Sony DCR-TRV265E – страница 8
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV265E
Отображение даты/времени и
6 Нажмите кнопку MENU.
данных настройки
60
мин
0:00:00:00
видеокамеры
– Код данных
( TRV255E/265E)
1 1 2004
Во время воспроизведения можно
12:17:50
просмотреть дату и время ([ДАТА/
ВРЕМЯ]), а также данные настройки
видеокамеры ([ДАННЫЕ КАМ]),
которые записываются автоматически
Скрытие данных дат, времени
во время записи изображений на
или данных настройки
кассету.
видеокамеры
Выполните пункты со 2 по 4, затем
выберите [ВЫКЛ] в пункте 5.
1 Передвиньте переключатель
POWER, чтобы выбрать режим
Воспроизведение
Отображение данных
PLAY/EDIT.
настройки видеокамеры
При отображении данных даты/времени
2 Во время воспроизведения или
дата и время отображаются в одной
паузы воспроизведения нажмите
области.
Если запись изображения выполняется,
MENU.
когда часы еще не установлены, на
экране будет отображаться индикация
3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
[-- -- ----] и [--:--:--].
для выбора (ДРУГИЕ), затем
нажмите диск.
4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
для выбора значения [КОД
ДАННЫХ], затем нажмите диск.
F1.
ДРУГИЕ
КОД ДАННЫХ
ВЫКЛ
МЕСТ.ВРЕМЯ
ДАТА/ВРЕМ
Я
ЗВ. СИГНАЛ
ДАННЫЕ КАМ
АВТЗТВ ВЫК
ПУЛЬТ ДУ
ДИСПЛЕЙ
ВИД.МОНТАЖ
ВОЗВРАТ
[
MENU
]
:
КОН
A SteadyShot выключена
B Экспозиция
C Баланс белого
5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
D Усиление
для выбора [ДАТА/ВРЕМЯ] или
[ДАННЫЕ КАМ], затем нажмите
E Скорость затвора
диск.
F Величина диафрагмы
Воспроизведение
41
6
9
dB
A
UT
O
0
:
00
:
00
:
00
60
мин
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Подсоедините видеокамеру к TV при
помощи прилагаемого
Воспроизведение
соединительного кабеля A/V, как
показано на рисунке ниже.
изображения на
Подсоедините прилагаемый к
видеокамере адаптер переменного
экране TV
тока к сетевой розетке для подачи
питания (стр. 12).
См. также инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к
подключаемым устройствам.
Для копирования на другую кассету см.
Для TRV228E/428E:
стр. 69.
Гнездо A/V OUT
Желтый
Черный
Прохождение
Соединительный кабель A/V
Видеомагнитофоны или телевизоры
сигнала
(прилагается)
Для TRV255E/265E:
Гнездо A/V OUT
Желтый
Белый
Красный
Прохождение
Соединительный кабель A/V
сигнала
(прилагается)
Видеомагнитофоны или телевизоры
42
Воспроизведение
* Изображение может быть воспроизведено
Если в телевизоре или
более достоверно при использовании кабеля
видеомагнитофоне имеется 21-
S video (приобретается дополнительно). Если
штырьковый разъем
на устройстве, к которому выполняется
подключение, имеется гнездо S video, то
(EUROCONNECTOR)
вместо желтого штекера рекомендуется
Используйте 21-штырьковый адаптер,
подсоединить кабель S video (приобретается
прилагаемый к этой видеокамере
дополнительно) к гнездам S video на
(только для моделей со знаком на
видеокамере и устройстве.
нижней стороне). Данный адаптер
Если подсоединен только штекер S video,
предназначен исключительно для
звук выводиться не будет.
вывода.
Для TRV228E/428E:
Если TV подсоединен к
видеомагнитофону
Телевизор/
Подключите видеокамеру к входному
видеомагни
гнезду LINE IN видеомагнитофона с
помощью соединительного кабеля A/V.
Для TRV255E/265E:
Установите селектор входного сигнала
Воспроизведение
на видеомагнитофоне в положение LINE.
