printplaat op en
in de opening plaatsen en de
verwijder deze.
behuizing omhoog drukken om
deze los te koppelen.
1
2
3
Linkerbehuizing
2
Haakjes
Oplaadbare
batterij
2 Verwijder de schroef
waarmee de buitenste
4 Maak de connector los
klep is vastgezet.
en verwijder de
oplaadbare batterij.
De oplaadbare batterij is
vastgezet met plakband. Plaats
een voorwerp, zoals een
schroevendraaier met een platte
kop, onder de batterij en druk de
Vastgezette
batterij omhoog om
schroef
deze te verwijderen.
3 Open de buitenste klep
en verwijder de
binnenste printplaat.
2
1 De buitenste klep kan
handmatig worden
verwijderd.
22
1
NL
• Omdat Bluetooth-apparaten en
draadloze LAN-apparaten
Voorzorgsmaatregelen
(IEEE802.11b/g) dezelfde
frequentie gebruiken, kan storing
Informatie over Bluetooth-
worden veroorzaakt door
microgolven. Als dit apparaat in de
communicatie
buurt van een draadloos LAN-
• Draadloze Bluetooth-technologie
apparaat wordt gebruikt, kan dit een
functioneert binnen een straal van
lagere communicatiesnelheid, ruis of
ongeveer 10 meter.
een ongeldige verbinding tot gevolg
De maximale communicatieafstand is
hebben. In dit geval moet u het
afhankelijk van obstakels (personen,
volgende doen.
metalen voorwerpen, muren, enzovoort)
– Gebruik dit apparaat op ten minste
of elektromagnetische storing.
10 meter afstand van het draadloze
• De antenne van dit apparaat is
LAN-apparaat.
ingebouwd in de rechterbehuizing,
– Als dit apparaat binnen 10 meter
zoals met de gestippelde lijn wordt
van een draadloos LAN-apparaat
aangegeven. De gevoeligheid van de
wordt gebruikt, schakelt u het
Bluetooth-communicatie kan worden
draadloze LAN-apparaat uit.
verbeterd door een verbonden
– Plaats dit apparaat en het
Bluetooth-apparaat rechts van u te
Bluetooth-apparaat zo dicht
plaatsen.
mogelijk bij elkaar in de buurt.
De communicatieafstand wordt kleiner
• Microgolven die afkomstig zijn van
als er zich obstakels tussen de antenne
een Bluetooth-apparaat, kunnen van
van het aangesloten apparaat en dit
invloed zijn op de werking van
apparaat bevinden.
elektronische medische apparaten.
Schakel dit apparaat en andere
Bluetooth-apparaten uit op de
volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan veroorzaken.
–
in de buurt van ontvlambare gassen,
in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen
Locatie van
of benzinestations
ingebouwde
– in de buurt van automatische
antenne
deuren of brandalarmen
• De volgende omstandigheden kunnen
• Dit apparaat ondersteunt
van invloed zijn op de gevoeligheid van
beveiligingsmogelijkheden die
Bluetooth-communicatie.
voldoen aan de Bluetooth-norm voor
– Er bevindt zich een obstakel, zoals
een beveiligde verbinding wanneer de
een persoon, een metalen voorwerp of
draadloze Bluetooth-technologie
een muur, tussen dit apparaat en het
wordt gebruikt, maar afhankelijk van
Bluetooth-apparaat.
de instelling is beveiliging wellicht
– Er bevindt zich een apparaat dat de
niet genoeg. Wees voorzichtig
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals
wanneer u communiceert via de
een draadloos LAN-apparaat,
draadloze Bluetooth-technologie.
draadloze telefoon of magnetron, in
• We zijn niet verantwoordelijk voor
de buurt van dit apparaat.
het lekken van informatie tijdens het
Bluetooth-communicatie.
Wordt vervolgd
23
NL
• We kunnen niet garanderen dat een
Overigen
verbinding tot stand kan worden
• Zet dit apparaat niet op een plaats waar
gebracht met alle Bluetooth-apparaten.
het wordt blootgesteld aan vochtigheid,
– Apparaten met Bluetooth-functies
stof, roet, stoom of direct zonlicht of in
moeten voldoen aan de Bluetooth-
een auto die wacht voor het stoplicht.
norm die is vastgesteld door
Dit kan een storing veroorzaken.
