Sony DCR-HC16E – страница 3

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC16E

Uppspelningen startar automatiskt från den

valda titeln.

1 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera

gånger skjuta POWER-omkopplaren.

TITLE SEARCH

3 HAPPY NEW YEAR!

4 PRESENT

5 GOOD MORNING

6 WEDDING

7 NIGHT

2 Välj [DATE SEARCH] genom att

8 BASEBALL

Punkt från vilken

trycka flera gånger på SEARCH M. på

uppspelningen

startar

fjärrkontrollen.

Aktuell

bandposition

3 Välj ett inspelningsdatum genom att

trycka på . (föregående)/>

(nästa) på fjärrkontrollen.

När du använder en kassett med Cassette

Avbryta proceduren

Memory kan du välja inspelningsdatum

Tryck på STOP på fjärrkontrollen.

direkt. Om kassetten saknar Cassette

b Obs!

Memory kan du välja föregående eller nästa

Du kan inte använda titelsökning när [CM

datum jämfört med den aktuella punkten på

Uppspelning

SEARCH] är ställt på [OFF] i menyn (CM

bandet. Uppspelningen startar automatiskt

SET) ([ON] är den ursprungliga inställningen)

från den punkt där datumet ändras.

(sid. 54).

Funktionen för titelsökning fungerar inte som den

Skärmexempel (när kassetten har Cassette Memory):

ska om det finns oinspelade partier mellan de

inspelade avsnitten på bandet.

DATE SEARCH

1 4 / 1 / 04

2 4 / 1 / 04

3 5 / 1 / 04

Punkt som

Söka avsnitt efter

uppspelningen startar

inspelningsdatum

från

– Datumsökning

Aktuell

bandposition

När du använder en kassett med Cassette

Memory kan du hitta ett avsnitt genom att

söka efter dess inspelningsdatum ([CM

Avbryta proceduren

SEARCH] är ursprungligen ställt på [ON]).

Tryck på STOP på fjärrkontrollen.

När du använder en kassett utan Cassette

Memory kan du hitta den punkt där

b Obs!

Om du under en dag har spelat in under kortare tid

inspelningsdatum ändras.

än 2 minuter kan det hända att videokameran inte

hittar den punkt där inspelningsdatum ändras.

Funktionen för datumsökning fungerar inte som den

ska om det finns oinspelade partier mellan de

inspelade avsnitten på bandet.

Du kan spela in information om datum/tid för upp till

SEARCH M.

6 dagar. Om du har spelat in under mer än 7 dagar på

. / >

bandet får du söka efter datumet utan att använda

Cassette Memory. Vill du stänga av Cassette

STOP

Memory väljer du (CM SET), [CM SEARCH]

och sedan [OFF] (sid. 54).

Uppspelning

41

b Obs!

Söka efter en stillbild

Funktionen för fotosökning fungerar inte som den

ska om det finns oinspelade partier mellan de

– Fotosökning

inspelade avsnitten på bandet.

När du använder en kassett med Cassette

Uppspelning av stillbilder i

Memory kan du hitta en stillbild genom att välja

sekvens – Fotobläddring

inspelningsdatum på skärmen. ([CM SEARCH]

är ställt på [ON] som ursprunglig inställning).

När du använder en kassett utan Cassette

Du kan också få fram stillbilderna en efter en,

Memory söker videokameran efter en stillbild

och visa varje bild automatiskt under 5

automatiskt oberoende av inspelningsdatum.

sekunder.

SEARCH M.

SEARCH M.

. / >

. / >

STOP

STOP

1 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera

1 lj läget PLAY/EDIT genom att flera

gånger skjuta POWER-omkopplaren.

gånger skjuta POWER-omkopplaren.

2 Välj [PHOTO SEARCH] genom att

2 lj [PHOTO SCAN] genom att

trycka flera gånger på SEARCH M. på

trycka flera gånger på SEARCH M. på

fjärrkontrollen.

fjärrkontrollen.

3 Välj ett inspelningsdatum genom att

3 Välj ett inspelningsdatum genom att

trycka på . (föregående)/>

trycka på . (föregående)/>

(nästa) på fjärrkontrollen för att välja

(nästa) på fjärrkontrollen.

datum eller foto för uppspelning.

Varje foto visas under ungefär 5 sekunder.

När du använder en kassett med Cassette

Memory kan du ange inspelningsdatum

direkt.

Avbryta proceduren

Om kassetten saknar Cassette Memory

Tryck på STOP på fjärrkontrollen.

väljer videokameran stillbilden innan och

efter den aktuella punkten på bandet.

b Obs!

