Sony CDX-C8000R – страница 8
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-C8000R
Ligar/desligar o aparelho
Acertar o relógio
Ligar o aparelho
O relógio tem uma indicação digital de 24
horas.
Carregue em (SOURCE) ou introduza um
disco no aparelho. Para obter mais informações
Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08
sobre o funcionamento, consulte a página 10
(CD/MD) e a página 18 (Rádio).
1 Carregue em (MENU) e, depois, várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
Desligar o aparelho
aparecer a indicação “ Clock” no visor.
Carregue em (OFF) para interromper a
reprodução do CD/MD ou a recepção de rádio
(a luz da tecla e o visor mantêm-se acesos.)
Carregue em (OFF) durante dois segundos
para desligar completamente o aparelho.
1 Carregue em (ENTER).
Nota
Se a chave de ignição não tiver a posição ACC,
certifique-se de que o aparelho fica bem
desligado, carregando em (OFF) durante dois
A indicação das horas começa a piscar.
segundos, para não descarregar a bateria do
automóvel.
2 Carreque num dos lados de
(DISC/PRST) para acertar a hora.
Como utilizar o menu
O funcionamento do aparelho é comandado
3 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS).
através da selecção dos elementos de um
menu.
Para fazer a selecção, entre no modo de menu e
escolha para cima/baixo (+/– de
(DISC/PRST)), ou esquerda/direita (–/+ de
(SEEK/AMS)).
A indicação dos minutos começa a piscar.
(DISC/PRST)
4 Carreque num dos lados de
(DISC/PRST) para acertar os minutos.
(+): para seleccionar para
cima
SOURCE
(–): para seleccionar para
baixo
continua na página seguinte t
(SEEK/AMS)
(–): para
(+): para
seleccionar
seleccionar
SOURCE
para a
para a
esquerda
direita
9
2 Carregue em (ENTER).
CD/MD
O relógio começa a funcionar.
CDX-C8000RX/CDX-C8000R:
Quando acabar de acertar o relógio, o visor
Além da possibilidade de reprodução de um
volta ao modo de reprodução normal.
CD unicamente neste aparelho, também pode
comandar aparelhos de CD/MD exteriores.
Sugestão
Pode acertar automaticamente o relógio com a
função RDS (consulte a página 24).
MDX-C8500R:
Nota
Além da possibilidade de reprodução de um
Na programação inicial, a indicação da hora
MD unicamente neste aparelho, também pode
aparece mesmo quando o aparelho está desligado.
comandar aparelhos de CD/MD exteriores.
Quando seleccionar a programação “ON” da
opção “D.info” (página 37), pode ver a indicação
Se ligar um aparelho de CD opcional com a
da hora na parte superior do visor, seja qual for a
função CD TEXT, a informação CD TEXT
fonte seleccionada.
aparece no visor ao reproduzir um disco CD
TEXT.
Ouvir um CD apenas com
o CDX-C8000RX/
CDX-C8000R
1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD.
A reprodução inicia-se automaticamente.
Etiqueta virada para cima
2 Feche o painel frontal.
Nota
Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o
adaptador para “CD single” opcional da Sony
(CSA-8).
10
Se já tiver introduzido um CD, carregue várias
vezes em (SOURCE) até que a indicação “CD”
Ouvir um MD apenas com
apareça no visor.
Indicação de CD
o MDX-C8500R
1 Carregue em (OPEN) e coloque o MD.
A reprodução inicia-se automaticamente.
Etiqueta virada para cima
Número de faixa
Tempo de reprodução
decorrido
Quando terminar a última faixa do
CD
A indicação do número da faixa volta a “1” e a
leitura é reiniciada a partir da primeira faixa
do CD.
2 Feche o painel frontal.
Para Carregue em
Se já tiver introduzido um MD, carregue várias
Parar a reprodução (OFF)
vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação
Ejectar o CD (OPEN) e depois em Z
“MD”, e inicie a reprodução.
Os títulos do MD* e da faixa aparecem na
Para obter mais informações sobre o
janela do visor seguidos pelo tempo de
funcionamento, consulte
duração da reprodução.
“Alterar os elementos do visor” (página 12),
“Percorrer automaticamente um nome de
Indicação de MD
disco”,
“Localização de uma faixa específica”,
“Localização de um ponto específico numa
faixa”, e
“Localização de um disco” (página 13).
Número de faixa Tempo de reprodução
decorrido
* Somente se estes títulos estiverem pregravados
no MD.
Quando terminar a última faixa do
MD
A indicação do número da faixa volta a “1” e a
leitura é reiniciada a partir da primeira faixa
do MD.
Para Carregue em
Parar a reprodução (OFF)
Ejectar o MD (OPEN) e depois Z
Para obter mais informações sobre o
funcionamento, consulte
“Alterar os elementos do visor” (página 12),
“Percorrer automaticamente um nome de
disco”,
“Localização de uma faixa específica”,
“Localização de um ponto específico numa
faixa”, e
“Localização de um disco” (página 13).
11
Quando ligar uma unidade opcional de CD,
pode atribuir um nome personalizado a CDs e
Reprodução de um CD ou
discos CD TEXT com a função de lista de
MD
títulos do disco. Consulte “Identificação de
CD” (página 15).