Bluetooth SIG, en moeten zijn
• Wees voorzichtig en zorg dat uw
geverifieerd.
vingers niet beklemd raken wanneer u
– Zelfs als het aangesloten apparaat
de headset opvouwt.
voldoet aan de hierboven vermelde
• De Bluetooth-functie van een mobiele
Bluetooth-norm, kan met sommige
telefoon functioneert mogelijk niet
apparaten wellicht geen verbinding
correct, afhankelijk van radiogolven en
worden gemaakt of functioneert het
de locatie waar het apparaat wordt
apparaat niet correct, afhankelijk van
gebruikt.
de kenmerken of technische gegevens
• Als u ongemakken ondervindt na het
van het apparaat.
gebruik van een Bluetooth-apparaat,
– Wanneer u handsfree belt via de
moet u meteen stoppen met het gebruik
telefoon, kan ruis optreden,
van het apparaat. Als het probleem
afhankelijk van het apparaat of de
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u
omgeving.
de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt
• Wanneer u muziek beluistert met dit
aangesloten, kan het enige tijd duren
apparaat met een te hoog volume, kan
voordat de communicatie wordt gestart.
uw gehoor worden beschadigd. Voor
veiligheid in het verkeer kunt u dit
Informatie over de bijgeleverde
apparaat het beste niet gebruiken tijdens
het autorijden of fietsen.
netspanningsadapter
• Plaats geen voorwerpen op dit apparaat
• Gebruik alleen de netspanningsadapter
en oefen geen druk uit op het apparaat,
die bij dit apparaat wordt geleverd.
omdat het apparaat kan vervormen als
Gebruik geen andere
dit lange tijd aan dergelijke situaties
netspanningsadapter, omdat hierdoor
wordt blootgesteld.
storingen in het apparaat kunnen
• De oorkussentjes kunnen worden
worden veroorzaakt.
vervangen. De kwaliteit van de
oorkussentjes kan achteruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
Vervang deze door nieuwe als ze zijn
beschadigd.
Polariteit van de stekker
• Met alle vragen of problemen met
betrekking tot dit apparaat die niet aan
• Als u het apparaat langere tijd niet
bod komen in deze gebruiksaanwijzing,
gebruikt, haalt u de stekker van de
kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Wanneer u de netspanningsadapter uit
het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker van de adapter trekken en nooit
aan het snoer.
24
NL
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de
onderstaande controlelijst en leest u de ondersteuningsinformatie voor het
product op onze website door. Als het probleem daarmee niet is verholpen,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
(wanneer u luistert naar muziek: zie
Algemeen
pagina 15, wanneer u belt: zie
pagina 18).
Het apparaat wordt niet
Vervormd geluid
ingeschakeld.
, Controleer of dit apparaat storing
, Laad de batterij van het apparaat op.
ondervindt van een draadloos LAN-
, Het apparaat wordt niet ingeschakeld
apparaat, een ander draadloos
tijdens het opladen. Koppel het
apparaat met een frequentie van
apparaat los van de
2,4 GHz of magnetron.
netspanningsadapter en schakel het
apparaat in.
De communicatieafstand is
te klein. (Het geluid
De koppeling kan niet
worden gemaakt.
verspringt.)
, Plaats dit apparaat en het Bluetooth-
, Als een apparaat dat
apparaat dichter bij elkaar.
elektromagnetische straling genereert,
zoals een draadloos LAN-apparaat,
De Bluetooth-verbinding
andere Bluetooth-apparaten of een
magnetron, zich in de buurt van dit
kan niet tot stand worden
apparaat bevindt, plaatst u dit
gebracht.
apparaat verder uit de buurt van
, Controleer of dit apparaat is
dergelijke bronnen.
ingeschakeld.
, Controleer of het te verbinden
Het apparaat werkt niet
Bluetooth-apparaat is ingeschakeld en
correct.
of de Bluetooth-functie is
, Stel het apparaat opnieuw in.
ingeschakeld.