Uppspelningen av fotot startar automatiskt

Funktionen för fotobläddring fungerar inte som den

vid det valda avsnittet.

ska om det finns oinspelade partier mellan de

inspelade avsnitten på bandet.

Avbryta proceduren

Tryck på STOP på fjärrkontrollen.

42

Uppspelning

BAvancerade funktioner

4 Markera ikonen för den önskade

Göra personliga inställningar för

menyn med / , peka sedan

videokameran

på [EXEC].

MANUAL SET (manuella

inställningar) (sid. 45)

Ändra

CAMERA SET

(kamerainställningar) (sid. 48)

menyinställningarna

PLAYER SET (inställningar för

uppspelning) (sid. 50)

Du kan ändra olika inställningar eller göra

(DCR-HC16E/HC18E)

fininställningar med de menyalternativ som

visas på skärmen.

VCR SET (videospelarinställningar)

(sid. 50) (DCR-HC20E)

LCD/VF SET (inställningar för

LCD-skärm och sökare) (sid. 51)

CM SET (inställningar för

kassettminne) (sid. 52)

TAPE SET (bandinställningar)

Göra personliga inställningar för videokameran

(sid. 55)

SETUP MENU (inställningsmeny)

(sid. 58)

OTHERS (övrigt) (sid. 60)

POWER-omkopplare

OTHERS

STBY

WORLD TIME

0 HR

BEEP

A.SHUT OFF

COMMANDER

DISPLAY

REC LAMP

1 Slå på strömmen (sid. 15).

EXEC

RET.

2 Visa [PAGE1] genom att peka på

.

5 Markera önskat alternativ med /

, peka sedan på [EXEC].

60min

STBY

0:00:00

PAGE1 PAGE2

Vilka menyalternativ som är tillgängliga

beror på i vilket läge videokamerans

SPOT

FOCUS WHT

SPOT

FOCUS

BAL

METER

strömomkopplare står . Alternativ som inte

MENU FADER END

EXPO–

är tillgängliga visas inte.

SCH

SURE

OTHERS

STBY

WORLD TIME

BEEP

A.SHUT OFF

COMMANDER

ON

3 Visa menyn genom att peka på MENU.

DISPLAY

OFF

REC LAMP

MANUAL SET

STBY

PROGRAM AE

P EFFECT

EXEC

RET.

FLASH

MODE

FLASH

LVL

AUTO

SHTR

EXEC

RET.

,forts.

Göra personliga inställningar för videokameran

43

6 Markera önskad inställning med

/ , peka sedan på [EXEC].

OTHERS

STBY

WORLD TIME

BEEP

A.SHUT OFF

COMMANDER

OFF

DISPLAY

REC LAMP

EXEC

RET.

7 Stäng menyskärmen genom att peka

(stäng).

Du kommer tillbaka till föregående skärm

genom att peka på [ RET.].

44

Göra personliga inställningar för videokameran

valt inställningen. Vilka inställningar som är

tillgängliga beror på i vilket läge

Använda menyn

videokamerans strömomkopplare står. På

skärmen visas de alternativ som är tillgängliga

(MANUAL SET)

för tillfället. Alternativ som inte är tillgängliga

visas nedtonade.

– PROGRAM AE/P EFFECT osv.

MANUAL SET

STBY

PROGRAM AE

På menyn MANUAL SET kan du välja de

P EFFECT

FLASH

MODE

alternativ som listas nedan. Hur du gör för att

FLASH

LVL

AUTO SHTR

välja alternativ, se ”Ändra

menyinställningarna” (sid. 43).

EXEC

RET.

De ursprungliga inställningarna markeras med

G. Indikatorerna inom parenteserna visas när du

PROGRAM AE

Du kan utan svårighet spela in bilder i situationer som kräver olika tekniker

genom att välja följande inställningar.

G AUTO Välj det här läget när du inte använder PROGRAM AE.

Göra personliga inställningar för videokameran

SPOTLIGHT*

Välj det här läget för att undvika att människors

(punktbelysning)

ansikten blir onaturligt vita när de blir belysta av

()

starkt ljus, t.ex. på en teater eller under ett

bröllop.

PORTRAIT (mjukt

Välj det här läget för att framhäva motivet, t.ex.

porträttläge) ( )

människor eller blommor, samtidigt som

bakgrunden mjukas upp.

SPORTS *

Välj det här läget för att minimera

(sportläge) ( )

kameraskakningar när du filmar motiv som rör

sig snabbt, t.ex. när du filmar tennis eller golf.