(com uma unidade opcional de CD/MD)
No entanto, se utilizar etiquetas
personalizadas, estas têm sempre prioridade
1 Carregue em (SOURCE) várias vezes para
sobre as informações CD TEXT originais, se
seleccionar “CD” ou “MD”.
esta for mostrada.
Depois de seleccionar o item pretendido, o
2 Carregue em (MODE) até que o
visor muda automaticamente para o modo de
dispositivo pretendido apareça no visor.
Visualização dinâmica passados alguns
O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.
segundos.
No modo de visualização dinâmica todos os
Na unidade de CD/MD actual, todos os discos
elementos apresentados acima passam no visor
são reproduzidos desde o início.
um por um e por ordem.
Alterar os elementos do visor
Sugestão
Sempre que carregar em (DSPL/PTY) durante a
Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica.
reprodução de MD, CD ou de um disco CD
(Consulte “Alteração das programações do visor e
TEXT, o elemento altera-se da seguinte forma:
do som” na página 37.)
V
1
Número do disco*
/Número da faixa/
Tempo de reprodução decorrido
V
2
3
Nome do disco*
/Nome do artista*
V
4
Nome da faixa*
V
5
FM1 Frequência*
1
*
Se tiver ligado uma unidade opcional de CD/
MD.
2
*
Se não tiver identificado o CD ou disco CD TEXT
ou se não tiver pré-gravado o nome do disco no
MD, as indicações “DISC” e “NO D.Name”
aparecem no visor.
3
*
Se reproduzir um disco CD TEXT, o nome do
artista aparece no visor a seguir ao nome do
disco. (Apenas para os discos CD TEXT com o
nome do artista.)
4
*
Se não tiver pré-gravado o nome da faixa de
um disco CD TEXT ou de um MD, as indicações
“NO T.Name” aparecem no visor.
5
*
Se a função AF/TA estiver activada.
12
Percorrer automaticamente um
Localização de uma faixa específica
nome de disco
— Sensor de Música Automático (AMS)
— Auto Scroll
Durante a reprodução, carregue num dos
Se o nome do disco, do artista ou da faixa de
lados de (SEEK/AMS) e solte-o o número
um MD ou de um disco CD TEXT tiver mais
de vezes correspondente ao número de
de 10 caracteres e a função Auto Scroll (Desfile
faixas que pretende saltar.
automático) estiver activada, as informações
desfilam automaticamente no visor da forma
seguinte:
Para localizar
Para localizar
• O nome do disco aparece quando o disco mudar
as faixas
SOURCE
as faixas
(se o nome do disco estiver seleccionado como
anteriores
seguintes
elemento do visor).
• O nome da faixa aparece quando a faixa mudar
(se o nome da faixa estiver seleccionado como
elemento do visor).
Localização de um ponto específico
• O nome do disco ou da faixa aparece
dependendo da regulação quando carregar em
numa faixa — Pesquisa Manual
(SOURCE) para seleccionar um MD ou um disco
CD TEXT.
Durante a reprodução, carregue sem
soltar num dos lados de (SEEK/AMS).
Se carregar em (DSPL/PTY) para alterar o
Solte o botão quando localizar o ponto
elemento do visor, o nome do disco ou da faixa
pretendido.
do MD ou do disco CD TEXT desfila
automaticamente quer a função Auto Scroll
esteja activada ou não.
Pesquisar
Pesquisar no
no sentido
SOURCE
sentido
regressivo
progressivo
1 Durante a reprodução, carregue em
(MENU).
Nota
2 Carregue várias vezes num dos lados de
Se aparecer a indicação “
” ou
(DISC/PRST) até que a indicação “A.Scrl”
“
” no visor, significa que chegou ao
apareça no visor.
início ou ao fim do disco e que não pode ir para
além desse ponto.
3 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) para
Localização de um disco
seleccionar “A.Scrl on”.
— Selecção dos discos
4 Carregue em (ENTER).
Quando tiver ligado uma unidade
opcional de CD/MD, carregue num dos
Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione
lados de (DISC/PRST) para seleccionar o
“A.Scrl off” no passo 3.
disco pretendido.
O aparelho inicia a reprodução do disco
Nota
pretendido na actual unidade opcional de
Se os discos CD TEXT tiverem nomes com muitos
CD/MD.
caracteres, pode acontecer o seguinte:
— Alguns dos caracteres não aparecem.
— A função Auto Scroll não funciona.
13
DSPL
LIST
14
P
Reprodução repetitiva das
Reprodução das faixas por
faixas — Reprodução Repetitiva
ordem aleatória
— Reprodução Aleatória
A reprodução do disco na unidade principal é
automaticamente repetida quando chega ao
Pode seleccionar:
fim. No modo de reprodução repetitiva, pode
•Shuf 1 – para reproduzir as faixas do disco
seleccionar:
actual por ordem aleatória.
•Repeat 1 – para repetir uma faixa.
•Shuf 2 – para reproduzir as faixas da unidade
•Repeat 2 – para repetir um disco na unidade
de CD/MD actual por ordem aleatória.
opcional de CD/MD.
•Shuf All – para reproduzir todas as faixas em
todas as unidades opcionais de CD/MD por
Durante a reprodução, carregue em
ordem aleatória.
(1) (REP) repetidamente até aparecer a
programação pretendida no visor.