Для подключения к телевизору
без гнезд аудио/видеовхода
Для TRV228E/428E:
Используйте для системы PAL адаптер
RFU (приобретается дополнительно).
Обратитесь к инструкции по
эксплуатации телевизора и адаптера
RFU.
При наличии телевизора,
поддерживающего стерео
Для TRV228E/428E:
Подсоедините аудиоштекер
соединительного кабеля A/V к левому
(белому) входному гнезду телевизора.
Если используется TV
монофонического типа (т.е. на
TV имеется только одно
входное гнездо аудиосигнала)
Для TRV255E/265E:
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля A/V к входному
гнезду видеосигнала, а белый или
красный штекер - к входному гнезду
аудиосигнала на TV или
видеомагнитофоне.
Для воспроизведения звука в
монофоническом режиме используйте
соединительный кабель (приобретается
дополнительно).
Воспроизведение
43
-
тофон
Телевизор/
видеомагни
-
тофон
4 Нажмите кнопку PLAY.
Поиск эпизода для
Воспроизведение начнется с места,
обозначенного на счетчике ленты
воспроизведения на
отметкой “0:00:00”.
кассете
( TRV265E)
Отмена операции
Снова нажмите кнопку ZERO SET
MEMORY на пульте дистанционного
управления.
Быстрый поиск эпизода
– Память нулевой отметки
b Примечания
• Между кодом времени и счетчиком ленты
может быть расхождение в несколько секунд.
• Функция памяти нулевой отметки не будет
работать правильно, если на ленте между
записанными частями имеется незаписанный
участок.
m REW
PLAY
Поиск эпизода по дате записи
STOP
– Поиск даты
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
Можно найти точку смены даты
записи.
1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку ZERO SET
MEMORY на пульте
SEARCH M.
дистанционного управления в том
. / >
месте, которое будет необходимо
найти позже.
STOP
Произойдет сброс счетчика ленты до
значения “0:00:00”, и на экране
отобразится индикация .
Если счетчик ленты не отображается,
нажмите кнопку DISPLAY на пульте
1 Передвиньте переключатель
дистанционного управления.
POWER, чтобы выбрать режим
PLAY/EDIT.
2 Если требуется остановить
воспроизведение, нажмите STOP.
2 Нажмите кнопку SEARCH M. на
пульте дистанционного управления
несколько раз, чтобы выбрать
3 Нажмите кнопку m REW.
[ДАТА ПОИСК].
Лента остановится автоматически,
когда счетчик ленты достигнет
отметки “0:00:00”.
44
Воспроизведение
3 Нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку SEARCH M. на
(предыдущий)/> (следующий) на
пульте дистанционного управления
пульте дистанционного
несколько раз, чтобы выбрать
управления, чтобы выбрать дату
[ФОТО ПОИСК].
записи.
Воспроизведение начнется
3 Нажмите кнопку .
автоматически с того места, где
(предыдущий)/> (следующий) на
изменяется дата.
пульте дистанционного
Всякий раз при нажатии кнопки будет
управления, чтобы выбрать фото
выполняться поиск и отображение
предыдущей или следующей даты.
для воспроизведения.
Воспроизведение фото начнется
автоматически. Всякий раз при
Отмена операции
нажатии кнопки будет выполняться
поиск и отображение предыдущей
Нажмите кнопку STOP на пульте
или следующей фотографии.
дистанционного управления.
Воспроизведение
b Примечания
• Если продолжительность записи в течение
Отмена операции
одного дня составляет менее 2 минут,
Нажмите кнопку STOP на пульте
видеокамера может не совсем точно
дистанционного управления.
находить место, где изменяется дата записи.
• Функция поиска даты не будет работать
b Примечание
правильно, если на ленте между записанными
• Если на ленте имеется незаписанный участок
частями имеется незаписанный участок.
между записанными частями, функция
поиска фото может работать неправильно.
Поиск неподвижного
изображения
Воспроизведение
– Поиск фото
неподвижных изображений в
непрерывной
Можно найти неподвижное
последовательности
изображение, записанное на кассету.