BEACH&SKI*

Välj det här läget för att motverka tendensen att

(sand och snö)

människors ansikten blir mörkare än de

()

egentligen är, ett fenomen som kan uppstå när du

filmar där det är mycket ljust, t.ex. på en

sandstrand i sommarsol eller på vintern i en

skidbacke.

SUNSETMOON

Välj det här läget för att bevara stämningen när

** (solnedgång &

du filmar solnedgångar, nattmotiv, fyrverkerier

måne) ( )

eller neonskyltar.

,forts.

Göra personliga inställningar för videokameran

45

LANDSCAPE**

Välj det här läget när du spelar in avlägsna motiv,

(landskap) ( )

t.ex. berg. Läget gör att videokameran fokuserar

på det egentliga motivet, i stället för på glaset i ett

fönster eller nätet i en skärm, när du filmar

genom dem.

* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på motiv som ligger på medellånga till

långa avstånd.

**Videokameran ställs in så att den bara fokuserar avlägsna motiv.

b

Obs!

När du ställerNIGHTSHOT PLUS -omkopplaren på ON kan du inte använda [PROGRAM

AE]. (Indikatorn blinkar.)

P EFFECT

Du kan lägga till specialeffekter (liknande dem du kan se i filmer) till en bild,

innan eller efter inspelningen. visas när du valt effekt.

GOFF Det här alternativet väljer du när du inte vill använda någon

bildeffektinställning.

NEG.ART Det här alternativet väljer du när du vill spela in/

spela upp bilden med omvänd ljusstyrka och

omvända färger.

SEPIA Det här alternativet väljer du när du vill spela in/spela upp bilderna

bruntonade (sepiafärgade).

B&W Det här alternativet väljer du när du vill spela in/spela upp bilderna i

svartvitt (monokroma).

SOLARIZE Det här alternativet väljer du när du vill spela in/

spela upp bilderna så att de ser ut som

illustrationer med starka kontraster.

PASTEL Det här alternativet väljer du när du vill spela in

bilderna så att de ser ut som pastellmålningar.

(Du kan inte använda den här effekten på bilder

som du spelar upp).

MOSAIC Det här alternativet väljer du när du vill spela in

bilderna så att de visas mosaikmönstrade. (Du

kan inte använda den här effekten på bilder som

du spelar upp).

b Obs!

Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som behandlats med

bildeffekter kan inte heller sändas via DV-gränssnittet.

z

Tips!

Du kan kopiera bilder som redigerats med bildeffekter till ett annat band (sid. 63).

46

Göra personliga inställningar för videokameran

FLASH MODE

De här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera

följande inställningar.

GON För att utlösa blixten (tillval) oberoende av omgivningens

ljusförhållanden.

AUTO För att utlösa blixten (tillval) automatiskt.

FLASH LVL

De här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera

följande inställningar.

HIGH För att höja nivån på blixten (tillval) över det normala.

GNORMAL För att använda normalinställningen.

LOW För att sänka nivån på blixten (tillval) under det normala.

b Obs!

Göra personliga inställningar för videokameran

Inställningen återställs till [NORMAL] när strömmen till videokameran varit bortkopplad

under mer än 5 minuter.

AUTO SHTR

GON Välj det här läget om du vill att den elektroniska slutarens hastighet

automatiskt ska justeras när du spelar in i ljusa omgivningar.

OFF Välj det här läget om du vill spela in utan att använda den elektroniska

slutaren.

Göra personliga inställningar för videokameran

47

valt inställningen. Vilka inställningar som är

tillgängliga beror på i vilket läge

Använda menyn

videokamerans strömomkopplare står. På

skärmen visas de alternativ som är tillgängliga

(CAMERA SET)

för tillfället. Alternativ som inte är tillgängliga

visas nedtonade.

– D ZOOM/16:9WIDE osv.

CAMERA SET

STBY

D ZOOM

På menyn CAMERA SET kan du välja de

16 : 9WIDE

STEADYSHOT

alternativ som listas nedan. Hur du gör för att

EDITSEARCH

N. S. LIGHT

välja alternativ, se ”Ändra

menyinställningarna” (sid. 43).

EXEC

RET.

De ursprungliga inställningarna markeras med

G. Indikatorerna inom parenteserna visas när du

D ZOOM

Om du vill använda en zoomning som är större än 10 gånger vid inspelning till

band kan du välja maximal zoomningsnivå. Tänk på att bildkvaliteten försämras

när du använder digital zoomning. Den här funktionen kan du använda när du vill

spela in förstorade bilder av avlägsna motiv, t.ex. en fågel på långt avstånd.