Durante a reprodução, carregue em
B Repeat 1 B Repeat 2*
(2) (SHUF) repetidamente até aparecer a
programação pretendida no visor.
Repeat off b
1
2
B Shuf 1 B Shuf 2*
B Shuf All*
* “Repeat 2” só está disponível quando ligar
uma ou várias unidades opcionais de CD/MD.
Shuf off b
LIST
1
*
“Shuf 2” só está disponível quando ligar
uma ou várias unidades opcionais de CD/MD.
-
SEEK/AMS
2
*
“Shuf All” só está disponível quando:
ENTER
• ligar uma ou várias unidades opcionais de
REP SHUF
MODE
CD ou duas ou várias unidades de MD
1 2 3 4 56
(CDX-C8000RX/C8000R).
• ligar uma ou várias unidades opcionais de
MD ou duas ou várias unidades de CD
O aparelho inicia a reprodução repetitiva.
TY
(MDX-C8500R).
Para regressar ao modo de reprodução normal,
seleccione “Repeat off ” no passo anterior.
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
MODE
1 2 3 4 56
O aparelho inicia a reprodução aleatória.
Para regressar ao modo de reprodução normal,
seleccione “Shuf off” no passo anterior.
4 Para voltar ao modo de reprodução
Identificação de CD
normal de CDs, carregue em (ENTER).
— Lista de títulos (Para uma unidade de CD
Sugestões
com a função ficheiro pessoal)
• Para apagar ou corrigir um nome, introduza “
”
(traço inferior) para cada carácter.
Pode identificar os discos com um nome
• Existe outra forma de identificar um CD.
personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres
Carregue sem soltar em (LIST) durante dois
para cada disco. Se identificar um CD, pode
segundos, em vez de executar os passos 1 e 2.
efectuar a localização de um disco pelo nome
Também pode concluir a operação, carregando
(página 16) e a selecção das faixas específicas
sem soltar em (LIST) durante dois segundos em
vez de executar o passo 4.
para reprodução (página 17).
Displaying the disc memo
1 Carregue em (MENU) e, depois, várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
Carregue em (DSPL/PTY) durante a
aparecer a indicação “Name Edit”.
reprodução de um CD ou de um disco CD
TEXT.
2 Carregue em (ENTER).
Modo Name edit
Sempre que carregar em (DSPL/PTY)
durante a reprodução de um CD ou de um
disco CD TEXT, o elemento muda da
seguinte forma:
3 Introduza os caracteres.
1 Carregue várias vezes no lado (+) de
V
(DISC/PRST) para seleccionar os
1
Número do disco*
/Número da faixa/
caracteres pretendidos.
Tempo de reprodução decorrido
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
V
Nome da lista de titulos
t . t )
V
2
Nome da faixa*
V
3
FM1 Frequência*
Se carregar várias vezes no lado (–) de
(DISC/PRST), os caracteres aparecem
1
*
Se ligar uma unidade opcional de CD.
pela ordem inversa.
2
*
Se ligar um dispositivo de CD opcional com a
Se quiser introduzir um espaço em
função CD TEXT, quando reproduzir um
branco entre os caracteres, seleccione
disco CD TEXT as informações CD TEXT
“ ” (traço inferior).
aparecem no visor.
3
*
Se a função AF/TA estiver activada.
2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS)
depois de localizar o carácter
pretendido.
O carácter seguinte começa a piscar.
Se carregar no lado (–) de (SEEK/AMS), o
carácter anterior começa a piscar.
3 Repita os passos 1 e 2 para
introduzir o nome completo.
15
Apagar a lista de títulos
Localização de um disco
1 Carregue em (SOURCE) repetidamente
para seleccionar o “CD.“
pelo nome
— Listagem (Para uma unidade de CD com
2 Carregue em (MODE) repetidamente
a função de ficheiro personalizado ou uma
para seleccionar o dispositivo de CDs.
unidade de MD)
3 Carregue em (MENU) e, depois, várias
Só pode utilizar esta função, se atribuir um
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
nome personalizado aos discos. Para mais
aparecer a indicação “NameDel” no visor.
informações sobre os nomes dos discos,
consulte “Identificação de CD” (página 15).
4 Carregue em (ENTER).
1 Carregue em (LIST).
O nome que atribuiu ao disco que está a ser
5 Carregue várias vezes num dos lados de
reproduzido aparece no visor.
(DISC/PRST) para seleccionar o nome do
disco que pretende apagar.
6 Carregue em (ENTER) durante dois
segundos.
O nome é apagado.
Quando atribuir uma etiqueta com uma
Repita os passos 5 e 6, se quiser apagar
lista de títulos a um disco CD TEXT, esta
outros nomes.
tem prioridade sobre a informação de CD
TEXT original.
7 Carregue duas vezes em (MENU).
O aparelho volta ao modo de reprodução
2 Carregue várias vezes num dos lados de
normal de CDs.
(DISC/PRST) até que o disco pretendido
seja localizado.
Notas
• Quando apagar a etiqueta personalizada,
aparecerá, no visor, a informação CD TEXT
original.
• Quando apagar todos os nomes de discos, a
indicação “No Data” aparece no passo 5.
3 Carregue em (ENTER) para reproduzir o
disco.