– Фотосканирование
Можно выполнять поиск неподвижных
SEARCH M.
изображений одного за другим и
автоматически отображать каждое
. / >
изображение в течение 5 секунд.
STOP
SEARCH M.
. / >
1 Передвиньте переключатель
STOP
POWER, чтобы выбрать режим
PLAY/EDIT.
,продолжение
Воспроизведение
45
1 Передвиньте переключатель
POWER, чтобы выбрать режим
PLAY/EDIT.
2 Нажмите кнопку SEARCH M. на
пульте дистанционного управления
несколько раз, чтобы выбрать
[ФОТО СКАНИР-Е].
3 Нажмите кнопку .
(предыдущий)/> (следующий) на
пульте дистанционного
управления.
Каждая фотография будет
воспроизводиться примерно в
течение 5 секунд.
Отмена операции
Нажмите кнопку STOP на пульте
дистанционного управления.
b Примечание
• Если на ленте имеется незаписанный участок
между записанными частями, функция
сканирования фото может работать
неправильно.
46
Воспроизведение
BУсовершенствованные
УСТ В/МАГН (стр. 55)
( TRV265E)
операции
УСТАН ЖКД (стр. 57)
УСТ КАССЕТ (стр. 58)
Настройка видеокамеры
МЕНЮ УСТАН (стр. 62)
ДРУГИЕ (стр. 64)
Изменение
УСТ KACCET
ОЖИДАН
PEЖ.ЗAП.
SP
AУДИОPEЖИМ
установок меню
ОСТАЛОСЬ
ПОKAДР.ЗАП
ЗАП.С ИНT.
BOЗBPAT
Отображенные на экране элементы
[
MENU
]
: KOH
меню позволяют менять различные
установки и выполнять точную
настройку видеокамеры.
4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
MENU
для выбора нужного элемента,
затем нажмите диск.
Набор доступных элементов меню
зависит от положения
Настройка видеокамеры
переключателя POWER.
Недоступные элементы будут
выделены серым цветом.
УСТ KACCET
ОЖИДАН
PEЖ.ЗAП.
AУДИОPEЖИМ
ОСТАЛОСЬ
ABTO
ПОKAДР.ЗАП
BKЛ
ЗАП.С ИНT.
BOЗBPAT
Диск SEL/PUSH EXEC
Переключатель
POWER
[
MENU
]
: KOH
1 Включите питание (стр. 16).
5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
для выбора нужного режима, затем
нажмите диск.
2 Нажмите кнопку MENU.
Отобразится экран меню.
УСТ KACCET
ОЖИДАН
PEЖ.ЗAП.
AУДИОPEЖИМ
ОЖИДАН
ОСТАЛОСЬ
BKЛ
PУЧН УCTAН
ПОKAДР.ЗАП
ПРОГР AЭ
ЭФФ.ИЗОБР.
ЗАП.С ИНT.
ABTOЗATBOP
BOЗBPAT
[
MENU
]
: KOH
[
MENU
]
: KOH
6 Нажмите кнопку MENU, чтобы
3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
скрыть экран меню.
для выбора нужного меню, затем
Если потребуется изменить другие
элементы, выберите [ ВОЗВРАТ]
нажмите диск.
и нажмите диск, а затем повторите
РУЧН УСТАН (стр. 48)
действия, описанные в пунктах с 3 по
УСТ КАМЕРЫ (стр. 51)
5.
УСТ ПРОИГР (стр. 55) (
TRV228E/428E/ TRV255E)
Настройка видеокамеры
47
Установки по умолчанию отмечены
значком G. Набор настраиваемых
Использование
установок зависит от режима питания
видеокамеры. На этом экране
меню
отображаются элементы, с которыми
можно работать в данный момент.
(РУЧН УСТАН)
Недоступные элементы будут выделены
– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.
серым цветом.
Перечисленные ниже элементы можно
PУЧН УCTAН
ПРОГР AЭ
выбрать в меню РУЧН УСТАН. Для
ЭФФ.ИЗОБР.