Höger sida av stapeln visar det digitala

zoomningsområdet.

Zoomningsområdet visas när du valt

zoomningsnivå.

GOFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av den digitala

zoomningen. Zoomning upp till 10 gånger utförs optiskt.

20 × Det här alternativet väljer du om du vill aktivera digital zoomning.

Zoomning mellan 10 och 20 gånger utförs digitalt.

100 × Under DCR-HC16E:

Det här alternativet väljer du om du vill aktivera digital zoomning.

Zoomning mellan 10 och 100 gånger utförs digitalt.

120 × Under DCR-HC18E/HC20E:

Det här alternativet väljer du om du vill aktivera digital zoomning.

Zoomning mellan 10 och 120 gånger utförs digitalt.

16:9WIDE

Du kan spela in med bredbildsformatet 16:9 på band för att sedan visa

inspelningen på en 16:9 bredbilds-TV ([16:9WIDE]-läge).

Med den här funktionen ställd på [ON] ger videokameran starkare vidvinkeleffekt

när du för zoomspaken mot ”W” än när du spelar in med inställningen [OFF].

För mer information, se även bruksanvisningen som följer med TV:n.

48

Göra personliga inställningar för videokameran

Bilden visad på LCD-skärmen/i sökaren

Bilden visad på en 16:9 bredbilds-TV*

Bilden visad på en standard-TV**

* Bilden visas över hela skärmen när bredbilds-TV:n växlar över till fullskärmsläge.

**När den spelas upp i 4:3-läge. När du spelar upp en bild i bredbildsläget visas den likadant

som när den visas på LCD-skärmen eller i sökaren.

GOFF Standardinställning (inspelning av bilder för visning på en 4:3-

Göra personliga inställningar för videokameran

formats TV). Du spelar alltså inte in i bredbildsformat.

ON ( ) Välj det här läget om du spelar in för visning på en 16:9 bredbilds-TV.

STEADYSHOT

Du kan välja den här funktionen för att kompensera för kameraskakningar.

GON Standardinställning (funktionen SteadyShot är aktiverad).

OFF ( ) Det här alternativet väljer du om du vill stänga av SteadyShot-

funktionen.

Välj det här läget när du använder stativ för att spela in orörliga motiv,

eller när du använder en konversionslins (tillval). Det ger naturligare

bilder.

EDITSEARCH

GOFF Välj det här läget för att inte visa /

– eller + på LCD-skärmen.

ON lj det här läget för att visa /

– och + på LCD-skärmen och för

att använda funktionen EDITSEARCH och Rec review (sid. 33).

N.S.LIGHT

När du spelar in med NightShot plus kan du få klarare bilder om du använder den

(osynliga) infraröda belysningen NightShot Light.

GON Välj det här läget när du vill använda NightShot Light (sid. 29).

OFF Välj det här läget när du vill stänga av NightShot Light (sid. 29).

Göra personliga inställningar för videokameran

49

Ursprungliga inställningar markeras med G.

Indikatorerna inom parenteserna visas när du

Använda menyn

valt inställningen. Vilka inställningar som är

tillgängliga beror på i vilket läge

(PLAYER SET)/

videokamerans strömomkopplare står.

skärmen visas de alternativ som är tillgängliga

(VCR SET)

– HiFi SOUND/AUDIO

för tillfället. Alternativ som inte är tillgängliga

visas nedtonade.

MIX

VCR SET

HiFi SOUND

På menyn kan du välja de alternativ som listas

AUDIO MIX

nedan (menyn PLAYER SET för DCR-HC16E/

HC18E, menyn VCR SET för DCR-HC20E).

Hur du gör för att välja alternativ, se ”Ändra

EXEC

RET.

menyinställningarna” (sid. 43).

HiFi SOUND

Du kan välja hur ljudet från ett band ska spelas upp i stereoläget.

GSTEREO Välj det här läget för att spela upp ett stereoband eller ett band med

dubbla ljudspår med huvud- och sidoljud.

1 Välj det här alternativet om du vill spela upp ett stereoband med

vänster ljudkanal eller huvudljudet från ett band med dubbelt ljudspår.

2 Välj det här alternativet om du vill spela upp ett stereoband med höger

ljudkanal eller det sekundära ljudet från ett band med dubbelt ljudspår.

b Obs!

Du kan spela upp kassetter med dubbla ljudspår på videokameran. Du kan däremot inte

spela in dubbla ljudspår med den här videokameran.

Inställningen återställs till [STEREO] när strömmen till videokameran varit bortkopplad

under mer än 5 minuter.