Koppelingsgegevens worden niet
, Verbinding met het Bluetooth-
verwijderd door deze bewerking.
apparaat wordt wellicht niet
Steek een klein puntig voorwerp in de
onthouden op dit apparaat. Breng de
opening en duw het voorwerp in de
Bluetooth-verbinding vanaf het
opening tot u een klik voelt.
Bluetooth-apparaat tot stand met dit
apparaat meteen nadat het koppelen is
voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
Bluetooth-apparaat bevindt zich in de
slaapstand.
, De Bluetooth-verbinding is
beëindigd. Breng de Bluetooth-
verbinding opnieuw tot stand
Wordt vervolgd
25
NL
* De SCMS-T-methode voor
Bij het beluisteren
inhoudsbeveiliging is een van de
methoden om de inhoud te
van muziek
beveiligen die wordt verzonden via
de draadloze Bluetooth-
Geen geluid
technologie. Dit apparaat kan
, Controleer of dit apparaat en het
inhoud ontvangen die wordt
Bluetooth-apparaat zijn ingeschakeld.
beveiligd door deze methode. Houd
, Er is geen A2DP Bluetooth-
de POWER-toets en Nx
verbinding tot stand gebracht tussen
nogmaals 7 seconden ingedrukt om
dit apparaat en het Bluetooth-
apparaat. Breng een A2DP Bluetooth-
de SCMS-T-methode voor
verbinding tot stand (pagina 15).
inhoudsbeveiliging op dit apparaat
, Controleer of muziek wordt
weer in te schakelen. Het lampje
afgespeeld op het Bluetooth-apparaat.
(blauw) knippert twee keer.
, Controleer of het volume van het
Het geluid verspringt
apparaat niet te laag staat.
, Zet het volume op het aangesloten
regelmatig tijdens het
apparaat hoger indien gewenst.
afspelen.
, Voer de koppeling tussen dit apparaat
, De ontvangstomstandigheden van dit
en het Bluetooth-apparaat opnieuw
apparaat kunnen instabiel zijn
uit (pagina 11).
geworden omdat de instelling voor
bitsnelheid voor de muziek die vanaf
Zacht geluid
het Bluetooth-apparaat wordt
, Verhoog het volume van dit apparaat.
verzonden en de omgeving waarin dit
, Zet het volume op het aangesloten
apparaat wordt gebruikt niet
apparaat hoger indien gewenst.
1
overeenkomen.*
Beëindig de A2DP Bluetooth-
Lage geluidskwaliteit
verbinding met de toetsen op het
, Schakel de Bluetooth-verbinding over
Bluetooth-apparaat. Terwijl dit
naar A2DP (Advanced Audio
apparaat is ingeschakeld, houdt u
Distribution Profile) wanneer HSP
Nx ongeveer 7 seconden ingedrukt
(Headset Profile) is ingesteld.
om de instelling te verlagen voor de
bitsnelheid die kan worden
Er kan vanaf een
2
ontvangen.*
Bluetooth-apparaat geen
1
*
Bitsnelheid is een numerieke
Bluetooth-verbinding met
waarde die staat voor de
hoeveelheid gegevens die per
dit apparaat tot stand
seconde worden overgedragen.
worden gebracht.
Over het algemeen geldt dat hoe
, Het Bluetooth-apparaat is niet
hoger de bitsnelheid is, hoe beter
uitgerust met SCMS-T-
de geluidskwaliteit is. Dit apparaat
inhoudsbeveiliging*. Terwijl het
kan muziek met een hoge
apparaat is uitgeschakeld, houdt u de
bitsnelheid ontvangen, maar
POWER-toets en Nx ongeveer 7
afhankelijk van de
seconden ingedrukt om de SCMS-T-
gebruiksomgeving kan het geluid
beveiliging uit te schakelen. Het
verspringen.
lampje (blauw) knippert één keer.