ABTOЗATBOP
выбора этих элементов см. раздел
“Изменение установок меню” (стр. 47).
[
MENU
]
: KOH
ПРОГР АЭ
С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись
изображений в условиях, в которых требуется различное техническое
оснащение.
GАВТО Выберите этот режим, когда не используется функция
ПРОГР АЭ.
ПРОЖЕКТОР*
Используется, чтобы лица людей не
(прожекторный
выглядели слишком бледными при ярком
луч) ( )
освещении, например, в театре или на
свадьбе.
ПОРТРЕТ
Позволяет выделить объект на размытом
(размытый
фоне и подходит для съемки, например,
портретный
людей или цветов.
режим) ( )
СПОРТ*
Позволяет минимизировать дрожание при
(спортивные
съемке быстро движущихся предметов,
состязания) ( )
например, при игре в теннис или гольф.
ПЛЯЖ/ЛЫЖИ*
Используется, чтобы лица людей не
(пляж и снег)
выглядели слишком темными в зоне
()
сильного света или отраженного света,
например, на пляже в разгар лета или на
снежном склоне.
СУМЕРКИ
Позволяет в точности отражать
** (закат солнца
обстановку при съемке заходов солнца,
и лунное
общих ночных видов, фейерверков и
освещение) ( )
неоновых реклам.
48
Настройка видеокамеры
ЛАНДШАФТ**
Позволяет снимать отдаленные объекты,
(пейзаж) ( )
например, горы. Этот режим также
предотвращает фокусировку
видеокамеры на стекло или
металлическую решетку на окнах, если
стекло или решетка находятся между
видеокамерой и снимаемым объектом.
* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах,
находящихся на среднем и дальнем расстояниях.
**Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах,
находящихся на дальнем расстоянии.
b
Примечание
• При установке переключателя NIGHTSHOT PLUS в положение ON, функция
[ПРОГР АЭ] не работает (индикатор мигает).
ЭФФ.ИЗОБР.
Для TRV228E/428E:
Настройка видеокамеры
Можно добавить специальные эффекты (как в фильмах) в
изображение перед его записью. При выборе каждого эффекта
появляется индикация .
Для TRV255E/265E:
Можно добавить специальные эффекты (как в фильмах) в
изображение перед его записью или после. При выборе каждого
эффекта появляется индикация .
GВЫКЛ Выберите этот режим, если не используется установка
эффекта изображения.
НЕГАТИВ Выполнение записи/воспроизведения, при
которых цвет и яркость изображения
будут, как на негативе.
СЕПИЯ Выполнение записи/воспроизведения изображения, которое
будет отображаться в цвете сепии.
МОНОХРОМ Выберите для записи/воспроизведения изображения,
отображающегося в монохромном (черно-белом) режиме.
СОЛЯРИЗАЦ. Выполнение записи/воспроизведения, при
которых изображение будет выглядеть,
как высококонтрастная иллюстрация.
ВЕР РАСТ-Е Выполнение записи изображения,
которое будет вытянуто по вертикали (во
время воспроизведения изображения этот
эффект недоступен).
ГОР РАСТ-Е Выполнение записи изображения,
которое будет вытянуто по горизонтали
(во время воспроизведения изображения
этот эффект недоступен).
,продолжение
Настройка видеокамеры
49
КОНТРАСТ Выполнение записи, при которой
изображение представлено в пастельных
тонах (во время воспроизведения
изображения этот эффект недоступен).
МОЗАИКА Выполнение записи изображения,
которое будет иметь мозаичную
структуру (во время воспроизведения
изображения этот эффект недоступен).
b Примечание
• Для TRV255E/265E:
Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего
источника. Нельзя также вывести изображения, отредактированные с
помощью эффектов изображений, через интерфейс DV.
z Совет
• Для TRV255E/265E:
Изображения, отредактированные с помощью эффектов изображения,
можно скопировать на другую кассету (стр. 69).
АВТОЗАТВОР
GВКЛ Выберите для автоматического срабатывания электронного
затвора с целью регулировки скорости затвора при съемке в
ярких условиях.