AUDIO MIX

Du kan justera ljudets balans mellan det ursprungligt inspelade ljudet ([ST1]) och

det ljud som spelats in i efterhand ([ST2]) på bandet (sid. 71).

b Obs!

Du kan inte justera ljud som spelats in i 16-bitarsläge.

Bara det ljud som spelades in från början hörs om du kopplar bort strömkällan från

videokameran under mer än 5 minuter.

50

Göra personliga inställningar för videokameran

De ursprungliga inställningarna markeras med

G. På skärmen visas de alternativ som är

Använda menyn

tillgängliga för tillfället. Alternativ som inte är

tillgängliga visas nedtonade.

(LCD/VF SET)

LCD/VF SET

STBY

LCD B. L.

– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.

LCD COLOR

VF B. L.

På menyn LCD/VF SET kan du välja de

alternativ som listas nedan. Hur du gör för att

EXEC

RET.

välja alternativ, se ”Ändra

menyinställningarna” (sid. 43).

LCD B.L.

Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning. De inställningar

du gör här påverkar inte inspelningarna.

GBRT NORMAL Normal ljusstyrka.

BRIGHT Gör LCD-skärmen ljusare.

Göra personliga inställningar för videokameran

b Obs!

När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs ljusstyrkeinställningen

[BRIGHT] automatiskt.

Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden under inspelning ungefär 10 procent.

LCD COLOR

Du kan justera färgerna på LCD-skärmen genom att peka på / . De

inställningar du gör här påverkar inte inspelningarna.

Låg intensitet Hög intensitet

VF B.L.

Du kan ställa in sökarens ljusstyrka. De inställningar du gör här påverkar inte

inspelningarna.

GBRT NORMAL Normal ljusstyrka.

BRIGHT Gör bilden i sökaren ljusare.

b Obs!

När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs ljusstyrkeinställningen

[BRIGHT] automatiskt.

Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden under inspelning ungefär 10 procent.

Göra personliga inställningar för videokameran

51

på i vilket läge videokamerans

strömomkopplare står. På skärmen visas de

Använda menyn

alternativ som är tillgängliga för tillfället.

Alternativ som inte är tillgängliga visas

(CM SET)

nedtonade.

– TITLE/TAPE TITLE/ERASE ALL osv.

CM SET

TITLE

TITLEERASE

TITLE DSPL

På menyn CM SET kan du välja de alternativ

CM SEARCH

TAPE TITLE

ERASE ALL

som listas nedan. Hur du gör för att välja

alternativ, se ”Ändra menyinställningarna”

EXEC

RET.

(sid. 43).

De ursprungliga inställningarna markeras med

G. Vilka inställningar som är tillgängliga beror

TITLE

De titlar du lagt ovanpå bilden med den här videokameran, kan bara visas med en

videokassettenhet som kan hantera indextitlar.

För DCR-HC18E/HC20E:

Om du lägger till en titel kan du söka efter den med titelsökningen.

På kassetter med Cassette Memory kan du använda upp till 20 titlar (med ungefär

5 bokstäver per titel). Samtidigt måste du vara medveten om att bara 11 titlar kan

spelas in när annan information (6 uppgifter om datum och tid/1 kassettetikett och

12 uppgifter med fotoinformation) finns inspelad.

1 Välj önskad titel bland de som visas (2 egna titlar som du tidigare har

skapat och de förinställda titlar som finns lagrade i videokameran).

här gör du för att skapa en egen titel (du kan skapa 2 titlar som var och

en kan bestå av 20 tecken).

1 Välj [CUSTOM 1””] eller [CUSTOM 2””] med / , peka

sedan på [EXEC].

2 Välj [CREATE/EDIT] med / , peka sedan på [EXEC].

3 Varje knapp har flera tecken, så för att få ett visst tecken kan du

behöva trycka flera gånger på knappen.

TITLE SET

[

____________________

]

&?

!

ABC DEF

T t

I

J

KLGH

MNO

123

678

45

90

TUVPQR

WXY

’ . ,

OK

S

Z

/

Radera ett tecken: Peka på .

Skriva in ett mellanslag: Peka på .

4 Flytta s genom att peka , och skriv sedan in nästa tecken på

samma sätt som det första.

5 När du skrivit in alla tecknen pekar du .

2 Markera den titel du vill lägga in, peka sedan på [EXEC].

För att lägga in en originaltitel väljer du och pekar sedan på [EXEC].

3 Välj önskad färg, storlek och position genom att peka på [COLOR],

[SIZE], [POSr] eller [POSR].