26
NL
2
*
Wanneer de instelling voor de
bitsnelheid is voltooid, knippert het
Het apparaat
lampje (blauw) één keer. Het
verspringen van het geluid wordt
initialiseren
hiermee mogelijk niet verholpen,
afhankelijk van de
U kunt de standaardinstellingen
gebruiksomgeving. Als u de
(zoals de volume-instelling) van dit
oorspronkelijke instelling wilt
herstellen, houdt u Nx nogmaals
apparaat herstellen en alle
ongeveer 7 seconden ingedrukt.
koppelingsgegevens verwijderen.
Het lampje (blauw) knippert twee
keer.
1 Als dit apparaat is
Bij het bellen
ingeschakeld, houdt u
POWER ongeveer
U hoort de ontvanger niet.
3 seconden ingedrukt
, Controleer of dit apparaat en de
om dit apparaat uit te
mobiele Bluetooth-telefoon zijn
schakelen.
ingeschakeld.
, Controleer de verbinding tussen dit
2 Houd POWER en de
apparaat en de mobiele Bluetooth-
telefoon. Breng opnieuw een
multifunctionele toets
Bluetooth-verbinding (HFP of HSP)
ongeveer 7 seconden
tot stand (pagina 18).
tegelijk ingedrukt.
, Controleer of de uitvoer van de
De lampjes (blauw en rood)
mobiele Bluetooth-telefoon is
ingesteld op dit apparaat.
knipperen allebei vier keer en dit
, Controleer of het volume van het
apparaat wordt opnieuw
apparaat niet te laag staat.
ingesteld op de
, Zet zo nodig het volume hoger op de
standaardinstellingen. Alle
aangesloten mobiele Bluetooth-
koppelingsgegevens worden
telefoon.
gewist.
, Als u naar muziek luistert met dit
apparaat, stopt u het afspelen, drukt u
op de multifunctionele toets en voert
u het gesprek.
Zacht geluid van de
ontvanger
, Verhoog het volume van dit apparaat.
, Zet zo nodig het volume hoger op de
aangesloten mobiele Bluetooth-
telefoon.
27
NL
Technische gegevens
2
*
Bluetooth-standaardprofielen geven
Algemeen
het doel aan van Bluetooth-
communicatie tussen apparaten.
3
Communicatiesysteem
*
Codec: indeling voor
Bluetooth-specificatie versie 2.0
audiosignaalcompressie en -
conversie
Uitvoer
4
*
Subband Codec
Bluetooth-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik
1
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
Headset
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Voedingsbron
Modulatiemethode
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde
FHSS
oplaadbare lithium-ion batterij
2
Compatibele Bluetooth-profielen
*
Gewicht
A2DP (Advanced Audio Distribution
Ongeveer 78 g
Profile; profiel voor geavanceerde
Nominaal stroomverbruik
audiodistributie)
1,5 W
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile; profiel voor externe audio-/
Receiver
videobediening)
Type
HSP (Headset Profile; headsetprofiel)
Open air, dynamisch
HFP (Hands-free Profile; handsfree
profiel)
Stuureenheid
3
30 mm koepeltype
Ondersteunde codecs*
4
SBC*
, MP3
Frequentiebereik van weergave
Ondersteunde methode voor
14 – 24.000 Hz
inhoudsbeveiliging
SCMS-T
Microfoon
Overdrachtsbereik (A2DP)
Type
20 – 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie
Alle richtingen, electret-condensator
44,1 kHz)
Effectief frequentiebereik
Bijgeleverd accessoire
100 – 4.000 Hz
Netspanningsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing
Wijzigingen in ontwerp en technische
(deze handleiding) (1)
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
1
*
Het werkelijke bereik is afhankelijk
van factoren zoals obstakels tussen
apparaten, magnetische velden rond
een magnetron, statische elektriciteit,
de ontvangstgevoeligheid, de prestatie
van de antenne, het besturingssysteem,
de software, enzovoort.
28
NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Con la presente Sony Corp. dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
Per ridurre il rischio di scosse
essenziali ed alle altre disposizioni
elettriche, non aprire il rivestimento
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
esterno. Per qualsiasi riparazione
CE.
rivolgersi solo a personale
Per ulteriori dettagli, si prega di
qualificato.
consultare il seguente
URL: http://www.compliance.sony.de/
Non installare l’apparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per libri
Bluetooth e i relativi loghi sono di
o mobiletti incorporati.
proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi
in licenza a Sony Corporation.