ВЫКЛ Выберите для записи без использования электронного
затвора.
50
Настройка видеокамеры
Установки по умолчанию отмечены
значком G. Набор настраиваемых
Использование
установок зависит от режима питания
видеокамеры. На этом экране
меню
отображаются элементы, с которыми
можно работать в данный момент.
(УСТ КАМЕРЫ)
Недоступные элементы будут выделены
– 16:9 ШИРОК/STEADYSHOT и т.д.
серым цветом.
Перечисленные ниже элементы можно
УСТ КАМЕРЫ
ЦИФ.ТРАНСФ
выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ. Для
1 6 : 9ШИРОК
STEADYSHOT
НОЧН. ПОДСВ
выбора этих элементов см. раздел
“Изменение установок меню” (стр. 47).
[
MENU
]
: КОН
ЦИФ.ТРАНСФ
Если при записи на кассету необходимо увеличить уровень
Настройка видеокамеры
трансфокации более чем в 20 раз, то можно выбрать максимальный
уровень трансфокации. Следует отметить, что при использовании
цифровой трансфокации качество изображения ухудшается. Данная
функция полезна для записи увеличенных изображений удаленного
объекта, например, птицы.
Правая сторона полосы на экране
показывает зону цифровой трансфокации.
Зона трансфокации отобразится после
выбора уровня трансфокации.
GВЫКЛ Выберите для отключения цифровой трансфокации.
Трансфокация до 20 крат выполняется оптическим
способом.
40 × Выберите для включения цифровой трансфокации.
Трансфокация от 20 до 40 крат выполняется цифровым
способом.
990 × Выберите для включения цифровой трансфокации.
Трансфокация от 20 до 990 крат выполняется цифровым
способом.
,продолжение
Настройка видеокамеры
51
16:9 ШИРОК
Для TRV228E/428E:
Можно записать изображение как в кинофильме (режим [КИНО]) или
широкоформатное изображение 16:9 (режим [ПОЛН.ЭКРАН]) для
просмотра на экране широкоэкранного TV с размером экрана 16:9.
Дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по
эксплуатации TV.
В режиме [КИНО]
При просмотре на экране LCD и в видоискателе
При просмотре на широкоэкранном TV* формата 16:9
Просмотр на стандартном TV**
В режиме [ПОЛН.ЭКРАН]
При просмотре на экране LCD и в видоискателе
При просмотре на широкоэкранном TV* формата 16:9
Просмотр на стандартном TV**
* Изображение отображается во весь экран, если переключить
широкоэкранный TV в полноэкранный режим.
**Воспроизведение в режиме 4:3. При воспроизведении в широкоэкранном
режиме изображение отображается так, как оно отображалось на экране
LCD или в видоискателе.
GВЫКЛ Стандартная установка (для записи изображений с
последующим их просмотром на TV формата 4:3).
Записанное изображение не будет широкоэкранным.
52
Настройка видеокамеры
КИНО ( ) Для записи изображения с последующим его просмотром в
режиме КИНО.
ПОЛН.ЭКРАН
Для записи изображения с последующим его просмотром на
()
широкоэкранном TV формата 16:9.
z Советы
• При записи в режиме [ПОЛН.ЭКРАН] индикатор даты или времени на экране
широкоэкранных TV будет растянут по ширине.
• Для TRV428E:
Функция SteadyShot не работает. Если во время использования функции
SteadyShot выбрать в установках меню режим [ПОЛН.ЭКРАН], замигает
индикатор , и функция SteadyShot перестанет работать.
Для TRV255E/265E:
Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9
для просмотра на экране широкоэкранного TV с размером экрана 16:9
(режим [16:9 ШИРОК]).
Если для данной функции установлено значение [ВКЛ], при
перемещении рычага привода трансфокатора в сторону с
обозначением “W” можно выполнять съемку с более широким углом
обзора, чем при установленном значении [ВЫКЛ].
Настройка видеокамеры
Дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по
эксплуатации TV.