Notas
• O nome de disco aparece durante cinco segundos
e, depois, o visor regressa ao modo de
reprodução normal. Para desligar o visor,
carregue em (LIST).
• Os nomes das faixas não aparecem no visor
durante a reprodução de MD ou de discos CD
TEXT.
• Se não houver nenhum disco no carregador, a
indicação “NO Disc” aparece no visor.
• Se não atribuir um ficheiro personalizado ao
disco, a indicação “********” aparece no visor.
• Se o aparelho não ler as informações referentes
ao disco, a indicação “?” aparece no visor. Para
carregar o disco, carregue primeiro na tecla
numérica e depois seleccione o disco pretendido.
• Existem algumas letras que não podem ser
visualizadas (durante a reprodução de MD ou de
um disco CD TEXT).
16
SOURCE
Para localizar
discos anteriores
Para localizar
discos seguintes
Reproduzir apenas as faixas
Selecção de faixas
específicas
Pode seleccionar:
específicas para
•“Bank on” – para reproduzir as faixas com a
programação “Play”.
reprodução
•“Bank inv” (Inverso) – para reproduzir as
— Banco (Para uma unidade de CD com a
faixas com a programação “Skip”.
função ficheiro pessoal)
Se identificar o disco, pode programar o
1 Durante a reprodução, carregue em
aparelho para que salte ou reproduza as faixas
(MENU) e, depois, várias vezes num dos
pretendidas.
lados de (DISC/PRST) até que a indicação
“Bank off” apareça no visor.
1 Inicie a reprodução do disco que
pretende identificar.
2 Carregue várias vezes no lado (+) de
(SEEK/AMS) até aparecer a programação
pretendida.
2 Carregue em (MENU) e, depois, várias
B Bank on B Bank inv
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
Bank off b
aparecer a indicação “Bank sel”.
3 Carregue em (ENTER).
Modo de edição do banco
A reprodução inicia-se a partir da faixa
imediatamente a seguir à faixa que está a
ser reproduzida.
Para regressar ao modo de reprodução normal,
4 Identifique as faixas.
seleccione “Bank off” no passo 2 acima.
1 Carregue várias vezes num dos lados
de (SEEK/AMS) para seleccionar a
faixa que pretende identificar.
2 Carregue várias vezes em (ENTER)
para seleccionar “Play” ou “Skip”.
5 Repita o ponto 4 para programar “Play”
ou “Skip” para todas as faixas.
6 Carregue duas vezes em (MENU).
O aparelho volta ao modo de reprodução
normal de CDs.
Notas
• Se seleccionar um disco sem identificação no
passo 3, a indicação “NO Name” pisca durante
cinco segundos.
• Pode programar “Play” ou “Skip” para um
máximo de 24 faixas.
• Não pode programar “Skip” para todas as faixas
de um CD.
17
Notas
• O aparelho não memoriza estações com sinais
fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas
Rádio
estações, algumas das teclas numéricas mantêm a
sua programação anterior.
• Se aparecer um número no visor, o aparelho
começa a memorizar estações, a partir da estação
indicada.
• Se não estiver nenhum disco dentro do aparelho,
Memorização automática
mesmo que carregue em (SOURCE), só aparece a
banda do sintonizador.
de estações
— Memória da Melhor Sintonia (BTM)
O aparelho selecciona as estações com os sinais
mais fortes e memoriza-as por ordem de
Memorização das estações
frequências. Pode memorizar um máximo de 6
estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW
pretendidas
e LW).
Pode memorizar no máximo 18 estações de FM
Cuidado
(6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e
Quando quiser sintonizar uma estação durante
6 estações de LW pela ordem pretendida.
a condução, utilize a memória de melhor
sintonia para evitar acidentes.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar o sintonizador.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
Sempre que carregar em (SOURCE), a fonte
seleccionar a banda.
muda pela ordem seguinte:
B Sintonizador B CD* B MD*
3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)
para sintonizar a estação que pretende
* O elemento não aparece, se não estiver
memorizar na tecla numérica.
ligado o equipamento opcional
correspondente.
4 Carregue sem soltar na tecla numérica
desejada ((1) a (6)) até aparecer a
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
indicação “MEM”.
seleccionar a banda.
A indicação da tecla numérica aparece no
Sempre que carregar em (MODE), a banda
visor.
muda pela ordem seguinte:
B FM1 B FM2 B FM3
Nota
Se tentar memorizar mais do que uma estação na
LW b MW b
mesma tecla numérica, o aparelho apaga a estação
memorizada anteriormente.
3 Carregue em (MENU) e, em seguida,
várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) até que a indicação “BTM”
apareça no visor.
4 Carregue em (ENTER).
O aparelho memoriza as estações nas teclas
numéricas, pela ordem das respectivas
frequências.
Quando a programação fica memorizada,
ouve-se um sinal sonoro.
18
Se a recepção FM estéreo for
Recepção das estações
deficiente — Modo Mono
memorizadas
1 Durante a recepção de rádio, carregue
em (MENU) e, depois, várias vezes num
dos lados de (DISC/PRST) até que a
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
indicação “Mono” apareça no visor.
seleccionar a o sintonizador.
2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) até
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
que a indicação “Mono on” apareça no
seleccionar a banda.
visor.