Per ridurre il rischio di incendi, non
Gli altri marchi di fabbrica e nomi
coprire le aperture di ventilazione
commerciali appartengono ai rispettivi
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
proprietari.
tende e simili. Inoltre, non collocare
candele accese sull’apparecchio.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza di
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
Fraunhofer IIS e Thomson.
elettriche, non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di
rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla
presa di rete CA.
Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare diretta, fuoco
o simili.
È possibile che un’eccessiva pressione
audio emessa dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
2
IT
Trattamento del
dispositivo elettrico
Indice
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
Tecnologia senza fili
dell’Unione Europea
Bluetooth ....................... 4
e in altri paesi
Benvenuti .......................... 5
europei con sistema
di raccolta
3 fasi per utilizzare la funzione
differenziata)
Bluetooth .............................. 6
Questo simbolo sul prodotto o sulla
Posizione e funzione delle
confezione indica che il prodotto non
parti ................................ 7
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
Apertura e chiusura delle
consegnato ad un punto di raccolta
cuffie ..................................... 8
appropriato per il riciclo di apparecchi
Carica dell’apparecchio ... 9
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
Associazione .................. 11
correttamente, voi contribuirete a
Informazioni
prevenire potenziali conseguenze negative
sull’associazione ................. 11
per l’ambiente e per la salute che
IT
potrebbero altrimenti essere causate dal
Procedure di associazione ....... 11
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
Applicazione delle cuffie
dei materiali aiuta a conservare le risorse
auricolari ..................... 13
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto,
Indicazioni della funzione
potete contattare l’ufficio comunale, il
Bluetooth ..................... 14
servizio locale di smaltimento rifiuti
Ascolto della musica ..... 15
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Controllo del dispositivo audio
– AVRCP ............................ 16
Chiamate ......................... 18
Controllo del telefono cellulare
Bluetooth – HFP, HSP ........ 20
Chiamate durante la
riproduzione della
musica ......................... 21
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 22
Precauzioni ..................... 23
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 25
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 27
Caratteristiche
3
tecniche ....................... 28
IT
Tecnologia senza fili Bluetooth
Bluetooth™ è una tecnologia senza
Sistema di comunicazione:
fili funzionante entro brevi distanze
specifica Bluetooth versione 2.0
che, senza l’uso di cavi, consente di
Profili Bluetooth compatibili:
trasmettere dati tra dispositivi
– A2DP (Advanced Audio Distribution
digitali, ad esempio un computer o
Profile): trasmissione o ricezione di
una fotocamera digitale. La
contenuto audio di alta qualità.
tecnologia senza fili Bluetooth opera
– AVRCP (Audio Video Remote Control
entro un raggio di circa 10 metri. La
Profile): controllo delle funzioni di
pausa, arresto, avvio della riproduzione,
connessione di due dispositivi
regolazione del volume e così via di un
costituisce l’uso più comune di tale
apparecchio A/V.
tecnologia, tuttavia alcuni
– HSP (Headset Profile)*: conversazioni
dispositivi consentono la
telefoniche/uso del telefono.
connessione a più dispositivi
– HFP (Hands-free Profile)*:
contemporaneamente.
conversazioni telefoniche/uso della
Non occorre utilizzare cavi, né
funzione vivavoce del telefono.
posizionare i dispositivi l’uno di
* Se il telefono cellulare Bluetooth
fronte all’altro come con la
supporta entrambi i profili HFP (Hands-
tecnologia a infrarossi.
free Profile) e HSP (Headset Profile),
Ad esempio, è possibile utilizzare
impostarlo su HFP.
questi tipi di dispositivo in una
borsa o una tasca.
Note
Lo standard Bluetooth è uno
• Per utilizzare la funzione Bluetooth, è
standard internazionale supportato
necessario che il dispositivo Bluetooth
da migliaia di aziende che la
da connettere disponga dello stesso
impiegano in tutto il mondo.
profilo dell’apparecchio.