При просмотре на экране LCD
При просмотре на широкоэкранном TV* формата 16:9
Просмотр на стандартном TV**
* Изображение отображается во весь экран, если переключить
широкоэкранный TV в полноэкранный режим.
**В режиме 4:3. При воспроизведении в широкоэкранном режиме изображение
отображается так, как оно отображалось на экране LCD.
GВЫКЛ Стандартная установка (для записи изображений с
последующим их просмотром на TV формата 4:3).
Записанное изображение не будет широкоэкранным.
ВКЛ ( ) Для записи изображения с последующим его просмотром на
широкоэкранном TV формата 16:9.
z Совет
• Функция SteadyShot не работает. Если во время использования функции
SteadyShot выбрать в установках меню для режима [16:9 ШИРОК] значение
[ВКЛ], замигает индикатор , и функция SteadyShotперестанет работать.
,продолжение
Настройка видеокамеры
53
STEADYSHOT
Для TRV428E/ TRV255E/265E:
Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.
GВКЛ Стандартная установка (включение функции SteadyShot).
Если выбрана функция, с которой режим STEADYSHOT
работать не может, отобразится индикация .
ВЫКЛ ( ) Отключение функции SteadyShot.
Выберите при съемке неподвижного объекта с
использованием штатива или при помощи конверсионного
объектива (приобретается дополнительно). Получаются
очень естественные изображения.
b Примечание
• Для TRV255E/265E:
Подрагивание камеры не может быть полностью компенсировано в
следующих случаях:
– при записи в темноте;
– при записи объекта, слабо контрастирующего с фоном;
– при записи горизонтальных полос;
– при использовании трансфокации;
– при записи быстро движущегося объекта;
– при установке трансфокации в конечное положение W.
НОЧН.ПОДСВ
При использовании для записи функции NightShot plus можно записать
более четкие изображения с помощью подсветки NightShot для
излучения инфракрасных лучей (лучи невидимы).
GВКЛ Включение подсветки NightShot (стр. 30).
ВЫКЛ Отключение подсветки NightShot (стр. 30).
54
Настройка видеокамеры
Установки по умолчанию отмечены
значком
G. Набор настраиваемых
Использование
установок зависит от режима питания
видеокамеры.
На этом экране
меню
(УСТ
отображаются элементы, с которыми
можно работать в данный момент.
ПРОИГР)/
(УСТ В/
Недоступные элементы будут выделены
серым цветом.
МАГН)
– ЗВУК HiFi/МОНТАЖ и т.д.
УСТ В/МАГН
ЗВУК H i F i
МИКШ. ЗВУКА
Перечисленные ниже элементы
можно выбрать в меню (меню УСТ
ПРОИГР для TRV228E/428E/
[
MENU
]
: КОН
TRV255E, меню УСТ В/МАГН для
TRV265E). Для выбора элементов
см. раздел “Изменение установок
меню” (стр. 47).
Настройка видеокамеры
ЗВУК HiFi
Для TRV255E/265E:
Можно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на
кассету в стереофоническом режиме.
GСТЕРЕО Для воспроизведения стереокассеты или кассеты с двойной
звуковой дорожкой с основным и вспомогательным звуком.
1 Для воспроизведения стереокассеты со звуком левого
канала или кассеты с двойной звуковой дорожкой с
основным звуком.
2 Для воспроизведения стереокассеты со звуком правого
канала или кассеты с двойной звуковой дорожкой со
вспомогательным звуком.
b Примечания
• На данной видеокамере можно воспроизвести кассету с двойной звуковой
дорожкой. Однако записать кассету с двойной звуковой дорожкой на этой
видеокамере нельзя.
• Настройка вернется в режим [СТЕРЕО], если отключить видеокамеру от
источника питания более чем на 5 минут.
МОНТАЖ
Для TRV228E/428E:
При использовании этой видеокамеры в качестве устройства
воспроизведения качество изображения снижается минимально, если
выполняется перезапись или монтаж кассеты.
GВЫКЛ Выберите, чтобы не выполнять компенсацию.
ВКЛ Выберите для минимизации снижения качества
изображения.