A qualidade do som melhora, mas passa a
3 Carregue na tecla numérica ((1) a (6))
ser um som mono (a indicação “ST”
em que memorizou a estação desejada.
desaparece do visor).
Sugestão
3 Carregue em (ENTER).
Carregue num dos lados de (DISC/PRST) para
sintonizar as estações pela ordem em que foram
memorizadas (Função Preset Search).
Para regressar ao modo de reprodução normal,
seleccione “Mono off” no passo 2.
Se não conseguir sintonizar uma
estação pré-programada
Para procurar a estação (sintonização
automática), carregue num dos lados de
(SEEK/AMS).
O varrimento pára quando o aparelho
sintonizar uma estação. Carregue várias
vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até
encontrar a estação pretendida.
Nota
Se a sintonização automática parar
frequentemente, carregue em (MENU) e, depois,
várias vezes num dos lados de (DISC/PRST) até que
a indicação “Local” (modo de pesquisa local)
apareça no visor. Em seguida, carregue no lado (+)
de (SEEK/AMS) para seleccionar “Local on”.
Carregue em (ENTER).
O aparelho sintoniza apenas estações com sinais
relativamente fortes.
Sugestões
• Quando seleccionar a programação “Local on”, a
indicação “LCL Seek” aparece enquanto o
aparelho estiver a procurar uma estação.
• Se souber a frequência da estação que pretende
ouvir, carregue sem soltar num dos lados de
(SEEK/AMS) até conseguir sintonizá-la
(sintonização manual).
19
Alterar os elementos no visor
Sempre que carregar em (DSPL/PTY), o
elemento muda da seguinte maneira:
RDS
Nome da estação y Tipo de programa
(Frequência)
Sugestão
Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica.
Panorâmica da função RDS
(Consulte “Alteração das programações do visor e
do som” na página 37.)
O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um
serviço de difusão que permite às estações FM
enviarem informação digital adicional
juntamente com a onda de rádio normal. O
aparelho estéreo do seu automóvel permite-lhe
Resintonização
utilizar uma série de serviços. Pode, por
exemplo, voltar a sintonizar o mesmo
automática do mesmo
programa automaticamente, ouvir informações
sobre o trânsito e localizar estações pelo tipo
programa
de programa.
— Frequências Alternativas (AF)
Notas
A função Frequências Alternativas (AF)
• A disponibilidade de todas as funções RDS
selecciona e volta a sintonizar
depende do país ou da região.
automaticamente a estação com o sinal mais
• Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada
forte numa rede. Se utilizar esta função, pode
não estiver a transmitir dados RDS, a função RDS
ouvir continuamente o mesmo programa
pode não funcionar correctamente.
durante uma viagem para um local distante,
sem ter que voltar a sintonizar a estação
manualmente.
As frequências mudam automaticamente.
Visualização do nome da
96,0MHz
estação
98,5MHz
O nome da estação actual acende-se no visor.
Seleccione uma estação FM (página 18).
Se sintonizar uma estação FM que
Estação
transmite dados RDS, o nome da estação
aparece no visor.
102,5MHz
1 Seleccione uma estação FM (página 18).
Nota
A indicação “*” significa que está a receber uma
2 Carregue várias vezes em (AF) até que a
estação RDS.
indicação “AF on” apareça no visor.
O aparelho começa a procurar uma estação
alternativa com um sinal mais forte na
mesma rede.
Nota
Se não houver uma estação alternativa na área e
não precisar de procurar uma estação alternativa,
desactive a função AF carregando várias vezes em
(AF) até que a indicação “AF off” apareça no
visor.
20
Alterar os elementos no visor
Função Ligação Local
Sempre que carregar em (AF), o elemento
(só para o Reino Unido)
muda da seguinte forma:
A função Local Link permite-lhe seleccionar
AF on y AF off
outras estações locais na área, mesmo que não
estejam memorizadas nas teclas numéricas.
Notas
• Se a indicação “NO AF” e o nome da estação
piscarem alternadamente no visor, isso significa
1 Carregue numa tecla numérica ((1) a
que o aparelho não consegue localizar uma
(6)) onde esteja memorizada uma
estação alternativa na rede.
estação local.
• Se o nome da estação começar a piscar depois de
seleccionar uma estação com a função AF
activada, isso significa que não existe uma
2 Passados cinco segundos, volte a
frequência alternativa disponível.
carregar na mesma tecla numérica.
Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)
enquanto o nome da estação estiver a piscar
(durante oito segundos). O aparelho começa a
3 Repita este procedimento até encontrar
procurar outra frequência com os mesmos dados
a estação local pretendida.
PI (Identificação do Programa) (Aparece a
indicação “PI Seek” e não se ouve som). Se o
aparelho não conseguir encontrar outra
frequência, a indicação “NO PI” aparece e o
aparelho volta à frequência anteriormente
seleccionada.
Ouvir um programa regional
A função “REG on” (regional on) deste
aparelho permite continuar a receber um
programa regional sem ter que mudar para
outra estação regional (não se esqueça de
activar a função AF). A pré-definição de
fábrica deste aparelho é “REG on”, mas se
quiser desactivar esta função proceda da
seguinte maneira.
1 Durante a recepção de rádio, carregue
em (MENU) e, depois, várias vezes num
dos lados de (DISC/PRST) até aparecer a
indicação “REG” no visor.