Si noti inoltre che anche in presenza
dello stesso profilo, il funzionamento
Sistema di comunicazione
dei dispositivi potrebbe variare in base
alle relative specifiche.
e profili Bluetooth
• A causa delle caratteristiche della
compatibili
tecnologia Bluetooth senza fili, l’audio
dell’apparecchio
riprodotto mediante il presente
La creazione di un profilo consente
apparecchio viene trasmesso con un
di rendere standard la funzione
lieve ritardo rispetto all’audio
Bluetooth di ogni specifica dei
proveniente dal dispositivo Bluetooth
durante una conversazione telefonica o
dispositivi dotati di questa
l’ascolto di musica.
tecnologia. Il presente apparecchio
supporta la versione e il profilo
Bluetooth seguenti:
4
IT
Benvenuti
Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili
Sony, che utilizzano la tecnologia senza fili Bluetooth.
• Per ascoltare la musica in modalità senza fili con un lettore musicale
Bluetooth quale un telefono cellulare Bluetooth, un lettore musicale
digitale Bluetooth o un lettore musicale digitale collegato al trasmettitore
1
Bluetooth.*
•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili con il telefono
2
cellulare Bluetooth senza estrarlo dalla borsa.*
• Per praticità, è possibile utilizzare in remoto le funzioni di base di un
3
lettore musicale Bluetooth (riproduzione, arresto e così via).*
• Utile funzione di ricarica.
• Design pieghevole particolarmente pratico per il trasporto.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia senza fili Bluetooth, vedere a
pagina 4.
Ascolto della musica
Conversazioni telefoniche
1
*
È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
2
*
È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo HSP (Headset
Profile) o HFP (Hands-free Profile).
3
*
È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile).
5
IT
3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth
Associazione
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth
(telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro.
Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire di nuovo
l’operazione.
Telefoni cellulari
Cuffie auricolari
Bluetooth e così
stereo senza fili
via
Associazione
c Pagina 11
Ascolto della musica
Chiamate
V
V
Connessione Bluetooth
Connessione Bluetooth
Per la connessione Bluetooth,
Quando è acceso, l’apparecchio
utilizzare il dispositivo Bluetooth.
inizia a stabilire automaticamente
una connessione Bluetooth con il
telefono cellulare riconosciuto.
Connessione
Connessione
A2DP
AVRCP
c Pagina 15
HFP HSP
c Pagina 18 - 19
V
Ascolto della musica
V
È possibile ascoltare la musica
Conversazioni telefoniche
riprodotta mediante il dispositivo
È possibile effettuare e ricevere
Bluetooth.
una chiamata utilizzando il
Tramite il presente apparecchio, è
presente apparecchio.
possibile utilizzare le funzioni di
riproduzione, arresto o pausa.
Musica
Voce
c Pagina 15 - 17
c Pagina 19 - 21
6
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Posizione e funzione delle parti
qg
R
L
qf
1
7
2
8
qd
3
9
0
4
qs
5
qa
6
1 Indicazione R (destra)
8 Indicatore (blu)
Indica lo stato della
2 Unità (R) destra
comunicazione
3 Tasto multifunzione
dell’apparecchio.
Consente di controllare varie
9 Indicatore (rosso)
funzioni di chiamata.
Indica lo stato
4 Tasto POWER
dell’alimentazione
dell’apparecchio.
5 Microfono
0 Interruttore
6 Tasto RESET
Consente di controllare varie
Premere questo tasto se
funzioni durante l’ascolto della
l’apparecchio non funziona
musica.
correttamente. Questa
qa Protezione per
operazione non comporta
l’eliminazione delle
l’auricolare
informazioni relative
qs Presa DC IN 3 V
all’associazione.
qd Unità (L) sinistra
7 Tasti VOL (volume) +*/–
qf Indicazione L (sinistra)
qg Fascia per la testa
* Il tasto dispone di un punto tattile.