,продолжение
Настройка видеокамеры
55
b Примечание
• Для настройки будет восстановлено значение [ВЫКЛ], если отключить
видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут.
КОРР.СИНХР
Для TRV228E/428E:
GВКЛ Для корректировки дрожания (дрожание изображения по
горизонтали по время воспроизведения).
ВЫКЛ Для отмены устранения искажений изображения при
воспроизведении кассеты, на которую неоднократно
выполнялась перезапись или записывались сигналы телеигр.
ЦФР.ШМПДВЛ
Для TRV228E/428E:
GВКЛ Для устранения цветовых помех на изображении.
ВЫКЛ Для минимизации посторонних эффектов на изображениях,
передающих активное движение.
МИКШ.ЗВУКА
Для TRV255E/265E:
Можно отрегулировать баланс между звуком СТ1 (первоначально
записанным звуком) и СТ2.
b Примечания
• Невозможно отрегулировать звук, записанный в 16-битовом звуковом
режиме.
• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут,
будет слышен только первоначально записанный звук.
56
Настройка видеокамеры
Установки по умолчанию отмечены
значком
G. Набор настраиваемых
Использование
установок зависит от режима питания
видеокамеры.
На этом экране
меню
(УСТАН
отображаются элементы, с которыми
можно работать в данный момент.
ЖКД)
– ПОДСВ.ЖКД/ЦВЕТ ЖКД и
Недоступные элементы будут выделены
т.д.
серым цветом.
Перечисленные ниже элементы
УСТАН ЖКД
ЯРК. ЖКД
ПОДСВ. ЖКД
можно выбрать в меню УСТАН ЖКД.
ЦВЕТ ЖКД
Для выбора этих элементов см. раздел
“Изменение установок меню” (стр. 47).
[
MENU
]
: КОН
ЯРК. ЖКД
См. стр. 16 для получения дополнительных сведений.
Настройка видеокамеры
ПОДСВ. ЖКД
Можно отрегулировать яркость подсветки экрана LCD. Эта установка
не повлияет на записанное изображение.
GНОРМ ЯРК Стандартная яркость.
ЯРЧЕ Для повышения яркости экрана LCD.
b Примечания
• Если подсоединить видеокамеру к внешнему источнику питания,
автоматически будет выбрана установка [ЯРЧЕ].
• При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи
сократится примерно на 10 процентов.
ЦВЕТ ЖКД
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для регулировки цвета на экране
LCD. Эта установка не повлияет на записанное изображение.
Низкая интенсивность
Высокая интенсивность
Настройка видеокамеры
57
Установки по умолчанию отмечены
значком G. Набор настраиваемых
Использование
установок зависит от режима питания
видеокамеры. На этом экране
меню
(УСТ
отображаются элементы, с которыми
можно работать в данный момент.
КАССЕТ)
– ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С
Недоступные элементы будут выделены
ИНТ. и т.д.
серым цветом.
Перечисленные ниже элементы можно
УСТ KACCET
PEЖ.ЗAП.
выбрать в меню УСТ КАССЕТ. Для
AУДИОPEЖИМ
ОСТАЛОСЬ
ПОKAДР.ЗАП
выбора элементов см. раздел
ЗАП.С ИНT.
“Изменение установок меню” (стр. 47).
[
MENU
]
: KOH
РЕЖ.ЗАП.
GSP ( SP ) Для записи на кассету в стандартном режиме SP.
LP ( LP ) Выберите для увеличения времени записи по сравнению со
временем в режиме SP (в 2 раза дольше для TRV228E/
428E, в 1,5 раза дольше для TRV255E/265E) (экономный
режим). Чтобы максимально эффективно использовать
возможности видеокамеры, рекомендуется использовать
кассеты Sony.
b Примечания
• При воспроизведении кассеты, записанной в режиме LP, на других
видеокамерах или видеомагнитофонах могут появиться мозаичные помехи
или прерывистый звук.
• Для TRV228E/428E:
При записи кассеты на этой видеокамере в режиме LP запись выполняется в
системе standard 8 mm .