2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) até
que a indicação “REG off” apareça no
visor.
3 Carregue em (ENTER).
Se seleccionar “REG off”, o aparelho pode
mudar para outra estação regional da
mesma rede.
Para regressar ao programa regional seleccione
“REG on” no passo 2 acima.
Nota
Esta função não funciona no Reino Unido nem
noutras áreas.
21
Pré-regulação do volume das
Ouvir informações sobre a
informações sobre o trânsito
Se não quiser perder as informações sobre o
situação do trânsito
trânsito, pode pré-regular o nível do volume
de som. Quando começa a transmissão das
Os dados sobre informações de trânsito (TA) e
informações sobre o trânsito, o aparelho regula
Programas de trânsito (TP) permitem-lhe
automaticamente o volume para o nível pré-
sintonizar automaticamente uma estação de
programado.
FM que esteja a transmitir informações de
trânsito mesmo que esteja a ouvir outras fontes
de programa.
1 Seleccione o nível de volume de som
pretendido.
Carregue várias vezes em (TA) até
aparecer a indicação “TA on” no visor.
2 Carregue em (TA) durante dois
O aparelho começa a procurar estações que
segundos.
transmitam informações de trânsito. A
A indicação “TA” aparece e a definição fica
indicação “TP” aparece no visor se o
memorizada.
aparelho encontrar uma estação que
transmita informações de trânsito. Quando
Recepção de informações de
as informações de trânsito começarem a ser
emergência
transmitidas, a indicação “TA” pisca no
visor. A indicação “TA” pára de piscar
Se for transmitida uma informação de
quando terminar a transmissão das
emergência enquanto estiver a ouvir rádio, o
informações sobre o trânsito.
programa muda automaticamente para a
estação que estiver a transmitir essa
Sugestão
comunicação. Se estiver a ouvir qualquer outra
Se a transmissão das informações sobre o trânsito
fonte, pode ouvir as informações de
começar enquanto estiver a ouvir outra fonte, o
emergência se activar as funções AF ou TA. O
aparelho muda automaticamente para a referida
aparelho muda automaticamente para a
transmissão. Quando a transmissão terminar, o
estação que está a transmitir essas
aparelho volta a reproduzir a fonte original.
informações, seja qual for a fonte que esteja a
ouvir no momento.
Nota
A informação “NO TP” pisca durante cinco
segundos se a estação que está a ouvir não
transmitir informações sobre o trânsito. Depois, o
aparelho começa a procurar uma estação que
transmita essas informações.
Para cancelar as informações de
trânsito recebidas
Carregue em (TA).
Para cancelar todas as informações sobre o
trânsito, desactive a função carregando em
(TA) até que a indicação “TA off” apareça
no visor.
22
Pré-programação dos
Localização de uma
dados AF e TA nas
estação através do tipo de
estações RDS
programa
Quando efectua a pré-programação das
Pode localizar a estação pretendida
estações RDS, o aparelho memoriza os dados e
seleccionando um dos tipos de programa
a frequência de cada estação para que não
apresentados abaixo.
tenha de activar a função AF ou TA sempre
que sintonizar a estação pré-programada. Pode
Tipos de programas Visor
seleccionar uma programação diferente (AF,
Noticiários News
TA ou ambas) para cada estação pré-
programada ou a mesma programação para
Actualidades Affairs
todas as estações pré-programadas.
Informações Info
Desporto Sport
Pré-selecção da mesma
Educação Educate
programação para todas as
Teatro Drama
estações pré-programadas
Cultura Culture
1 Seleccione uma banda de FM (página 18).
Ciência Science
Variados Varied
2 Carregue em (AF) e/ou (TA) para
Pop Pop M
seleccionar “AF on” e/ou “TA on.”
Rock Rock M
Se seleccionar “AF off” ou “TA off”
memoriza as estações que transmitem
Música ligeira Easy M
dados RDS e as estações que não
Música clássica ligeira Light M
transmitem dados RDS.
Música clássica erudita Classics
Outros tipos de música Other M
3 Carregue em (MENU) e, depois, várias
Meteorologia Weather
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
Finanças Finance
que a indicação “BTM” apareça no visor.
Programas para crianças Children
4 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) até a
Assuntos sociais Social A
indicação “BTM” piscar no visor.
Religião Religion
Programas com chamadas Phone In
5 Carregue em (ENTER).
Vagens Travel
Lazer Leisure
Pré-selecção de programações
Jazz Jazz
diferentes para cada estação pré-
Música “country” Country
programada
Música nacional Nation M
1 Seleccione uma banda FM, e sintonize a
Música nostálgica Oldies
estação pretendida (página 18).
Música “folk” Folk M
Documentários Document
2 Carregue em (AF) e/ou (TA) para
Não especificado None
seleccionar “AF on” e/ou “TA on”.
Nota
3 Carregue na tecla numérica ((1) a (6))
Não pode utilizar esta função nos países que não
pretendida até aparecer a indicação
transmitam dados PTY (selecção do tipo de
“MEM” no visor.
programa).
Para pré-programar outras estações, repita
este procedimento a partir do passo 1.
Sugestão
Se quiser alterar a programação predefinida AF e/
ou TA, depois de sintonizar a estação pré-
programada, active/desactive a função AF ou TA.