7
IT
Apertura e chiusura delle cuffie
Apertura
Chiusura
1 Aprire la parte sinistra
1 Afferrare la parte
della fascia per la testa,
pieghevole con
come illustrato.
entrambe mani e
sollevare l’unità destra
per ripiegarla, come
illustrato.
2 Espandere la parte
centrale della fascia per
la testa.
2 Chiudere la parte
centrale della fascia per
la testa.
3 Aprire la parte destra
della fascia per la testa.
3 Piegare la parte sinistra
della fascia per la testa.
Note
• Non aprire in questo modo.
• Prestare attenzione a non colpire il viso
o gli occhi con la parte superiore della
8
fascia per la testa.
IT
Carica dell’apparecchio
Nell’apparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, da
caricare precedentemente al primo uso.
1 Collegare l’alimentatore
2 Accertarsi che durante
CA in dotazione alla
la carica l’indicatore
presa DC IN 3 V
(rosso) si illumini.
dell’apparecchio.
A una presa
Cuffie auricolari
di rete CA
stereo senza fili
Alla presa
DC IN 3 V
Alimentatore
La carica viene completata in
CA (in
circa 3 ore*, dopo di che
dotazione)
l’indicatore (rosso) si spegne
automaticamente.
La carica ha inizio non appena
* Tempo necessario alla carica di una
l’alimentatore CA viene
batteria completamente scarica.
collegato ad una presa di rete
CA.
Attenzione
Se il presente apparecchio rileva un
Suggerimenti
problema durante la carica, è
• Se l’alimentatore CA viene
possibile che l’indicatore (rosso) si
collegato a una presa di rete CA
spenga nonostante la carica non sia
mentre l’apparecchio è acceso,
ancora completata.
quest’ultimo si spegne
Controllare le seguenti possibili
automaticamente.
cause:
• Durante la ricarica non è possibile
accendere il presente apparecchio.
– La temperatura ambiente non
rientra nella gamma di 0 °C –
40 °C.
– Si è verificato un problema con la
batteria.
In tal caso, eseguire di nuovo la
carica entro la gamma di
temperature specificata.
Se il problema persiste, rivolgersi ad
un rivenditore Sony.
Continua
9
IT
Note
Controllo della capacità
• Se la batteria non viene utilizzata per un
residua della batteria
periodo prolungato, è possibile che si
Premendo il tasto POWER con
scarichi rapidamente. Tuttavia, dopo
l’apparecchio acceso, l’indicatore
alcuni cicli di ricarica, la durata della
(rosso) lampeggia. È possibile
batteria migliora.
controllare la carica residua della
• Se la durata della batteria ricaricabile
batteria contando i lampeggiamenti
incorporata si riduce della metà, occorre
dell’indicatore (rosso).
sostituire la batteria. Per la sostituzione
della batteria ricaricabile, consultare un
Indicatore (rosso)
Stato
rivenditore Sony.
• Non esporre l’apparecchio a
3 volte
Carica
temperature estreme, luce solare diretta,
completa
umidità, sabbia, polvere o urti
meccanici. Non lasciare in alcun caso
2 volte
Carica media
l’apparecchio all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
1 volta
Carica scarsa
• Utilizzare solo l’alimentatore CA in
(da ricaricare)
dotazione. Non utilizzare altri tipi di
alimentatore CA.
Nota
Ore d’uso*
Non è possibile controllare la capacità
residua della batteria subito dopo
Stato
Ore d’uso
l’accensione dell’apparecchio o durante
approssimative
l’associazione.
Tempo di
11 ore
Se la batteria è quasi scarica
comunicazione
L’indicatore (rosso) lampeggia
(incluso il tempo
lentamente in modo automatico.
di riproduzione
Quando la batteria è scarica, viene
emesso un segnale acustico e
musicale) (max.)
l’apparecchio si spegne
Tempo di
100 ore
automaticamente.
attesa (max.)
* È possibile che le durate indicate varino
in base alla temperatura ambiente o alle
condizioni d’uso.