• Для TRV255E/265E:
При комбинировании на одной кассете записей, выполненных в режимах SP и
LP, воспроизводимое изображение может быть искажено, или код времени
между эпизодами может быть записан неправильно.
АУДИОРЕЖИМ
Для TRV255E/265E:
G12BIT Для записи в 12-битовом режиме (2 стереофонических
звука).
16BIT ( ) Для записи в 16-битовом режиме (1 стереофонический
высококачественный звук).
58
Настройка видеокамеры
УСТАН ORC
Для TRV228E/428E:
Можно выполнять автоматическую регулировку в соответствии с
условиями записи, чтобы получить запись наивысшего возможного
качества.
При выборе в установках меню [УСТАН ORC] отобразится элемент
[КЛАВИША ПУСК/СТОП]. Нажмите кнопку REC START/STOP. На
экране отобразится элемент [ORC: ОПТИМ. УСЛ. ЗАПИСИ], и
начнется регулировка. По завершении регулировки видеокамера
вернется в режим ожидания. Регулировка занимает около 10 секунд.
b Примечания
• Эта установка отменяется каждый раз, когда извлекается кассета.
• При установке [УСТАН ORC] на кассете появляется незаписанный интервал
продолжительностью около 0,1 секунды. Однако обратите внимание, что этот
интервал удаляется с кассеты, если начать запись именно с него.
• Чтобы проверить, выполнена ли уже эта установка, выберите [УСТАН ORC]
в установках меню. Если она уже выполнена, отобразится элемент [ORC
ВКЛ].
Настройка видеокамеры
ОСТАЛОСЬ
GАВТО Выберите для отображения шкалы оставшейся ленты:
• приблизительно в течение 8 секунд после включения
видеокамеры при установленной кассете, после чего
видеокамера рассчитает оставшееся место на кассете;
• приблизительно в течение 8 секунд после нажатия кнопки
(воспроизведение);
• приблизительно в течение 8 секунд после нажатия кнопки
DSPL/BATT INFO для отображения экранных
индикаторов;
• во время ускоренной перемотки ленты назад или вперед, а
также во время поиска изображения.
ВКЛ Для постоянного отображения индикатора оставшейся
ленты.
ПОКАДР.ЗАП
Для TRV255E/265E:
Можно выполнить запись с эффектом анимационного изображения
(остановка-движение), используя покадровую запись и понемногу
перемещая объект.
Для TRV265E:
Во избежание дрожания видеокамеры управляйте ей с помощью
пульта дистанционного управления.
,продолжение
Настройка видеокамеры
59
GВЫКЛ Для записи в стандартном режиме.
ВКЛ Для записи изображений с помощью функции покадровой
записи.
1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
[ВКЛ], затем нажмите диск.
2 Нажмите кнопку MENU, чтобы скрыть
установки меню.
Загорится индикатор .
3 Нажмите кнопку REC START/STOP.
Изображение (примерно 5 кадров) запишется, и
затем произойдет переключение видеокамеры в
режим ожидания.
4 Переместите объект и повторите действия
пункта 3.
b Примечания
• При непрерывном использовании функции покадровой записи оставшееся
время записи на кассете отображается неверно.
• Последний эпизод будет дольше остальных.
ЗАП.С ИНТ.
Для TRV255E/265E:
С помощью этой функции можно получить прекрасные записи того,
как раскрываются цветы и т.д. При выполнении этой операции
подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью
прилагаемого к ней адаптера переменного тока.
[a] [a] [a]
[b]
[b]
a. [ВР ЗАПИСИ]
b. [ИНТЕРВАЛ]
1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [УСТАНОВИТЬ],
затем нажмите диск.
2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ИНТЕРВАЛ],
затем нажмите диск.
3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного
временного интервала (30 секунд, 1, 5, 10 минут), затем нажмите
диск.
4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВР ЗАПИСИ],
затем нажмите диск.
5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного времени
записи (0,5, 1, 1,5, 2 секунды), затем нажмите диск.
6 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ ВОЗВРАТ],
затем нажмите диск.
60
Настройка видеокамеры