52

Göra personliga inställningar för videokameran

Färg

vit t gul t violett t d t cyanblå t grön t blå

Storlek

liten y stor

(Om du har skrivit in fler än 13 tecken kan du bara välja liten storlek).

Position

Du har 8 till 9 val.

4 Peka på [TITLE OK], peka sedan på [SAVE TITLE].

Under uppspelning, paus under uppspelning eller vid inspelning

[TITLE SAVE], som visas på skärmen under 5 sekunder, bekräftar att titeln

lagras.

I standbyläge vid inspelning

[TITLE] visas. När du trycker på REC START/STOP för att starta

inspelningen visas [TITLE SAVE] på skärmen under 5 sekunder, vilket

bekräftar att titeln har aktiverats.

b Obs!

När du söker efter en inspelning med en annan videoutrustning kan det hända att den punkt

där du lade in titeln identifieras som platsen för en indexsignal.

När du driver videokameran med batteri och inte använt den under ungefär 5 minuter

Göra personliga inställningar för videokameran

stängs strömmen automatiskt av; det här är kamerans ursprungliga inställning. Vill du ha

längre tid än 5 minuter på dig mellan de tecken du matar in ställer du [A.SHUT OFF] i

menyn (OTHERS) på [NEVER] (sid. 60). Då stängs strömmen inte av. Även om

strömmen stängs av finns de tecken du redan matat in kvar i minnet. För att fortsätta med

att lägga till titeln behöver du bara slå på strömmen igen och starta om från steg 1.

z

Tips!

Om du vill ändra en titel som du redan har skapat, markerar du titeln i steg 1 och pekar

sedan på [EXEC], väljer [CREATE/EDIT] och pekar sedan på [EXEC]. Ändra sedan

tecknen i titeln.

TITLEERASE

1 Markera den titel du vill radera med / , peka sedan på

[EXEC].

2 Bekräfta att den markerade titeln är den du vill radera, peka sedan på

.

Om du vill avbryta raderingen pekar du på [CANCEL].

3 Peka på .

TITLE DSPL

Du kan visa titeln när du spelar upp filmen.

GON Välj det här läget för att visa titeln när ett avsnitt med en tillagd titel

visas.

OFF Om du inte vill att titeln ska visas väljer du det här läget.

,forts.

Göra personliga inställningar för videokameran

53

CM SEARCH

För DCR-HC18E/HC20E:

GON Det här läget väljer du om du vill använda Cassette Memory för att

söka efter ett avsnitt eller liknande (sid. 40 - 42).

OFF Det här läget väljer du om du vill söka utan att använda Cassette

Memory.

TAPE TITLE

Du kan ge en kassett en etikett med hjälp av Cassette Memory (upp till 10

bokstäver).

Etiketten visas under ungefär 5 sekunder när du väljer läget CAMERA och sätter

i en kassett, eller väljer läget PLAY/EDIT. Upp till 4 titlar visas på samma gång

under förutsättningen att det finns titlar inspelade på kassetten.

1 Varje knapp har flera tecken, så för att få ett visst tecken kan du behöva

trycka flera gånger på knappen.

TAPE TITLE

[

__________

]

&?

!

ABC DEF

T t

I

J

KLGH

MNO

123

678

45

90

TUVPQR

WXY

’ . ,

OK

S

Z

/

Radera ett tecken: Peka på .

Skriva in ett mellanslag: Peka på .

2 Flytta s genom att peka på , och skriv sedan in nästa tecken på

samma sätt som det första.

3 r du skrivit in alla tecknen pekar du .

4 Peka på .

z Tips!

Om du vill radera den etikett du skapat pekar du flera gånger på för att radera

tecknen, peka sedan på .

Vill du ändra den etikett du skapat sätter du i kassetten i videokameran och går igenom

proceduren från steg 1.

ERASE ALL

Du kan radera all information, t.ex. datum, titel, kassettetikett och fotoinformation

som sparats i Cassette Memory i ett moment.

1 lj , peka sedan på [EXEC].

Vill du avsluta raderingen av all information väljer du [RETURN].

2 Välj [EXECUTE], peka sedan på [EXEC].

3 Peka på .

54

Göra personliga inställningar för videokameran

valt inställningen. Vilka inställningar som är

tillgängliga beror på i vilket läge

Använda menyn

videokamerans strömomkopplare står.

skärmen visas de alternativ som är tillgängliga

(TAPE SET)

– REC MODE/

för tillfället. Alternativ som inte är tillgängliga

FRAME REC/INT.REC osv.

visas nedtonade.