23
1 Carregue em (DSPL/PTY) durante a
recepção de FM até que a indicação
Acerto automático do
“PTY” apareça no visor.
relógio
Os dados CT (Sinal horário) da transmissão
RDS acertam o relógio automaticamente.
Se a estação estiver a transmitir dados PTY,
1 Durante a recepção de rádio, carregue
o nome do tipo de programa actual aparece
em (MENU) e, depois, várias vezes num
no visor. Se a estação sintonizada não for
dos lados de (DISC/PRST) até aparecer a
uma estação RDS ou se os dados RDS não
indicação “CT” no visor.
forem recebidos, a indicação “- - - - -”
aparece no visor.
2 Carregue várias vezes em (DISC/PRST)
até aparecer o tipo de programa
pretendido.
2 Carregue várias vezes no lado (+) de
Os tipos de programa aparecem pela ordem
(SEEK/AMS) até aparecer a indicação “CT
indicada na tabela acima. Não se esqueça
on” no visor.
que não pode seleccionar “None” (não
O aparelho acerta o relógio.
especificado) para pesquisa.
3 Carregue em (ENTER) para voltar ao
3 Carregue em (ENTER).
visor normal.
O aparelho começa a procurar uma estação
que esteja a transmitir o tipo de programa
Para cancelar a função CT
seleccionado.
Quando o aparelho encontrar o programa,
Seleccione “CT off” no ponto 2 acima.
o tipo de programa volta a ser mostrado no
visor durante cinco segundos.
Notas
Se o aparelho não conseguir encontrar o
• A função CT pode não funcionar mesmo que
tipo de programa pretendido, a indicação
esteja a receber uma estação RDS.
• Podem existir diferenças entre a hora
“NO” e o tipo de programa aparecem
programada pela função CT e a hora real.
alternadamente no visor durante cinco
segundos. Depois volta à estação
seleccionada anteriormente.
24
Operações básicas do DAB
DAB
Procura do conjunto e do serviço
— Sintonização automática
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
seleccionar o sintonizador.
Panorâmica do sistema
DAB
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
seleccionar “DAB”.
DAB (Digital Audio Broadcasting) é um novo
3 Carregue sem soltar um dos lados de
sistema de transmissão multimédia que
(SEEK/AMS) até aparecer a indicação
transmite programas de som com uma
“Seek +” ou “Seek –” no visor.
qualidade comparável à de um CD. É possível
obter esta qualidade de som utilizando um
microcomputador instalado no sintonizador
DAB que utilize sinais de rádio enviados por
várias antenas e sinais múltiplos (ondas de
rádio reflectidas) para intensificar a potência
4 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)
do sinal principal. Isto torna o sistema DAB
para procurar o serviço pretendido.
praticamente imune às interferências de rádio
mesmo num objecto em movimento, como um
Nota
automóvel.
A indicação “
” fica intermitente enquanto o
aparelho estiver à procura do conjunto.
Cada estação DAB agrupa os programas de
rádio (serviços) em conjuntos que transmite
posteriormente. Cada serviço contém um ou
Selecção do conjunto
mais componentes. Todos os conjuntos,
— Sintonização manual
serviços e componentes são identificados
Se souber o número de canal do conjunto, siga
através de um nome, para que possa aceder a
o procedimento indicado abaixo para efectuar
cada um deles sem ter que saber as frequências
a sintonização.
respectivas.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
Programa DAB
seleccionar o sintonizador.
Conjunto
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
Serviço
seleccionar “DAB”.
Serviço
3 Carregue num dos lados de (DISC/PRST)
Serviço
até aparecer a indicação “Ch. XXX” no
Componente
visor.
Componente
Componente
4 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) até aparecer o número de
Notas
canal pretendido no visor.
• Na verdade, o sistema DAB está numa fase de
testes. Isto significa que alguns serviços ainda
Sugestão
não estão bem definidos ou estão
O mesmo conjunto é transmitido por mais do que
presentemente a ser testados. Até este
um canal.
momento, estes serviços não são suportados pelo
sintonizador DAB opcional, XT-100DAB.
• Os programas DAB são transmitidos na Banda-III
(174 a 240 MHz) e na Banda L (1,452 a 1,492
MHz), estando cada banda dividida em canais (41
na Banda III e 23 na Banda L). Cada canal
transmite um conjunto por cada estação DAB.
25
Recepção dos serviços
memorizados
Programar os serviços
O procedimento seguinte ficará disponível
DAB automaticamente
depois de programar o serviço. Para obter mais
informações sobre como programar os
— BTM
serviços, consulte “Programar os serviços DAB
A função BTM (Memória da melhor sintonia)
automaticamente,” e “Programar os serviços
vai buscar os conjuntos DAB e faz a atribuição
DAB manualmente” (página 27).
automática dos serviços contidos nos
conjuntos aos números de serviços pré-
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para
programados. O aparelho pode pré-programar
seleccionar o sintonizador.
um máximo de 40 serviços. Se tiver
programado previamente os serviços, a função
BTM funciona nas condições seguintes:
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
•Se activar a função BTM enquanto estiver a
seleccionar “DAB”.
ouvir um serviço pré-programado, o
aparelho memoriza os serviços detectados
3 Carregue várias vezes num dos lados de
(substituindo-os) apenas nos números de
(DISC/PRST) para seleccionar o serviço
memória superiores ao do serviço pré-
programado.
programado actual.