10
IT
Associazione
Informazioni
Procedure di
sull’associazione
associazione
Prima di utilizzare i dispositivi
Bluetooth, è necessario “associarli”
1 Posizionare il
l’uno all’altro.
dispositivo Bluetooth
Una volta associati i dispositivi
entro 1 m da questo
Bluetooth, non è necessario
apparecchio.
effettuare di nuovo l’associazione,
ad eccezione dei casi riportati di
2 Tenere premuto il tasto
seguito:
POWER per almeno
• Se le informazioni relative
7 secondi per impostare
all’associazione vengono
eliminate in seguito ad una
il modo di attesa per
riparazione e così via.
l’associazione mentre
• Se il presente apparecchio viene
l’apparecchio è spento.
associato a 9 o più dispositivi.
Questo apparecchio può essere
associato ad un massimo di
8 dispositivi. Se viene associato
un nuovo dispositivo dopo
l’ottavo, il dispositivo la cui data
dell’ultima associazione o
dell’ultima connessione è
anteriore a quella degli altri
Note
8 dispositivi associati, viene
• Dopo circa 3 secondi,
sostituito da quello nuovo.
l’apparecchio si accende, quindi
• Se il riconoscimento
l’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) lampeggiano insieme due
dell’apparecchio mediante il
volte. Tenere premuto il tasto
dispositivo da connettere viene
POWER senza rilasciarlo.
annullato.
L’indicatore (blu) inizia a
• L’apparecchio viene inizializzato
lampeggiare. Quando entrambi gli
(pagina 27).
indicatori iniziano a lampeggiare di
In questo caso, tutte le
nuovo contemporaneamente,
informazioni relative
rilasciare il tasto. L’apparecchio
entra nel modo di associazione.
all’associazione vengono
• Se l’associazione non viene
eliminate.
effettuata entro 5 minuti, il modo di
associazione viene annullato e
l’apparecchio si spegne. In questo
caso, ripetere la procedura a partire
dal punto 1.
Continua
11
IT
3 Eseguire la procedura di
5 Se sul display del
associazione sul
dispositivo Bluetooth
dispositivo Bluetooth
viene richiesto di
affinché questo
specificare il codice di
riconosca il presente
protezione*, immettere
apparecchio.
“0000”.
Sul display del dispositivo
Se l’indicatore (blu) lampeggia
Bluetooth viene visualizzato
lentamente, significa che
l’elenco dei dispositivi rilevati. Il
l’associazione è stata
presente apparecchio viene
completata. Sul display di alcuni
visualizzato come “DR-BT22”.
dispositivi Bluetooth viene
Se “DR-BT22” non viene
visualizzato il messaggio che
visualizzato, ripetere la procedura
indica il completamento
a partire dal punto 1.
dell’associazione
“
Pairing
complete
”
.
Note
• Per ulteriori informazioni,
* È possibile che il codice di
consultare le istruzioni per l’uso in
protezione venga denominato
dotazione con il dispositivo
“codice di accesso”, “codice PIN”,
Bluetooth.
“numero PIN” o “password”.
• Se si effettua l’associazione con un
dispositivo Bluetooth che non
6
Avviare la connessione
supporta la visualizzazione dei
Bluetooth dal dispositivo
dispositivi rilevati o privo di
Bluetooth.
display, è possibile associare il
L’apparecchio memorizza il
dispositivo impostando il presente
dispositivo come dispositivo
apparecchio e il dispositivo
Bluetooth sul modo di
connesso per ultimo. Una volta
associazione. In questo modo, se il
completata l’associazione, su
codice di protezione di un
alcuni dispositivi Bluetooth è
dispositivo Bluetooth è impostato
possibile che la connessione con
su un valore superiore a “0000”,
l’apparecchio venga effettuata in
non è possibile associare
modo automatico.
l’apparecchio alla presente unità.
Suggerimenti
4
Selezionare “DR-BT22”
• Per effettuare l’associazione con altri
visualizzato sul display
dispositivi Bluetooth, ripetere le
procedure riportate ai punti da 1 a 5
del dispositivo
per ciascuno dei dispositivi.
Bluetooth.
• Per eliminare tutte le informazioni
relative all’associazione, consultare la
sezione “Inizializzazione
dell’apparecchio” (pagina 27).
12
IT