TAPE SET

STBY

På menyn TAPE SET kan du välja de alternativ

REC MODE

AUDIO MODE

REMAIN

som listas nedan. Hur du gör för att välja

FRAME REC

INT. REC

alternativ, se ”Ändra menyinställningarna”

(sid. 43).

EXEC

RET.

Ursprungliga inställningar markeras med G.

Indikatorerna inom parenteserna visas när du

REC MODE

GSP ( SP ) Det här alternativet väljer du om du vill spela in på band i SP-läget

(Standard Play).

LP ( LP ) Det här alternativet väljer du om du vill förlänga inspelningstiden

Göra personliga inställningar för videokameran

ungefär 1,5 gånger jämfört med den inspelningstid som gäller för LP-

läget (Long Play). För att få ut så mycket som möjligt av den här

videokameran rekommenderas du att använda Sony Excellence/

Master mini DV-kassetter.

b Obs!

Du kan inte lägga till ljud på band som spelats in i läget LP.

Om du spelat in i LP-läget och spelar upp bandet på andra videokameror eller

videobandspelare, kan det hända att mosaikmönstrade störningar visas på bilderna eller att

ljudet ibland faller bort.

Om du på ett och samma band blandar inspelningar gjorda i SP-läget med inspelningar

gjorda i LP-läget, kan det uppstå störningar när du spelar upp filmen, och det är inte heller

säkert att tidkoden skrivs som den ska mellan avsnitten.

AUDIO MODE

G12BIT Det här alternativet väljer du när du vill spela in ljudet i 12-bitarsläge

(2 stereoljud).

16BIT ( ) Det här alternativet väljer du när du vill spela in ljudet i 16-bitarsläge

(1 stereoljud med hög kvalitet).

REMAIN

G AUTO Det här alternativet väljer du om du vill att indikatorn för återstående

bandtid ska visas under ungefär 8 sekunder:

När du valt läget CAMERA med en kassett i videokameran och

videokameran beräknat den återstående bandtiden.

När du pekar på (uppspelning/paus).

,forts.

Göra personliga inställningar för videokameran

55

ON Det här alternativet väljer du om du vill att den återstående bandtiden

ska visas hela tiden.

FRAME REC

Du kan skapa animerade filmer genom att spela in en bildruta i taget och

däremellan ändra motivet lite grann.

För DCR-HC18E/HC20E:

Du bör använda fjärrkontrollen för att kontrollera videokameran eftersom du

annars riskerar att rubba kameran.

GOFF Det här läget väljer du för att spela in i normalt inspelningsläge.

ON ( ) Det här läget väljer du om du vill filma med bildruteinspelning.

1 Välj [ON], peka sedan på [EXEC].

2 Peka på .

3 Tryck på REC START/STOP.

En bild (ungefär 5 bildrutor) spelas in och videokameran

växlar sedan över till standbyläge.

4 Flytta/ändra motivet lite grann och upprepa sedan

steg 3.

b Obs!

Om du använder bildruteinspelning kontinuerligt visas inte korrekt värde för den

återstående bandtiden.

Det sista avsnittet blir längre än övriga avsnitt.

INT.REC

Du kan spela in bilder på band med ett förinställt intervall.

Med den här funktionen kan du få utmärkta inspelningar av t.ex. blommor som

slår ut. Börja med att ansluta videokameran till ett vägguttag via den medföljande

nätadaptern.

[a] [a]

[b]

[b]

a. [REC TIME]

b. [INTERVAL]

1 Välj [SET], peka sedan på [EXEC].

2 Välj [INTERVAL], peka sedan på [EXEC].

3 lj önskat intervall (30 sekunder, 1, 5 eller 10 minuter), peka sedan på

[EXEC].

4 lj [REC TIME], peka sedan på [EXEC].

5 Bestäm inspelningstiden (0,5 sekunder, 1, 1,5 eller 2 minuter), peka sedan

på [EXEC].

56

Göra personliga inställningar för videokameran

6 Peka på [ RET.].

7 Välj [ON], peka sedan på [EXEC].

8 Peka på .

blinkar.

9 Tryck på REC START/STOP.

Intervallinspelningen börjar.

visas på skärmen under intervallinspelning.

För att avbryta intervallinspelning ställer du den på [OFF] och pekar sedan på

[EXEC] i menyinställningarna.

b Obs!

Det kan finnas en viss felmarginal när det gäller inspelningstiden; den kan variera med upp

till ±5 bildrutor jämfört med den inställda tiden.

z

Tips!

Om du ställer in fokus manuellt kan du spela in skarpa bilder även om ljusförhållandena

ändras (sid. 30).