•Se activar a função enquanto estiver a ouvir
Sugestão
um serviço não pré-programado, o aparelho
Existe uma outra maneira de receber o serviço
substitui o conteúdo de todos os números
programado.
pré-programados.
Carregue nas teclas numéricas ((1) a (6)) em que
•Em ambos os casos descritos acima, se o
memorizou o serviço pretendido.
aparelho detectar um serviço idêntico a um
serviço já pré-programado, o serviço
memorizado anteriormente permanece
inalterado e o serviço recém detectado não é
programado.
1 Enquanto estiver a ouvir um programa
DAB, carregue em (MENU).
2 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) até aparecer a indicação
“BTM”.
3 Carregue em (ENTER).
Quando o serviço estiver memorizado, é
emitido um sinal sonoro.
Depois de activar a função BTM, o aparelho
sintoniza automaticamente o serviço
atribuído na memória pré-programada 1.
Nota
Se o aparelho só conseguir sintonizar alguns dos
serviços, a função BTM pode não atribuir serviços a
todos os números de serviços pré-programados.
26
Substituir os serviços em memórias
Programar os serviços
programadas
Carregue num dos lados de (DISC/PRST) para
DAB manualmente
seleccionar “Over Wrt” no passo 4 e depois
— Programação manual da memória
carregue em (ENTER).
Também pode programar manualmente os
Adicionar os serviços em memórias
serviços DAB ou apagar um serviço já
programadas
programado. Pode programar um máximo de
40 serviços (manualmente ou utilizando a
Carregue num dos lados de (DISC/PRST) para
função BTM) na memória do aparelho.
seleccionar “Insert” no passo 4 e depois
carregue em (ENTER).
1 Enquanto estiver a ouvir um programa
Apagar os serviços em memórias
DAB, carregue em (MENU).
programadas
Carregue num dos lados de (DISC/PRST) para
2 Carregue várias vezes num dos lados de
seleccionar “Delete” no passo 4 e depois
(DISC/PRST) até aparecer a indicação
carregue em (ENTER).
“PresetEdit” no visor e depois carregue
em (ENTER).
Sugestão
Existe uma outra maneira de programar o serviço.
3 Seleccione o serviço e o número a
Depois de receber o serviço, carregue na tecla
numérica ((1) a (6)) até ouvir um sinal sonoro.
programar pretendidos.
1 Carregue num dos lados de
(SEEK/AMS) para seleccionar o serviço.
2 Carregue num dos lados de
(DISC/PRST) para seleccionar o
número programado.
3 Carregue em (ENTER).
4 Carregue num dos lados de (DISC/PRST)
para seleccionar “Over Wrt”.
Sempre que carregar no lado (–) de
(DISC/PRST), o comando de montagem
muda da seguinte maneira:
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt
* A indicação “Insert” não aparece se já tiver
programado na memória o número máximo
de serviços (40).
Para programar outros serviços, repita os
passos 3 e 4.
5 Carregue em (ENTER).
27
Alterar os elementos do visor
Ouvir um programa DAB
Se carregar uma vez em (LIST), aparece a lista
que seleccionou pela última vez.
Siga o procedimento descrito abaixo para
Sempre que carregar em (LIST), a lista muda
sintonizar um programa DAB manualmente.
da forma seguinte:
Também pode memorizar serviços DAB na
memória do aparelho para sintonização
ENS (Lista de conjuntos)
imediata (consulte “Programar os serviços
V
DAB automaticamente)” na página 26).
SRV (Lista de serviços)
V
1 Quando estiver a ouvir um programa
CMP (Lista de componentes)
DAB, carregue várias vezes em (LIST) até
V
aparecer a lista de conjuntos no visor.
PRS (Lista de pré-programações)
V
2 Carregue num dos lados de (DISC/PRST)
DAB (Cancelar)
até aparecer o conjunto pretendido e
depois carregue em (ENTER).
Actualização automática lista de
conjuntos
3 Carregue várias vezes em (LIST) até
Quando executar a função BTM pela primeira
aparecer a lista de serviços no visor.
vez, todos os conjuntos disponíveis na sua
zona são guardados automaticamente. Quando
4 Carregue várias vezes num dos lados de
executar de novo a função BTM, o conteúdo
(DISC/PRST) até aparecer o serviço
das listas é actualizado de acordo com as
pretendido e depois carregue em
condições descritas na página 26.
(ENTER).
Se, durante a sintonização automática ou
manual, receber um conjunto não indicado na
lista, este é adicionado à lista respectiva.
5 Carregue várias vezes em (LIST)
Um conjunto também é apagado da respectiva
aparecer a lista de componentes no
lista, se:
visor.
•seleccionar um conjunto da lista que não
possa ser recebido.
6 Carregue num dos lados de (DISC/PRST)
•efectuar a sintonização automática ou
até aparecer o componente pretendido e
sintonização manual para receber um
depois carregue em (ENTER).
conjunto, serviço ou componente indicado na
lista que não possa ser recebido.
Sugestão
Para verificar o nome do componente, conjunto ou
serviço actual, carregue várias vezes em (LIST) até
aparecer a respectiva lista no visor. O nome do
elemento seleccionado começa a piscar no visor.
28