Du kan stänga av ljudsignalerna under inspelning (sid. 60).

Göra personliga inställningar för videokameran

Göra personliga inställningar för videokameran

57

på i vilket läge videokamerans

strömomkopplare står. På skärmen visas de

Använda menyn

alternativ som är tillgängliga för tillfället.

Alternativ som inte är tillgängliga visas

(SETUP MENU)

– CLOCK SET/

nedtonade.

USB STREAM/LANGUAGE osv.

SETUP MENU

STBY

CLOCK SET

USB STREAM

LANGUAGE

På menyn SETUP MENU kan du välja de

DEMO MODE

alternativ som listas nedan. Hur du gör för att

välja alternativ, se ”Ändra

EXEC

RET.

menyinställningarna” (sid. 43).

Ursprungliga inställningar markeras med G.

Vilka inställningar som är tillgängliga beror

CLOCK SET

För inställning av datum och tid (sid. 17).

USB STREAM

Du kan ansluta en USB-kabel (medföljer) till videokameran så att du kan visa de

bilder som syns på videokamerans skärm på en datorbildskärm (USB Streaming).

Mer information finns i ”Programvaruguide”.

GOFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av USB Streaming.

ON Det här alternativet väljer du om du vill aktivera USB Streaming.

LANGUAGE

För att välja eller ändra språk för skärmmenyerna (sid. 20). Du kan välja mellan

tyska, grekiska, engelska, förenklad engelska, spanska, franska, italienska,

holländska, portugisiska, ryska, traditionell kinesiska, förenklad kinesiska,

arabiska och persiska.

DEMO MODE

När du tagit ur kassetten från videokameran och väljer CAMERA-läget växlar

kameran över till demonstrationsläget efter ungefär 10 minuter.

GON Det här alternativet väljer du om du vill se en översikt av de

tillgängliga funktionerna t.ex. när du använder videokameran för

första gången.

OFF Det här alternativet väljer du om du inte tänker använda DEMO

MODE.

b Obs!

Du kan bara starta demonstrationen om NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på

OFF.

58

Göra personliga inställningar för videokameran

z Tips!

Demonstrationen avslutas i nedanstående situationer.

Om du pekar på skärmen under demonstationen. (Demonstrationen startar igen efter

ungefär 10 minuter).

Om du sätter i en kassett.

Om du väljer ett läge annat än CAMERA.

Om [A.SHUT OFF] är ställt på [5min]] när videokameran drivs med batteri; då stängs

strömmen av efter ungefär 5 minuter (sid. 60).

Göra personliga inställningar för videokameran

Göra personliga inställningar för videokameran

59

på i vilket läge videokamerans

strömomkopplare står.

På skärmen visas de

Använda menyn

alternativ som är tillgängliga för tillfället.

Alternativ som inte är tillgängliga visas

(OTHERS)

– WORLD TIME osv.

nedtonade.

OTHERS

STBY

På menyn OTHERS kan du välja de alternativ

WORLD TIME

BEEP

A. SHUT OFF

som listas nedan. Hur du gör för att välja

COMMANDER

DISPLAY

alternativ, se ”Ändra menyinställningarna”

REC LAMP

(sid. 43).

EXEC

RET.

Ursprungliga inställningar markeras med G.

Vilka inställningar som är tillgängliga beror

WORLD TIME

När du använder videokameran utomlands kan du ange tidsskillnaden. Du anger

tidsskillnaden genom att peka / ; klockan ställs då om efter den

tidsskillnad du angav. Om du anger 0 som tidsskillnad återgår klockan till den tid

som den var inställd på från början.

BEEP

GMELODY Det här alternativet väljer du om du vill att en melodislinga ska spelas

upp när du startar/avbryter en inspelning, när du använder

pekskärmen eller när videokameran hamnar i ett oväntat läge.

NORMAL Det här alternativet väljer du om du vill höra en ljudsignal i stället för

en melodi.

OFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av melodi, ljudsignal,

slutarljud och de ljudsignaler som hörs när du använder pekskärmen.

A.SHUT OFF

G5min Det här alternativet väljer du om du vill aktivera den automatiska

avstängningen. När ungefär 5 minuter har gått, och du inte har använt

videokameran under tiden, slås videokameran automatiskt av så att

den inte drar ström från batteriet i onödan.

NEVER Det här alternativet väljer du om du vill avaktivera den automatiska

avstängningen.

b Obs!

När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på

[NEVER].

COMMANDER

För DCR-HC18E/HC20E:

60

Göra personliga inställningar för videokameran